Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:05,875 --> 00:00:07,137
[♪♪]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:09,966 --> 00:00:11,315
[cart wheels rattling]
5
00:00:18,931 --> 00:00:20,455
[tarp crinkling]
6
00:00:29,551 --> 00:00:30,378
[tarp crinkling]
7
00:00:51,138 --> 00:00:53,053
[children calling playfully]
8
00:00:54,706 --> 00:00:56,056
Careful.
9
00:00:59,755 --> 00:01:01,235
Stassy,
10
00:01:01,365 --> 00:01:03,585
did I ever tell you the story
about the oyster?
11
00:01:05,717 --> 00:01:08,372
One day, this oyster was living
at the bottom of the ocean,
12
00:01:08,503 --> 00:01:10,635
just watching the world go by,
13
00:01:10,766 --> 00:01:12,420
and then
14
00:01:12,550 --> 00:01:15,988
this giant wave
washed it up to shore,
15
00:01:16,119 --> 00:01:18,469
and this tiny speck of sand
got in,
16
00:01:18,600 --> 00:01:19,514
and guess what?
17
00:01:19,644 --> 00:01:20,645
[Stassy] What?
18
00:01:20,776 --> 00:01:22,821
It turned into a shiny pearl!
19
00:01:22,952 --> 00:01:24,562
So see?
20
00:01:24,693 --> 00:01:26,086
If you stay on the sidelines,
21
00:01:26,216 --> 00:01:28,958
you're never gonna get
your pearl,
22
00:01:29,089 --> 00:01:31,569
so why don't you
come on out and play?
23
00:01:31,700 --> 00:01:33,615
You might even have some fun!
24
00:01:33,745 --> 00:01:35,617
Okay, Miss Monica.
25
00:01:35,747 --> 00:01:37,358
Okay, good girl.
26
00:01:39,490 --> 00:01:41,449
[sighing]
27
00:01:41,579 --> 00:01:42,450
[Laila] You working
your magic again.
28
00:01:42,580 --> 00:01:43,799
[Monica] I'm tryin'.
29
00:01:43,929 --> 00:01:46,367
There's so many broken homes
around here.
30
00:01:46,497 --> 00:01:47,759
Hey, that better not be you
beating yourself up
31
00:01:47,890 --> 00:01:49,326
over your own divorce?
32
00:01:49,457 --> 00:01:51,241
Oh, no, girl, I served my time
in that marriage.
33
00:01:51,372 --> 00:01:52,851
Amen to that.
34
00:01:52,982 --> 00:01:54,418
We still on for tonight?
35
00:01:54,549 --> 00:01:56,594
'Cause I'm thinking Happy Hour
down on Marketplace.
36
00:01:56,725 --> 00:01:58,422
Sorry, Isaiah's coming home.
37
00:01:58,553 --> 00:02:01,251
I wanted to cook him
something special tonight.
38
00:02:01,382 --> 00:02:03,906
You know that military school
is not the end of the world.
39
00:02:04,036 --> 00:02:05,516
He'll be back for holidays.
40
00:02:05,647 --> 00:02:07,692
I know.
41
00:02:07,823 --> 00:02:08,867
So, is Isaiah still
have practice Tuesdays?
42
00:02:08,998 --> 00:02:10,826
Yes, he does.
43
00:02:10,956 --> 00:02:13,263
Well, great, Happy Hour it is!
44
00:02:13,394 --> 00:02:14,264
Because I will not
make it through this week
45
00:02:14,395 --> 00:02:15,135
without a cocktail,
46
00:02:15,265 --> 00:02:16,136
or three.
47
00:02:16,266 --> 00:02:17,180
Or four.
48
00:02:17,311 --> 00:02:18,877
[both laughing]
49
00:02:19,008 --> 00:02:19,878
Girl...
Let's do it.
50
00:02:20,009 --> 00:02:21,010
Right?
51
00:02:21,141 --> 00:02:22,490
Cocktails it is.
52
00:02:22,620 --> 00:02:24,231
[♪♪]
53
00:02:26,755 --> 00:02:27,886
Mom!
54
00:02:28,017 --> 00:02:29,018
Pop got me a smartwatch!
55
00:02:29,149 --> 00:02:30,324
Said I deserved it
56
00:02:30,454 --> 00:02:31,673
for getting into the Academy
and all.
57
00:02:31,803 --> 00:02:33,196
[Monica] That's great, honey,
58
00:02:33,327 --> 00:02:35,198
but you gotta still
keep working hard.
59
00:02:35,329 --> 00:02:36,939
Oh, yes, I will.
60
00:02:37,069 --> 00:02:38,419
Hey, hey, hey,
do you not have manners?
61
00:02:38,549 --> 00:02:39,724
We have clean glasses.
62
00:02:39,855 --> 00:02:41,204
Put that back.
63
00:02:41,335 --> 00:02:42,771
Yes, ma'am.
64
00:02:42,901 --> 00:02:44,164
Am I supposed to let you
fly the coop like this?
65
00:02:44,294 --> 00:02:45,382
Really?
66
00:02:45,513 --> 00:02:47,210
Well, I'll get by on my charm.
67
00:02:47,341 --> 00:02:49,430
Hey, your suitcase arrived,
68
00:02:49,560 --> 00:02:51,475
and you have
a doctor's appointment.
69
00:02:51,606 --> 00:02:52,868
I can take care of myself, Mom.
70
00:02:52,998 --> 00:02:54,261
You do know that, don't you?
71
00:02:54,391 --> 00:02:56,306
Okay, well then,
how are you gonna get there?
72
00:02:56,437 --> 00:02:57,481
You know the way?
73
00:02:57,612 --> 00:02:58,526
Okay, well, you get on the 7,
74
00:02:58,656 --> 00:03:00,441
then you transfer onto the 12,
75
00:03:00,571 --> 00:03:02,878
-and then you transfer onto--
-Okay, all right, fine.
76
00:03:03,008 --> 00:03:04,227
Mom, I'm 18,
77
00:03:04,358 --> 00:03:05,620
I can get around the city
on my own.
78
00:03:07,361 --> 00:03:08,144
I'll be fine.
79
00:03:08,275 --> 00:03:09,972
I promise.
80
00:03:10,102 --> 00:03:11,887
Okay, good.
81
00:03:12,017 --> 00:03:14,368
Then get your butt upstairs,
and get cleaned up for dinner.
82
00:03:14,498 --> 00:03:15,456
I need some help.
83
00:03:15,586 --> 00:03:16,457
Aye, aye, Captain!
84
00:03:16,587 --> 00:03:17,719
[laughing]
85
00:03:17,849 --> 00:03:19,286
Whoo!
86
00:03:20,591 --> 00:03:22,463
I'm gonna miss him.
87
00:03:26,423 --> 00:03:28,077
[♪♪]
88
00:03:40,132 --> 00:03:41,569
[typing]
89
00:03:54,103 --> 00:03:56,758
[♪♪]
90
00:04:06,071 --> 00:04:06,855
[message chiming]
91
00:04:12,513 --> 00:04:13,383
[keyboard clattering]
92
00:04:14,645 --> 00:04:15,951
[Laila] Girl, come on,
93
00:04:16,081 --> 00:04:17,866
you've been divorced
for three years!
94
00:04:17,996 --> 00:04:19,650
What is this,
conscious uncoupling?
95
00:04:19,781 --> 00:04:20,912
[Monica] Well, I think
it's better for everybody
96
00:04:21,043 --> 00:04:22,349
if we all get along well,
97
00:04:22,479 --> 00:04:23,785
don't you?
98
00:04:23,915 --> 00:04:25,047
You two were never right
for each other,
99
00:04:25,177 --> 00:04:26,701
and I believe I called it.
100
00:04:26,831 --> 00:04:29,094
Well, that's exactly what
you wanna hear your BFF say,
101
00:04:29,225 --> 00:04:30,400
"This is never gonna work,"
102
00:04:30,531 --> 00:04:32,228
on your wedding day.
103
00:04:32,359 --> 00:04:34,491
[Laila] Hey, I just call 'em
like I see 'em, okay?
104
00:04:34,622 --> 00:04:35,666
[Monica] Please.
105
00:04:35,797 --> 00:04:38,190
Well, guess what,
I have no regrets.
106
00:04:38,321 --> 00:04:39,540
I learned a lot,
107
00:04:39,670 --> 00:04:40,976
I have Isaiah.
108
00:04:41,106 --> 00:04:42,847
and he's the only man
I need in my life.
109
00:04:42,978 --> 00:04:44,022
Him and Jesus.
110
00:04:44,153 --> 00:04:45,589
Well, even Jesus
had a girlfriend.
111
00:04:45,720 --> 00:04:46,764
[gasping]
112
00:04:46,895 --> 00:04:48,505
You are so bad.
113
00:04:48,636 --> 00:04:50,202
Monica,
114
00:04:50,333 --> 00:04:52,509
you deserve to be
in a relationship.
115
00:04:52,640 --> 00:04:55,251
All of this?
You have so much love.
116
00:04:55,382 --> 00:04:56,470
You need to be to giving that
to somebody.
117
00:04:56,600 --> 00:04:58,167
The only sin here
118
00:04:58,298 --> 00:05:00,343
is you keeping those assets
locked up.
119
00:05:00,474 --> 00:05:02,737
Oh, you just do not let up.
120
00:05:02,867 --> 00:05:04,086
Them's are the rules.
121
00:05:04,216 --> 00:05:05,827
Never give up
on your best friend's happiness.
122
00:05:05,957 --> 00:05:07,002
I am happy.
123
00:05:07,132 --> 00:05:09,047
I am really trying to be happy.
124
00:05:09,178 --> 00:05:10,048
I think I am.
125
00:05:10,179 --> 00:05:11,441
Nope, not true, uh-uh.
126
00:05:11,572 --> 00:05:12,312
What do you mean?
127
00:05:12,442 --> 00:05:13,922
I look for men. I look.
128
00:05:14,052 --> 00:05:15,097
At church. I'm lookin'.
129
00:05:15,227 --> 00:05:17,012
And I bet you see
130
00:05:17,142 --> 00:05:18,927
a lot of happily married men,
then, don't you?
131
00:05:19,057 --> 00:05:23,018
Look, my faith,
that's important to me.
132
00:05:23,148 --> 00:05:24,802
Okay, so then you find the man,
133
00:05:24,933 --> 00:05:26,108
and then you take him to church.
134
00:05:26,238 --> 00:05:27,239
'Cause it doesn't work
the other way around.
135
00:05:27,370 --> 00:05:28,719
[sighing]
136
00:05:28,850 --> 00:05:30,939
I don't know
if I'm ready for this.
137
00:05:31,069 --> 00:05:32,680
I have a lot of scars.
138
00:05:32,810 --> 00:05:33,811
Where?
139
00:05:33,942 --> 00:05:35,378
I don't see them.
140
00:05:35,509 --> 00:05:37,685
All I see is an extremely
gorgeous woman.
141
00:05:37,815 --> 00:05:39,034
You know what I mean.
142
00:05:39,164 --> 00:05:41,602
Okay, yes, I do,
143
00:05:41,732 --> 00:05:43,560
but you can't keep
letting the past define you.
144
00:05:43,691 --> 00:05:47,477
You deserve to be
in a relationship.
145
00:05:47,608 --> 00:05:49,218
You really think
someone's out there for me?
146
00:05:49,349 --> 00:05:51,176
Yes, I do.
147
00:05:51,307 --> 00:05:54,223
Nothing changes
unless you make it change.
148
00:05:54,354 --> 00:05:56,312
Oh, girl, please do not
quote me back to me.
149
00:05:56,443 --> 00:05:57,966
-[laughing]
-What am I supposed to do,
150
00:05:58,096 --> 00:05:58,923
take out a personal ad?
151
00:05:59,054 --> 00:06:00,229
Personal ad?
152
00:06:00,360 --> 00:06:01,622
Girl, why are
talking about dating
153
00:06:01,752 --> 00:06:04,015
like it's the '90s?
154
00:06:04,146 --> 00:06:05,234
Uh, because
that's the last time I dated.
155
00:06:05,365 --> 00:06:06,148
[laughing]
156
00:06:07,454 --> 00:06:08,498
You need to get
on the internet.
157
00:06:08,629 --> 00:06:10,326
Oh, no, ma'am, absolutely not,
158
00:06:10,457 --> 00:06:11,371
I'm not getting on the internet.
159
00:06:11,501 --> 00:06:12,807
-[laughing]
-I'm not doing that.
160
00:06:12,937 --> 00:06:13,851
You need to be online.
161
00:06:15,897 --> 00:06:18,203
You know, I think you've got
enough T-shirts,
162
00:06:18,334 --> 00:06:19,291
but you're going to need
to buy more underwear
163
00:06:19,422 --> 00:06:21,729
when you get there.
164
00:06:21,859 --> 00:06:23,339
Yeah, I think
I can handle that.
165
00:06:23,470 --> 00:06:24,819
Well, you did manage
166
00:06:24,949 --> 00:06:26,647
to get to your doctor's
appointment on time,
167
00:06:26,777 --> 00:06:29,345
so I have high hopes.
168
00:06:29,476 --> 00:06:30,738
[sighing]
169
00:06:30,868 --> 00:06:34,132
Look,
170
00:06:34,263 --> 00:06:37,397
I know this seems like
a big move,
171
00:06:37,527 --> 00:06:40,617
but you're gonna be so busy
172
00:06:40,748 --> 00:06:43,315
you're gonna forget
all about home--
173
00:06:43,446 --> 00:06:46,101
It's not me
that I'm not worried about, Mom.
174
00:06:46,231 --> 00:06:47,581
For the first time
in a long time,
175
00:06:47,711 --> 00:06:49,757
you're gonna be
all on your own in here.
176
00:06:49,887 --> 00:06:51,367
I know,
177
00:06:51,498 --> 00:06:54,239
but we can always call...
178
00:06:54,370 --> 00:06:56,938
or I can text you.
179
00:06:57,068 --> 00:06:58,418
Mom, it's not the same.
180
00:07:01,333 --> 00:07:04,598
I know you find this
hard to believe,
181
00:07:04,728 --> 00:07:07,514
but I did have a life
before I had you,
182
00:07:07,644 --> 00:07:08,384
and before your father.
183
00:07:08,515 --> 00:07:12,388
I know, Mom, I know,
184
00:07:12,519 --> 00:07:15,217
but I really do think
you should consider dating.
185
00:07:15,347 --> 00:07:16,436
[sighing]
186
00:07:18,002 --> 00:07:20,962
I think that you need
to focus on you.
187
00:07:21,092 --> 00:07:23,007
and your future,
188
00:07:23,138 --> 00:07:25,793
and those 99 hoodies
that you're trying to bring.
189
00:07:30,972 --> 00:07:33,235
Mom...
190
00:07:33,365 --> 00:07:34,236
I know it's my first time
191
00:07:34,366 --> 00:07:35,803
leaving the house,
192
00:07:35,933 --> 00:07:38,066
but even so, I...
193
00:07:38,196 --> 00:07:40,242
I want you to know
194
00:07:40,372 --> 00:07:43,724
that I'm always
gonna be here for you.
195
00:07:43,854 --> 00:07:46,161
I know.
196
00:07:46,291 --> 00:07:48,555
I know that.
197
00:07:48,685 --> 00:07:50,774
It's just that, um...
198
00:07:50,905 --> 00:07:53,081
[sighing]
199
00:07:53,211 --> 00:07:55,518
I'm gonna miss you, baby.
200
00:07:55,649 --> 00:07:57,389
I'm gonna miss you, too, Mom.
201
00:07:57,520 --> 00:07:58,434
I'm gonna miss you.
202
00:07:58,565 --> 00:08:00,958
I'm gonna miss you so much.
203
00:08:05,485 --> 00:08:06,747
I love you.
204
00:08:06,877 --> 00:08:08,662
I love you so much.
205
00:08:08,792 --> 00:08:11,926
I love you, too, Mom.
206
00:08:12,056 --> 00:08:13,623
[dog barking distantly]
207
00:08:13,754 --> 00:08:15,495
[♪♪]
208
00:08:15,625 --> 00:08:18,280
[quiet conversations]
209
00:08:19,803 --> 00:08:22,197
Well, thank you
for coming with me.
210
00:08:22,327 --> 00:08:25,200
Girl, you definitely owe me,
211
00:08:25,330 --> 00:08:27,332
and what exactly is this
I'm drinking?
212
00:08:27,463 --> 00:08:29,683
Cranberry juice I think?
213
00:08:29,813 --> 00:08:31,423
Well, you will be
paying the tab
214
00:08:31,554 --> 00:08:35,427
for the many Negronis
I'll be needing after this.
215
00:08:35,558 --> 00:08:37,995
This reminds me of the dances
at our pre-school.
216
00:08:38,126 --> 00:08:39,344
Boys on one side,
217
00:08:39,475 --> 00:08:40,955
girls on the other side.
218
00:08:41,085 --> 00:08:42,130
Next thing you know,
you're gonna invite me outside
219
00:08:42,260 --> 00:08:43,740
to climb the swing set.
220
00:08:43,871 --> 00:08:45,829
Oh, come on,
you've got to be positive.
221
00:08:45,960 --> 00:08:47,309
I need this to work.
222
00:08:49,920 --> 00:08:51,748
[Laila] Uh-oh, here comes
an ineligible bachelor.
223
00:08:51,879 --> 00:08:53,576
Oh, shoot,
224
00:08:53,707 --> 00:08:55,012
I remember him.
225
00:08:55,143 --> 00:08:56,536
His name is, um...
226
00:08:56,666 --> 00:08:58,015
Barry.
227
00:08:58,146 --> 00:08:59,626
I don't know if you remember me.
228
00:08:59,756 --> 00:09:01,976
-Barry! Right.
-Yeah!
229
00:09:02,106 --> 00:09:03,368
We were on the church
accounts committee together
230
00:09:03,499 --> 00:09:04,544
for a few months.
231
00:09:04,674 --> 00:09:06,981
Mm, how could you forget?
232
00:09:07,111 --> 00:09:09,070
I just thought
I'd come over and say hi.
233
00:09:09,200 --> 00:09:10,332
-Hi!
-Hi!
234
00:09:10,462 --> 00:09:12,943
[laughing awkwardly]
235
00:09:13,074 --> 00:09:14,292
Um...
236
00:09:14,423 --> 00:09:15,511
It's great to see you again,
Barry.
237
00:09:15,642 --> 00:09:17,078
Thank you.
238
00:09:17,208 --> 00:09:19,167
Negronis soon, please,
or kill me now?
239
00:09:19,297 --> 00:09:20,603
[chuckling]
240
00:09:20,734 --> 00:09:22,910
Never mind her,
she's a troubled soul.
241
00:09:23,040 --> 00:09:24,259
That's why
I brought her to church.
242
00:09:24,389 --> 00:09:26,348
[laughing]
243
00:09:28,480 --> 00:09:29,917
[sighing]
244
00:09:31,962 --> 00:09:33,050
Well...
245
00:09:33,181 --> 00:09:34,530
Well!
[chuckling awkwardly]
246
00:09:34,661 --> 00:09:36,053
Well, hey, uh,
it's almost tax season.
247
00:09:36,184 --> 00:09:38,142
Uh, maybe we could grab a coffee
248
00:09:38,273 --> 00:09:40,188
and see if you're missing
any deductibles?
249
00:09:40,318 --> 00:09:41,493
[chuckling] Yeah!
250
00:09:41,624 --> 00:09:42,669
Yeah?
251
00:09:42,799 --> 00:09:43,583
Yeah, I'd like that.
252
00:09:43,713 --> 00:09:44,932
[laughing] Okay, great!
253
00:09:45,062 --> 00:09:46,803
I'll give you a call.
[laughing]
254
00:09:46,934 --> 00:09:47,761
All right.
255
00:09:47,891 --> 00:09:48,936
-Okay.
-Bye.
256
00:09:50,807 --> 00:09:51,852
She said yes!
257
00:09:51,982 --> 00:09:53,984
Oh, sweet Lord. [scoffing]
258
00:09:54,115 --> 00:09:55,159
What?
259
00:09:55,290 --> 00:09:56,378
Girl.
260
00:09:56,508 --> 00:09:57,988
You don't think he's cute?
261
00:09:58,119 --> 00:09:59,381
Girl!
262
00:09:59,511 --> 00:10:00,469
I think he's nice.
263
00:10:00,600 --> 00:10:02,732
-[laughing]
-He's nice!
264
00:10:02,863 --> 00:10:03,733
You need to get out more.
265
00:10:03,864 --> 00:10:04,908
[♪♪]
266
00:10:09,173 --> 00:10:10,218
[♪♪]
267
00:10:40,814 --> 00:10:43,643
[♪♪]
268
00:10:46,994 --> 00:10:47,777
Thank you.
269
00:10:50,388 --> 00:10:53,304
Mm, that's
a very attractive bracelet.
270
00:10:53,435 --> 00:10:55,829
Didn't I see you trying
to sell some at the church fair?
271
00:10:55,959 --> 00:10:56,960
Oh, yeah, thank you.
272
00:10:57,091 --> 00:10:58,266
I make them.
273
00:10:58,396 --> 00:11:00,181
Um... yeah, I sell them.
274
00:11:00,311 --> 00:11:01,530
Sometimes,
I just give them away.
275
00:11:01,661 --> 00:11:05,012
And where do you make
these lovely pieces?
276
00:11:06,709 --> 00:11:08,493
My dining room table?
277
00:11:08,624 --> 00:11:10,278
Oh!
278
00:11:10,408 --> 00:11:11,758
Well, then we should be able
to reduce your taxable income
279
00:11:11,888 --> 00:11:13,455
by a percentage
of your work space.
280
00:11:13,585 --> 00:11:17,285
Right. Wow. Great.
281
00:11:17,415 --> 00:11:18,416
It's really great.
282
00:11:18,547 --> 00:11:19,853
Maybe even by $300.
283
00:11:21,202 --> 00:11:22,333
Amazing.
284
00:11:22,464 --> 00:11:24,422
They call me
the IRS whisperer.
285
00:11:24,553 --> 00:11:26,033
I'll get on it.
286
00:11:28,862 --> 00:11:30,646
[♪♪]
287
00:11:36,217 --> 00:11:38,001
[exhaling]
288
00:11:43,920 --> 00:11:48,142
[♪♪]
289
00:11:56,411 --> 00:11:57,804
Wow.
290
00:11:57,934 --> 00:11:58,892
You must be Tonita.
291
00:11:59,022 --> 00:12:00,981
[chuckling] That's me.
292
00:12:01,111 --> 00:12:02,852
You know,
I had to buy my own drink
293
00:12:02,983 --> 00:12:04,245
because you're kind of late.
294
00:12:04,375 --> 00:12:06,029
Well, if you weren't
so beautiful,
295
00:12:06,160 --> 00:12:08,249
I wouldn't have to take so long
getting dressed up for you.
296
00:12:08,379 --> 00:12:10,207
Oh, you think I'm beautiful,
Tony87?
297
00:12:10,338 --> 00:12:12,470
Or is it just Tony?
298
00:12:12,601 --> 00:12:13,602
You know, we almost have
the same name.
299
00:12:13,733 --> 00:12:15,430
Tony, Tonita.
300
00:12:15,560 --> 00:12:16,561
Why don't you just
call me Anthony?
301
00:12:16,692 --> 00:12:19,216
That is, until you...
302
00:12:19,347 --> 00:12:20,087
find the perfect nickname
for me.
303
00:12:20,217 --> 00:12:21,741
Okay.
304
00:12:22,872 --> 00:12:27,137
You are so damn pretty.
305
00:12:27,268 --> 00:12:28,660
You make me look good
just sitting next to you.
306
00:12:28,791 --> 00:12:31,533
My old boyfriend didn't
think I was beautiful.
307
00:12:31,663 --> 00:12:33,274
Yeah, well, he was a fool.
308
00:12:33,404 --> 00:12:36,190
If you look so good
sitting next to me,
309
00:12:36,320 --> 00:12:37,669
shouldn't that cost you
at least another drink?
310
00:12:37,800 --> 00:12:39,454
It would be my pleasure.
311
00:12:39,584 --> 00:12:40,716
Okay.
312
00:12:40,847 --> 00:12:42,283
My man, could we get a refill,
313
00:12:42,413 --> 00:12:43,458
and a Black Russian for me.
314
00:12:43,588 --> 00:12:45,939
Thank you.
315
00:12:46,069 --> 00:12:49,116
You are so beautiful.
316
00:12:51,031 --> 00:12:52,946
[door unlocking]
317
00:13:01,171 --> 00:13:03,304
[keys jingling in bowl]
318
00:13:09,614 --> 00:13:12,443
[♪♪]
319
00:13:31,375 --> 00:13:35,379
I just wanna find someone
who loves me for me, you know?
320
00:13:35,510 --> 00:13:36,946
I feel you, that's exactly
what you deserve.
321
00:13:37,077 --> 00:13:37,904
You're a princess--
322
00:13:38,034 --> 00:13:39,993
No, no, you're a queen.
323
00:13:40,123 --> 00:13:42,604
[giggling]
You're so sweet to say that.
324
00:13:42,734 --> 00:13:44,084
I'm just saying the truth.
325
00:13:44,214 --> 00:13:46,347
Mm, all gone.
326
00:13:48,784 --> 00:13:51,352
I guess it's time to go home.
327
00:13:51,482 --> 00:13:52,832
Wow, okay.
328
00:13:52,962 --> 00:13:54,485
Shall we?
329
00:13:54,616 --> 00:13:55,617
Let's get you home.
330
00:13:55,747 --> 00:13:56,574
[Tonita giggling]
331
00:13:56,705 --> 00:13:58,054
Sorry.
332
00:13:58,185 --> 00:13:59,055
That's okay.
333
00:13:59,186 --> 00:14:00,491
Oh, I got you.
334
00:14:00,622 --> 00:14:02,276
[laughing] I got you.
335
00:14:18,379 --> 00:14:19,946
[sighing]
336
00:14:20,076 --> 00:14:23,384
[♪♪]
337
00:14:26,474 --> 00:14:28,215
[Tonita giggling]
338
00:14:28,345 --> 00:14:29,259
So, that was fun.
339
00:14:29,390 --> 00:14:31,740
It was fun.
340
00:14:31,871 --> 00:14:33,568
My place is getting renovated
right now,
341
00:14:33,698 --> 00:14:35,396
but I was thinking
maybe we could, uh....
342
00:14:35,526 --> 00:14:37,093
go to yours?
343
00:14:37,224 --> 00:14:38,094
I don't know...
344
00:14:38,225 --> 00:14:38,965
You don't know?
345
00:14:39,095 --> 00:14:40,967
No...
346
00:14:48,278 --> 00:14:49,889
[giggling]
347
00:14:50,019 --> 00:14:51,629
Let's be spontaneous.
348
00:14:51,760 --> 00:14:52,935
I'll get us a motel.
349
00:14:53,066 --> 00:14:54,371
Okay,
350
00:14:54,502 --> 00:14:56,721
but you better not
be married.
351
00:14:56,852 --> 00:14:58,985
-[giggling]
-All yours.
352
00:14:59,115 --> 00:15:00,464
So how far is this motel?
353
00:15:00,595 --> 00:15:01,813
It's two blocks.
354
00:15:01,944 --> 00:15:03,119
Okay.
355
00:15:03,250 --> 00:15:04,164
Okay?
356
00:15:04,294 --> 00:15:05,774
Okay.
357
00:15:05,905 --> 00:15:08,255
[giggling]
358
00:15:10,997 --> 00:15:13,042
[♪♪]
359
00:15:34,498 --> 00:15:36,805
[kissing, moaning softly]
360
00:15:45,770 --> 00:15:46,728
Oh!
361
00:15:46,858 --> 00:15:49,035
[giggling]
362
00:15:51,472 --> 00:15:52,516
What's so funny?
363
00:15:52,647 --> 00:15:54,083
You laughing at me?
364
00:15:54,214 --> 00:15:55,171
You're being a--
365
00:15:55,302 --> 00:15:56,651
Ooh, such a man.
366
00:15:56,781 --> 00:15:57,521
Yeah?
367
00:15:57,652 --> 00:15:58,740
Uh-huh.
368
00:15:58,870 --> 00:16:00,089
Don't laugh at me.
369
00:16:00,220 --> 00:16:02,526
Hey, tiger, take it easy.
370
00:16:02,657 --> 00:16:03,527
Stop laughing.
371
00:16:03,658 --> 00:16:04,789
I'm not.
372
00:16:04,920 --> 00:16:06,400
Don't laugh at me!
373
00:16:06,530 --> 00:16:08,315
I didn't.
374
00:16:08,445 --> 00:16:09,490
Wait.
375
00:16:09,620 --> 00:16:11,100
Wait, stop.
376
00:16:11,231 --> 00:16:12,493
Stop!
377
00:16:12,623 --> 00:16:15,104
Get-- Stop!
378
00:16:15,235 --> 00:16:17,324
[gasping for air]
379
00:16:21,328 --> 00:16:22,285
[strangled cries]
380
00:16:25,636 --> 00:16:27,812
[gasping and struggling]
381
00:16:46,744 --> 00:16:49,095
[Anthony breathing hard]
382
00:17:00,193 --> 00:17:01,107
[Monica typing]
383
00:17:20,256 --> 00:17:21,997
[♪♪]
384
00:17:46,413 --> 00:17:47,762
[cart rattling]
385
00:17:47,892 --> 00:17:49,720
[♪♪]
386
00:17:52,636 --> 00:17:55,030
[chiming]
387
00:17:55,161 --> 00:17:57,337
[Anthony, writes]
"Hey, your smile drew me in.
388
00:17:57,467 --> 00:17:58,990
You must have a big heart.
389
00:17:59,121 --> 00:18:02,298
I'd love to chat and get
to know you a little."
390
00:18:02,429 --> 00:18:03,952
[cart rattling]
391
00:18:04,083 --> 00:18:06,085
[♪♪]
392
00:18:08,261 --> 00:18:09,740
[Monica] I can't believe
I'm doing this.
393
00:18:11,481 --> 00:18:12,961
[♪♪]
394
00:18:17,966 --> 00:18:18,923
[alert chiming]
395
00:18:20,273 --> 00:18:22,797
[Monica] Wow.
396
00:18:22,927 --> 00:18:26,017
[sighing] Too young for me.
397
00:18:26,148 --> 00:18:29,195
DC, that is so far away.
398
00:18:30,718 --> 00:18:33,677
Well, we could be friends.
399
00:18:33,808 --> 00:18:35,984
[typing]
400
00:18:38,943 --> 00:18:40,989
[cart rattling]
401
00:18:41,120 --> 00:18:42,991
[♪♪]
402
00:18:49,563 --> 00:18:51,608
[unlocking door]
403
00:18:53,306 --> 00:18:55,482
[cart rattling]
404
00:18:56,700 --> 00:18:58,876
[door squeaking shut]
405
00:18:59,007 --> 00:19:00,530
[message chiming]
406
00:19:00,661 --> 00:19:02,967
[♪♪]
407
00:19:11,933 --> 00:19:14,153
Gotcha.
408
00:19:17,025 --> 00:19:18,983
[♪♪]
409
00:19:21,725 --> 00:19:23,292
[shopping cart rattling]
410
00:19:41,441 --> 00:19:42,833
[laughing] No!
411
00:19:42,964 --> 00:19:44,444
Because then I told him,
412
00:19:44,574 --> 00:19:46,185
I said "Jaden,
413
00:19:46,315 --> 00:19:47,403
I am done waiting,
414
00:19:47,534 --> 00:19:48,404
either we are
moving in together,
415
00:19:48,535 --> 00:19:50,450
or I am back on the market,"
416
00:19:50,580 --> 00:19:52,191
and right away,
he grabs his phone,
417
00:19:52,321 --> 00:19:53,844
starts looking up rentals
real quick.
418
00:19:53,975 --> 00:19:56,195
[laughing] He's like--
419
00:19:56,325 --> 00:19:57,544
Girl, what is with you?
420
00:19:57,674 --> 00:19:59,023
Oh,
421
00:19:59,154 --> 00:20:00,721
I did it.
422
00:20:00,851 --> 00:20:01,983
I made a profile.
423
00:20:02,113 --> 00:20:03,637
What?
424
00:20:03,767 --> 00:20:04,725
A dating profile?
425
00:20:04,855 --> 00:20:05,900
Yes.
426
00:20:06,030 --> 00:20:07,510
Wait, an online dating profile?
427
00:20:07,641 --> 00:20:09,164
-Yes, Lai!
-[laughing]
428
00:20:09,295 --> 00:20:10,687
I got with the 21st Century.
429
00:20:10,818 --> 00:20:11,645
I didn't want to, but I did.
430
00:20:11,775 --> 00:20:14,169
Ooh, I am so proud!
431
00:20:14,300 --> 00:20:15,736
Wait, what happened
to Mr. Spreadsheet?
432
00:20:15,866 --> 00:20:17,738
Mm, he was boring,
433
00:20:17,868 --> 00:20:18,565
even for me.
434
00:20:18,695 --> 00:20:20,001
Mm-hmm.
435
00:20:20,131 --> 00:20:22,699
So, did you browse the goods?
436
00:20:22,830 --> 00:20:24,397
It does take a little effort,
437
00:20:24,527 --> 00:20:25,528
but sometimes,
you do find a diamond.
438
00:20:25,659 --> 00:20:26,616
Well...
439
00:20:26,747 --> 00:20:27,487
[clapping] Oh!
440
00:20:27,617 --> 00:20:28,705
...this interesting guy,
441
00:20:28,836 --> 00:20:30,577
he did hit me up right away,
442
00:20:30,707 --> 00:20:31,795
but...
443
00:20:31,926 --> 00:20:32,970
he doesn't live here though,
444
00:20:33,101 --> 00:20:34,407
so I don't know,
445
00:20:34,537 --> 00:20:35,669
and he's a lot younger,
446
00:20:35,799 --> 00:20:37,801
but it was flattering.
447
00:20:37,932 --> 00:20:40,021
Okay, nothing wrong
with a younger guy,
448
00:20:40,151 --> 00:20:41,936
'cause you know he will have
a lot of stamina.
449
00:20:42,066 --> 00:20:44,547
Oh, come on,
that's not what I'm after.
450
00:20:44,678 --> 00:20:45,809
Girl, everybody is after that.
451
00:20:45,940 --> 00:20:47,594
[laughing]
452
00:20:47,724 --> 00:20:49,335
Shh! Come on, girl,
we in school!
453
00:20:49,465 --> 00:20:50,814
Okay, okay, okay,
454
00:20:50,945 --> 00:20:52,773
but you know, it is good
that he lives a ways away.
455
00:20:52,903 --> 00:20:54,601
Why?
456
00:20:54,731 --> 00:20:56,472
Well, because then
he won't be dropping by,
457
00:20:56,603 --> 00:20:58,822
expecting whatever
he's gonna be expecting.
458
00:20:58,953 --> 00:20:59,780
Well...
459
00:21:01,564 --> 00:21:03,174
...we've been texting
all weekend.
460
00:21:03,305 --> 00:21:04,480
[Laila gasping]
461
00:21:04,611 --> 00:21:06,177
It's been fun!
462
00:21:06,308 --> 00:21:07,483
[squealing] Oh, my God!
463
00:21:07,614 --> 00:21:09,485
-[school bell ringing]
-Oh, shoot.
464
00:21:09,616 --> 00:21:11,400
Okay, well, even if
it doesn't work out,
465
00:21:11,531 --> 00:21:13,184
what's good is that
you're getting back out there,
466
00:21:13,315 --> 00:21:14,403
and soon enough,
467
00:21:14,534 --> 00:21:15,317
you're gonna find
your own Jaden,
468
00:21:15,448 --> 00:21:16,318
you will see.
469
00:21:16,449 --> 00:21:17,841
Thank you.
470
00:21:17,972 --> 00:21:18,886
I think?
471
00:21:19,016 --> 00:21:20,148
Oh, girl.
472
00:21:20,279 --> 00:21:21,715
Bye.
473
00:21:21,845 --> 00:21:23,107
[chuckling]
474
00:21:25,936 --> 00:21:27,460
[carts rattling]
475
00:21:33,335 --> 00:21:34,641
[flies buzzing]
476
00:21:42,431 --> 00:21:43,171
[rattling cart]
477
00:21:45,826 --> 00:21:48,176
[♪♪]
478
00:22:02,538 --> 00:22:05,149
[garbage truck rumbling]
479
00:22:20,382 --> 00:22:22,645
Whoo, you're slow up today!
[laughing]
480
00:22:22,776 --> 00:22:25,561
Guess you had one of your usual
crazy weekends, huh?
481
00:22:25,692 --> 00:22:27,389
I'd say I'd call it a success.
482
00:22:27,520 --> 00:22:29,086
A little quality time
with my ladies.
483
00:22:29,217 --> 00:22:30,000
Moving a little slower
than usual,
484
00:22:30,131 --> 00:22:31,219
you know what I mean?
485
00:22:31,350 --> 00:22:32,699
Yeah, yeah,
you love those ladies,
486
00:22:32,829 --> 00:22:34,353
and those ladies
love you back, man.
487
00:22:34,483 --> 00:22:35,266
I know how to treat a woman.
488
00:22:35,397 --> 00:22:36,964
[laughing] Yeah.
489
00:22:37,094 --> 00:22:40,184
I can't get a girl to pay me
no attention whatsoever.
490
00:22:40,315 --> 00:22:41,882
Well, first of all,
491
00:22:42,012 --> 00:22:43,449
where are you meeting
these girls?
492
00:22:43,579 --> 00:22:45,799
I dunno, around.
493
00:22:45,929 --> 00:22:47,627
You know, bars mostly.
494
00:22:47,757 --> 00:22:49,846
[laughing]
That's your first mistake.
495
00:22:49,977 --> 00:22:51,544
What do you mean?
496
00:22:51,674 --> 00:22:53,110
You gotta get in these apps!
497
00:22:53,241 --> 00:22:55,069
These girls
are looking for a man, dude.
498
00:22:55,199 --> 00:22:56,462
They're dying to meet you.
499
00:22:56,592 --> 00:22:57,680
Bro, you can talk.
500
00:22:57,811 --> 00:23:00,030
It ain't so easy for me, okay?
501
00:23:00,161 --> 00:23:01,641
I do hear what
you're putting down, though.
502
00:23:01,771 --> 00:23:02,685
Give it a shot.
503
00:23:02,816 --> 00:23:04,339
Fish in a barrel.
504
00:23:04,470 --> 00:23:06,254
[♪♪]
505
00:23:08,778 --> 00:23:10,476
[♪♪]
506
00:23:16,133 --> 00:23:19,398
Ah, that is a beautiful use
of color, Henrietta.
507
00:23:19,528 --> 00:23:21,138
Your Mommy
is going to love that.
508
00:23:21,269 --> 00:23:22,009
[Stassy] That's mine!
509
00:23:22,139 --> 00:23:23,227
[Rayleigh] It's my turn!
510
00:23:23,358 --> 00:23:24,620
-[Stassy] Ow!
-What happened?
511
00:23:24,751 --> 00:23:26,100
He pushed me.
512
00:23:30,713 --> 00:23:31,714
Rayleigh,
513
00:23:31,845 --> 00:23:33,499
why did you push her?
514
00:23:33,629 --> 00:23:35,501
Say you're sorry.
515
00:23:35,631 --> 00:23:38,155
Okay then, come on.
516
00:23:38,286 --> 00:23:40,941
Outside.
517
00:23:44,379 --> 00:23:45,336
Why did you push her?
518
00:23:45,467 --> 00:23:48,296
I wanted the pen!
519
00:23:48,427 --> 00:23:50,516
Well, you could have
waited your turn, right?
520
00:23:50,646 --> 00:23:52,953
You don't care how I feel!
521
00:23:53,083 --> 00:23:54,171
I do care,
522
00:23:54,302 --> 00:23:57,871
but pushing
is never okay, Rayleigh.
523
00:23:58,001 --> 00:24:00,439
It's not fair!
524
00:24:00,569 --> 00:24:02,049
Well, guess what, buddy,
525
00:24:02,179 --> 00:24:03,354
the world is not fair,
526
00:24:03,485 --> 00:24:05,095
but we don't
treat people like that,
527
00:24:05,226 --> 00:24:07,794
especially our friends, okay?
528
00:24:09,404 --> 00:24:12,799
So are you ready to apologize?
529
00:24:12,929 --> 00:24:14,235
Good.
530
00:24:14,365 --> 00:24:16,542
Come on.
531
00:24:16,672 --> 00:24:18,805
Apologize to Stassy.
532
00:24:18,935 --> 00:24:20,589
-Sorry, Stassy.
-That's okay.
533
00:24:20,720 --> 00:24:23,766
I'll give you your pen back.
534
00:24:23,897 --> 00:24:25,855
I'll wait my turn next time.
535
00:24:25,986 --> 00:24:26,987
Okay.
536
00:24:27,117 --> 00:24:28,597
Thank you.
537
00:24:28,728 --> 00:24:29,598
You're welcome.
538
00:24:33,341 --> 00:24:36,779
[♪♪]
539
00:24:44,134 --> 00:24:45,919
[Detective Moreno]
Okay, that's fine, just...
540
00:24:46,049 --> 00:24:47,268
[police sirens woop]
541
00:24:54,667 --> 00:24:57,017
Some kid sorting carts
found the body.
542
00:24:57,147 --> 00:24:59,193
He's inside right now
being questioned.
543
00:24:59,323 --> 00:25:01,412
Any idea
when the cart was dumped here?
544
00:25:01,543 --> 00:25:03,153
Uh, body decomposition
indicates one night,
545
00:25:03,284 --> 00:25:04,851
maybe... maybe two.
546
00:25:04,981 --> 00:25:06,374
Autopsy will confirm.
547
00:25:09,420 --> 00:25:10,813
[Detective Moreno] Poor girl.
548
00:25:10,944 --> 00:25:12,423
[Chief Boyden] Looks like
possible strangulation.
549
00:25:12,554 --> 00:25:16,471
So transported here,
and then left to rot.
550
00:25:16,602 --> 00:25:18,952
Do we have any preliminary
identification?
551
00:25:19,082 --> 00:25:20,344
We're combing through
552
00:25:20,475 --> 00:25:21,650
missing persons reports
right now.
553
00:25:21,781 --> 00:25:24,784
We should have a match
in the next hour or two.
554
00:25:24,914 --> 00:25:26,699
What about that camera?
555
00:25:26,829 --> 00:25:28,439
-Non-functioning.
-Are you kidding me?
556
00:25:28,570 --> 00:25:30,050
That's all right,
we've got quite a few more
557
00:25:30,180 --> 00:25:31,834
scattered around the stores.
558
00:25:31,965 --> 00:25:34,968
Well, hopefully, some of them
are pointed in this direction.
559
00:25:35,098 --> 00:25:36,839
And no eyewitnesses?
560
00:25:36,970 --> 00:25:38,362
To someone
pushing a shopping cart
561
00:25:38,493 --> 00:25:39,233
in the middle of the night?
562
00:25:39,363 --> 00:25:40,539
Not likely.
563
00:25:40,669 --> 00:25:42,236
Don't be so sure.
Keep looking.
564
00:25:42,366 --> 00:25:44,064
The shopping cart?
Fingerprints?
565
00:25:44,194 --> 00:25:45,456
Anything we can use
to trace this guy?
566
00:25:45,587 --> 00:25:46,370
We don't have
any fingerprints yet,
567
00:25:46,501 --> 00:25:47,284
but we're gonna keep looking.
568
00:25:47,415 --> 00:25:49,286
Okay, keep me informed,
569
00:25:49,417 --> 00:25:50,984
and no leaks to the press,
I wanna keep this tight.
570
00:25:52,768 --> 00:25:54,814
We don't know
what we're dealing with yet.
571
00:25:58,208 --> 00:25:59,558
[♪♪]
572
00:26:09,437 --> 00:26:11,221
[message chiming]
573
00:26:18,402 --> 00:26:23,059
[♪♪]
574
00:26:23,190 --> 00:26:24,583
[tapping message into phone]
575
00:26:39,772 --> 00:26:41,817
[sighing]
576
00:26:41,948 --> 00:26:43,732
[♪♪]
577
00:26:51,566 --> 00:26:52,785
[police sirens woop]
578
00:26:52,915 --> 00:26:54,134
[news report]
...local authorities
579
00:26:54,264 --> 00:26:55,048
have released the name
of the victim,
580
00:26:55,178 --> 00:26:58,051
Tonita Smith, 29.
581
00:26:58,181 --> 00:27:00,662
Efforts are now underway
by Fairfax County
582
00:27:00,793 --> 00:27:02,359
and Metro police
583
00:27:02,490 --> 00:27:04,753
to trace her last movements.
584
00:27:04,884 --> 00:27:06,973
Anyone with information
can call police.
585
00:27:07,103 --> 00:27:08,409
[turning off news]
586
00:27:08,539 --> 00:27:09,802
Is that true?
Are we in touch with Metro?
587
00:27:09,932 --> 00:27:11,891
I've escalated my request.
588
00:27:12,021 --> 00:27:13,109
Great.
589
00:27:13,240 --> 00:27:14,197
I don't want any problems
590
00:27:14,328 --> 00:27:15,808
because departments
weren't talking.
591
00:27:15,938 --> 00:27:16,809
Where are we at
with Tonita's roommate?
592
00:27:16,939 --> 00:27:18,332
She's on her way
back from Florida.
593
00:27:18,462 --> 00:27:20,160
We have a meeting
set up for Monday.
594
00:27:20,290 --> 00:27:21,378
That's three days from now.
595
00:27:21,509 --> 00:27:22,728
We need to talk to her sooner.
596
00:27:22,858 --> 00:27:23,772
Okay, all right.
597
00:27:23,903 --> 00:27:25,252
Have you been home?
598
00:27:25,382 --> 00:27:26,906
I am not clocking out
599
00:27:27,036 --> 00:27:28,821
until I find something
in these, okay?
600
00:27:28,951 --> 00:27:31,432
We just need a lead,
something tangible,
601
00:27:31,562 --> 00:27:32,172
something to tell the parents.
602
00:27:33,652 --> 00:27:35,654
Keep going.
603
00:27:35,784 --> 00:27:37,656
Just don't screw up
because you're tired.
604
00:27:40,528 --> 00:27:42,530
[garbage truck rumbling]
605
00:27:48,710 --> 00:27:50,451
[shift boss] Hey!
606
00:27:53,759 --> 00:27:55,238
[sarcastically]
Thank you so much
607
00:27:55,369 --> 00:27:56,196
for coming to work on time.
608
00:27:56,326 --> 00:27:57,284
We really appreciate it.
609
00:27:57,414 --> 00:27:58,894
Yeah, you're welcome.
610
00:27:59,025 --> 00:28:00,330
Yeah.
611
00:28:00,461 --> 00:28:01,549
You've been out
twice this week.
612
00:28:01,680 --> 00:28:03,420
I was sick.
613
00:28:03,551 --> 00:28:05,422
Yeah?
614
00:28:05,553 --> 00:28:06,815
You were sick
when you were on early shifts,
615
00:28:06,946 --> 00:28:07,816
and then you were late
three out of four times
616
00:28:07,947 --> 00:28:09,035
for the afternoon shifts.
617
00:28:09,165 --> 00:28:10,819
Okay, yeah, if you count
a minute or two
618
00:28:10,950 --> 00:28:13,430
here or there, sure.
619
00:28:13,561 --> 00:28:14,867
You keep going this way, Tony,
620
00:28:14,997 --> 00:28:15,781
you're gonna have to look
for a new job.
621
00:28:17,043 --> 00:28:18,000
It's Anthony,
622
00:28:18,131 --> 00:28:19,262
and that's all right,
623
00:28:19,393 --> 00:28:20,176
there's plenty
of opportunity out here
624
00:28:20,307 --> 00:28:22,222
for someone like me.
625
00:28:22,352 --> 00:28:23,397
Are you sure about that?
626
00:28:23,527 --> 00:28:24,964
Are ya?
627
00:28:25,094 --> 00:28:25,921
Anthony?
628
00:28:26,052 --> 00:28:27,706
All right.
629
00:28:27,836 --> 00:28:30,360
Just let me know, okay?
630
00:28:30,491 --> 00:28:31,884
I gotta get to work,
631
00:28:32,014 --> 00:28:32,841
I don't wanna my angry boss
to mark me as late!
632
00:28:32,972 --> 00:28:34,974
Yeah, you do that.
633
00:28:36,671 --> 00:28:38,455
[Isaiah] I'm a changed man, Ma,
I promise.
634
00:28:38,586 --> 00:28:40,414
I am up at 5:00,
lights out by 9:00 p.m.,
635
00:28:40,544 --> 00:28:41,632
no partying.
636
00:28:41,763 --> 00:28:43,591
Is this the same Isaiah
637
00:28:43,722 --> 00:28:44,984
who literally
couldn't make up his bed
638
00:28:45,114 --> 00:28:46,246
two weeks ago?
639
00:28:46,376 --> 00:28:48,901
[laughing] Okay, okay.
640
00:28:49,031 --> 00:28:49,815
What about you, though?
641
00:28:49,945 --> 00:28:51,164
You been out lately?
642
00:28:51,294 --> 00:28:52,992
No, not really,
643
00:28:53,122 --> 00:28:54,950
I mean, I kinda
met somebody online, but--
644
00:28:55,081 --> 00:28:55,995
Online?
645
00:28:56,125 --> 00:28:59,694
Uh... o-okay. Okay.
646
00:28:59,825 --> 00:29:01,957
Uh, just be careful, all right?
647
00:29:02,088 --> 00:29:02,828
You never know
who you're going to meet
648
00:29:02,958 --> 00:29:03,872
on these dating apps.
649
00:29:04,003 --> 00:29:05,613
He could be a serial killer.
650
00:29:05,744 --> 00:29:07,789
No, it's nothing like that
at all, Isaiah.
651
00:29:07,920 --> 00:29:09,835
We haven't met in person
or anything.
652
00:29:09,965 --> 00:29:12,054
Okay, all right, all right,
653
00:29:12,185 --> 00:29:14,883
so... start with FaceTime.
654
00:29:15,014 --> 00:29:16,058
You gotta be chill, though.
655
00:29:16,189 --> 00:29:17,843
Suss out the vibes,
656
00:29:17,973 --> 00:29:19,279
and go from there, yeah?
657
00:29:19,409 --> 00:29:20,715
Okay.
Okay, that's a good idea..
658
00:29:20,846 --> 00:29:22,151
Uh, gotta go, Mom.
659
00:29:22,282 --> 00:29:23,239
I love you.
660
00:29:23,370 --> 00:29:25,024
Love you!
661
00:29:27,330 --> 00:29:29,245
Suss out the vibe...
662
00:29:29,376 --> 00:29:30,943
[tapping message]
663
00:29:35,164 --> 00:29:37,645
[♪♪]
664
00:29:40,866 --> 00:29:41,867
Well, thank you for coming in.
665
00:29:41,997 --> 00:29:44,043
I just have five minutes.
666
00:29:44,173 --> 00:29:46,262
My shift starts at 4:00.
667
00:29:46,393 --> 00:29:49,048
Well, I just wanted
to check in with you informally
668
00:29:49,178 --> 00:29:51,746
and make sure
everything was okay at home.
669
00:29:51,877 --> 00:29:54,531
You know, Rayleigh's been having
a few outbursts lately--
670
00:29:54,662 --> 00:29:55,532
Outbursts?
671
00:29:55,663 --> 00:29:58,884
Biting, pushing,
672
00:29:59,014 --> 00:30:01,364
not wanting to apologize--
673
00:30:01,495 --> 00:30:03,497
Okay, well, my kid doesn't
do all that for no reason.
674
00:30:03,627 --> 00:30:05,891
What are the other kids
doing to him?
675
00:30:06,021 --> 00:30:07,327
Well, you know,
it can be kind of normal
676
00:30:07,457 --> 00:30:09,155
for this kind of behavior
at this age.
677
00:30:09,285 --> 00:30:10,460
Then why am I here?
678
00:30:13,637 --> 00:30:16,031
I just want to make sure
everything's okay,
679
00:30:16,162 --> 00:30:18,555
because sometimes
this can insinuate
680
00:30:18,686 --> 00:30:20,166
underlying issues.
681
00:30:20,296 --> 00:30:22,733
Is everything okay at home?
682
00:30:22,864 --> 00:30:24,039
Listen, lady,
683
00:30:24,170 --> 00:30:26,825
I didn't come here
for a parenting lecture.
684
00:30:26,955 --> 00:30:28,914
I'm not trying to lecture you.
685
00:30:29,044 --> 00:30:30,002
Yes, you are.
686
00:30:30,132 --> 00:30:31,699
I work three jobs
687
00:30:31,830 --> 00:30:33,614
to put a roof
over that kid's head,
688
00:30:33,744 --> 00:30:34,745
so why don't you focus on yours,
689
00:30:34,876 --> 00:30:36,312
and I'll focus on mine--
690
00:30:36,443 --> 00:30:38,314
which I'm late for.
Excuse me.
691
00:30:40,882 --> 00:30:43,537
[♪♪]
692
00:30:47,149 --> 00:30:48,585
[Monica] Ah, much needed.
693
00:30:48,716 --> 00:30:50,718
[Laila, sighing]
Parents' night is no joke.
694
00:30:50,849 --> 00:30:52,546
I had to listen
to Stassy's mom complain
695
00:30:52,676 --> 00:30:55,418
about how her daughter's IQ
isn't growing fast enough.
696
00:30:55,549 --> 00:30:56,767
[Monica] She's five!
697
00:30:56,898 --> 00:30:58,160
[Laila laughing] Exactly.
698
00:30:58,291 --> 00:31:00,423
[Monica] Well, I tried
to talk to Rayleigh's mom
699
00:31:00,554 --> 00:31:02,251
about his behavior,
700
00:31:02,382 --> 00:31:03,774
and she literally
stormed out of the room.
701
00:31:03,905 --> 00:31:05,820
[sighing] You know what,
702
00:31:05,951 --> 00:31:07,517
enough about work.
703
00:31:07,648 --> 00:31:10,390
How are things with Anthony?
704
00:31:10,520 --> 00:31:12,000
Ooh, Anthony!
705
00:31:12,131 --> 00:31:14,394
Well, we had
our first FaceTime.
706
00:31:14,524 --> 00:31:15,786
What?
707
00:31:15,917 --> 00:31:16,918
Girl, that is massive!
708
00:31:17,049 --> 00:31:18,137
Is it?
709
00:31:18,267 --> 00:31:19,094
Okay, well, how was it?
710
00:31:19,225 --> 00:31:19,965
Did it stay PG?
711
00:31:20,095 --> 00:31:22,793
Yes, of course, it did.
712
00:31:22,924 --> 00:31:24,491
It was good.
713
00:31:24,621 --> 00:31:26,275
It was great, actually.
714
00:31:26,406 --> 00:31:28,495
It was very... comfortable.
715
00:31:28,625 --> 00:31:31,193
Comfortable is not sexy.
716
00:31:31,324 --> 00:31:33,674
Says who? Says you?
717
00:31:33,804 --> 00:31:36,372
Girl, come on,
I want all the dirty details.
718
00:31:36,503 --> 00:31:37,721
Is he hot or what?
719
00:31:37,852 --> 00:31:39,332
Yes.
720
00:31:39,462 --> 00:31:41,116
He's very attractive.
721
00:31:41,247 --> 00:31:42,813
Okay.
722
00:31:42,944 --> 00:31:45,904
Well, firstly,
I love this for you.
723
00:31:46,034 --> 00:31:48,123
Secondly, there is nothing wrong
724
00:31:48,254 --> 00:31:50,082
with getting a little
digital sample
725
00:31:50,212 --> 00:31:51,997
before you go in and try...
726
00:31:52,127 --> 00:31:53,302
You know, just saying.
727
00:31:53,433 --> 00:31:55,652
[laughing] My God, stop it.
728
00:31:55,783 --> 00:31:58,046
That's enough advice
for one night.
729
00:31:58,177 --> 00:32:00,657
So, what about you,
how's the house hunting going?
730
00:32:00,788 --> 00:32:03,486
Well, no shock here,
but Jaden has terrible taste.
731
00:32:03,617 --> 00:32:04,444
Tried to sell me
on a black kitchen.
732
00:32:04,574 --> 00:32:06,359
-A black kitchen?
-Black!
733
00:32:06,489 --> 00:32:07,969
I'm like, babe,
just because it's black
734
00:32:08,100 --> 00:32:08,622
doesn't mean
we don't have to clean it.
735
00:32:08,752 --> 00:32:10,189
Yeah.
736
00:32:10,319 --> 00:32:12,582
-[laughing]
-Wow.
737
00:32:12,713 --> 00:32:13,801
But you know, I think we did
find someplace really sweet.
738
00:32:13,932 --> 00:32:16,282
-You did?
-Uh-huh,
739
00:32:16,412 --> 00:32:18,327
and... it's close to you.
740
00:32:18,458 --> 00:32:19,589
[gasping]
741
00:32:19,720 --> 00:32:21,635
Congratulations to my bestie!
742
00:32:21,765 --> 00:32:24,203
Here's to you
finding your new home.
743
00:32:24,333 --> 00:32:26,031
And here's to queens
fulfilling their dreams.
744
00:32:26,161 --> 00:32:28,076
Cheers.
745
00:32:28,207 --> 00:32:30,774
[Monica, writes] "I just told
my son Isaiah about you.
746
00:32:30,905 --> 00:32:32,167
It's a big deal
747
00:32:32,298 --> 00:32:32,820
because
he's the center of my life.
748
00:32:32,951 --> 00:32:35,475
Also my church.
749
00:32:35,605 --> 00:32:37,956
I go to church every Sunday
religiously,
750
00:32:38,086 --> 00:32:40,349
although
I think that's obvious."
751
00:32:40,480 --> 00:32:42,221
[typing]
752
00:32:42,351 --> 00:32:44,136
[Anthony writes] "My faith
is important to me.
753
00:32:44,266 --> 00:32:45,572
I've been going
since I was little.
754
00:32:45,702 --> 00:32:47,704
My mama made sure of that.
755
00:32:47,835 --> 00:32:49,402
Say hi to Isaiah.
756
00:32:49,532 --> 00:32:51,230
Can't wait to meet him
sometime."
757
00:32:51,360 --> 00:32:54,320
[message alert chiming]
758
00:32:54,450 --> 00:32:55,234
[Monica write]
"Laila is the one
759
00:32:55,364 --> 00:32:56,409
who urged me to get online.
760
00:32:56,539 --> 00:32:58,063
I've been pretty skeptical,
761
00:32:58,193 --> 00:33:00,239
but maybe
that's beginning to change."
762
00:33:00,369 --> 00:33:01,718
[message alert chiming]
763
00:33:01,849 --> 00:33:03,590
[Anthony writes]
"I just got on the app.
764
00:33:03,720 --> 00:33:05,722
You were one of
the first women that I saw,
765
00:33:05,853 --> 00:33:08,203
but with you, I feel like
we have something real,
766
00:33:08,334 --> 00:33:09,161
so I'm deleting it now."
767
00:33:09,291 --> 00:33:10,771
[message alert chiming]
768
00:33:10,901 --> 00:33:11,728
[Monica] "You don't have to
do that for me,
769
00:33:11,859 --> 00:33:13,904
but I'd be happy if you did.
770
00:33:14,035 --> 00:33:17,082
What are you up to tonight?"
771
00:33:17,212 --> 00:33:18,344
[message alert chiming]
772
00:33:20,215 --> 00:33:20,955
[Anthony writes]
"I'm going out with a buddy
773
00:33:21,086 --> 00:33:22,087
to watch the Georgetown game,
774
00:33:23,044 --> 00:33:24,176
so I might be out of touch
for a couple of hours."
775
00:33:26,656 --> 00:33:28,789
[message alert chiming]
776
00:33:32,662 --> 00:33:33,446
[Monica writes] "I understand.
777
00:33:33,576 --> 00:33:35,056
Have a great time,
778
00:33:35,187 --> 00:33:37,276
and text me
whenever you have a chance."
779
00:33:37,406 --> 00:33:39,147
[♪♪]
780
00:33:44,892 --> 00:33:46,633
[message alert chiming]
781
00:33:48,374 --> 00:33:49,549
Who was that?
782
00:33:49,679 --> 00:33:51,942
Oh, that...
that was my brother.
783
00:33:52,073 --> 00:33:53,335
[chuckling doubtfully]
784
00:33:53,466 --> 00:33:54,423
Sure, it was.
785
00:33:54,554 --> 00:33:56,686
-Thank you.
-Thank you.
786
00:33:59,080 --> 00:34:00,429
So, do you spend a lot of time
on the apps?
787
00:34:00,560 --> 00:34:01,865
God, no.
788
00:34:01,996 --> 00:34:03,215
No, you're actually
789
00:34:03,345 --> 00:34:04,651
the first woman
I've been out with.
790
00:34:04,781 --> 00:34:05,565
[laughing]
Does that work for you?
791
00:34:05,695 --> 00:34:06,783
What?
792
00:34:06,914 --> 00:34:08,655
That line.
793
00:34:08,785 --> 00:34:09,917
"Oh, you're actually the first
woman I've been out with."
794
00:34:12,050 --> 00:34:14,008
I just feel like
we have something special.
795
00:34:14,139 --> 00:34:15,836
We just met!
796
00:34:17,403 --> 00:34:19,187
Okay.
797
00:34:19,318 --> 00:34:21,624
All right, so what do you do
in your free time?
798
00:34:21,755 --> 00:34:23,278
Do you go to church?
799
00:34:23,409 --> 00:34:26,238
Does it look like I spend
a lot of time in church?
800
00:34:28,805 --> 00:34:30,720
No, it doesn't, actually,
801
00:34:30,851 --> 00:34:31,808
so what is it,
what do you do?
802
00:34:31,939 --> 00:34:33,288
I like going out to bars,
803
00:34:33,419 --> 00:34:35,943
and drinking
and partying with my friends,
804
00:34:36,074 --> 00:34:37,684
and I'm not going to
apologize for that.
805
00:34:37,814 --> 00:34:40,252
I'm not asking you to.
806
00:34:44,038 --> 00:34:45,344
Wait.
Wait, what are you doing?
807
00:34:45,474 --> 00:34:46,997
I'm going.
808
00:34:47,128 --> 00:34:47,824
I'm just not feeling it.
809
00:34:47,955 --> 00:34:48,825
Sorry.
810
00:34:48,956 --> 00:34:49,913
Just like that?
811
00:34:50,044 --> 00:34:52,220
Yeah, just like that.
812
00:34:56,790 --> 00:34:58,444
[♪♪]
813
00:35:03,492 --> 00:35:06,104
[quietly] Bitch.
814
00:35:08,715 --> 00:35:09,803
[slamming door]
815
00:35:13,763 --> 00:35:14,721
[opening beer top]
816
00:35:14,851 --> 00:35:15,809
[shouting angrily]
817
00:35:18,594 --> 00:35:20,596
[♪♪]
818
00:35:20,727 --> 00:35:22,250
[shouting in frustration]
819
00:35:23,991 --> 00:35:26,211
[tapping message]
820
00:35:28,648 --> 00:35:29,518
[Anthony writes]
"I would rather end this game
821
00:35:29,649 --> 00:35:31,477
and see you.
822
00:35:31,607 --> 00:35:32,391
Don't you think
the time has come
823
00:35:32,521 --> 00:35:33,783
for us to finally meet?"
824
00:35:36,003 --> 00:35:38,484
[locking deadbolt]
825
00:35:38,614 --> 00:35:40,094
[message alert chiming]
826
00:35:44,533 --> 00:35:46,840
[♪♪]
827
00:35:53,325 --> 00:35:55,849
I think your mom
will be here soon.
828
00:35:55,979 --> 00:35:57,459
Mommy's at work.
829
00:35:57,590 --> 00:35:59,548
Daddy come pick me up.
830
00:35:59,679 --> 00:36:01,855
Oh, well, maybe your dad
lost track of time.
831
00:36:01,985 --> 00:36:04,074
Why?
832
00:36:04,205 --> 00:36:05,641
I don't know, buddy,
sometimes, adults get busy.
833
00:36:05,772 --> 00:36:09,036
Or Daddy left again.
834
00:36:10,690 --> 00:36:11,952
What do you mean?
835
00:36:12,082 --> 00:36:16,043
Daddy got mad,
and Mommy had an owie.
836
00:36:18,045 --> 00:36:20,003
Oh, okay.
837
00:36:20,134 --> 00:36:22,092
Well, why don't we go inside,
838
00:36:22,223 --> 00:36:23,659
I'll call your mom,
839
00:36:23,790 --> 00:36:24,834
and guess what,
840
00:36:24,965 --> 00:36:26,923
we can get some hot chocolate,
841
00:36:27,054 --> 00:36:28,490
with whipped cream on top.
842
00:36:28,621 --> 00:36:29,274
Would you like that?
843
00:36:29,404 --> 00:36:31,276
Yeah? Let's go.
844
00:36:35,584 --> 00:36:38,196
[♪♪]
845
00:36:52,427 --> 00:36:53,254
I'm here!
846
00:36:53,385 --> 00:36:55,604
I'm here...
847
00:36:55,735 --> 00:36:57,171
Girl.
848
00:36:57,302 --> 00:36:59,217
Finally!
849
00:36:59,347 --> 00:37:00,696
Well, Rayleigh's dad was late,
850
00:37:00,827 --> 00:37:02,611
and I had to stay
and make him hot chocolate.
851
00:37:02,742 --> 00:37:05,048
If you ask me,
that family is trouble.
852
00:37:05,179 --> 00:37:07,050
Rayleigh's mother is a hothead.
853
00:37:07,181 --> 00:37:08,443
No, I don't know about that,
854
00:37:08,574 --> 00:37:10,271
I think she might be
going through something.
855
00:37:10,402 --> 00:37:11,490
Something's happening
at that house.
856
00:37:11,620 --> 00:37:13,187
We might need to talk
to social services.
857
00:37:13,318 --> 00:37:15,929
But if I do that,
858
00:37:16,059 --> 00:37:17,147
Rayleigh's gonna get put
in the system,
859
00:37:17,278 --> 00:37:18,540
and I don't want that.
860
00:37:18,671 --> 00:37:19,933
I know it's sad,
861
00:37:20,063 --> 00:37:21,717
but sometimes,
that's just the way it goes.
862
00:37:23,371 --> 00:37:25,678
Okay, can we please focus
on the matter at hand?
863
00:37:25,808 --> 00:37:27,462
Right! Right!
864
00:37:27,593 --> 00:37:28,463
-My date! My date!
-Monica's first date!
865
00:37:28,594 --> 00:37:29,725
-Okay!
-What am I wearing?
866
00:37:29,856 --> 00:37:32,162
-All right.
-Please, baby...
867
00:37:32,293 --> 00:37:34,643
So this one...
will bring out your eyes,
868
00:37:34,774 --> 00:37:38,081
but this one says,
"Let's get down to business."
869
00:37:38,212 --> 00:37:40,083
Oh, no, definitely not that.
870
00:37:40,214 --> 00:37:41,520
No, let me see this.
871
00:37:41,650 --> 00:37:43,826
But what if he's six foot
of incredible hunk?
872
00:37:43,957 --> 00:37:45,698
Girl, do not be denying
your impulses.
873
00:37:45,828 --> 00:37:47,003
It is not good for you,
874
00:37:47,134 --> 00:37:49,615
and in case
you're about to argue,
875
00:37:49,745 --> 00:37:51,181
just so you know, I will be
driving you to this date,
876
00:37:51,312 --> 00:37:52,966
because you are going to need
a few drinks
877
00:37:53,096 --> 00:37:54,359
to get through tonight, okay?
878
00:37:54,489 --> 00:37:56,056
[sighing] I'm gonna need
at least one.
879
00:37:56,186 --> 00:37:57,536
Okay, that is gonna
look cute, though.
880
00:37:57,666 --> 00:37:58,928
Yeah, I think so.
881
00:37:59,059 --> 00:38:00,278
Yes!
882
00:38:00,408 --> 00:38:01,453
Can I borrow this?
883
00:38:08,111 --> 00:38:09,417
[Monica] Okay...
884
00:38:09,548 --> 00:38:10,723
-[Laila] All right.
-[Monica] I'm nervous.
885
00:38:15,336 --> 00:38:16,468
Are you sure you don't want me
to come in with you?
886
00:38:16,598 --> 00:38:17,643
No!
887
00:38:17,773 --> 00:38:19,035
Girl, I'm a grown-ass woman.
888
00:38:19,166 --> 00:38:20,428
I've got this.
889
00:38:20,559 --> 00:38:21,864
All right,
that's the attitude!
890
00:38:21,995 --> 00:38:24,432
But you know, girl,
I ain't 24 no more.
891
00:38:24,563 --> 00:38:25,955
-[scoffing]
-And I know I've lost weight,
892
00:38:26,086 --> 00:38:27,566
and I look good, but, you know,
893
00:38:27,696 --> 00:38:28,262
I've still got
a lot of butter back here, baby.
894
00:38:28,393 --> 00:38:30,177
Girl, stop!
895
00:38:30,308 --> 00:38:33,180
I keep telling you,
you are a queen, okay?
896
00:38:33,311 --> 00:38:35,138
-You gotta believe it.
-Right.
897
00:38:35,269 --> 00:38:36,052
You gotta believe it,
and you gotta repeat it.
898
00:38:36,183 --> 00:38:37,924
-A queen.
-A queen...
899
00:38:38,054 --> 00:38:38,881
-You gotta believe it.
-Wear that crown, girl.
900
00:38:39,012 --> 00:38:40,448
That's right.
901
00:38:40,579 --> 00:38:42,494
-I am a queen.
-You are a queen!
902
00:38:42,624 --> 00:38:45,497
And what if the queen
doesn't like him?
903
00:38:45,627 --> 00:38:46,672
Then just tell him that
he's the greatest man
904
00:38:46,802 --> 00:38:48,108
that you ever met,
but not for you,
905
00:38:48,238 --> 00:38:49,239
and then you just
send him on his way.
906
00:38:49,370 --> 00:38:51,067
But I don't want him
to be disappointed.
907
00:38:51,198 --> 00:38:53,200
I mean, you know, girl,
he came a long way.
908
00:38:53,331 --> 00:38:55,550
Okay, see,
that is exactly how you ended up
909
00:38:55,681 --> 00:38:57,291
staying with Daniel for so long!
910
00:38:57,422 --> 00:38:58,640
No, Daniel was my husband.
911
00:38:58,771 --> 00:39:00,294
-Mm-hmm.
-This is different.
912
00:39:00,425 --> 00:39:01,251
You're supposed to stay
with your husband
913
00:39:01,382 --> 00:39:02,514
through his struggles.
914
00:39:02,644 --> 00:39:04,559
And this man
is not your husband,
915
00:39:04,690 --> 00:39:05,430
thank goodness.
916
00:39:05,560 --> 00:39:07,475
-Okay?
-Right.
917
00:39:07,606 --> 00:39:08,868
So you're gonna go in there,
918
00:39:08,998 --> 00:39:09,782
and you're gonna
have some fun, right?
919
00:39:09,912 --> 00:39:11,305
-Right!
-Right!
920
00:39:11,436 --> 00:39:12,393
-He might be fun!
-Okay?
921
00:39:12,524 --> 00:39:14,090
I'm scared.
922
00:39:14,221 --> 00:39:15,788
-You got this, girl.
-Okay, I got it, I got it.
923
00:39:15,918 --> 00:39:17,267
-Yes!
-I got it.
924
00:39:17,398 --> 00:39:18,051
-[exhaling nervously]
-Okay. You're a queen.
925
00:39:18,181 --> 00:39:19,052
Okay. Queen.
926
00:39:20,401 --> 00:39:21,184
[Laila laughing]
927
00:39:21,315 --> 00:39:22,664
Girl, go have fun!
928
00:39:22,795 --> 00:39:23,926
What if he's fine?
929
00:39:24,057 --> 00:39:25,275
[both squealing with laughter]
930
00:39:25,406 --> 00:39:26,929
[♪♪]
931
00:39:27,060 --> 00:39:28,714
[Laila sighing]
932
00:39:33,066 --> 00:39:34,807
[♪♪]
933
00:39:39,855 --> 00:39:40,900
Anthony!
934
00:39:41,030 --> 00:39:42,815
[quietly] Be cool.
935
00:39:44,991 --> 00:39:47,210
Wow.
936
00:39:47,341 --> 00:39:50,649
Monica, you... are even more
beautiful in person.
937
00:39:50,779 --> 00:39:53,956
It's great to meet you.
938
00:39:54,087 --> 00:39:55,349
Thank you for coming
all this way.
939
00:39:55,480 --> 00:39:57,133
I just knew you'd be worth it.
940
00:39:57,264 --> 00:39:58,091
I was right.
941
00:39:59,919 --> 00:40:02,095
I gotta say,
942
00:40:02,225 --> 00:40:04,576
you look a lot younger
in person.
943
00:40:04,706 --> 00:40:05,925
I hope that's not a problem.
944
00:40:06,055 --> 00:40:08,101
No, I like older women.
945
00:40:08,231 --> 00:40:09,145
Ah...
946
00:40:09,276 --> 00:40:10,973
They've got the wisdom.
947
00:40:11,104 --> 00:40:13,759
Got the experience.
948
00:40:13,889 --> 00:40:16,501
It's not a problem for you,
is it?
949
00:40:16,631 --> 00:40:18,720
[laughing] No, no.
950
00:40:18,851 --> 00:40:20,374
At least you're old enough
951
00:40:20,505 --> 00:40:22,115
where nobody's going to
confuse you for being my son.
952
00:40:22,245 --> 00:40:23,116
[both laughing]
953
00:40:23,246 --> 00:40:24,422
That's true.
954
00:40:26,075 --> 00:40:28,338
Um... you hungry?
955
00:40:28,469 --> 00:40:30,558
I thought maybe
we could get something to eat?
956
00:40:30,689 --> 00:40:31,603
Have you ever had pho?
957
00:40:33,256 --> 00:40:34,127
No, no, I haven't had that yet.
958
00:40:34,257 --> 00:40:35,171
Okay, good.
959
00:40:35,302 --> 00:40:36,434
-Good.
-Okay.
960
00:40:36,564 --> 00:40:37,304
I think you're gonna like it.
961
00:40:37,435 --> 00:40:38,348
All right.
962
00:40:38,479 --> 00:40:39,828
Show me. [chuckling]
963
00:40:39,959 --> 00:40:40,742
We'll get a cab.
964
00:40:40,873 --> 00:40:42,701
-Okay.
-Let's go.
965
00:40:42,831 --> 00:40:43,528
[chuckling happily]
966
00:40:52,319 --> 00:40:53,668
Could we get a bottle
of white wine?
967
00:40:53,799 --> 00:40:54,930
Thank you, sir.
968
00:40:56,454 --> 00:40:57,716
-So...
-Yes.
969
00:40:57,846 --> 00:40:59,065
...you like movies?
970
00:40:59,195 --> 00:41:01,850
I love movies, yeah.
971
00:41:01,981 --> 00:41:04,374
They kind of take you
out of yourself, you know?
972
00:41:04,505 --> 00:41:06,681
Yeah, they can,
973
00:41:06,812 --> 00:41:08,378
depends on the movie.
[chuckling]
974
00:41:08,509 --> 00:41:11,730
We could watch one later
if you wanted.
975
00:41:11,860 --> 00:41:13,253
Anthony,
976
00:41:13,383 --> 00:41:15,821
have you been on
these dating websites a lot?
977
00:41:15,951 --> 00:41:17,605
I mean, I'm sorry,
978
00:41:17,736 --> 00:41:18,737
I don't mean to ask you
a thousand questions,
979
00:41:18,867 --> 00:41:19,738
it's just that...
980
00:41:19,868 --> 00:41:23,568
I'm really nervous,
981
00:41:23,698 --> 00:41:27,441
and, um, I've never been
on a date with a man
982
00:41:27,572 --> 00:41:29,399
that I had never met before.
983
00:41:29,530 --> 00:41:31,271
I understand,
984
00:41:31,401 --> 00:41:32,707
and you can ask me
anything you want, Monica.
985
00:41:32,838 --> 00:41:37,364
Okay, um...
986
00:41:37,495 --> 00:41:39,888
tell me about...
987
00:41:40,019 --> 00:41:43,283
the best moment
that ever happened to you.
988
00:41:43,413 --> 00:41:45,633
Right now,
it's getting to meet you.
989
00:41:45,764 --> 00:41:48,244
[chuckling] No...
990
00:41:48,375 --> 00:41:49,594
I'm not looking for flattery.
991
00:41:49,724 --> 00:41:54,773
I really want
to get to know you.
992
00:41:54,903 --> 00:41:58,037
I'm just a simple man,
with simple pleasures,
993
00:41:58,167 --> 00:42:00,256
trying to find
an amazing woman.
994
00:42:00,387 --> 00:42:01,867
Okay, well then,
995
00:42:01,997 --> 00:42:04,783
tell me about the biggest
moment in your life
996
00:42:04,913 --> 00:42:06,959
that really changed you.
997
00:42:07,089 --> 00:42:09,483
Like the saddest?
998
00:42:09,614 --> 00:42:12,355
If that's the moment
that changed you.
999
00:42:12,486 --> 00:42:14,270
Okay.
1000
00:42:14,401 --> 00:42:15,837
You know how you love Isaiah?
1001
00:42:15,968 --> 00:42:17,056
Yes.
1002
00:42:17,186 --> 00:42:20,886
Isaiah means
everything to me.
1003
00:42:21,016 --> 00:42:22,452
That's how kids are.
1004
00:42:22,583 --> 00:42:25,673
You think that
1005
00:42:25,804 --> 00:42:28,546
they're gonna be
this big part of your life,
1006
00:42:28,676 --> 00:42:30,069
and then you realize
1007
00:42:30,199 --> 00:42:33,246
that you're just
a small part of theirs.
1008
00:42:33,376 --> 00:42:36,292
That is so true.
1009
00:42:36,423 --> 00:42:37,946
Yeah, I worked at a pre-school
for a little while.
1010
00:42:38,077 --> 00:42:40,253
Oh, you did?
1011
00:42:40,383 --> 00:42:42,211
You never mentioned that before.
1012
00:42:42,342 --> 00:42:43,212
Mm.
1013
00:42:43,343 --> 00:42:44,431
But I know how you feel,
1014
00:42:44,562 --> 00:42:46,085
I mean, my kids...
I love my kids.
1015
00:42:46,215 --> 00:42:48,609
Like a second family to them.
1016
00:42:48,740 --> 00:42:50,002
Right,
1017
00:42:50,132 --> 00:42:51,220
but sometimes, you know,
1018
00:42:51,351 --> 00:42:52,178
you could be their only family.
1019
00:42:52,308 --> 00:42:54,528
[sighing] That is...
1020
00:42:54,659 --> 00:42:56,269
that is very true.
1021
00:42:56,399 --> 00:42:57,749
Oh, I'm sorry,
1022
00:42:57,879 --> 00:43:00,055
you were telling me
about the saddest moment.
1023
00:43:03,450 --> 00:43:05,583
Yeah, um...
1024
00:43:06,801 --> 00:43:09,369
My son...
1025
00:43:09,499 --> 00:43:12,372
he died when he was little.
1026
00:43:12,502 --> 00:43:14,809
He had an infection.
1027
00:43:14,940 --> 00:43:17,507
Oh, Anthony...
1028
00:43:17,638 --> 00:43:18,596
I'm so sorry.
1029
00:43:18,726 --> 00:43:21,381
No, no, it's okay.
1030
00:43:21,511 --> 00:43:23,905
Thank you, though.
1031
00:43:24,036 --> 00:43:26,212
But, um, I just don't wanna ruin
our first date
1032
00:43:26,342 --> 00:43:27,735
with that kind of stuff.
1033
00:43:29,302 --> 00:43:31,478
That's huge.
1034
00:43:31,609 --> 00:43:33,523
I'm so sorry,
I should not have pressed.
1035
00:43:33,654 --> 00:43:36,701
Don't apologize.
1036
00:43:36,831 --> 00:43:38,877
I want to be an open book
for you anyways, Monica.
1037
00:43:39,007 --> 00:43:41,314
[♪♪]
1038
00:43:41,444 --> 00:43:42,707
Thank you.
1039
00:43:44,578 --> 00:43:45,535
Let's have some wine.
1040
00:43:45,666 --> 00:43:46,885
Thank you.
1041
00:43:47,015 --> 00:43:49,235
[entry bell jingling]
1042
00:43:50,802 --> 00:43:51,585
That was good.
1043
00:43:51,716 --> 00:43:53,239
It was real good.
1044
00:43:53,369 --> 00:43:55,197
I want to remember this.
1045
00:43:55,328 --> 00:43:56,982
Let's take a selfie.
1046
00:43:57,112 --> 00:43:58,244
All right.
1047
00:43:59,637 --> 00:44:01,160
Smile!
1048
00:44:02,596 --> 00:44:04,293
I'm gonna send that to Isaiah.
1049
00:44:04,424 --> 00:44:06,165
He's not gonna believe
that I went on a date.
1050
00:44:06,295 --> 00:44:08,036
[laughing] Nice.
1051
00:44:08,167 --> 00:44:10,299
That was fun.
1052
00:44:10,430 --> 00:44:13,041
Baby, we've got all night
and tomorrow to have more fun.
1053
00:44:13,172 --> 00:44:15,217
[chuckling]
Where are you staying?
1054
00:44:15,348 --> 00:44:17,263
You made a reservation, right?
1055
00:44:17,393 --> 00:44:20,092
Well, I thought
I'd maybe stay with you.
1056
00:44:20,222 --> 00:44:22,268
No, Anthony.
1057
00:44:22,398 --> 00:44:24,183
I'm old-fashioned.
1058
00:44:24,313 --> 00:44:26,141
I can't stay with a man
that I just met.
1059
00:44:26,272 --> 00:44:28,143
Yeah, no, that's fair.
1060
00:44:28,274 --> 00:44:31,451
I-I just didn't get the chance
to book the reservation.
1061
00:44:31,581 --> 00:44:33,366
I'll figure something out,
it's okay.
1062
00:44:33,496 --> 00:44:35,237
You didn't make
any arrangements at all?
1063
00:44:35,368 --> 00:44:38,719
Nah, I was too busy.
1064
00:44:38,850 --> 00:44:40,155
Okay.
1065
00:44:40,286 --> 00:44:40,852
You can stay on the couch.
1066
00:44:42,114 --> 00:44:42,941
On the couch?
1067
00:44:43,071 --> 00:44:44,246
Is that good?
1068
00:44:44,377 --> 00:44:45,857
Yeah.
1069
00:44:45,987 --> 00:44:47,380
Yeah, that works.
1070
00:44:47,510 --> 00:44:48,468
Okay.
1071
00:44:48,598 --> 00:44:49,469
-[giggling]
-Let's go.
1072
00:44:54,561 --> 00:44:56,041
[kissing]
1073
00:44:58,434 --> 00:45:00,480
[Monica] Hey, hey...
1074
00:45:00,610 --> 00:45:02,482
let's take a breath, okay?
1075
00:45:04,223 --> 00:45:06,399
I'm sorry.
1076
00:45:06,529 --> 00:45:07,879
I'm sorry,
I'm so excited by you.
1077
00:45:09,402 --> 00:45:11,839
I know, it's okay.
1078
00:45:11,970 --> 00:45:16,539
It's just, I was married
26 years, you know?
1079
00:45:16,670 --> 00:45:17,453
I need more of a connection.
1080
00:45:17,584 --> 00:45:21,327
I understand.
1081
00:45:21,457 --> 00:45:26,985
I really appreciate you
opening up, you know?
1082
00:45:27,115 --> 00:45:29,901
Thanks.
1083
00:45:30,031 --> 00:45:32,817
There's, uh,
something else that happened
1084
00:45:32,947 --> 00:45:34,470
that I want
to talk to you about.
1085
00:45:34,601 --> 00:45:36,908
Yeah?
1086
00:45:38,953 --> 00:45:43,001
I was engaged
to this great girl named Skye.
1087
00:45:43,131 --> 00:45:45,090
Man, she broke the mold.
1088
00:45:45,220 --> 00:45:48,528
She had these beautiful,
soulful eyes,
1089
00:45:48,658 --> 00:45:51,618
and... we had so much fun
together.
1090
00:45:51,749 --> 00:45:55,927
We would just go to bars
and listen to music.
1091
00:45:56,057 --> 00:45:57,755
Just anytime
we were together, really.
1092
00:45:59,713 --> 00:46:02,237
Skye is a beautiful name.
1093
00:46:02,368 --> 00:46:03,761
Yeah, it suited her, too.
1094
00:46:03,891 --> 00:46:04,718
She called me "Ant".
1095
00:46:04,849 --> 00:46:07,982
Short for Anthony.
1096
00:46:08,113 --> 00:46:09,418
We never argued.
1097
00:46:09,549 --> 00:46:14,423
Just... one time.
1098
00:46:14,554 --> 00:46:16,643
So, what happened to Skye?
1099
00:46:18,993 --> 00:46:19,951
She died.
1100
00:46:22,475 --> 00:46:24,477
She died?
1101
00:46:24,607 --> 00:46:25,521
Oh, Anthony.
1102
00:46:25,652 --> 00:46:27,828
Cardiac arrhythmia.
1103
00:46:27,959 --> 00:46:28,873
That's what they said at least,
1104
00:46:29,003 --> 00:46:31,223
but... no warning.
1105
00:46:31,353 --> 00:46:33,181
She was just gone.
1106
00:46:33,312 --> 00:46:36,358
Just like that.
1107
00:46:36,489 --> 00:46:39,492
You have certainly had
your share of tragedy.
1108
00:46:39,622 --> 00:46:41,842
I'm so sorry.
1109
00:46:41,973 --> 00:46:44,714
Yeah.
1110
00:46:44,845 --> 00:46:46,891
She was a special one.
1111
00:46:49,807 --> 00:46:51,678
I'm sorry, baby.
1112
00:46:51,809 --> 00:46:53,811
I am so, so sorry.
1113
00:46:58,990 --> 00:47:01,122
[breath quietly ragged,
almost crying]
1114
00:47:01,253 --> 00:47:03,255
[♪♪]
1115
00:47:31,196 --> 00:47:34,199
[♪♪]
1116
00:47:59,267 --> 00:48:02,749
[♪♪]
1117
00:48:07,623 --> 00:48:09,060
Anthony?
1118
00:48:10,626 --> 00:48:11,410
[front door opening]
1119
00:48:12,890 --> 00:48:14,021
Hey!
1120
00:48:14,152 --> 00:48:15,327
-Hey.
-Miss me, beautiful?
1121
00:48:15,457 --> 00:48:16,328
Yeah.
1122
00:48:16,458 --> 00:48:18,417
Don't you look amazing.
1123
00:48:18,547 --> 00:48:20,201
No, I look terrible.
1124
00:48:20,332 --> 00:48:21,724
I need my coffee.
1125
00:48:21,855 --> 00:48:23,074
Coffee sounds like
a great idea.
1126
00:48:23,204 --> 00:48:24,945
We could celebrate
my good news.
1127
00:48:25,076 --> 00:48:26,120
Good news?
1128
00:48:26,251 --> 00:48:27,426
What good news?
1129
00:48:27,556 --> 00:48:28,731
I got a job.
1130
00:48:28,862 --> 00:48:30,690
You got a job here?
1131
00:48:30,820 --> 00:48:32,257
Yeah,
at the Pet Chews warehouse.
1132
00:48:32,387 --> 00:48:33,475
I found it online,
1133
00:48:33,606 --> 00:48:34,259
I went over there,
I start tomorrow.
1134
00:48:35,956 --> 00:48:38,611
What about your job in DC?
1135
00:48:38,741 --> 00:48:40,482
Tossing trash?
1136
00:48:40,613 --> 00:48:42,397
[laughing] That ain't for me.
1137
00:48:42,528 --> 00:48:43,572
Well, don't they owe you money?
1138
00:48:43,703 --> 00:48:45,792
Last payday was Thursday.
1139
00:48:45,923 --> 00:48:47,402
I've been calling in sick
ever since then.
1140
00:48:47,533 --> 00:48:48,534
It doesn't matter.
1141
00:48:48,664 --> 00:48:50,057
I needed something nearby
1142
00:48:50,188 --> 00:48:51,624
now that I'm gonna be down here.
1143
00:48:53,669 --> 00:48:56,455
Anthony, what exactly
do you mean "down here"?
1144
00:48:56,585 --> 00:48:58,718
I want to be here with you.
1145
00:49:00,459 --> 00:49:02,461
[exhaling]
1146
00:49:02,591 --> 00:49:04,811
Anthony,
we didn't talk about this.
1147
00:49:07,074 --> 00:49:09,163
Didn't you have fun last night?
1148
00:49:09,294 --> 00:49:10,469
Yes.
1149
00:49:10,599 --> 00:49:11,992
I had a wonderful time,
1150
00:49:12,123 --> 00:49:15,474
but that's a long way
between that
1151
00:49:15,604 --> 00:49:16,823
and you moving in here.
1152
00:49:18,607 --> 00:49:20,348
But then...
1153
00:49:20,479 --> 00:49:21,915
But you're everything
I've ever wanted, Monica.
1154
00:49:23,830 --> 00:49:25,136
Oh, that is so sweet,
1155
00:49:25,266 --> 00:49:28,182
and that is so lovely to hear.
1156
00:49:28,313 --> 00:49:31,229
We can still
keep seeing each other.
1157
00:49:31,359 --> 00:49:32,578
What about the distance?
1158
00:49:32,708 --> 00:49:34,449
DC is far.
1159
00:49:34,580 --> 00:49:36,538
No. No, nonsense!
1160
00:49:36,669 --> 00:49:38,932
I mean, look,
you got here so fast,
1161
00:49:39,063 --> 00:49:39,977
at the click of a button.
1162
00:49:40,107 --> 00:49:42,240
The back and forth
is expensive.
1163
00:49:42,370 --> 00:49:44,459
It's gonna get-- These buses,
they start to add up.
1164
00:49:44,590 --> 00:49:47,723
We can share the cost, okay?
1165
00:49:47,854 --> 00:49:49,812
Anthony, I told you,
1166
00:49:49,943 --> 00:49:52,206
baby, I'm old-fashioned.
1167
00:49:52,337 --> 00:49:57,124
I need a chance
for this relationship to grow.
1168
00:49:57,255 --> 00:49:59,518
You know?
1169
00:49:59,648 --> 00:50:01,346
I mean, besides,
1170
00:50:01,476 --> 00:50:03,522
if I give it all away,
1171
00:50:03,652 --> 00:50:05,524
what's gonna make you
come back, huh?
1172
00:50:08,222 --> 00:50:10,659
Are you messing with me?
1173
00:50:10,790 --> 00:50:13,401
Yes, I'm messing with you.
1174
00:50:13,532 --> 00:50:15,099
I'm teasing!
1175
00:50:15,229 --> 00:50:17,144
Of course, lighten up.
1176
00:50:17,275 --> 00:50:20,321
Come on, you hungry?
1177
00:50:20,452 --> 00:50:21,801
Let me make you some pancakes.
1178
00:50:21,931 --> 00:50:24,630
Mine are delicious.
1179
00:50:24,760 --> 00:50:25,935
[Boyden] Where are we at
with the dating sites?
1180
00:50:26,066 --> 00:50:27,067
[Moreno] Stonewalled.
1181
00:50:27,198 --> 00:50:28,721
They're claiming
consumer privacy.
1182
00:50:30,592 --> 00:50:30,679
[Boyden] What? [Bleep].
It's a murder investigation.
1183
00:50:30,810 --> 00:50:31,767
Get a court order.
1184
00:50:31,898 --> 00:50:32,681
[Moreno]
Yeah, I'm already on it.
1185
00:50:32,812 --> 00:50:33,769
I called Judge Halverston,
1186
00:50:33,900 --> 00:50:34,770
and he's gonna take care of it,
1187
00:50:34,901 --> 00:50:35,945
but it's gonna take some time,
1188
00:50:36,076 --> 00:50:37,599
due to budget cuts.
1189
00:50:37,730 --> 00:50:39,993
Anything else
on the CCTV footage?
1190
00:50:40,124 --> 00:50:41,342
We're widening the radius
1191
00:50:41,473 --> 00:50:42,952
with a particular emphasis
1192
00:50:43,083 --> 00:50:45,042
on cameras located
at bus stations.
1193
00:50:45,172 --> 00:50:46,304
That's gonna be
hundreds of hours of footage.
1194
00:50:46,434 --> 00:50:47,609
Yeah, well,
it could be worth it.
1195
00:50:47,740 --> 00:50:48,523
I mean,
we're looking for somebody
1196
00:50:48,654 --> 00:50:49,829
who's acting suspiciously.
1197
00:50:49,959 --> 00:50:51,526
I mean, obviously,
1198
00:50:51,657 --> 00:50:53,920
creepy guys at Metro stations
are a pretty big cohort,
1199
00:50:54,051 --> 00:50:55,530
but I don't know,
it could be worth it.
1200
00:50:55,661 --> 00:50:57,141
Look for couples.
1201
00:50:57,271 --> 00:50:59,360
Maybe we'll catch a break
and see them together.
1202
00:50:59,491 --> 00:51:01,362
Otherwise it's just
a fishing expedition.
1203
00:51:01,493 --> 00:51:02,320
[sighing]
1204
00:51:02,450 --> 00:51:03,582
All right, let's review.
1205
00:51:05,627 --> 00:51:08,978
Tonita's last financial activity
was at the bus station,
1206
00:51:09,109 --> 00:51:11,807
but no eyewitness identified
seeing her with anybody.
1207
00:51:11,938 --> 00:51:13,331
If she met him online,
1208
00:51:13,461 --> 00:51:15,246
then he would have traveled
to meet her.
1209
00:51:15,376 --> 00:51:16,899
Coroner confirms
the body was discarded
1210
00:51:17,030 --> 00:51:18,118
after strangulation,
1211
00:51:18,249 --> 00:51:19,424
so that suggests
1212
00:51:19,554 --> 00:51:20,816
the murder took place
somewhere nearby.
1213
00:51:20,947 --> 00:51:22,601
Yeah, listen,
also the lab called.
1214
00:51:22,731 --> 00:51:23,819
Parts of the remains
1215
00:51:23,950 --> 00:51:25,256
had varying levels
of decomposition.
1216
00:51:27,562 --> 00:51:29,173
There's... a second set of DNA.
1217
00:51:29,303 --> 00:51:30,565
So you're telling me--
1218
00:51:30,696 --> 00:51:32,001
There could be a second victim,
1219
00:51:32,132 --> 00:51:32,741
and, unfortunately,
we have no idea
1220
00:51:32,872 --> 00:51:34,134
who she might be,
1221
00:51:34,265 --> 00:51:36,571
or when she might've
been killed.
1222
00:51:36,702 --> 00:51:37,920
So we're possibly dealing with
a serial killer?
1223
00:51:38,051 --> 00:51:39,748
Possibly.
1224
00:51:39,879 --> 00:51:41,750
And do we know for certain
it's the same killer?
1225
00:51:41,881 --> 00:51:45,102
No.
1226
00:51:45,232 --> 00:51:47,365
Another happy day
at the office.
1227
00:51:49,018 --> 00:51:50,455
[♪♪]
1228
00:51:52,805 --> 00:51:54,807
I could eat your cooking
every day.
1229
00:51:54,937 --> 00:51:56,330
Oh, good. [chuckling]
So you liked it.
1230
00:51:56,461 --> 00:51:57,505
I loved it.
1231
00:51:57,636 --> 00:51:59,855
Now, let me get my ticket here.
1232
00:51:59,986 --> 00:52:01,596
Oh, let me help you carry that.
1233
00:52:01,727 --> 00:52:04,077
No, my lady
does not carry bags.
1234
00:52:04,208 --> 00:52:06,514
Please, I've been carrying bags
my whole life for somebody.
1235
00:52:06,645 --> 00:52:08,777
My son, my husband, whomever.
1236
00:52:08,908 --> 00:52:10,779
Yeah, well, that's over with.
1237
00:52:10,910 --> 00:52:12,129
I plan on taking care of you.
1238
00:52:14,696 --> 00:52:16,002
I gotta tell you something.
1239
00:52:18,135 --> 00:52:19,136
I think I'm falling in love
with you, Monica.
1240
00:52:22,182 --> 00:52:23,227
[exhaling]
1241
00:52:23,357 --> 00:52:24,402
That's so sweet.
1242
00:52:24,532 --> 00:52:26,665
Thank you, Anthony.
1243
00:52:31,365 --> 00:52:33,411
All right, see you soon.
1244
00:52:35,239 --> 00:52:36,849
Safe travels.
1245
00:52:38,372 --> 00:52:40,809
[♪♪]
1246
00:52:40,940 --> 00:52:43,029
[sighing]
1247
00:52:48,817 --> 00:52:50,254
He what? He didn't.
1248
00:52:50,384 --> 00:52:51,124
[Monica] Yes, girl, he did!
1249
00:52:51,255 --> 00:52:52,778
...kissed me at the bus station
1250
00:52:52,908 --> 00:52:54,388
in front of everybody!
1251
00:52:54,519 --> 00:52:55,824
Girl, you know
I'm not used to that.
1252
00:52:55,955 --> 00:52:57,870
Well, there goes your concern
1253
00:52:58,000 --> 00:52:59,524
about finding a man
willing to commit.
1254
00:52:59,654 --> 00:53:01,352
Well, honestly,
1255
00:53:01,482 --> 00:53:03,963
it kind of felt like
I was breaking his heart.
1256
00:53:04,093 --> 00:53:06,531
Okay, but most importantly,
do you like him?
1257
00:53:06,661 --> 00:53:07,662
[exhaling]
1258
00:53:07,793 --> 00:53:09,577
You know, I gotta say,
1259
00:53:09,708 --> 00:53:11,449
other than the mix-up
about him thinking
1260
00:53:11,579 --> 00:53:12,798
he was gonna stay here,
1261
00:53:12,928 --> 00:53:14,756
it was a perfect date.
1262
00:53:14,887 --> 00:53:17,933
Hmm, all right, so maybe
a little sad that he left?
1263
00:53:18,064 --> 00:53:18,804
Well, it did feel good.
1264
00:53:18,934 --> 00:53:20,501
Mm, I bet he did.
1265
00:53:20,632 --> 00:53:21,937
Girl, stop!
1266
00:53:22,068 --> 00:53:24,592
You know what,
1267
00:53:24,723 --> 00:53:25,550
he could be romancing
other women
1268
00:53:25,680 --> 00:53:27,856
right now as we speak.
1269
00:53:27,987 --> 00:53:29,118
What would make you
think that?
1270
00:53:29,249 --> 00:53:31,382
Because he seems to be
way more comfortable
1271
00:53:31,512 --> 00:53:33,645
with those dating apps
than I am,
1272
00:53:33,775 --> 00:53:35,995
and besides, I don't have
any claims on him.
1273
00:53:36,125 --> 00:53:36,909
But would that bother you?
1274
00:53:37,039 --> 00:53:38,954
Yeah.
1275
00:53:39,085 --> 00:53:40,782
Maybe it does.
1276
00:53:40,913 --> 00:53:42,915
Okay, well, just
tell him how you feel.
1277
00:53:43,045 --> 00:53:44,699
Do I have to?
1278
00:53:44,830 --> 00:53:46,310
Yes, girl, you got this.
1279
00:53:46,440 --> 00:53:47,267
[Monica groaning]
1280
00:53:47,398 --> 00:53:48,137
Girl, bye.
1281
00:53:48,268 --> 00:53:49,051
Okay, bye.
1282
00:53:55,319 --> 00:53:57,538
[♪♪]
1283
00:54:03,588 --> 00:54:04,415
[grunting]
1284
00:54:24,478 --> 00:54:26,045
[♪♪]
1285
00:54:33,095 --> 00:54:36,969
[phone buzzing]
1286
00:54:45,282 --> 00:54:47,936
You have
one unheard message.
1287
00:54:48,067 --> 00:54:50,243
First unheard message.
1288
00:54:50,374 --> 00:54:52,332
Hi, Anthony,
it's me, Monica.
1289
00:54:52,463 --> 00:54:54,552
I've just
been thinking about you.
1290
00:54:54,682 --> 00:54:56,554
Give me a call
when you have a chance.
1291
00:54:56,684 --> 00:54:58,947
[♪♪]
1292
00:55:05,824 --> 00:55:08,000
[parents and teachers cheering]
1293
00:55:08,130 --> 00:55:10,002
Whoo!
1294
00:55:10,132 --> 00:55:12,091
[laughing]
1295
00:55:12,221 --> 00:55:13,701
Oh, my God, these parents,
1296
00:55:13,832 --> 00:55:16,269
they are, like,
serious with this.
1297
00:55:16,400 --> 00:55:17,488
Yeah, well,
a sports scholarship
1298
00:55:17,618 --> 00:55:18,837
is a one-way ticket
out of here, so...
1299
00:55:18,967 --> 00:55:20,099
Poor Rayleigh,
1300
00:55:20,229 --> 00:55:22,101
he is really going through it.
1301
00:55:22,231 --> 00:55:22,928
Did you try
talking to his mom again?
1302
00:55:23,058 --> 00:55:24,843
She's ignoring me,
1303
00:55:24,973 --> 00:55:26,018
but I'm not giving up.
1304
00:55:26,148 --> 00:55:27,715
Good.
1305
00:55:27,846 --> 00:55:30,109
That kid is lucky to have you
looking out for him.
1306
00:55:30,239 --> 00:55:31,763
Hey, we still on for tomorrow?
1307
00:55:31,893 --> 00:55:33,068
Yes, girl, we still on.
1308
00:55:33,199 --> 00:55:34,243
I'm bringing the vino.
1309
00:55:34,374 --> 00:55:35,549
I'm gonna need it.
1310
00:55:35,680 --> 00:55:37,377
Moving has been so stressful,
1311
00:55:37,508 --> 00:55:39,814
and Jaden has been
worse than useless.
1312
00:55:39,945 --> 00:55:43,644
Also, I'm gonna need a full-on
love-life update, please.
1313
00:55:43,775 --> 00:55:45,167
-Yes, ma'am.
-[kids cheering]
1314
00:55:45,298 --> 00:55:46,604
[gasping]
1315
00:55:46,734 --> 00:55:48,257
What happened?
1316
00:55:48,388 --> 00:55:49,824
He pushed me!
1317
00:55:49,955 --> 00:55:51,304
Rayleigh, say you're sorry.
1318
00:55:51,435 --> 00:55:52,523
[Rayleigh] Sorry.
1319
00:55:52,653 --> 00:55:54,829
Okay. He's sorry.
1320
00:55:54,960 --> 00:55:55,917
Don't do that again, okay?
1321
00:55:56,048 --> 00:55:57,179
[Rayleigh] Okay.
1322
00:55:57,310 --> 00:55:59,051
[Monica] All right, he's sorry.
1323
00:55:59,181 --> 00:56:01,314
Give him a hug.
1324
00:56:04,448 --> 00:56:05,971
[Anthony writes] "I dreamt
about you last night, baby.
1325
00:56:06,101 --> 00:56:07,712
My whole heart misses you."
1326
00:56:09,278 --> 00:56:09,453
What are you
doing here, [bleep]?
1327
00:56:09,931 --> 00:56:10,976
What did you call me?
1328
00:56:14,153 --> 00:56:15,023
Man, get out of my face,
I got--
1329
00:56:15,154 --> 00:56:16,764
Nah, you're fired.
1330
00:56:16,895 --> 00:56:19,114
I don't need losers like you
working here.
1331
00:56:19,245 --> 00:56:21,856
[laughing] Losers.
All you have is losers.
1332
00:56:21,987 --> 00:56:23,510
You're the biggest loser.
1333
00:56:23,641 --> 00:56:25,512
Get outta my yard.
1334
00:56:25,643 --> 00:56:27,079
-[Anthony scoffing]
-Now.
1335
00:56:29,777 --> 00:56:30,996
Gladly, [bleep].
1336
00:56:31,126 --> 00:56:32,737
Don't think for a second
1337
00:56:32,867 --> 00:56:33,172
I don't know how to deal with
little [bleep] like you.
1338
00:56:34,347 --> 00:56:35,435
deal with
little [bleep] like you.
1339
00:56:35,566 --> 00:56:38,003
Don't ever come back!
You got me?
1340
00:56:44,139 --> 00:56:46,098
[message alert chiming]
1341
00:56:49,275 --> 00:56:52,278
[♪♪]
1342
00:56:54,280 --> 00:56:55,368
[knocking]
1343
00:56:59,764 --> 00:57:01,156
-Hi!
-Hey!
1344
00:57:01,287 --> 00:57:02,680
[laughing happily]
1345
00:57:02,810 --> 00:57:04,029
This is so cute!
[squealing in delight]
1346
00:57:04,159 --> 00:57:05,378
[laughing]
1347
00:57:05,509 --> 00:57:06,858
-This is cute.
-Right?
1348
00:57:06,988 --> 00:57:08,773
Hey, so how's Stassy?
1349
00:57:08,903 --> 00:57:10,818
Oh, Stassy's going to be okay.
1350
00:57:10,949 --> 00:57:12,341
You know kids are resilient.
1351
00:57:12,472 --> 00:57:14,082
And what about Rayleigh?
1352
00:57:14,213 --> 00:57:16,041
Well, the supervisor
wants to have him kicked out,
1353
00:57:16,171 --> 00:57:17,303
but I am fighting for him.
1354
00:57:17,434 --> 00:57:18,304
Good.
Well, I'll have your back.
1355
00:57:18,435 --> 00:57:20,132
Good.
1356
00:57:20,262 --> 00:57:20,915
This is for you!
1357
00:57:21,046 --> 00:57:22,395
Oh!
1358
00:57:22,526 --> 00:57:23,483
Hope you like it.
1359
00:57:23,614 --> 00:57:25,442
Oh! I love it!
1360
00:57:25,572 --> 00:57:27,313
It's cute, right?
1361
00:57:27,444 --> 00:57:28,575
Yeah.
1362
00:57:28,706 --> 00:57:31,012
Oh, my goodness,
what is this?
1363
00:57:31,143 --> 00:57:32,971
[laughing]
1364
00:57:33,101 --> 00:57:33,885
Is this why Jaden
wanted you to move in?
1365
00:57:34,015 --> 00:57:35,364
Girl!
1366
00:57:35,495 --> 00:57:37,628
Girl, yes,
that's his housewarming gift,
1367
00:57:37,758 --> 00:57:39,673
and don't you be thinking
that Anthony won't be showing up
1368
00:57:39,804 --> 00:57:41,153
expecting something similar.
1369
00:57:41,283 --> 00:57:42,763
Oh, we have only been
on one date.
1370
00:57:42,894 --> 00:57:43,982
Mm-hmm, and if it was me,
1371
00:57:44,112 --> 00:57:45,462
I would've jumped him
on the first date,
1372
00:57:45,592 --> 00:57:46,680
but I'm not the one
1373
00:57:46,811 --> 00:57:47,986
with Jesus
looking over my shoulder.
1374
00:57:48,116 --> 00:57:49,683
It's not that.
1375
00:57:49,814 --> 00:57:51,206
I just want to get to know him
1376
00:57:51,337 --> 00:57:53,252
before I give myself to him.
1377
00:57:53,382 --> 00:57:54,166
You should invite him
to your birthday party!
1378
00:57:54,296 --> 00:57:55,994
No.
1379
00:57:56,124 --> 00:57:56,908
I'm not doing that.
1380
00:57:57,038 --> 00:57:57,909
Yes! Okay, girl,
1381
00:57:58,039 --> 00:57:59,258
hear me out.
1382
00:57:59,388 --> 00:58:00,781
We can all meet him
at the same time,
1383
00:58:00,912 --> 00:58:02,174
pretend not to be judging him,
1384
00:58:02,304 --> 00:58:04,219
but of course,
yes, we will be judging him...
1385
00:58:04,350 --> 00:58:07,353
Mm-mm, mm-mm, you will be
judging him so hard. No.
1386
00:58:07,484 --> 00:58:08,920
[laughing]
1387
00:58:09,050 --> 00:58:10,617
I'm just kidding,
I won't lay it on too thick,
1388
00:58:10,748 --> 00:58:11,662
but there's power in numbers.
1389
00:58:13,359 --> 00:58:15,404
No, Isaiah's going to come home
that weekend.
1390
00:58:15,535 --> 00:58:16,971
Exactly,
1391
00:58:17,102 --> 00:58:19,844
he's the one whose opinion
matters the most, right?
1392
00:58:19,974 --> 00:58:20,322
You might as well
just get it over with.
1393
00:58:20,453 --> 00:58:22,542
[sighing]
1394
00:58:22,673 --> 00:58:24,022
You think so?
1395
00:58:24,152 --> 00:58:25,893
Yes, come on.
1396
00:58:26,024 --> 00:58:27,591
You're never going to know
if you really like this guy
1397
00:58:27,721 --> 00:58:28,896
unless you start spending
some more time with him.
1398
00:58:29,027 --> 00:58:29,984
Just do it, just invite him.
1399
00:58:30,115 --> 00:58:32,378
[groaning in resignation]
1400
00:58:32,509 --> 00:58:33,945
Okay! I'll-I'll think about it.
1401
00:58:34,075 --> 00:58:34,728
Yeah, yeah, okay, okay--
1402
00:58:34,859 --> 00:58:35,555
Oh, my God.
1403
00:58:35,686 --> 00:58:36,556
What?
1404
00:58:36,687 --> 00:58:38,993
[♪♪]
1405
00:58:39,124 --> 00:58:40,081
They found another one.
1406
00:58:40,212 --> 00:58:41,300
[gasping]
1407
00:58:41,692 --> 00:58:43,389
...the remains
of another female
1408
00:58:43,520 --> 00:58:45,826
have been found
in this empty lot.
1409
00:58:45,957 --> 00:58:49,308
Authorities are still
trying to identify the victim.
1410
00:58:49,438 --> 00:58:51,310
We're going live now
to the Fairfax County
1411
00:58:51,440 --> 00:58:53,094
Police Chief news conference.
1412
00:58:53,225 --> 00:58:55,880
Oh, my God, these poor women.
1413
00:58:56,010 --> 00:58:57,229
You know, it's terrible,
1414
00:58:57,359 --> 00:58:58,622
but I can't help
but be fascinated
1415
00:58:58,752 --> 00:59:00,580
by these stories--
1416
00:59:00,711 --> 00:59:02,800
--police chief
of Fairfax County.
1417
00:59:02,930 --> 00:59:04,889
Today,
as you already are aware,
1418
00:59:05,019 --> 00:59:06,630
a body was uncovered
around 6:00 a.m.
1419
00:59:06,760 --> 00:59:08,066
off 65th Avenue.
1420
00:59:08,196 --> 00:59:09,633
This marks two bodies
1421
00:59:09,763 --> 00:59:11,069
in the last three weeks.
1422
00:59:11,199 --> 00:59:13,680
We can't divulge
specific details,
1423
00:59:13,811 --> 00:59:15,943
and we do not know for certain
1424
00:59:16,074 --> 00:59:18,119
if this is the same
repeat perpetrator
1425
00:59:18,250 --> 00:59:19,860
the media has dubbed
"The Shopping Cart Killer".
1426
00:59:19,991 --> 00:59:22,602
It is just
so disturbing to me.
1427
00:59:22,733 --> 00:59:24,386
It is,
1428
00:59:24,517 --> 00:59:26,214
but I kind of love watching it.
1429
00:59:26,345 --> 00:59:28,390
I don't know,
women love their true crime.
1430
00:59:28,521 --> 00:59:29,914
-You're sick.
-I hear you.
1431
00:59:30,044 --> 00:59:30,871
...and we urge
any members of the public
1432
00:59:31,350 --> 00:59:31,742
who believe
they have information
1433
00:59:32,307 --> 00:59:33,526
pertinent to this investigation
1434
00:59:33,657 --> 00:59:35,963
to please contact
CrimeStoppers--
1435
00:59:36,094 --> 00:59:37,704
Thank you.
1436
00:59:37,835 --> 00:59:39,445
[♪♪]
1437
00:59:49,847 --> 00:59:51,413
[Anthony writes]
"Hey, my love,
1438
00:59:51,544 --> 00:59:54,112
have I got the perfect
birthday gift for you.
1439
00:59:54,242 --> 00:59:55,940
Can't wait
to give it to you."
1440
01:00:00,814 --> 01:00:03,469
[♪♪]
1441
01:00:11,651 --> 01:00:12,696
[chopping]
1442
01:00:14,828 --> 01:00:16,090
[message alert chiming]
1443
01:00:26,492 --> 01:00:27,754
-Surprise!
-[screaming]
1444
01:00:27,885 --> 01:00:29,713
-Isaiah!
-[laughing]
1445
01:00:29,843 --> 01:00:30,757
What are you doing here?
1446
01:00:30,888 --> 01:00:31,889
Well, other than
risking my life
1447
01:00:32,019 --> 01:00:32,977
to surprise my mom?
1448
01:00:33,107 --> 01:00:34,369
It's Mother's Day tomorrow,
1449
01:00:34,500 --> 01:00:36,589
you didn't think I'd forget,
did you?
1450
01:00:36,720 --> 01:00:38,112
I thought you were coming home
next weekend for my birthday.
1451
01:00:38,243 --> 01:00:39,461
Well, I wanted to make sure
1452
01:00:39,592 --> 01:00:41,638
we spent
as much time together, Mom.
1453
01:00:41,768 --> 01:00:44,031
How dare you scare me
like that.
1454
01:00:44,162 --> 01:00:45,119
Sit down.
1455
01:00:45,250 --> 01:00:46,860
I want to hear all about camp.
1456
01:00:46,991 --> 01:00:48,035
You want a Coke?
1457
01:00:48,166 --> 01:00:49,167
Yes, please.
1458
01:00:50,864 --> 01:00:52,257
That wasn't funny.
1459
01:00:52,387 --> 01:00:53,258
It was a little funny.
1460
01:00:58,132 --> 01:00:59,177
[Isaiah]
So tell me about this guy.
1461
01:00:59,307 --> 01:01:01,266
There's nothing to tell,
it's going.
1462
01:01:01,396 --> 01:01:03,572
Nothing you should concern
your little self about.
1463
01:01:03,703 --> 01:01:04,922
[laughing]
1464
01:01:05,052 --> 01:01:06,750
When am I meeting him?
1465
01:01:06,880 --> 01:01:07,838
I don't know,
1466
01:01:07,968 --> 01:01:09,187
I was thinking about
1467
01:01:09,317 --> 01:01:09,753
inviting him
to my birthday party.
1468
01:01:09,883 --> 01:01:11,493
Do it.
1469
01:01:11,624 --> 01:01:12,930
Really?
1470
01:01:13,060 --> 01:01:14,540
You're gonna be home.
1471
01:01:14,671 --> 01:01:16,498
Yeah, but
I won't be staying late.
1472
01:01:16,629 --> 01:01:18,152
I've gotta head back to the base
with the guys.
1473
01:01:19,806 --> 01:01:20,807
Okay.
1474
01:01:20,938 --> 01:01:21,765
Actually, I think I will.
1475
01:01:21,895 --> 01:01:23,680
Good.
1476
01:01:23,810 --> 01:01:24,506
I'm gonna go take a shower.
1477
01:01:24,637 --> 01:01:26,117
Good.
1478
01:01:26,247 --> 01:01:27,031
I smell you!
1479
01:01:31,209 --> 01:01:32,123
[chuckling]
1480
01:01:32,253 --> 01:01:33,690
[phone ringing]
1481
01:01:36,127 --> 01:01:37,476
Hey!
1482
01:01:37,606 --> 01:01:38,695
[Anthony] Hey, beautiful.
1483
01:01:38,825 --> 01:01:40,087
Your ears
must have been buzzing.
1484
01:01:40,218 --> 01:01:42,263
Isaiah and I
were just talking about you.
1485
01:01:42,394 --> 01:01:44,396
He surprised me
for Mother's Day.
1486
01:01:44,526 --> 01:01:47,094
We were wondering if, um...
1487
01:01:47,225 --> 01:01:48,922
maybe you'd like to come
to my birthday party
1488
01:01:49,053 --> 01:01:50,794
this weekend?
1489
01:01:50,924 --> 01:01:52,796
I thought you'd never ask.
1490
01:01:52,926 --> 01:01:56,364
[Monica] Good. Cool.
1491
01:01:56,495 --> 01:01:58,453
Okay, get ready for my family,
because they are a lot.
1492
01:01:58,584 --> 01:02:00,020
Hmm.
1493
01:02:00,151 --> 01:02:02,240
No, I told them,
don't judge you, just be nice.
1494
01:02:02,370 --> 01:02:03,502
I think it's gonna be cool...
1495
01:02:03,632 --> 01:02:05,591
[♪♪]
1496
01:02:14,208 --> 01:02:16,602
[sighing]
1497
01:02:47,154 --> 01:02:49,287
So, what's waiting for you
down in Pennsylvania?
1498
01:02:54,161 --> 01:02:56,294
My...
1499
01:02:56,424 --> 01:02:58,992
I'm heading down
for my girlfriend's birthday.
1500
01:02:59,123 --> 01:03:00,298
Isn't that nice.
1501
01:03:00,428 --> 01:03:04,171
Do you live
up in the D.C. area?
1502
01:03:04,302 --> 01:03:05,999
For now.
1503
01:03:06,130 --> 01:03:09,307
It must be so hard,
living so far apart.
1504
01:03:11,570 --> 01:03:13,006
Yeah,
1505
01:03:13,137 --> 01:03:14,703
but it won't last much longer.
1506
01:03:14,834 --> 01:03:16,793
Oh, why's that, dear?
1507
01:03:20,709 --> 01:03:23,060
The thing is,
1508
01:03:23,190 --> 01:03:24,539
first time
you do something horrible
1509
01:03:24,670 --> 01:03:28,065
is the hardest,
1510
01:03:28,195 --> 01:03:32,765
but after that,
it just gets... easier.
1511
01:03:32,896 --> 01:03:36,900
It's like you forget
what you even did,
1512
01:03:37,030 --> 01:03:40,817
just like a... dream
you had once.
1513
01:03:45,865 --> 01:03:47,998
[♪♪]
1514
01:04:06,581 --> 01:04:08,496
[phones ringing]
1515
01:04:08,627 --> 01:04:09,323
[knocking on door]
We got it.
1516
01:04:09,454 --> 01:04:10,716
What?
1517
01:04:10,847 --> 01:04:12,196
We got a positive sighting
of Tonita.
1518
01:04:12,326 --> 01:04:14,589
She was seen with
a tall African-American male
1519
01:04:14,720 --> 01:04:16,200
at Roxy's bar
on Friday the 23rd.
1520
01:04:16,330 --> 01:04:18,550
Excellent.
1521
01:04:18,680 --> 01:04:20,160
I bet there's CCTV cameras
outside that bar.
1522
01:04:20,291 --> 01:04:21,074
Pull the footage.
1523
01:04:21,205 --> 01:04:22,032
I'm all over it.
1524
01:04:25,252 --> 01:04:26,950
[whispering] Yes!
1525
01:04:27,080 --> 01:04:30,214
[laughing]
1526
01:04:30,344 --> 01:04:31,389
[squealing]
Ah! Happy birthday!
1527
01:04:31,519 --> 01:04:32,651
Hey!
1528
01:04:32,781 --> 01:04:33,695
It's my birthday!
1529
01:04:33,826 --> 01:04:35,001
[squealing and laughing]
1530
01:04:35,132 --> 01:04:36,785
-Here you go.
-Oh, thank you!
1531
01:04:36,916 --> 01:04:38,352
Oh, you did not!
1532
01:04:38,483 --> 01:04:40,441
I did! You can thank me later.
1533
01:04:40,572 --> 01:04:41,921
-Of course you did.
-[Laila laughing mischievously]
1534
01:04:42,052 --> 01:04:43,227
Come on, girl.
1535
01:04:43,357 --> 01:04:44,228
Let's see what we got here.
1536
01:04:44,358 --> 01:04:46,056
[Laila] Okay, birthday girl.
1537
01:04:46,186 --> 01:04:48,014
[Monica] Look at that.
It's my birthday!
1538
01:04:48,145 --> 01:04:49,276
-It's your birthday!
-[singing] It's my birthday!
1539
01:04:49,407 --> 01:04:50,712
Gonna party like
it's my birthday, hey!
1540
01:04:52,018 --> 01:04:53,759
Whoo!
1541
01:04:53,890 --> 01:04:55,108
Now, that is how you do it.
1542
01:04:55,239 --> 01:04:58,198
[chatting]
1543
01:05:00,026 --> 01:05:01,419
Hey!
1544
01:05:01,549 --> 01:05:02,768
You made it.
1545
01:05:04,378 --> 01:05:05,814
I wasn't gonna miss
my girl's birthday
1546
01:05:05,945 --> 01:05:07,164
for anything.
1547
01:05:07,294 --> 01:05:08,513
Besides, like I said,
1548
01:05:08,643 --> 01:05:10,167
I got you something special.
1549
01:05:10,297 --> 01:05:12,996
I think I already see
my something special.
1550
01:05:13,126 --> 01:05:14,084
-You're sweet.
-Come on,
1551
01:05:14,214 --> 01:05:15,999
let me introduce you
to everybody.
1552
01:05:16,129 --> 01:05:18,653
This is Mike and Jeff,
and this is Laila!
1553
01:05:18,784 --> 01:05:21,439
Oh, so you're
the famous Anthony!
1554
01:05:21,569 --> 01:05:22,614
Come on, now.
1555
01:05:22,744 --> 01:05:24,181
It's okay,
let her do her thing.
1556
01:05:24,311 --> 01:05:26,052
It's a pleasure
to meet you, Laila.
1557
01:05:26,183 --> 01:05:28,272
Monica talks a lot about you.
1558
01:05:28,402 --> 01:05:30,665
Yeah, well, she's been
talking about you a lot, too.
1559
01:05:30,796 --> 01:05:32,885
I hope so,
'cause she's all I think about.
1560
01:05:33,016 --> 01:05:33,973
Uh-huh, and you better
keep thinking about her,
1561
01:05:34,104 --> 01:05:35,192
you understand?
1562
01:05:35,322 --> 01:05:36,933
[laughing] Yes, ma'am.
1563
01:05:37,063 --> 01:05:39,544
I fully intend to treat Monica
like the queen that she is.
1564
01:05:39,674 --> 01:05:41,807
[Laila] Okay, okay,
1565
01:05:41,938 --> 01:05:43,809
I like that you used that word.
1566
01:05:46,855 --> 01:05:49,380
It's the only word
to describe Monica.
1567
01:05:49,510 --> 01:05:51,469
Mm-hmm. You off the apps?
1568
01:05:51,599 --> 01:05:52,296
Because you better not
be double-dipping.
1569
01:05:54,124 --> 01:05:55,168
We're gonna go get
something to drink.
1570
01:05:55,299 --> 01:05:56,256
[Laila] What?
1571
01:05:56,387 --> 01:05:57,388
I'm watching you.
1572
01:05:57,518 --> 01:05:59,042
[laughing]
1573
01:05:59,172 --> 01:06:00,739
He thinks I'm playin'.
I am not playin'.
1574
01:06:00,869 --> 01:06:01,609
He's cute, though.
1575
01:06:03,481 --> 01:06:04,786
Look at this,
1576
01:06:04,917 --> 01:06:06,701
I got your fave.
I remembered.
1577
01:06:06,832 --> 01:06:08,094
I told them,
if anybody touches that,
1578
01:06:08,225 --> 01:06:10,009
they have to answer to me.
1579
01:06:10,140 --> 01:06:11,271
Well, I appreciate you.
Thank you.
1580
01:06:11,402 --> 01:06:12,838
Oh, this is my son.
1581
01:06:12,969 --> 01:06:14,405
This is Isaiah.
Isaiah, this is Anthony.
1582
01:06:14,535 --> 01:06:15,972
Nice to meet you, sir.
1583
01:06:17,712 --> 01:06:19,062
Call me Anthony, man.
1584
01:06:19,192 --> 01:06:21,151
He just got back
from military camp,
1585
01:06:21,281 --> 01:06:22,891
so he's very formal right now.
1586
01:06:23,022 --> 01:06:24,806
Oh, well, better late
than never, right?
1587
01:06:24,937 --> 01:06:26,156
-[Monica] Right?
-[Anthony] True.
1588
01:06:26,286 --> 01:06:27,679
Hey, you know,
my mom was really excited
1589
01:06:27,809 --> 01:06:28,897
for you to come down here.
1590
01:06:29,028 --> 01:06:31,552
You're from D.C., right?
1591
01:06:31,683 --> 01:06:33,076
I'm from all around,
1592
01:06:33,206 --> 01:06:35,252
but, you know, I wanna move,
1593
01:06:35,382 --> 01:06:36,731
I really like it here.
1594
01:06:36,862 --> 01:06:38,298
But you've barely been
out of the house.
1595
01:06:38,429 --> 01:06:40,344
Well, I like what I see so far.
1596
01:06:40,474 --> 01:06:42,259
Well, it's just old PA,
but it's home.
1597
01:06:42,389 --> 01:06:45,001
Yeah, lots of work, too.
1598
01:06:45,131 --> 01:06:45,653
Oh, you work in pre-schools?
1599
01:06:45,784 --> 01:06:47,264
Nah.
1600
01:06:47,394 --> 01:06:49,744
I thought you said
you worked in pre-schools?
1601
01:06:49,875 --> 01:06:51,529
No, baby, I did,
1602
01:06:51,659 --> 01:06:53,183
but it's, like,
a long time ago, so...
1603
01:06:55,489 --> 01:06:58,623
All right, well,
maybe Mom can help you out.
1604
01:06:58,753 --> 01:06:59,493
She knows everybody here.
1605
01:07:00,973 --> 01:07:03,367
Maybe.
1606
01:07:03,497 --> 01:07:05,064
You know what, I am being
such a bad hostess.
1607
01:07:05,195 --> 01:07:06,631
Let me get you
something to eat.
1608
01:07:06,761 --> 01:07:08,067
-Mom, it's your birthday.
-Monica, it's your birthday
1609
01:07:08,198 --> 01:07:09,851
Wow, okay.
1610
01:07:09,982 --> 01:07:11,027
Two men fighting over me.
1611
01:07:11,157 --> 01:07:13,072
I think I like it.
1612
01:07:13,203 --> 01:07:13,725
Come on, babe,
let me get you something.
1613
01:07:22,908 --> 01:07:24,040
Come on...
1614
01:07:30,046 --> 01:07:31,656
Good girl, Tonita.
1615
01:07:31,786 --> 01:07:33,919
Got you, you bastard.
1616
01:07:47,846 --> 01:07:49,152
We are looking for
an African American male,
1617
01:07:49,282 --> 01:07:51,284
roughly six-foot, early 30s,
buzzed haircut.
1618
01:07:51,415 --> 01:07:52,546
That's him?
1619
01:07:52,677 --> 01:07:54,505
Send out an emergency bulletin
1620
01:07:54,635 --> 01:07:55,897
to every police station
nationwide.
1621
01:07:56,028 --> 01:07:57,464
Contact major news stations.
1622
01:07:57,595 --> 01:07:58,987
I want his picture
on every street corner.
1623
01:07:59,118 --> 01:08:00,076
-You understand?
-What if he's on the run,
1624
01:08:00,206 --> 01:08:00,989
and left the country?
1625
01:08:01,120 --> 01:08:02,165
No, I doubt it.
1626
01:08:02,295 --> 01:08:03,818
He's learning as he goes,
1627
01:08:03,949 --> 01:08:05,690
but the killings are getting
quicker and quicker.
1628
01:08:05,820 --> 01:08:06,604
We have no time to lose.
1629
01:08:06,734 --> 01:08:07,431
All right, on it.
1630
01:08:10,129 --> 01:08:11,174
[exhaling]
1631
01:08:11,304 --> 01:08:12,436
[♪♪]
1632
01:08:18,311 --> 01:08:19,965
[laughing]
1633
01:08:21,575 --> 01:08:22,750
Lock it.
1634
01:08:24,883 --> 01:08:26,276
[party music thumping
downstairs]
1635
01:08:30,280 --> 01:08:30,932
[knocking on door]
1636
01:08:31,063 --> 01:08:32,543
[Isaiah] Hey, Mom?
1637
01:08:32,673 --> 01:08:34,197
I'm leaving in a bit.
1638
01:08:34,327 --> 01:08:35,241
You good?
1639
01:08:35,372 --> 01:08:36,112
[Monica] I'm good!
1640
01:08:37,809 --> 01:08:39,811
[Monica giggling]
1641
01:08:44,163 --> 01:08:45,556
Are you sure?
1642
01:08:45,686 --> 01:08:46,992
I could stay in my room
1643
01:08:47,123 --> 01:08:48,036
and call the base
in the morning--
1644
01:08:48,167 --> 01:08:50,038
Absolutely not,
1645
01:08:50,169 --> 01:08:52,128
I'm gonna be just fine.
1646
01:08:52,258 --> 01:08:53,172
[sighing]
1647
01:08:53,303 --> 01:08:54,739
What?
1648
01:08:54,869 --> 01:08:56,306
What's the matter?
1649
01:08:56,436 --> 01:08:58,395
You don't like Anthony?
1650
01:08:58,525 --> 01:09:00,005
No...
1651
01:09:00,136 --> 01:09:02,050
You just don't know
that much about him.
1652
01:09:02,181 --> 01:09:04,836
We're dating,
1653
01:09:04,966 --> 01:09:06,142
we're getting to know
each other.
1654
01:09:06,272 --> 01:09:08,405
You told me to date,
we're dating.
1655
01:09:08,535 --> 01:09:10,189
Yeah, I know, I know.
1656
01:09:10,320 --> 01:09:11,799
Okay, good.
1657
01:09:11,930 --> 01:09:13,410
Then be on your way,
1658
01:09:13,540 --> 01:09:16,152
and call me tomorrow morning
when you get there,
1659
01:09:16,282 --> 01:09:17,979
let me know you got there safe,
okay, sweetie?
1660
01:09:18,110 --> 01:09:20,895
-Okay, Mom.
-Love you.
1661
01:09:21,026 --> 01:09:22,723
-All right, love you, too.
-Don't worry about me.
1662
01:09:22,854 --> 01:09:23,942
Jesus...
1663
01:09:24,072 --> 01:09:26,988
Hey!
What are y'all drinking?
1664
01:09:27,119 --> 01:09:29,077
Cheers! It's my birthday!
1665
01:09:29,208 --> 01:09:30,688
[laughing]
1666
01:09:30,818 --> 01:09:32,603
I can already tell
you're a special person,
1667
01:09:32,733 --> 01:09:36,476
and you are so beautiful.
1668
01:09:36,607 --> 01:09:38,304
Okay...
1669
01:09:38,435 --> 01:09:40,350
aren't you, you know,
dating my Aunt Monica?
1670
01:09:40,480 --> 01:09:41,873
No.
1671
01:09:42,003 --> 01:09:44,049
She's...
she's too old for me,
1672
01:09:44,180 --> 01:09:46,965
but I really love
our connection.
1673
01:09:48,793 --> 01:09:51,317
What are you doing later?
1674
01:09:51,448 --> 01:09:53,624
I got a nice motel.
1675
01:09:53,754 --> 01:09:56,235
Maybe you can come by after,
and we could...
1676
01:09:56,366 --> 01:09:58,237
get to know each other
a little better--
1677
01:09:58,368 --> 01:10:00,718
I have to go.
1678
01:10:00,848 --> 01:10:02,067
[scoffs, whispering]
Ugh, such a creep!
1679
01:10:02,198 --> 01:10:03,547
Who does that?
1680
01:10:06,071 --> 01:10:07,464
Hey.
[awkwardly] Hey!
1681
01:10:07,594 --> 01:10:09,596
Where's Isaiah?
1682
01:10:09,727 --> 01:10:11,076
Oh, he went back
to military camp.
1683
01:10:11,207 --> 01:10:12,251
He took off.
1684
01:10:12,382 --> 01:10:13,557
That's too bad,
1685
01:10:13,687 --> 01:10:14,645
I really wanted
to say goodbye to him.
1686
01:10:14,775 --> 01:10:15,602
He's such a great kid.
1687
01:10:15,733 --> 01:10:17,169
Thank you.
1688
01:10:17,300 --> 01:10:18,823
I'm tired.
1689
01:10:18,953 --> 01:10:21,129
Yeah, I'm tired, too.
1690
01:10:21,260 --> 01:10:22,479
-Yeah.
-Let's go.
1691
01:10:22,609 --> 01:10:25,003
Let's call it a night.
1692
01:10:25,133 --> 01:10:26,526
I'm glad you came.
1693
01:10:26,657 --> 01:10:28,833
Thank you.
Thanks for having me.
1694
01:10:28,963 --> 01:10:30,313
[yard and house silent]
1695
01:10:30,443 --> 01:10:32,184
[dog barking distantly]
1696
01:10:36,101 --> 01:10:37,102
[♪♪]
1697
01:11:02,606 --> 01:11:04,956
Hey, hey...
1698
01:11:05,086 --> 01:11:06,958
look at me,
1699
01:11:07,088 --> 01:11:09,308
connect with me.
1700
01:11:09,439 --> 01:11:11,354
I want you.
1701
01:11:19,797 --> 01:11:21,799
[♪♪]
1702
01:11:34,507 --> 01:11:36,640
[sighing]
1703
01:11:36,770 --> 01:11:39,773
Babe, are you okay?
1704
01:11:40,992 --> 01:11:42,385
I could use a drink.
1705
01:12:06,322 --> 01:12:08,149
Anthony,
1706
01:12:08,280 --> 01:12:10,804
what did you say to Jasmine?
1707
01:12:14,155 --> 01:12:15,766
Who is Jasmine?
1708
01:12:15,896 --> 01:12:17,071
My 19-year-old niece.
1709
01:12:17,202 --> 01:12:19,422
Did you suggest
1710
01:12:19,552 --> 01:12:21,424
that you wanted to take her
to a motel?
1711
01:12:23,904 --> 01:12:24,818
I was drunk.
1712
01:12:26,994 --> 01:12:29,345
She's barely of age, Anthony!
1713
01:12:29,475 --> 01:12:30,694
Why would you say
something like that?
1714
01:12:30,824 --> 01:12:32,565
What the hell were you thinking?
1715
01:12:32,696 --> 01:12:36,526
I just told you,
I was trying to... make jokes,
1716
01:12:36,656 --> 01:12:38,136
trying to be the funny guy.
1717
01:12:38,266 --> 01:12:41,008
Well, there's
nothing funny about it.
1718
01:12:41,139 --> 01:12:42,532
I need you
to get out of my house.
1719
01:12:42,662 --> 01:12:44,838
It didn't mean anything,
Monica!
1720
01:12:44,969 --> 01:12:46,971
Well, it meant something to me!
1721
01:12:49,234 --> 01:12:51,105
[tearfully] Why would you
disrespect me like that?
1722
01:12:51,236 --> 01:12:52,977
Why would you do that?
1723
01:12:53,107 --> 01:12:54,500
At my birthday party,
1724
01:12:54,631 --> 01:12:55,371
in front of my family?
1725
01:12:57,634 --> 01:12:59,723
Anthony, come on...
1726
01:13:03,335 --> 01:13:04,380
I need you to go.
1727
01:13:07,513 --> 01:13:09,472
I knew you'd reject me.
1728
01:13:09,602 --> 01:13:11,256
Anthony...
1729
01:13:11,387 --> 01:13:14,694
I was willing
to give you everything.
1730
01:13:14,825 --> 01:13:16,174
Everything!
1731
01:13:16,304 --> 01:13:17,001
Don't you understand that?
1732
01:13:17,131 --> 01:13:20,091
And then you went...
1733
01:13:20,221 --> 01:13:22,702
and you said those things
to Jasmine.
1734
01:13:22,833 --> 01:13:25,923
Look, I don't know why
I do the things that I do!
1735
01:13:27,185 --> 01:13:29,840
I've done bad things!
1736
01:13:29,970 --> 01:13:31,798
Those women, they...
1737
01:13:31,929 --> 01:13:34,540
they didn't accept me for me.
1738
01:13:34,671 --> 01:13:36,716
They provoked me.
1739
01:13:38,022 --> 01:13:39,415
Provoked you...
1740
01:13:40,851 --> 01:13:42,418
Okay.
1741
01:13:42,548 --> 01:13:45,769
I'm sure
that it wasn't your fault,
1742
01:13:45,899 --> 01:13:49,642
but I'm gonna need you
to leave.
1743
01:13:49,773 --> 01:13:51,992
Please.
1744
01:13:52,123 --> 01:13:54,473
You need to go.
1745
01:13:54,604 --> 01:13:56,562
All right, then,
1746
01:13:56,693 --> 01:13:58,608
if that's how you wanna play it.
1747
01:13:58,738 --> 01:14:00,305
Hmm?
1748
01:14:00,436 --> 01:14:01,524
Fine!
1749
01:14:20,804 --> 01:14:21,761
[Monica gasping]
1750
01:14:21,892 --> 01:14:22,980
[door slams]
[locking deadbolt]
1751
01:14:24,372 --> 01:14:25,156
[knocking head against door]
1752
01:14:25,286 --> 01:14:27,158
[breathing hard]
1753
01:14:39,344 --> 01:14:40,388
[screaming in rage]
1754
01:14:40,519 --> 01:14:42,173
[crying] Laila!
1755
01:14:42,303 --> 01:14:45,045
[Laila] Monica?
What's going on?
1756
01:14:45,176 --> 01:14:47,004
[crying] Anthony and I
had a really big fight,
1757
01:14:47,134 --> 01:14:48,266
and I threw him out.
1758
01:14:48,396 --> 01:14:50,137
What? Are you okay?
1759
01:14:50,268 --> 01:14:51,922
I don't know, I don't know.
1760
01:14:52,052 --> 01:14:53,750
I'm scared, I'm scared!
1761
01:14:53,880 --> 01:14:56,013
[breathing hard]
1762
01:14:56,143 --> 01:14:58,319
He's outside my house,
1763
01:14:58,450 --> 01:15:01,105
and he's just standing there,
he's not leaving.
1764
01:15:01,235 --> 01:15:03,455
Okay, I am coming over,
I'm coming over right now.
1765
01:15:03,586 --> 01:15:05,675
No, no, no, don't come over,
don't come over.
1766
01:15:05,805 --> 01:15:06,763
I'm sorry I woke you up.
1767
01:15:06,893 --> 01:15:08,852
[sobbing] I'm so sorry.
1768
01:15:08,982 --> 01:15:10,897
Oh, god...
1769
01:15:11,028 --> 01:15:12,464
Well, did you at least
lock the door?
1770
01:15:12,595 --> 01:15:14,988
[gasping]
Oh, did I lock the door?
1771
01:15:15,119 --> 01:15:18,122
Yeah, yeah, I locked the door,
I locked the door.
1772
01:15:28,915 --> 01:15:31,048
[♪♪]
1773
01:15:34,965 --> 01:15:35,835
Monica!
1774
01:15:38,316 --> 01:15:39,622
[Laila] You know, I didn't
want to say anything,
1775
01:15:39,752 --> 01:15:41,667
but he did seem
kind of odd to me.
1776
01:15:41,798 --> 01:15:42,842
[sobbing] No, I know, I know.
1777
01:15:42,973 --> 01:15:44,540
I know he was really awkward,
1778
01:15:44,670 --> 01:15:46,454
but I thought it was because of
1779
01:15:46,585 --> 01:15:48,152
everything that
he had been through, you know.
1780
01:15:48,282 --> 01:15:49,719
He said he lost his child,
1781
01:15:49,849 --> 01:15:51,155
and he lost his girlfriend,
1782
01:15:51,285 --> 01:15:52,504
and I don't know.
1783
01:15:52,635 --> 01:15:53,505
He scared me, Lai.
1784
01:15:53,636 --> 01:15:55,855
He gave me chills.
1785
01:15:55,986 --> 01:15:58,205
Okay, if you want,
we can go report him tomorrow.
1786
01:15:58,336 --> 01:15:59,467
I will come with you.
1787
01:15:59,598 --> 01:16:01,948
No, no, no, no, no, no,
that's okay.
1788
01:16:02,079 --> 01:16:03,384
I just...
1789
01:16:03,515 --> 01:16:04,951
I just need to take a shower.
1790
01:16:05,082 --> 01:16:06,387
I need to wash him off of me.
1791
01:16:06,518 --> 01:16:07,650
Okay.
1792
01:16:07,780 --> 01:16:10,130
Okay, then I'm coming over.
1793
01:16:10,261 --> 01:16:11,654
I love you.
1794
01:16:11,784 --> 01:16:13,177
I love you, too.
1795
01:16:28,801 --> 01:16:31,499
[♪♪]
1796
01:16:31,630 --> 01:16:33,023
[door creaking]
1797
01:16:44,774 --> 01:16:45,688
You didn't think
I'd just leave, did you?
1798
01:16:45,818 --> 01:16:46,602
Anthony!
1799
01:16:48,038 --> 01:16:50,344
You're just like
the rest of them.
1800
01:16:50,475 --> 01:16:52,782
I wanted you
to be different, Monica.
1801
01:16:54,827 --> 01:16:56,176
Can I call you Ant?
1802
01:16:56,307 --> 01:16:59,963
The way Skye did?
1803
01:17:00,093 --> 01:17:02,618
You know that
you were my first, right?
1804
01:17:02,748 --> 01:17:06,056
My first in a very,
1805
01:17:06,186 --> 01:17:08,580
very, very long time,
1806
01:17:08,711 --> 01:17:10,974
I can't even remember
how long it's been...
1807
01:17:11,104 --> 01:17:12,715
Yeah.
1808
01:17:12,845 --> 01:17:13,890
...and you know
1809
01:17:14,020 --> 01:17:16,501
how you wanted me to do
1810
01:17:16,632 --> 01:17:18,546
all those freaky things
with you,
1811
01:17:18,677 --> 01:17:20,461
and I wasn't ready yet?
1812
01:17:20,592 --> 01:17:23,290
I do have my tastes.
1813
01:17:23,421 --> 01:17:25,728
I know you do, baby,
1814
01:17:25,858 --> 01:17:29,601
and maybe now
I'm discovering mine.
1815
01:17:29,732 --> 01:17:30,907
What do you mean?
1816
01:17:31,037 --> 01:17:32,909
Well, you wanted
to tie me up, right?
1817
01:17:34,127 --> 01:17:35,172
Yeah.
1818
01:17:35,302 --> 01:17:36,303
Maybe.
1819
01:17:36,434 --> 01:17:40,351
Maybe I don't like that.
1820
01:17:40,481 --> 01:17:42,092
Maybe I wanna do
something different.
1821
01:17:42,222 --> 01:17:43,136
Like what?
1822
01:17:43,267 --> 01:17:44,877
Well, I'm gonna show you,
1823
01:17:45,008 --> 01:17:46,270
better than I can tell you.
1824
01:17:46,400 --> 01:17:47,532
[body thumping onto bed]
1825
01:17:49,752 --> 01:17:51,928
You wanna tie me up, right?
1826
01:17:52,058 --> 01:17:52,755
[Monica chuckling]
1827
01:17:54,321 --> 01:17:56,367
You like that?
1828
01:17:56,497 --> 01:17:57,411
Yeah.
1829
01:17:57,542 --> 01:17:59,109
Is that what you like?
1830
01:17:59,239 --> 01:18:00,763
You like to tie people up?
1831
01:18:02,590 --> 01:18:04,636
I'm gonna tie you up, baby,
1832
01:18:04,767 --> 01:18:06,377
and you're gonna love it.
1833
01:18:08,161 --> 01:18:09,380
You like that, right?
1834
01:18:09,510 --> 01:18:10,860
[chuckling]
1835
01:18:12,905 --> 01:18:13,558
Mm...
1836
01:18:14,864 --> 01:18:16,039
Hey!
1837
01:18:17,431 --> 01:18:18,432
Don't even think about it.
1838
01:18:18,563 --> 01:18:20,696
I'd rather die first
1839
01:18:20,826 --> 01:18:22,262
than ever see your face again.
1840
01:18:22,393 --> 01:18:24,569
Careful
what you wish for, bitch.
1841
01:18:24,700 --> 01:18:25,788
[shouting]
1842
01:18:25,918 --> 01:18:26,832
[bed frame rattling]
1843
01:18:29,095 --> 01:18:32,751
Untie me, Monica!
1844
01:18:32,882 --> 01:18:34,318
[urgent knocking on door,
gasping awake]
1845
01:18:34,448 --> 01:18:36,059
[Moreno] Monica White!
1846
01:18:36,189 --> 01:18:38,496
This is the Fairfax
Police Department!
1847
01:18:38,626 --> 01:18:39,497
I need you
to come to the door, please!
1848
01:18:39,627 --> 01:18:41,368
[knocking]
1849
01:18:44,458 --> 01:18:45,590
You Monica White?
1850
01:18:45,721 --> 01:18:46,896
Yes.
1851
01:18:47,026 --> 01:18:48,854
I'm Detective Moreno
with Fairfax PD.
1852
01:18:48,985 --> 01:18:51,988
We need to speak to you
regarding Anthony Robinson.
1853
01:18:52,118 --> 01:18:52,815
Can I come in, please?
1854
01:18:54,077 --> 01:18:54,904
Yeah.
1855
01:19:02,563 --> 01:19:04,652
[Moreno] We raided
Robinson's apartment.
1856
01:19:04,783 --> 01:19:07,612
and we found your name
on his desktop,
1857
01:19:07,743 --> 01:19:09,396
along with numerous
other women.
1858
01:19:11,268 --> 01:19:13,836
How can I help?
1859
01:19:13,966 --> 01:19:16,664
I need you to tell me
everything you know about him.
1860
01:19:16,795 --> 01:19:19,929
Every detail that
you can possibly remember.
1861
01:19:22,235 --> 01:19:26,457
His name
is Anthony Eugene Robinson,
1862
01:19:26,587 --> 01:19:29,112
and, um...
1863
01:19:29,242 --> 01:19:32,376
I met him
on one of those dating apps,
1864
01:19:32,506 --> 01:19:35,422
called Connections.
1865
01:19:35,553 --> 01:19:37,947
Um...
1866
01:19:38,077 --> 01:19:41,951
he talked about doing
really dark things to women...
1867
01:19:44,475 --> 01:19:47,434
...and, um...
1868
01:19:47,565 --> 01:19:48,566
[voice breaking] I'm sorry...
1869
01:19:48,696 --> 01:19:50,176
Hey, hey,
1870
01:19:50,307 --> 01:19:53,789
I have the entire force
out there looking for him.
1871
01:19:53,919 --> 01:19:55,486
I swear to you,
you are safe now.
1872
01:19:57,096 --> 01:19:58,968
Okay.
1873
01:20:01,274 --> 01:20:03,494
[exhaling]
1874
01:20:03,624 --> 01:20:04,321
I'm sorry.
1875
01:20:04,451 --> 01:20:05,539
It's okay.
1876
01:20:05,670 --> 01:20:08,194
I should have known.
1877
01:20:08,325 --> 01:20:09,717
-No, it's not your fault.
-I should have known...
1878
01:20:09,848 --> 01:20:13,547
I'm sorry [crying]
It's not your fault.
1879
01:20:13,678 --> 01:20:15,332
I'm so angry.
1880
01:20:15,462 --> 01:20:17,073
I know.
1881
01:20:17,203 --> 01:20:19,684
I'm so mad,
I'm so mad at myself!
1882
01:20:27,866 --> 01:20:30,826
[♪♪]
1883
01:20:45,841 --> 01:20:46,798
[officer]
First to have eyes on,
1884
01:20:46,929 --> 01:20:47,843
let us know.
1885
01:20:49,801 --> 01:20:52,021
[police sirens wooping]
1886
01:20:52,151 --> 01:20:53,500
[Moreno] You see him?
Where is he? Where is he?
1887
01:20:53,631 --> 01:20:54,675
[Boyden] Third seat.
1888
01:20:54,806 --> 01:20:56,373
[Moreno]
Got it, got it, got it!
1889
01:21:00,986 --> 01:21:04,033
[Moreno] I need all passengers
to disembark!
1890
01:21:04,163 --> 01:21:06,209
Anthony Robinson,
you stay in your seat!
1891
01:21:06,339 --> 01:21:07,384
Everyone else,
off the bus now!
1892
01:21:07,514 --> 01:21:08,776
Driver, too, let's go!
1893
01:21:08,907 --> 01:21:10,082
Get 'em off quickly.
1894
01:21:10,213 --> 01:21:11,388
Go, go, go! Come on!
Move, move, move, move!
1895
01:21:11,518 --> 01:21:12,606
Let's go, everyone, off!
1896
01:21:12,737 --> 01:21:13,869
[police sirens wooping]
1897
01:21:15,914 --> 01:21:17,524
[Moreno] Anthony Robinson,
1898
01:21:17,655 --> 01:21:19,396
put your hands
on your head now!
1899
01:21:28,622 --> 01:21:30,973
On behalf of the joint county
task force,
1900
01:21:31,103 --> 01:21:32,757
you're under arrest
1901
01:21:32,888 --> 01:21:35,760
for the second-degree murder
of Beth Redmon and Tonita Smith.
1902
01:21:42,375 --> 01:21:43,768
[news report]
Anthony Robinson,
1903
01:21:43,899 --> 01:21:45,509
dubbed
The Shopping Cart Killer
1904
01:21:45,639 --> 01:21:47,250
was arrested today.
1905
01:21:47,380 --> 01:21:49,295
He's been charged
with two counts
1906
01:21:49,426 --> 01:21:51,036
of First Degree murder,
1907
01:21:51,167 --> 01:21:54,300
but police say there may be
more victims out there--
1908
01:21:54,431 --> 01:21:55,649
and it appears
a police car has arrived.
1909
01:21:55,780 --> 01:21:56,433
-Mr. Robinson!
-[cameras clicking]
1910
01:21:56,563 --> 01:21:57,956
Mr. Robinson!
1911
01:21:58,087 --> 01:22:00,654
How do you respond
to these charges?
1912
01:22:00,785 --> 01:22:03,570
Did you kill these women?
1913
01:22:03,701 --> 01:22:06,660
Is there anything
you want to say to the public?
1914
01:22:06,791 --> 01:22:09,533
[crying]
1915
01:22:09,663 --> 01:22:10,534
[Isaiah] Oh, my God, Mom.
1916
01:22:10,664 --> 01:22:12,492
I'm safe.
1917
01:22:12,623 --> 01:22:13,580
I'm safe, baby.
1918
01:22:13,711 --> 01:22:14,799
I'm always gonna be safe,
1919
01:22:14,930 --> 01:22:18,324
because my instincts are good.
1920
01:22:18,455 --> 01:22:20,457
God is good.
1921
01:22:20,587 --> 01:22:23,808
Is there anything
that I can do for you?
1922
01:22:23,939 --> 01:22:26,332
I want to pray.
1923
01:22:26,463 --> 01:22:28,813
I want to pray for those women
who lost their lives
1924
01:22:28,944 --> 01:22:30,728
way too soon.
1925
01:22:33,296 --> 01:22:35,820
Dear God,
1926
01:22:35,951 --> 01:22:39,476
thank you so much
for your peace,
1927
01:22:39,606 --> 01:22:42,305
your protection,
and your guidance.
1928
01:22:42,435 --> 01:22:45,395
Please fill our hearts with love
1929
01:22:45,525 --> 01:22:48,615
as we remember those women
1930
01:22:48,746 --> 01:22:52,141
that were far less fortunate
than ourselves.
1931
01:22:53,446 --> 01:22:54,621
Thank you.
1932
01:22:54,752 --> 01:22:56,841
In Jesus's name we pray.
1933
01:22:56,972 --> 01:22:59,061
Amen.
1934
01:22:59,191 --> 01:23:00,410
[Isaiah] Amen.
1935
01:23:00,540 --> 01:23:03,282
[Monica] Amen.
1936
01:23:03,413 --> 01:23:05,371
[children's laughter echoing]
1937
01:23:05,502 --> 01:23:07,504
[♪♪]
1938
01:23:36,054 --> 01:23:36,533
[Beverly] Miss Monica?
1939
01:23:36,663 --> 01:23:37,838
Hi.
1940
01:23:37,969 --> 01:23:39,927
I owe you a big thank you.
1941
01:23:40,058 --> 01:23:41,016
Oh, nonsense.
1942
01:23:41,146 --> 01:23:43,235
No, I do.
1943
01:23:43,366 --> 01:23:45,498
You fought for my boy,
and I appreciate it.
1944
01:23:45,629 --> 01:23:48,023
There's just not a lot of people
in our corner like that,
1945
01:23:48,153 --> 01:23:49,459
you know?
1946
01:23:49,589 --> 01:23:51,069
You know what,
1947
01:23:51,200 --> 01:23:54,290
I can't tell you
what to do, Beverly,
1948
01:23:54,420 --> 01:23:58,163
but being with a man
that doesn't treat you right--
1949
01:23:58,294 --> 01:24:00,383
that is never the answer.
1950
01:24:02,341 --> 01:24:04,082
There's been a time in my life
1951
01:24:04,213 --> 01:24:06,215
where
I've ignored red flags, too,
1952
01:24:06,345 --> 01:24:09,435
and in turn,
I put myself in danger,
1953
01:24:09,566 --> 01:24:12,438
and my family.
1954
01:24:12,569 --> 01:24:14,005
Baby girl...
1955
01:24:14,136 --> 01:24:17,400
that is not love.
1956
01:24:20,925 --> 01:24:24,320
Look at that beautiful boy.
1957
01:24:24,450 --> 01:24:27,975
You did that,
1958
01:24:28,106 --> 01:24:29,934
so believe in yourself.
1959
01:24:32,241 --> 01:24:36,245
Sometimes, being alone
is not loneliness,
1960
01:24:36,375 --> 01:24:37,594
it is a source of strength.
1961
01:24:40,727 --> 01:24:42,294
I'm going to leave him.
1962
01:24:42,425 --> 01:24:43,252
I am.
1963
01:24:45,167 --> 01:24:46,603
You deserve better.
1964
01:24:48,692 --> 01:24:50,824
Rayleigh deserves better...
1965
01:24:50,955 --> 01:24:53,349
and if you need anything,
1966
01:24:53,479 --> 01:24:56,221
you just call me, okay?
1967
01:24:56,352 --> 01:24:57,353
[chuckling in relief]
1968
01:24:57,483 --> 01:24:59,485
I'll be right here.
1969
01:24:59,616 --> 01:25:01,444
Thank you.
1970
01:25:01,574 --> 01:25:03,359
Oh, honey,
1971
01:25:03,489 --> 01:25:05,317
it's gonna be okay.
1972
01:25:05,448 --> 01:25:07,885
[♪♪]
1973
01:25:08,015 --> 01:25:09,278
Thank you.
1974
01:25:10,670 --> 01:25:12,629
Rayleigh, let's go!
1975
01:25:16,807 --> 01:25:17,938
[♪♪]
1976
01:25:18,069 --> 01:25:19,244
[sighing]
1977
01:25:19,375 --> 01:25:20,158
[Beverly]
Hey, how was your day?
1978
01:25:20,289 --> 01:25:22,247
[Rayleigh] Good.
1979
01:25:22,378 --> 01:25:24,119
[sighing]
1980
01:25:26,469 --> 01:25:28,688
Hey, you okay?
1981
01:25:28,819 --> 01:25:31,082
I will be.
1982
01:25:31,213 --> 01:25:32,518
Yes, you will be.
1983
01:25:32,649 --> 01:25:33,563
You know why?
1984
01:25:33,693 --> 01:25:36,740
Because you are a queen.
1985
01:25:38,611 --> 01:25:40,396
You know what, Lai,
1986
01:25:40,526 --> 01:25:41,919
I'm beginning to think
1987
01:25:42,049 --> 01:25:45,401
I'm a little bit more
of a warrior princess.
1988
01:25:45,531 --> 01:25:46,489
[laughing]
1989
01:25:46,619 --> 01:25:49,100
Ooh, see, I love that.
1990
01:25:49,231 --> 01:25:52,756
Yeah, it really suits you.
1991
01:25:52,886 --> 01:25:55,324
[♪♪]
1992
01:25:56,673 --> 01:25:59,154
[♪♪]
122311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.