All language subtitles for The.Hard.Times.of.RJ.Berger.S02E06.Saving.Dick.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BLOOM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,342 --> 00:00:08,518 Previously on The Hard Times of RJ Berger. 2 00:00:08,606 --> 00:00:09,390 I'm sorry this is my my tutor, Amy. 3 00:00:09,477 --> 00:00:11,043 You and Jenny Swanson. 4 00:00:11,130 --> 00:00:13,002 - Weird, I know. - Why is it weird? 5 00:00:13,090 --> 00:00:14,221 I mean, she's hot and you're, like, 6 00:00:14,309 --> 00:00:15,875 the coolest guy in school. 7 00:00:15,963 --> 00:00:16,790 You think I'm the coolest guy in school? 8 00:00:16,877 --> 00:00:18,183 You've already busted your cherry. 9 00:00:18,270 --> 00:00:19,880 Keep that down. If Jenny hears, I'm dead. 10 00:00:19,968 --> 00:00:21,187 You lied to me? 11 00:00:31,069 --> 00:00:35,204 ♪ I'll do, I'll do my best ♪ 12 00:00:35,292 --> 00:00:39,165 ♪ To beat the rest ♪ 13 00:00:43,258 --> 00:00:45,739 - Dad. - Hey! RJ. 14 00:00:45,827 --> 00:00:47,220 Hey, what do you think, huh? 15 00:00:47,307 --> 00:00:49,265 What do I think it is? 16 00:00:49,354 --> 00:00:50,485 It's a dream board. 17 00:00:50,572 --> 00:00:52,444 I saw it on The View. 18 00:00:52,532 --> 00:00:53,533 You think of something that you want, 19 00:00:53,620 --> 00:00:56,971 and you visualize it. 20 00:00:57,059 --> 00:00:59,801 I mean, that's insane, but an improvement. 21 00:00:59,888 --> 00:01:01,716 Oh, hey, we are improving big time, buddy. 22 00:01:01,804 --> 00:01:03,893 Big time! Just... Look... look at this. 23 00:01:03,980 --> 00:01:07,157 See I visualized that we're taking a trip around the world. 24 00:01:07,245 --> 00:01:09,943 And that's your mommy, and she's in a diamond airplane. 25 00:01:10,031 --> 00:01:11,685 I don't have a picture of the airplane 26 00:01:11,772 --> 00:01:14,601 because I don't think it exists... yet. 27 00:01:15,951 --> 00:01:17,213 Actually, Dad, I came to talk to you 28 00:01:17,300 --> 00:01:18,911 about something important. 29 00:01:18,999 --> 00:01:20,174 I recognize that look. 30 00:01:20,261 --> 00:01:22,524 That's the problems in pantyland look, huh? 31 00:01:22,611 --> 00:01:23,917 Jenny and I are fighting. 32 00:01:24,005 --> 00:01:25,572 Oh, you wanna dream board about it? 33 00:01:25,659 --> 00:01:27,051 No, thank you. You see, I... 34 00:01:27,138 --> 00:01:28,313 I lied to her. 35 00:01:28,402 --> 00:01:31,056 You lied? 36 00:01:31,143 --> 00:01:32,318 That's it? 37 00:01:32,406 --> 00:01:34,364 Yeah, I mean, isn't lying bad? 38 00:01:34,452 --> 00:01:36,280 RJ... 39 00:01:36,367 --> 00:01:38,238 Lying is in your blood. 40 00:01:38,326 --> 00:01:41,112 It is the one thing that all Berger men do well. 41 00:01:41,199 --> 00:01:42,635 Oh, hell, I lied to your mother for years. 42 00:01:42,722 --> 00:01:44,332 No offense, Dad, but... 43 00:01:46,771 --> 00:01:48,250 Yeah, and why am I here? 44 00:01:48,338 --> 00:01:49,252 Because I tried to tell the truth. 45 00:01:49,339 --> 00:01:50,776 Uh-huh, yeah. 46 00:01:50,863 --> 00:01:53,953 And once you do that, all your dreams are gone. 47 00:01:54,041 --> 00:01:56,652 But not now. Not now, no 48 00:01:56,739 --> 00:01:59,655 ♪ Don't give a damn ♪ 49 00:01:59,742 --> 00:02:03,833 ♪ About the man ♪ 50 00:02:03,921 --> 00:02:06,184 ♪ I said ♪ 51 00:02:06,271 --> 00:02:07,708 My name is RJ Berger. 52 00:02:07,796 --> 00:02:10,712 And sometimes dreams don't come true. 53 00:02:18,895 --> 00:02:20,984 Okay, so your dad's a little wacked out. 54 00:02:21,072 --> 00:02:22,508 Who cares? 55 00:02:22,595 --> 00:02:24,684 Last week my dad got so drunk 56 00:02:24,771 --> 00:02:25,946 he took a dump in the lamp. 57 00:02:26,033 --> 00:02:27,339 That's unfortunate. But I feel like 58 00:02:27,426 --> 00:02:28,383 I need to do something for him, you know? 59 00:02:28,472 --> 00:02:29,647 Amy says that I should... 60 00:02:29,734 --> 00:02:32,606 Oh! There's that name again. Amy. 61 00:02:32,693 --> 00:02:34,303 You've been spending a lot of time with her lately, huh? 62 00:02:34,390 --> 00:02:36,218 What else am I supposed to do? Jenny won't talk to me. 63 00:02:36,305 --> 00:02:39,395 Whatever, bro. You think you've got problems? 64 00:02:39,484 --> 00:02:40,659 A teacher took my V-Card. 65 00:02:40,746 --> 00:02:43,313 Gave me a splosh fetish and crabs, 66 00:02:43,400 --> 00:02:46,142 and now my pubs are so smooth, I look like a six-year-old boy. 67 00:02:46,229 --> 00:02:48,318 - A splosh fetish? - Yeah, sex and food, RJ. 68 00:02:48,406 --> 00:02:49,886 I had to Google it. 69 00:02:49,973 --> 00:02:51,018 Freaky British people are into it. 70 00:02:51,105 --> 00:02:52,367 Freaky British people and me. 71 00:02:54,369 --> 00:02:56,240 Oh, hey. 72 00:02:56,327 --> 00:02:58,329 If you're here to ask me on a date, the answer is yes. 73 00:02:58,416 --> 00:03:00,636 Great, I'll see you tomorrow morning. 74 00:03:00,724 --> 00:03:02,900 Third period, room 14. 75 00:03:02,987 --> 00:03:04,119 - Really? - Yeah. 76 00:03:04,206 --> 00:03:05,686 It's where our support group meets. 77 00:03:05,773 --> 00:03:08,166 - Support group? - It's a safe place 78 00:03:08,253 --> 00:03:10,255 for students to get together. Talk about their problems. 79 00:03:10,342 --> 00:03:13,258 A chance to connect intimately. 80 00:03:15,565 --> 00:03:17,567 Oh, I'm gonna connect intimately all right. 81 00:03:17,655 --> 00:03:19,744 With her butt. 82 00:03:19,831 --> 00:03:22,704 Hey, does Rogaine work on your pubes? 83 00:03:22,791 --> 00:03:25,489 RJ? 84 00:03:25,576 --> 00:03:27,143 RJ, I'm dropping comedic gold here. 85 00:03:27,230 --> 00:03:28,274 What, are you off daydreaming? 86 00:03:28,361 --> 00:03:30,146 Sorry... Jenny. 87 00:03:30,233 --> 00:03:32,365 Yeah. Well, good luck with that. 88 00:03:32,452 --> 00:03:34,367 I gotta get to my own class. 89 00:03:34,454 --> 00:03:36,065 You're in this class. 90 00:03:37,414 --> 00:03:39,242 ♪ And what would you do ♪ 91 00:03:39,329 --> 00:03:41,897 ♪ If they told you that my heart ♪ 92 00:03:41,984 --> 00:03:45,596 ♪ Stopped beating tonight? Would you run away... ♪ 93 00:03:45,683 --> 00:03:47,555 Self-help books. 94 00:03:47,642 --> 00:03:50,035 Really, RJ? 95 00:03:50,122 --> 00:03:52,255 Yeah, uh... 96 00:03:52,342 --> 00:03:54,910 Dude, if you need to talk, just come talk to me. 97 00:03:54,997 --> 00:03:57,390 I know, it's just I've had a lot on my plate. 98 00:03:57,477 --> 00:03:59,610 Jenny is super pissed at me 99 00:03:59,697 --> 00:04:01,003 and my parents are going crazy. 100 00:04:01,090 --> 00:04:02,657 Let me guess. One of the 'rents 101 00:04:02,744 --> 00:04:04,049 is having a total meltdown, and the other one 102 00:04:04,136 --> 00:04:05,616 is acting like nothing even happened, right? 103 00:04:05,703 --> 00:04:07,487 - Yeah. - See, like, with me, 104 00:04:07,574 --> 00:04:09,750 my dad, for instance. was in total denial, 105 00:04:09,837 --> 00:04:11,752 and my mom basically became a more 106 00:04:11,839 --> 00:04:13,014 cracked-out version of Courtney Love. 107 00:04:13,101 --> 00:04:15,277 It's the opposite in my case, actually. 108 00:04:15,364 --> 00:04:16,844 I feel bad for my dad. 109 00:04:16,931 --> 00:04:21,065 Yes, like, he lied but he still loves my mom. 110 00:04:21,152 --> 00:04:24,416 RJ, you cannot keep your parents together, okay? 111 00:04:24,503 --> 00:04:26,462 But you can be there for them 112 00:04:26,548 --> 00:04:28,289 when they fall apart. 113 00:04:28,376 --> 00:04:30,726 That makes sense. Thank you. 114 00:04:30,813 --> 00:04:32,423 Don't thank me, thank three years of therapy. 115 00:04:32,510 --> 00:04:34,512 Amy, I have a huge favor to ask you. 116 00:04:36,297 --> 00:04:37,646 How good are you with a pair of scissors? 117 00:04:46,566 --> 00:04:49,177 Hey, RJ, what are you doing here? 118 00:04:49,264 --> 00:04:51,876 Who's this sensual little vixen? 119 00:04:51,963 --> 00:04:54,226 Uh, Dad, this is my friend, Amy. 120 00:04:54,313 --> 00:04:55,706 Amy. 121 00:04:55,792 --> 00:04:57,315 And we're here to help you. 122 00:04:57,402 --> 00:04:58,882 What are you talking about, bud, I'm doing great. 123 00:04:58,969 --> 00:05:01,275 Why does it smell like burnt welfare in here? 124 00:05:01,362 --> 00:05:01,972 Oh, my Pop-Tart. 125 00:05:06,279 --> 00:05:08,455 This is my dinner. 126 00:05:08,542 --> 00:05:10,544 Dad, you gotta take a look at yourself, you're not okay. 127 00:05:10,631 --> 00:05:12,545 Worse than my mom. 128 00:05:12,633 --> 00:05:13,677 We have to do something. 129 00:05:13,764 --> 00:05:15,461 Like what? 130 00:05:21,727 --> 00:05:24,555 ♪ Number one is a hard time ♪ 131 00:05:24,643 --> 00:05:25,556 ♪ In the making ♪ 132 00:05:29,821 --> 00:05:31,649 ♪ I'd give the world ♪ 133 00:05:31,736 --> 00:05:34,216 ♪ If I could be number one ♪ 134 00:05:37,436 --> 00:05:39,699 ♪ I'll do, I'll do ♪ 135 00:05:39,785 --> 00:05:41,439 ♪ My best, my best ♪ 136 00:05:41,526 --> 00:05:43,746 ♪ To beat, to beat ♪ 137 00:05:43,832 --> 00:05:45,660 ♪ The rest, the rest ♪ 138 00:05:45,747 --> 00:05:47,749 ♪ And be, and be ♪ 139 00:05:47,835 --> 00:05:49,967 ♪ The best in the nation ♪ 140 00:05:50,054 --> 00:05:53,057 ♪ Nation, nation, nation ♪ 141 00:05:53,143 --> 00:05:57,495 ♪ I'd give my all just to be number ♪ 142 00:05:57,581 --> 00:06:01,281 ♪ I'd give my all just to be number one ♪ 143 00:06:01,367 --> 00:06:03,674 ♪ Don't give, don't give ♪ 144 00:06:03,761 --> 00:06:05,719 ♪ A damn, a damn ♪ 145 00:06:05,805 --> 00:06:07,415 ♪ I am, I am ♪ 146 00:06:07,502 --> 00:06:11,768 ♪ The man in the making... ♪ 147 00:06:11,854 --> 00:06:14,073 Looking good, Mr. B. 148 00:06:14,159 --> 00:06:16,118 - Yeah, Dad, you look great. - Thanks, guys. 149 00:06:16,204 --> 00:06:18,032 I couldn't have done it with out you. 150 00:06:18,119 --> 00:06:20,338 Now all I have to do is dream board a job. 151 00:06:20,424 --> 00:06:23,471 Why don't we not dream board it, and just do it? 152 00:06:23,557 --> 00:06:26,125 Yeah, you're right. 153 00:06:26,212 --> 00:06:30,085 Look, I promise I'm gonna get back on track. 154 00:06:30,171 --> 00:06:31,607 Hey. 155 00:06:34,173 --> 00:06:36,610 Another thing I couldn't have done without you. 156 00:06:36,698 --> 00:06:39,048 I'm sure your girlfriend would've done the same thing 157 00:06:39,134 --> 00:06:40,875 - if you hadn't screwed up. - Dude, no, I... 158 00:06:40,961 --> 00:06:42,310 I could never bring Jenny here. 159 00:06:42,397 --> 00:06:43,964 Why? 160 00:06:44,050 --> 00:06:45,312 'Cause I couldn't bring a girl like that 161 00:06:45,399 --> 00:06:47,096 to a place like this. 162 00:06:47,182 --> 00:06:49,010 So are you saying that because 163 00:06:49,097 --> 00:06:51,447 she's more popular than us? 164 00:06:51,533 --> 00:06:53,535 No, I'm sorry. What I really meant to say... 165 00:06:53,621 --> 00:06:55,449 No, it's fine. You know, it's fine. 166 00:06:55,536 --> 00:06:58,452 Somewhere deep inside that dig on me was a compliment, 167 00:06:58,538 --> 00:07:00,453 and I'm gonna take it. 168 00:07:09,545 --> 00:07:12,635 And so I knifed that bitch in her fat face. 169 00:07:12,722 --> 00:07:15,115 Fat face! No! 170 00:07:17,550 --> 00:07:19,552 Thank you very much. 171 00:07:19,638 --> 00:07:22,554 No, thank you, Eduardo. 172 00:07:24,685 --> 00:07:27,122 That took a lot of courage to admit that you feel that way 173 00:07:27,208 --> 00:07:29,254 about your grandmother. 174 00:07:29,341 --> 00:07:30,777 Everybody? 175 00:07:30,863 --> 00:07:34,214 We support you, Eduardo. 176 00:07:34,300 --> 00:07:36,346 - We support you. - Okay. 177 00:07:36,432 --> 00:07:38,913 Hamilton, how about you? 178 00:07:38,999 --> 00:07:39,739 Think you're ready to share? 179 00:07:39,826 --> 00:07:42,132 - Pass. - All right. 180 00:07:42,218 --> 00:07:45,613 Anybody else? 181 00:07:45,698 --> 00:07:48,048 - Go ahead, Lily. - Thanks. 182 00:07:48,134 --> 00:07:50,615 Ever since I came back to school, I've... 183 00:07:50,701 --> 00:07:52,485 had this recurring nightmare. 184 00:07:52,571 --> 00:07:54,312 Tell us about it. 185 00:07:54,399 --> 00:07:58,142 Well, first I get run over 186 00:07:58,227 --> 00:08:01,230 by this giant penis-shaped bus, 187 00:08:01,316 --> 00:08:03,057 and I die. 188 00:08:03,143 --> 00:08:05,363 But then I miraculously come back to life. 189 00:08:05,449 --> 00:08:06,711 Oh. 190 00:08:06,797 --> 00:08:08,277 But nobody cares. 191 00:08:08,364 --> 00:08:12,411 Then I wake up and I realize that 192 00:08:12,496 --> 00:08:16,500 almost all of that really happened. 193 00:08:16,585 --> 00:08:18,762 Oh. 194 00:08:18,848 --> 00:08:21,024 It's okay to cry here. 195 00:08:21,110 --> 00:08:24,591 You know, remember you're in the safety circle. 196 00:08:24,676 --> 00:08:27,288 Safety circle! 197 00:08:27,374 --> 00:08:31,639 I think I'm just still feeling a lot of anger toward... 198 00:08:31,724 --> 00:08:33,204 What? Your face? 199 00:08:37,422 --> 00:08:39,773 Nobody? 200 00:08:39,859 --> 00:08:41,817 Okay, then. Let's get our heal on. 201 00:08:45,296 --> 00:08:47,733 What the hell are you doing here, Miles? 202 00:08:47,819 --> 00:08:49,560 This is peer support, not assholes anonymous! 203 00:08:49,646 --> 00:08:51,343 Oh, my gosh. 204 00:08:51,429 --> 00:08:52,648 Is this not a safe place? 205 00:08:52,735 --> 00:08:54,171 'Cause I thought this was a safe place. 206 00:08:54,257 --> 00:08:56,738 Lily, that is not how we welcome new members. 207 00:08:56,824 --> 00:09:01,307 Everyone, we support you, Miles. 208 00:09:01,392 --> 00:09:03,002 Thanks, everyone. 209 00:09:05,307 --> 00:09:07,700 I mean, I can't believe that suit fit him. 210 00:09:07,786 --> 00:09:09,309 He's been eating nothing but, 211 00:09:09,395 --> 00:09:11,179 you know, Pop Tars and hot dogs. 212 00:09:11,266 --> 00:09:13,399 Well, maybe it was all the crying and vomiting 213 00:09:13,484 --> 00:09:15,181 that kept the pounds off. 214 00:09:22,097 --> 00:09:24,360 - She does not look happy. - No, she does not. 215 00:09:24,446 --> 00:09:26,535 - I should probably... - Yeah, you should 216 00:09:26,621 --> 00:09:28,841 go handle your business. 217 00:09:34,929 --> 00:09:36,757 Hey, can we talk? 218 00:09:36,843 --> 00:09:38,584 Actually, I'm kind of busy right now. 219 00:09:38,670 --> 00:09:39,845 Why don't you go talk to your new tutor? 220 00:09:39,931 --> 00:09:41,367 It's not like that. Please... 221 00:09:41,454 --> 00:09:43,848 Just hear me out for a second. 222 00:09:43,933 --> 00:09:46,936 I'm really sorry. I lied, and it was mean. 223 00:09:47,022 --> 00:09:50,069 But, you know, we were having problems before the lie. 224 00:09:50,154 --> 00:09:53,244 And I just feel like my life is disastrous 225 00:09:53,329 --> 00:09:55,070 - and you don't care. - Yeah, it really 226 00:09:55,156 --> 00:09:58,072 seems disastrous. I gotta go. 227 00:10:01,463 --> 00:10:04,423 Craig, that was an incredible share. 228 00:10:04,508 --> 00:10:05,944 Really incredible. 229 00:10:10,598 --> 00:10:12,208 Oh, I hope you and your mom can work things out 230 00:10:12,294 --> 00:10:14,383 by the time she gets out of prison. 231 00:10:14,468 --> 00:10:16,819 You should stab that bitch in her fat face, Fat Face. 232 00:10:16,905 --> 00:10:19,124 No. Everyone? 233 00:10:19,210 --> 00:10:21,734 We support you, Craig. 234 00:10:21,820 --> 00:10:26,128 Okay, for our last exercise let's pair off. 235 00:10:26,213 --> 00:10:29,042 Remember to maintain eye contact 236 00:10:29,127 --> 00:10:31,826 and keep an open line of share. 237 00:10:31,911 --> 00:10:32,825 Go get 'em. 238 00:10:34,521 --> 00:10:37,176 Remember, maintain eye contact. 239 00:10:37,261 --> 00:10:38,784 - Katie, you and me partners? - Sure. 240 00:10:38,870 --> 00:10:40,132 Hey, how about over there? 241 00:10:40,219 --> 00:10:42,178 - Yeah. - Cool. 242 00:10:42,263 --> 00:10:45,396 Yo, I'm really sorry 243 00:10:45,481 --> 00:10:46,918 about what happened to you and everything. 244 00:10:47,005 --> 00:10:48,745 - Yeah, whatever. - No, for real. 245 00:10:48,832 --> 00:10:52,052 You know, you're smart, funny, cute too. 246 00:10:52,137 --> 00:10:53,791 Gusher alert. 247 00:10:53,877 --> 00:10:55,400 You're like the white Oprah. 248 00:10:55,486 --> 00:10:57,488 You know, like, people come to you 249 00:10:57,573 --> 00:11:00,098 with all their problems, and you always know what to say. 250 00:11:00,184 --> 00:11:01,881 We all have our own challenges. 251 00:11:01,967 --> 00:11:04,187 Really? You have challenges? 252 00:11:04,272 --> 00:11:08,189 It's... it's a long, long story. 253 00:11:08,274 --> 00:11:12,495 Katie, this is a safe place, remember? 254 00:11:13,667 --> 00:11:15,321 Um... 255 00:11:15,407 --> 00:11:18,323 I feel like I can talk to you, Lily. 256 00:11:18,408 --> 00:11:20,497 Wow, that's something I've never said before. 257 00:11:20,583 --> 00:11:22,411 Is this about you killing a guy? 258 00:11:22,497 --> 00:11:26,327 Nah, you see, that's not me. 259 00:11:26,411 --> 00:11:28,587 That's my mask. 260 00:11:28,673 --> 00:11:30,675 I can't tell my homies, but... 261 00:11:30,761 --> 00:11:33,590 the real me? 262 00:11:33,675 --> 00:11:36,200 I see numbers 263 00:11:36,285 --> 00:11:39,549 in thin air. 264 00:11:39,634 --> 00:11:43,072 It's like the whole world goes away 265 00:11:43,157 --> 00:11:46,508 and everything becomes so clear. 266 00:11:46,593 --> 00:11:49,161 My God, Gangsta Will Hunting. 267 00:11:49,246 --> 00:11:51,422 Yeah. Word. 268 00:11:51,508 --> 00:11:54,337 Well, I had a really dark period, Miles. 269 00:11:54,422 --> 00:11:57,121 - Okay. - I... 270 00:11:57,207 --> 00:11:59,165 used sex as a weapon. 271 00:11:59,250 --> 00:12:03,211 I willingly gave my body out to multiple partners. 272 00:12:05,470 --> 00:12:08,821 Sometimes two... Six. 273 00:12:08,906 --> 00:12:10,952 - Uh. - Eight at a time. 274 00:12:11,038 --> 00:12:12,561 Oh, wow. 275 00:12:12,647 --> 00:12:16,216 - I did terrible things. - What... what kind of things? 276 00:12:16,301 --> 00:12:18,607 Filthy things. 277 00:12:18,692 --> 00:12:20,956 How long ago was this? 278 00:12:21,042 --> 00:12:24,610 Oh, up till about last week. 279 00:12:24,695 --> 00:12:27,220 Oh, Katie. 280 00:12:27,305 --> 00:12:28,915 I support you. 281 00:12:33,611 --> 00:12:37,006 I'm telling you, RJ, this whole peer support group 282 00:12:37,091 --> 00:12:38,658 is the best thing that's ever happened to me. 283 00:12:38,744 --> 00:12:40,267 That's awesome, man. I never wanted to say 284 00:12:40,353 --> 00:12:41,746 anything, but I always knew you needed therapy. 285 00:12:41,832 --> 00:12:44,269 Therapy? Therapy's for pussies. 286 00:12:44,355 --> 00:12:46,053 I'm talking about Katie. 287 00:12:46,139 --> 00:12:48,924 Katie? Isn't she a little out of your league? 288 00:12:49,009 --> 00:12:52,143 She's a nympho, dude. She bones the whole league. 289 00:12:52,228 --> 00:12:54,621 I just gotta dangle a little wang right in front of her face, 290 00:12:54,706 --> 00:12:56,621 and then she'll be right back to her old gang bangin' ways. 291 00:12:56,707 --> 00:12:57,621 Well, you gang bang your little little... 292 00:12:57,708 --> 00:12:58,753 Miles, bud. 293 00:12:58,839 --> 00:13:00,101 Hey, what are you doing here? 294 00:13:00,187 --> 00:13:01,754 I just had an interview with Principal Haggerty. 295 00:13:01,840 --> 00:13:04,016 Boy, this school is really desperate 296 00:13:04,102 --> 00:13:05,147 for a substitute English teacher. 297 00:13:05,233 --> 00:13:06,321 - You what? - Last night 298 00:13:06,407 --> 00:13:09,671 really opened up my eyes, son. 299 00:13:09,756 --> 00:13:10,844 I couldn't have done it without you. 300 00:13:10,930 --> 00:13:13,324 You couldn't have done what? 301 00:13:13,410 --> 00:13:14,933 I got the job. 302 00:13:15,019 --> 00:13:16,107 I'm your new English teacher. 303 00:13:22,022 --> 00:13:23,763 Dad, tell me you're kidding. 304 00:13:23,849 --> 00:13:26,112 You're not really the new substitute English teacher. 305 00:13:26,197 --> 00:13:28,417 No, no, I did. I got the job. 306 00:13:28,503 --> 00:13:30,200 In fact, I'm late for my first class. 307 00:13:30,286 --> 00:13:32,723 I will see you tomorrow at sixth period. 308 00:13:32,808 --> 00:13:34,245 Mwah. 309 00:13:34,331 --> 00:13:35,680 Awkward. 310 00:13:42,203 --> 00:13:44,684 Let's start today 311 00:13:44,770 --> 00:13:47,555 by sharing what we learned about our partners yesterday. 312 00:13:47,640 --> 00:13:50,034 Lily, why don't you go first? 313 00:13:50,120 --> 00:13:53,994 Well, yesterday I learned that Hamilton may act tough, 314 00:13:54,078 --> 00:13:58,430 but he's also sensitive and scared, 315 00:13:58,515 --> 00:14:01,126 - and a freakin' genius. - Yeah. 316 00:14:01,211 --> 00:14:02,996 You know, I see numbers and [bleep]. 317 00:14:03,082 --> 00:14:04,300 He doesn't think that you can be tough 318 00:14:04,386 --> 00:14:07,781 and smart at the same time. But he can. 319 00:14:07,866 --> 00:14:10,521 And Hamilton, what did you learn about Lily? 320 00:14:10,606 --> 00:14:12,216 That she tucks a she-penis. 321 00:14:12,302 --> 00:14:13,651 Hey, what did you say, homey? 322 00:14:13,738 --> 00:14:16,219 Uh-uh, nothing. I was just... 323 00:14:16,304 --> 00:14:18,611 I was wondering if, um, 324 00:14:18,697 --> 00:14:22,135 Lily had mentioned anything about being the love child 325 00:14:22,219 --> 00:14:24,091 of Bigfoot and Pee-wee Herman. 326 00:14:24,177 --> 00:14:26,875 Yo, you done? You got more jokes? 327 00:14:26,961 --> 00:14:28,920 Why don't you rip on me, dog? 328 00:14:29,005 --> 00:14:30,223 - Hamilton, safe zone. - Safe Zone. 329 00:14:30,310 --> 00:14:32,182 - Safe - Safe zone. 330 00:14:32,268 --> 00:14:33,486 Miles, I think you better leave. 331 00:14:33,572 --> 00:14:34,486 - Me? - Mm-hmm. 332 00:14:34,572 --> 00:14:36,879 But... Katie. 333 00:14:36,965 --> 00:14:38,532 What about everything we shared? 334 00:14:38,618 --> 00:14:41,708 Until you learn to respect the safe zone of this group, 335 00:14:41,793 --> 00:14:43,664 - you're not welcome here. - So... 336 00:14:43,750 --> 00:14:45,622 We're not gonna bone? 337 00:14:45,708 --> 00:14:48,450 Okay, I'm gonna cut your face, chalupa. 338 00:14:48,535 --> 00:14:50,450 Eduardo. 339 00:14:50,536 --> 00:14:54,888 I know, safe zone. He do not make me feel safe. 340 00:14:54,972 --> 00:14:57,583 Hello, class. 341 00:14:57,669 --> 00:14:59,019 Sorry, I'm late. 342 00:14:59,105 --> 00:15:02,630 My name is Mr. Berger. 343 00:15:04,411 --> 00:15:07,893 And I am your new substitute English teacher. 344 00:15:07,978 --> 00:15:09,371 Uh, it says here... Oh, you're reading 345 00:15:09,457 --> 00:15:11,328 one of my favorites, Romeo and Juliet. 346 00:15:11,414 --> 00:15:13,155 Let's, uh... 347 00:15:16,025 --> 00:15:17,200 Uh... 348 00:15:23,289 --> 00:15:26,683 You know, the best way to understand Shakespeare 349 00:15:26,768 --> 00:15:28,945 is to see it acted out, like he intended. 350 00:15:29,031 --> 00:15:30,771 And who better to call upon 351 00:15:30,857 --> 00:15:32,729 than two of Pinkerton's finest thespians. 352 00:15:32,815 --> 00:15:36,906 The stars of Vamp Side Story, RJ Berger and Jenny Swanson. 353 00:15:36,991 --> 00:15:38,993 Come on up, you two. 354 00:15:43,341 --> 00:15:47,041 Okay, son. Jenny. 355 00:15:47,126 --> 00:15:48,040 Guys, get a little closer. Get a little closer. 356 00:15:48,126 --> 00:15:49,779 Come on, a little closer. 357 00:15:49,865 --> 00:15:51,476 Come on, you're Romeo and Juliet. 358 00:15:51,563 --> 00:15:54,522 Two households. Both alike in dignity 359 00:15:54,607 --> 00:15:57,915 in fair Pinkertona where we lay our scene 360 00:15:58,000 --> 00:16:01,656 a civil war is waged bloody and mean. 361 00:16:01,741 --> 00:16:05,875 Betwixt the house of Jockulet and the house of Montageek, 362 00:16:05,961 --> 00:16:10,356 and from these two foes a pair of star-crossed lovers meet. 363 00:16:10,440 --> 00:16:13,530 Juliet, fairest cheerleader in all of the world 364 00:16:13,616 --> 00:16:17,142 falls for Romeo, Pinkertona's biggest nerd. 365 00:16:17,227 --> 00:16:20,360 Oh, she doth make my boner take flight. 366 00:16:20,445 --> 00:16:22,970 For I ne'er saw such boobies until this night. 367 00:16:25,013 --> 00:16:29,322 Oh, my only love sprung from my only hate. 368 00:16:29,406 --> 00:16:32,800 Alas, sweet Romeo for your massive sword I'll wait. 369 00:16:32,886 --> 00:16:35,411 O, I am fortune's fool. 370 00:16:35,496 --> 00:16:37,933 Why did I wait to slay her with my tool? 371 00:16:38,019 --> 00:16:42,023 Though their love was true, 'twas not meant to be. 372 00:16:42,108 --> 00:16:45,590 Fickle fortune decreed death their destiny. 373 00:16:45,675 --> 00:16:46,893 Here's to my love. 374 00:16:51,678 --> 00:16:55,856 O, happy dagger this is thy sheath. 375 00:16:55,941 --> 00:17:00,380 And as we lay these poor lovers to rest eternally, 376 00:17:00,465 --> 00:17:03,599 we've only fate to blame 377 00:17:03,684 --> 00:17:08,123 for their tragedy. 378 00:17:08,208 --> 00:17:10,689 Scene. And that's... 379 00:17:10,774 --> 00:17:13,559 That was... Great job, you two. 380 00:17:13,645 --> 00:17:15,517 Great job. Uh... 381 00:17:15,603 --> 00:17:17,605 So much good stuff there. 382 00:17:17,691 --> 00:17:21,173 Uh, you had gang violence, illicit love, suicide, 383 00:17:21,258 --> 00:17:23,912 stuff that every kid can relate to. 384 00:17:23,999 --> 00:17:25,174 But what really stands out 385 00:17:25,261 --> 00:17:28,133 is Shakespeare's use of "destiny." 386 00:17:28,218 --> 00:17:30,655 See, I think what he's saying is that 387 00:17:30,741 --> 00:17:33,483 no matter how much you think you love somebody, 388 00:17:33,569 --> 00:17:36,877 some people are just destined to be together. 389 00:17:36,962 --> 00:17:40,487 And other people are just destined 390 00:17:40,572 --> 00:17:42,357 to stay friends. 391 00:17:43,705 --> 00:17:44,749 Uh... 392 00:17:59,148 --> 00:18:00,323 That was pretty awesome. 393 00:18:00,409 --> 00:18:01,628 Well, I guess that old adage is true. 394 00:18:01,715 --> 00:18:02,933 You don't really need an education 395 00:18:03,020 --> 00:18:04,021 to be a schoolteacher. 396 00:18:04,108 --> 00:18:05,065 Thank you. 397 00:18:08,327 --> 00:18:09,633 Have a good day. 398 00:18:13,764 --> 00:18:16,332 - Your dad did a good job. - Yeah, he did, actually. 399 00:18:16,418 --> 00:18:19,900 That whole thing he said about destiny 400 00:18:19,986 --> 00:18:24,295 and sometimes things just aren't meant to be. 401 00:18:24,380 --> 00:18:25,424 No matter how bad you want them to be. 402 00:18:28,121 --> 00:18:31,167 - We have to break up, don't we? - Yeah, I think we do. 403 00:18:31,253 --> 00:18:32,515 I'm sorry I've been so cold. 404 00:18:32,601 --> 00:18:34,603 No, no, no, no. I deserved it. 405 00:18:34,690 --> 00:18:37,041 I should have just been honest with you. 406 00:18:37,127 --> 00:18:38,911 Yeah, you should have. 407 00:18:38,997 --> 00:18:41,086 But it wasn't just that. 408 00:18:41,172 --> 00:18:43,000 I mean, we tried so hard, RJ. 409 00:18:43,086 --> 00:18:45,045 Jenny... 410 00:18:45,131 --> 00:18:48,743 I've wanted you so bad 411 00:18:48,829 --> 00:18:51,179 for so long. 412 00:18:51,265 --> 00:18:53,224 And when we got to be friends, 413 00:18:53,310 --> 00:18:57,009 I felt so lucky. 414 00:18:57,095 --> 00:19:01,143 And when we got to be more than friends... 415 00:19:01,228 --> 00:19:03,099 But I hurt you, 416 00:19:03,185 --> 00:19:04,404 and we're fighting, 417 00:19:04,491 --> 00:19:07,537 and I don't want to do that anymore. 418 00:19:07,622 --> 00:19:09,755 I just want to go back to when I was lucky. 419 00:19:09,842 --> 00:19:11,887 - Yeah. - Friends? 420 00:19:16,541 --> 00:19:17,194 Friends. 421 00:19:26,417 --> 00:19:28,593 - Tangos at 5:00. - Got 'em. 422 00:19:28,680 --> 00:19:30,029 Grenade! 423 00:19:30,115 --> 00:19:32,465 - Nice, nice. - Thanks. 424 00:19:33,552 --> 00:19:36,120 So, Jenny Swanson... 425 00:19:36,206 --> 00:19:37,947 No longer in the spank bank hall of fame? 426 00:19:38,033 --> 00:19:41,471 I know it sounds weird, but I'm actually kind of relieved. 427 00:19:41,557 --> 00:19:43,385 So your dream girl turned out to be 428 00:19:43,471 --> 00:19:46,344 not such a dream girl after all, huh? 429 00:19:48,127 --> 00:19:49,520 - It's Amy. - Pausing for pooter. 430 00:19:52,173 --> 00:19:54,000 Your dad's teaching English? 431 00:19:54,088 --> 00:19:57,265 Yup, and he's surprisingly good at it. 432 00:19:57,351 --> 00:19:58,482 I think I learned something. 433 00:19:58,568 --> 00:19:59,917 Well, you owe me, 434 00:20:00,004 --> 00:20:02,006 and I fully intend to cash in on it. 435 00:20:02,093 --> 00:20:03,616 Call me when you're cooler. 436 00:20:03,703 --> 00:20:06,358 Dude, you are so in! 437 00:20:06,444 --> 00:20:09,273 I fully intend to cash in on it. 438 00:20:12,056 --> 00:20:14,014 Okay, boys, so be good to... 439 00:20:14,101 --> 00:20:17,713 Oh, sorry to interrupt whatever that was. 440 00:20:17,799 --> 00:20:19,496 Um, I just wanted to let you know 441 00:20:19,583 --> 00:20:22,151 that I'm having a visitor tonight. 442 00:20:22,237 --> 00:20:22,846 - What? - Actually, 443 00:20:22,933 --> 00:20:25,327 it's someone you know. 444 00:20:28,198 --> 00:20:29,373 Don't wait up for us, Berger. 445 00:20:29,460 --> 00:20:30,417 All right. Love you. 446 00:20:33,679 --> 00:20:35,725 My name is RJ Berger, 447 00:20:35,812 --> 00:20:38,771 and sometimes nightmares do come true. 448 00:20:41,468 --> 00:20:43,948 Next on The Hard times of RJ Berger. 449 00:20:44,034 --> 00:20:45,601 - How do I impress her? - Weezer is coming 450 00:20:45,688 --> 00:20:47,864 - to Pinkerton tomorrow night? - Yeah, and we're going. 451 00:20:47,950 --> 00:20:49,474 Are you asking me out on a date? 452 00:20:49,561 --> 00:20:51,737 We can't get in. It's 21 and over. 453 00:20:51,823 --> 00:20:53,433 Dude, they're called fake IDs. 454 00:20:53,520 --> 00:20:54,782 - Weezer. - What's your name? 32441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.