All language subtitles for The.Dating.App.Killer.The.Monica.White.Story.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,137 [♪♪] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,315 [cart wheels rattling] 5 00:00:18,931 --> 00:00:20,455 [tarp crinkling] 6 00:00:29,551 --> 00:00:30,378 [tarp crinkling] 7 00:00:51,138 --> 00:00:53,053 [children calling playfully] 8 00:00:54,706 --> 00:00:56,056 Careful. 9 00:00:59,755 --> 00:01:01,235 Stassy, 10 00:01:01,365 --> 00:01:03,585 did I ever tell you the story about the oyster? 11 00:01:05,717 --> 00:01:08,372 One day, this oyster was living at the bottom of the ocean, 12 00:01:08,503 --> 00:01:10,635 just watching the world go by, 13 00:01:10,766 --> 00:01:12,420 and then 14 00:01:12,550 --> 00:01:15,988 this giant wave washed it up to shore, 15 00:01:16,119 --> 00:01:18,469 and this tiny speck of sand got in, 16 00:01:18,600 --> 00:01:19,514 and guess what? 17 00:01:19,644 --> 00:01:20,645 [Stassy] What? 18 00:01:20,776 --> 00:01:22,821 It turned into a shiny pearl! 19 00:01:22,952 --> 00:01:24,562 So see? 20 00:01:24,693 --> 00:01:26,086 If you stay on the sidelines, 21 00:01:26,216 --> 00:01:28,958 you're never gonna get your pearl, 22 00:01:29,089 --> 00:01:31,569 so why don't you come on out and play? 23 00:01:31,700 --> 00:01:33,615 You might even have some fun! 24 00:01:33,745 --> 00:01:35,617 Okay, Miss Monica. 25 00:01:35,747 --> 00:01:37,358 Okay, good girl. 26 00:01:39,490 --> 00:01:41,449 [sighing] 27 00:01:41,579 --> 00:01:42,450 [Laila] You working your magic again. 28 00:01:42,580 --> 00:01:43,799 [Monica] I'm tryin'. 29 00:01:43,929 --> 00:01:46,367 There's so many broken homes around here. 30 00:01:46,497 --> 00:01:47,759 Hey, that better not be you beating yourself up 31 00:01:47,890 --> 00:01:49,326 over your own divorce? 32 00:01:49,457 --> 00:01:51,241 Oh, no, girl, I served my time in that marriage. 33 00:01:51,372 --> 00:01:52,851 Amen to that. 34 00:01:52,982 --> 00:01:54,418 We still on for tonight? 35 00:01:54,549 --> 00:01:56,594 'Cause I'm thinking Happy Hour down on Marketplace. 36 00:01:56,725 --> 00:01:58,422 Sorry, Isaiah's coming home. 37 00:01:58,553 --> 00:02:01,251 I wanted to cook him something special tonight. 38 00:02:01,382 --> 00:02:03,906 You know that military school is not the end of the world. 39 00:02:04,036 --> 00:02:05,516 He'll be back for holidays. 40 00:02:05,647 --> 00:02:07,692 I know. 41 00:02:07,823 --> 00:02:08,867 So, is Isaiah still have practice Tuesdays? 42 00:02:08,998 --> 00:02:10,826 Yes, he does. 43 00:02:10,956 --> 00:02:13,263 Well, great, Happy Hour it is! 44 00:02:13,394 --> 00:02:14,264 Because I will not make it through this week 45 00:02:14,395 --> 00:02:15,135 without a cocktail, 46 00:02:15,265 --> 00:02:16,136 or three. 47 00:02:16,266 --> 00:02:17,180 Or four. 48 00:02:17,311 --> 00:02:18,877 [both laughing] 49 00:02:19,008 --> 00:02:19,878 Girl... Let's do it. 50 00:02:20,009 --> 00:02:21,010 Right? 51 00:02:21,141 --> 00:02:22,490 Cocktails it is. 52 00:02:22,620 --> 00:02:24,231 [♪♪] 53 00:02:26,755 --> 00:02:27,886 Mom! 54 00:02:28,017 --> 00:02:29,018 Pop got me a smartwatch! 55 00:02:29,149 --> 00:02:30,324 Said I deserved it 56 00:02:30,454 --> 00:02:31,673 for getting into the Academy and all. 57 00:02:31,803 --> 00:02:33,196 [Monica] That's great, honey, 58 00:02:33,327 --> 00:02:35,198 but you gotta still keep working hard. 59 00:02:35,329 --> 00:02:36,939 Oh, yes, I will. 60 00:02:37,069 --> 00:02:38,419 Hey, hey, hey, do you not have manners? 61 00:02:38,549 --> 00:02:39,724 We have clean glasses. 62 00:02:39,855 --> 00:02:41,204 Put that back. 63 00:02:41,335 --> 00:02:42,771 Yes, ma'am. 64 00:02:42,901 --> 00:02:44,164 Am I supposed to let you fly the coop like this? 65 00:02:44,294 --> 00:02:45,382 Really? 66 00:02:45,513 --> 00:02:47,210 Well, I'll get by on my charm. 67 00:02:47,341 --> 00:02:49,430 Hey, your suitcase arrived, 68 00:02:49,560 --> 00:02:51,475 and you have a doctor's appointment. 69 00:02:51,606 --> 00:02:52,868 I can take care of myself, Mom. 70 00:02:52,998 --> 00:02:54,261 You do know that, don't you? 71 00:02:54,391 --> 00:02:56,306 Okay, well then, how are you gonna get there? 72 00:02:56,437 --> 00:02:57,481 You know the way? 73 00:02:57,612 --> 00:02:58,526 Okay, well, you get on the 7, 74 00:02:58,656 --> 00:03:00,441 then you transfer onto the 12, 75 00:03:00,571 --> 00:03:02,878 -and then you transfer onto-- -Okay, all right, fine. 76 00:03:03,008 --> 00:03:04,227 Mom, I'm 18, 77 00:03:04,358 --> 00:03:05,620 I can get around the city on my own. 78 00:03:07,361 --> 00:03:08,144 I'll be fine. 79 00:03:08,275 --> 00:03:09,972 I promise. 80 00:03:10,102 --> 00:03:11,887 Okay, good. 81 00:03:12,017 --> 00:03:14,368 Then get your butt upstairs, and get cleaned up for dinner. 82 00:03:14,498 --> 00:03:15,456 I need some help. 83 00:03:15,586 --> 00:03:16,457 Aye, aye, Captain! 84 00:03:16,587 --> 00:03:17,719 [laughing] 85 00:03:17,849 --> 00:03:19,286 Whoo! 86 00:03:20,591 --> 00:03:22,463 I'm gonna miss him. 87 00:03:26,423 --> 00:03:28,077 [♪♪] 88 00:03:40,132 --> 00:03:41,569 [typing] 89 00:03:54,103 --> 00:03:56,758 [♪♪] 90 00:04:06,071 --> 00:04:06,855 [message chiming] 91 00:04:12,513 --> 00:04:13,383 [keyboard clattering] 92 00:04:14,645 --> 00:04:15,951 [Laila] Girl, come on, 93 00:04:16,081 --> 00:04:17,866 you've been divorced for three years! 94 00:04:17,996 --> 00:04:19,650 What is this, conscious uncoupling? 95 00:04:19,781 --> 00:04:20,912 [Monica] Well, I think it's better for everybody 96 00:04:21,043 --> 00:04:22,349 if we all get along well, 97 00:04:22,479 --> 00:04:23,785 don't you? 98 00:04:23,915 --> 00:04:25,047 You two were never right for each other, 99 00:04:25,177 --> 00:04:26,701 and I believe I called it. 100 00:04:26,831 --> 00:04:29,094 Well, that's exactly what you wanna hear your BFF say, 101 00:04:29,225 --> 00:04:30,400 "This is never gonna work," 102 00:04:30,531 --> 00:04:32,228 on your wedding day. 103 00:04:32,359 --> 00:04:34,491 [Laila] Hey, I just call 'em like I see 'em, okay? 104 00:04:34,622 --> 00:04:35,666 [Monica] Please. 105 00:04:35,797 --> 00:04:38,190 Well, guess what, I have no regrets. 106 00:04:38,321 --> 00:04:39,540 I learned a lot, 107 00:04:39,670 --> 00:04:40,976 I have Isaiah. 108 00:04:41,106 --> 00:04:42,847 and he's the only man I need in my life. 109 00:04:42,978 --> 00:04:44,022 Him and Jesus. 110 00:04:44,153 --> 00:04:45,589 Well, even Jesus had a girlfriend. 111 00:04:45,720 --> 00:04:46,764 [gasping] 112 00:04:46,895 --> 00:04:48,505 You are so bad. 113 00:04:48,636 --> 00:04:50,202 Monica, 114 00:04:50,333 --> 00:04:52,509 you deserve to be in a relationship. 115 00:04:52,640 --> 00:04:55,251 All of this? You have so much love. 116 00:04:55,382 --> 00:04:56,470 You need to be to giving that to somebody. 117 00:04:56,600 --> 00:04:58,167 The only sin here 118 00:04:58,298 --> 00:05:00,343 is you keeping those assets locked up. 119 00:05:00,474 --> 00:05:02,737 Oh, you just do not let up. 120 00:05:02,867 --> 00:05:04,086 Them's are the rules. 121 00:05:04,216 --> 00:05:05,827 Never give up on your best friend's happiness. 122 00:05:05,957 --> 00:05:07,002 I am happy. 123 00:05:07,132 --> 00:05:09,047 I am really trying to be happy. 124 00:05:09,178 --> 00:05:10,048 I think I am. 125 00:05:10,179 --> 00:05:11,441 Nope, not true, uh-uh. 126 00:05:11,572 --> 00:05:12,312 What do you mean? 127 00:05:12,442 --> 00:05:13,922 I look for men. I look. 128 00:05:14,052 --> 00:05:15,097 At church. I'm lookin'. 129 00:05:15,227 --> 00:05:17,012 And I bet you see 130 00:05:17,142 --> 00:05:18,927 a lot of happily married men, then, don't you? 131 00:05:19,057 --> 00:05:23,018 Look, my faith, that's important to me. 132 00:05:23,148 --> 00:05:24,802 Okay, so then you find the man, 133 00:05:24,933 --> 00:05:26,108 and then you take him to church. 134 00:05:26,238 --> 00:05:27,239 'Cause it doesn't work the other way around. 135 00:05:27,370 --> 00:05:28,719 [sighing] 136 00:05:28,850 --> 00:05:30,939 I don't know if I'm ready for this. 137 00:05:31,069 --> 00:05:32,680 I have a lot of scars. 138 00:05:32,810 --> 00:05:33,811 Where? 139 00:05:33,942 --> 00:05:35,378 I don't see them. 140 00:05:35,509 --> 00:05:37,685 All I see is an extremely gorgeous woman. 141 00:05:37,815 --> 00:05:39,034 You know what I mean. 142 00:05:39,164 --> 00:05:41,602 Okay, yes, I do, 143 00:05:41,732 --> 00:05:43,560 but you can't keep letting the past define you. 144 00:05:43,691 --> 00:05:47,477 You deserve to be in a relationship. 145 00:05:47,608 --> 00:05:49,218 You really think someone's out there for me? 146 00:05:49,349 --> 00:05:51,176 Yes, I do. 147 00:05:51,307 --> 00:05:54,223 Nothing changes unless you make it change. 148 00:05:54,354 --> 00:05:56,312 Oh, girl, please do not quote me back to me. 149 00:05:56,443 --> 00:05:57,966 -[laughing] -What am I supposed to do, 150 00:05:58,096 --> 00:05:58,923 take out a personal ad? 151 00:05:59,054 --> 00:06:00,229 Personal ad? 152 00:06:00,360 --> 00:06:01,622 Girl, why are talking about dating 153 00:06:01,752 --> 00:06:04,015 like it's the '90s? 154 00:06:04,146 --> 00:06:05,234 Uh, because that's the last time I dated. 155 00:06:05,365 --> 00:06:06,148 [laughing] 156 00:06:07,454 --> 00:06:08,498 You need to get on the internet. 157 00:06:08,629 --> 00:06:10,326 Oh, no, ma'am, absolutely not, 158 00:06:10,457 --> 00:06:11,371 I'm not getting on the internet. 159 00:06:11,501 --> 00:06:12,807 -[laughing] -I'm not doing that. 160 00:06:12,937 --> 00:06:13,851 You need to be online. 161 00:06:15,897 --> 00:06:18,203 You know, I think you've got enough T-shirts, 162 00:06:18,334 --> 00:06:19,291 but you're going to need to buy more underwear 163 00:06:19,422 --> 00:06:21,729 when you get there. 164 00:06:21,859 --> 00:06:23,339 Yeah, I think I can handle that. 165 00:06:23,470 --> 00:06:24,819 Well, you did manage 166 00:06:24,949 --> 00:06:26,647 to get to your doctor's appointment on time, 167 00:06:26,777 --> 00:06:29,345 so I have high hopes. 168 00:06:29,476 --> 00:06:30,738 [sighing] 169 00:06:30,868 --> 00:06:34,132 Look, 170 00:06:34,263 --> 00:06:37,397 I know this seems like a big move, 171 00:06:37,527 --> 00:06:40,617 but you're gonna be so busy 172 00:06:40,748 --> 00:06:43,315 you're gonna forget all about home-- 173 00:06:43,446 --> 00:06:46,101 It's not me that I'm not worried about, Mom. 174 00:06:46,231 --> 00:06:47,581 For the first time in a long time, 175 00:06:47,711 --> 00:06:49,757 you're gonna be all on your own in here. 176 00:06:49,887 --> 00:06:51,367 I know, 177 00:06:51,498 --> 00:06:54,239 but we can always call... 178 00:06:54,370 --> 00:06:56,938 or I can text you. 179 00:06:57,068 --> 00:06:58,418 Mom, it's not the same. 180 00:07:01,333 --> 00:07:04,598 I know you find this hard to believe, 181 00:07:04,728 --> 00:07:07,514 but I did have a life before I had you, 182 00:07:07,644 --> 00:07:08,384 and before your father. 183 00:07:08,515 --> 00:07:12,388 I know, Mom, I know, 184 00:07:12,519 --> 00:07:15,217 but I really do think you should consider dating. 185 00:07:15,347 --> 00:07:16,436 [sighing] 186 00:07:18,002 --> 00:07:20,962 I think that you need to focus on you. 187 00:07:21,092 --> 00:07:23,007 and your future, 188 00:07:23,138 --> 00:07:25,793 and those 99 hoodies that you're trying to bring. 189 00:07:30,972 --> 00:07:33,235 Mom... 190 00:07:33,365 --> 00:07:34,236 I know it's my first time 191 00:07:34,366 --> 00:07:35,803 leaving the house, 192 00:07:35,933 --> 00:07:38,066 but even so, I... 193 00:07:38,196 --> 00:07:40,242 I want you to know 194 00:07:40,372 --> 00:07:43,724 that I'm always gonna be here for you. 195 00:07:43,854 --> 00:07:46,161 I know. 196 00:07:46,291 --> 00:07:48,555 I know that. 197 00:07:48,685 --> 00:07:50,774 It's just that, um... 198 00:07:50,905 --> 00:07:53,081 [sighing] 199 00:07:53,211 --> 00:07:55,518 I'm gonna miss you, baby. 200 00:07:55,649 --> 00:07:57,389 I'm gonna miss you, too, Mom. 201 00:07:57,520 --> 00:07:58,434 I'm gonna miss you. 202 00:07:58,565 --> 00:08:00,958 I'm gonna miss you so much. 203 00:08:05,485 --> 00:08:06,747 I love you. 204 00:08:06,877 --> 00:08:08,662 I love you so much. 205 00:08:08,792 --> 00:08:11,926 I love you, too, Mom. 206 00:08:12,056 --> 00:08:13,623 [dog barking distantly] 207 00:08:13,754 --> 00:08:15,495 [♪♪] 208 00:08:15,625 --> 00:08:18,280 [quiet conversations] 209 00:08:19,803 --> 00:08:22,197 Well, thank you for coming with me. 210 00:08:22,327 --> 00:08:25,200 Girl, you definitely owe me, 211 00:08:25,330 --> 00:08:27,332 and what exactly is this I'm drinking? 212 00:08:27,463 --> 00:08:29,683 Cranberry juice I think? 213 00:08:29,813 --> 00:08:31,423 Well, you will be paying the tab 214 00:08:31,554 --> 00:08:35,427 for the many Negronis I'll be needing after this. 215 00:08:35,558 --> 00:08:37,995 This reminds me of the dances at our pre-school. 216 00:08:38,126 --> 00:08:39,344 Boys on one side, 217 00:08:39,475 --> 00:08:40,955 girls on the other side. 218 00:08:41,085 --> 00:08:42,130 Next thing you know, you're gonna invite me outside 219 00:08:42,260 --> 00:08:43,740 to climb the swing set. 220 00:08:43,871 --> 00:08:45,829 Oh, come on, you've got to be positive. 221 00:08:45,960 --> 00:08:47,309 I need this to work. 222 00:08:49,920 --> 00:08:51,748 [Laila] Uh-oh, here comes an ineligible bachelor. 223 00:08:51,879 --> 00:08:53,576 Oh, shoot, 224 00:08:53,707 --> 00:08:55,012 I remember him. 225 00:08:55,143 --> 00:08:56,536 His name is, um... 226 00:08:56,666 --> 00:08:58,015 Barry. 227 00:08:58,146 --> 00:08:59,626 I don't know if you remember me. 228 00:08:59,756 --> 00:09:01,976 -Barry! Right. -Yeah! 229 00:09:02,106 --> 00:09:03,368 We were on the church accounts committee together 230 00:09:03,499 --> 00:09:04,544 for a few months. 231 00:09:04,674 --> 00:09:06,981 Mm, how could you forget? 232 00:09:07,111 --> 00:09:09,070 I just thought I'd come over and say hi. 233 00:09:09,200 --> 00:09:10,332 -Hi! -Hi! 234 00:09:10,462 --> 00:09:12,943 [laughing awkwardly] 235 00:09:13,074 --> 00:09:14,292 Um... 236 00:09:14,423 --> 00:09:15,511 It's great to see you again, Barry. 237 00:09:15,642 --> 00:09:17,078 Thank you. 238 00:09:17,208 --> 00:09:19,167 Negronis soon, please, or kill me now? 239 00:09:19,297 --> 00:09:20,603 [chuckling] 240 00:09:20,734 --> 00:09:22,910 Never mind her, she's a troubled soul. 241 00:09:23,040 --> 00:09:24,259 That's why I brought her to church. 242 00:09:24,389 --> 00:09:26,348 [laughing] 243 00:09:28,480 --> 00:09:29,917 [sighing] 244 00:09:31,962 --> 00:09:33,050 Well... 245 00:09:33,181 --> 00:09:34,530 Well! [chuckling awkwardly] 246 00:09:34,661 --> 00:09:36,053 Well, hey, uh, it's almost tax season. 247 00:09:36,184 --> 00:09:38,142 Uh, maybe we could grab a coffee 248 00:09:38,273 --> 00:09:40,188 and see if you're missing any deductibles? 249 00:09:40,318 --> 00:09:41,493 [chuckling] Yeah! 250 00:09:41,624 --> 00:09:42,669 Yeah? 251 00:09:42,799 --> 00:09:43,583 Yeah, I'd like that. 252 00:09:43,713 --> 00:09:44,932 [laughing] Okay, great! 253 00:09:45,062 --> 00:09:46,803 I'll give you a call. [laughing] 254 00:09:46,934 --> 00:09:47,761 All right. 255 00:09:47,891 --> 00:09:48,936 -Okay. -Bye. 256 00:09:50,807 --> 00:09:51,852 She said yes! 257 00:09:51,982 --> 00:09:53,984 Oh, sweet Lord. [scoffing] 258 00:09:54,115 --> 00:09:55,159 What? 259 00:09:55,290 --> 00:09:56,378 Girl. 260 00:09:56,508 --> 00:09:57,988 You don't think he's cute? 261 00:09:58,119 --> 00:09:59,381 Girl! 262 00:09:59,511 --> 00:10:00,469 I think he's nice. 263 00:10:00,600 --> 00:10:02,732 -[laughing] -He's nice! 264 00:10:02,863 --> 00:10:03,733 You need to get out more. 265 00:10:03,864 --> 00:10:04,908 [♪♪] 266 00:10:09,173 --> 00:10:10,218 [♪♪] 267 00:10:40,814 --> 00:10:43,643 [♪♪] 268 00:10:46,994 --> 00:10:47,777 Thank you. 269 00:10:50,388 --> 00:10:53,304 Mm, that's a very attractive bracelet. 270 00:10:53,435 --> 00:10:55,829 Didn't I see you trying to sell some at the church fair? 271 00:10:55,959 --> 00:10:56,960 Oh, yeah, thank you. 272 00:10:57,091 --> 00:10:58,266 I make them. 273 00:10:58,396 --> 00:11:00,181 Um... yeah, I sell them. 274 00:11:00,311 --> 00:11:01,530 Sometimes, I just give them away. 275 00:11:01,661 --> 00:11:05,012 And where do you make these lovely pieces? 276 00:11:06,709 --> 00:11:08,493 My dining room table? 277 00:11:08,624 --> 00:11:10,278 Oh! 278 00:11:10,408 --> 00:11:11,758 Well, then we should be able to reduce your taxable income 279 00:11:11,888 --> 00:11:13,455 by a percentage of your work space. 280 00:11:13,585 --> 00:11:17,285 Right. Wow. Great. 281 00:11:17,415 --> 00:11:18,416 It's really great. 282 00:11:18,547 --> 00:11:19,853 Maybe even by $300. 283 00:11:21,202 --> 00:11:22,333 Amazing. 284 00:11:22,464 --> 00:11:24,422 They call me the IRS whisperer. 285 00:11:24,553 --> 00:11:26,033 I'll get on it. 286 00:11:28,862 --> 00:11:30,646 [♪♪] 287 00:11:36,217 --> 00:11:38,001 [exhaling] 288 00:11:43,920 --> 00:11:48,142 [♪♪] 289 00:11:56,411 --> 00:11:57,804 Wow. 290 00:11:57,934 --> 00:11:58,892 You must be Tonita. 291 00:11:59,022 --> 00:12:00,981 [chuckling] That's me. 292 00:12:01,111 --> 00:12:02,852 You know, I had to buy my own drink 293 00:12:02,983 --> 00:12:04,245 because you're kind of late. 294 00:12:04,375 --> 00:12:06,029 Well, if you weren't so beautiful, 295 00:12:06,160 --> 00:12:08,249 I wouldn't have to take so long getting dressed up for you. 296 00:12:08,379 --> 00:12:10,207 Oh, you think I'm beautiful, Tony87? 297 00:12:10,338 --> 00:12:12,470 Or is it just Tony? 298 00:12:12,601 --> 00:12:13,602 You know, we almost have the same name. 299 00:12:13,733 --> 00:12:15,430 Tony, Tonita. 300 00:12:15,560 --> 00:12:16,561 Why don't you just call me Anthony? 301 00:12:16,692 --> 00:12:19,216 That is, until you... 302 00:12:19,347 --> 00:12:20,087 find the perfect nickname for me. 303 00:12:20,217 --> 00:12:21,741 Okay. 304 00:12:22,872 --> 00:12:27,137 You are so damn pretty. 305 00:12:27,268 --> 00:12:28,660 You make me look good just sitting next to you. 306 00:12:28,791 --> 00:12:31,533 My old boyfriend didn't think I was beautiful. 307 00:12:31,663 --> 00:12:33,274 Yeah, well, he was a fool. 308 00:12:33,404 --> 00:12:36,190 If you look so good sitting next to me, 309 00:12:36,320 --> 00:12:37,669 shouldn't that cost you at least another drink? 310 00:12:37,800 --> 00:12:39,454 It would be my pleasure. 311 00:12:39,584 --> 00:12:40,716 Okay. 312 00:12:40,847 --> 00:12:42,283 My man, could we get a refill, 313 00:12:42,413 --> 00:12:43,458 and a Black Russian for me. 314 00:12:43,588 --> 00:12:45,939 Thank you. 315 00:12:46,069 --> 00:12:49,116 You are so beautiful. 316 00:12:51,031 --> 00:12:52,946 [door unlocking] 317 00:13:01,171 --> 00:13:03,304 [keys jingling in bowl] 318 00:13:09,614 --> 00:13:12,443 [♪♪] 319 00:13:31,375 --> 00:13:35,379 I just wanna find someone who loves me for me, you know? 320 00:13:35,510 --> 00:13:36,946 I feel you, that's exactly what you deserve. 321 00:13:37,077 --> 00:13:37,904 You're a princess-- 322 00:13:38,034 --> 00:13:39,993 No, no, you're a queen. 323 00:13:40,123 --> 00:13:42,604 [giggling] You're so sweet to say that. 324 00:13:42,734 --> 00:13:44,084 I'm just saying the truth. 325 00:13:44,214 --> 00:13:46,347 Mm, all gone. 326 00:13:48,784 --> 00:13:51,352 I guess it's time to go home. 327 00:13:51,482 --> 00:13:52,832 Wow, okay. 328 00:13:52,962 --> 00:13:54,485 Shall we? 329 00:13:54,616 --> 00:13:55,617 Let's get you home. 330 00:13:55,747 --> 00:13:56,574 [Tonita giggling] 331 00:13:56,705 --> 00:13:58,054 Sorry. 332 00:13:58,185 --> 00:13:59,055 That's okay. 333 00:13:59,186 --> 00:14:00,491 Oh, I got you. 334 00:14:00,622 --> 00:14:02,276 [laughing] I got you. 335 00:14:18,379 --> 00:14:19,946 [sighing] 336 00:14:20,076 --> 00:14:23,384 [♪♪] 337 00:14:26,474 --> 00:14:28,215 [Tonita giggling] 338 00:14:28,345 --> 00:14:29,259 So, that was fun. 339 00:14:29,390 --> 00:14:31,740 It was fun. 340 00:14:31,871 --> 00:14:33,568 My place is getting renovated right now, 341 00:14:33,698 --> 00:14:35,396 but I was thinking maybe we could, uh.... 342 00:14:35,526 --> 00:14:37,093 go to yours? 343 00:14:37,224 --> 00:14:38,094 I don't know... 344 00:14:38,225 --> 00:14:38,965 You don't know? 345 00:14:39,095 --> 00:14:40,967 No... 346 00:14:48,278 --> 00:14:49,889 [giggling] 347 00:14:50,019 --> 00:14:51,629 Let's be spontaneous. 348 00:14:51,760 --> 00:14:52,935 I'll get us a motel. 349 00:14:53,066 --> 00:14:54,371 Okay, 350 00:14:54,502 --> 00:14:56,721 but you better not be married. 351 00:14:56,852 --> 00:14:58,985 -[giggling] -All yours. 352 00:14:59,115 --> 00:15:00,464 So how far is this motel? 353 00:15:00,595 --> 00:15:01,813 It's two blocks. 354 00:15:01,944 --> 00:15:03,119 Okay. 355 00:15:03,250 --> 00:15:04,164 Okay? 356 00:15:04,294 --> 00:15:05,774 Okay. 357 00:15:05,905 --> 00:15:08,255 [giggling] 358 00:15:10,997 --> 00:15:13,042 [♪♪] 359 00:15:34,498 --> 00:15:36,805 [kissing, moaning softly] 360 00:15:45,770 --> 00:15:46,728 Oh! 361 00:15:46,858 --> 00:15:49,035 [giggling] 362 00:15:51,472 --> 00:15:52,516 What's so funny? 363 00:15:52,647 --> 00:15:54,083 You laughing at me? 364 00:15:54,214 --> 00:15:55,171 You're being a-- 365 00:15:55,302 --> 00:15:56,651 Ooh, such a man. 366 00:15:56,781 --> 00:15:57,521 Yeah? 367 00:15:57,652 --> 00:15:58,740 Uh-huh. 368 00:15:58,870 --> 00:16:00,089 Don't laugh at me. 369 00:16:00,220 --> 00:16:02,526 Hey, tiger, take it easy. 370 00:16:02,657 --> 00:16:03,527 Stop laughing. 371 00:16:03,658 --> 00:16:04,789 I'm not. 372 00:16:04,920 --> 00:16:06,400 Don't laugh at me! 373 00:16:06,530 --> 00:16:08,315 I didn't. 374 00:16:08,445 --> 00:16:09,490 Wait. 375 00:16:09,620 --> 00:16:11,100 Wait, stop. 376 00:16:11,231 --> 00:16:12,493 Stop! 377 00:16:12,623 --> 00:16:15,104 Get-- Stop! 378 00:16:15,235 --> 00:16:17,324 [gasping for air] 379 00:16:21,328 --> 00:16:22,285 [strangled cries] 380 00:16:25,636 --> 00:16:27,812 [gasping and struggling] 381 00:16:46,744 --> 00:16:49,095 [Anthony breathing hard] 382 00:17:00,193 --> 00:17:01,107 [Monica typing] 383 00:17:20,256 --> 00:17:21,997 [♪♪] 384 00:17:46,413 --> 00:17:47,762 [cart rattling] 385 00:17:47,892 --> 00:17:49,720 [♪♪] 386 00:17:52,636 --> 00:17:55,030 [chiming] 387 00:17:55,161 --> 00:17:57,337 [Anthony, writes] "Hey, your smile drew me in. 388 00:17:57,467 --> 00:17:58,990 You must have a big heart. 389 00:17:59,121 --> 00:18:02,298 I'd love to chat and get to know you a little." 390 00:18:02,429 --> 00:18:03,952 [cart rattling] 391 00:18:04,083 --> 00:18:06,085 [♪♪] 392 00:18:08,261 --> 00:18:09,740 [Monica] I can't believe I'm doing this. 393 00:18:11,481 --> 00:18:12,961 [♪♪] 394 00:18:17,966 --> 00:18:18,923 [alert chiming] 395 00:18:20,273 --> 00:18:22,797 [Monica] Wow. 396 00:18:22,927 --> 00:18:26,017 [sighing] Too young for me. 397 00:18:26,148 --> 00:18:29,195 DC, that is so far away. 398 00:18:30,718 --> 00:18:33,677 Well, we could be friends. 399 00:18:33,808 --> 00:18:35,984 [typing] 400 00:18:38,943 --> 00:18:40,989 [cart rattling] 401 00:18:41,120 --> 00:18:42,991 [♪♪] 402 00:18:49,563 --> 00:18:51,608 [unlocking door] 403 00:18:53,306 --> 00:18:55,482 [cart rattling] 404 00:18:56,700 --> 00:18:58,876 [door squeaking shut] 405 00:18:59,007 --> 00:19:00,530 [message chiming] 406 00:19:00,661 --> 00:19:02,967 [♪♪] 407 00:19:11,933 --> 00:19:14,153 Gotcha. 408 00:19:17,025 --> 00:19:18,983 [♪♪] 409 00:19:21,725 --> 00:19:23,292 [shopping cart rattling] 410 00:19:41,441 --> 00:19:42,833 [laughing] No! 411 00:19:42,964 --> 00:19:44,444 Because then I told him, 412 00:19:44,574 --> 00:19:46,185 I said "Jaden, 413 00:19:46,315 --> 00:19:47,403 I am done waiting, 414 00:19:47,534 --> 00:19:48,404 either we are moving in together, 415 00:19:48,535 --> 00:19:50,450 or I am back on the market," 416 00:19:50,580 --> 00:19:52,191 and right away, he grabs his phone, 417 00:19:52,321 --> 00:19:53,844 starts looking up rentals real quick. 418 00:19:53,975 --> 00:19:56,195 [laughing] He's like-- 419 00:19:56,325 --> 00:19:57,544 Girl, what is with you? 420 00:19:57,674 --> 00:19:59,023 Oh, 421 00:19:59,154 --> 00:20:00,721 I did it. 422 00:20:00,851 --> 00:20:01,983 I made a profile. 423 00:20:02,113 --> 00:20:03,637 What? 424 00:20:03,767 --> 00:20:04,725 A dating profile? 425 00:20:04,855 --> 00:20:05,900 Yes. 426 00:20:06,030 --> 00:20:07,510 Wait, an online dating profile? 427 00:20:07,641 --> 00:20:09,164 -Yes, Lai! -[laughing] 428 00:20:09,295 --> 00:20:10,687 I got with the 21st Century. 429 00:20:10,818 --> 00:20:11,645 I didn't want to, but I did. 430 00:20:11,775 --> 00:20:14,169 Ooh, I am so proud! 431 00:20:14,300 --> 00:20:15,736 Wait, what happened to Mr. Spreadsheet? 432 00:20:15,866 --> 00:20:17,738 Mm, he was boring, 433 00:20:17,868 --> 00:20:18,565 even for me. 434 00:20:18,695 --> 00:20:20,001 Mm-hmm. 435 00:20:20,131 --> 00:20:22,699 So, did you browse the goods? 436 00:20:22,830 --> 00:20:24,397 It does take a little effort, 437 00:20:24,527 --> 00:20:25,528 but sometimes, you do find a diamond. 438 00:20:25,659 --> 00:20:26,616 Well... 439 00:20:26,747 --> 00:20:27,487 [clapping] Oh! 440 00:20:27,617 --> 00:20:28,705 ...this interesting guy, 441 00:20:28,836 --> 00:20:30,577 he did hit me up right away, 442 00:20:30,707 --> 00:20:31,795 but... 443 00:20:31,926 --> 00:20:32,970 he doesn't live here though, 444 00:20:33,101 --> 00:20:34,407 so I don't know, 445 00:20:34,537 --> 00:20:35,669 and he's a lot younger, 446 00:20:35,799 --> 00:20:37,801 but it was flattering. 447 00:20:37,932 --> 00:20:40,021 Okay, nothing wrong with a younger guy, 448 00:20:40,151 --> 00:20:41,936 'cause you know he will have a lot of stamina. 449 00:20:42,066 --> 00:20:44,547 Oh, come on, that's not what I'm after. 450 00:20:44,678 --> 00:20:45,809 Girl, everybody is after that. 451 00:20:45,940 --> 00:20:47,594 [laughing] 452 00:20:47,724 --> 00:20:49,335 Shh! Come on, girl, we in school! 453 00:20:49,465 --> 00:20:50,814 Okay, okay, okay, 454 00:20:50,945 --> 00:20:52,773 but you know, it is good that he lives a ways away. 455 00:20:52,903 --> 00:20:54,601 Why? 456 00:20:54,731 --> 00:20:56,472 Well, because then he won't be dropping by, 457 00:20:56,603 --> 00:20:58,822 expecting whatever he's gonna be expecting. 458 00:20:58,953 --> 00:20:59,780 Well... 459 00:21:01,564 --> 00:21:03,174 ...we've been texting all weekend. 460 00:21:03,305 --> 00:21:04,480 [Laila gasping] 461 00:21:04,611 --> 00:21:06,177 It's been fun! 462 00:21:06,308 --> 00:21:07,483 [squealing] Oh, my God! 463 00:21:07,614 --> 00:21:09,485 -[school bell ringing] -Oh, shoot. 464 00:21:09,616 --> 00:21:11,400 Okay, well, even if it doesn't work out, 465 00:21:11,531 --> 00:21:13,184 what's good is that you're getting back out there, 466 00:21:13,315 --> 00:21:14,403 and soon enough, 467 00:21:14,534 --> 00:21:15,317 you're gonna find your own Jaden, 468 00:21:15,448 --> 00:21:16,318 you will see. 469 00:21:16,449 --> 00:21:17,841 Thank you. 470 00:21:17,972 --> 00:21:18,886 I think? 471 00:21:19,016 --> 00:21:20,148 Oh, girl. 472 00:21:20,279 --> 00:21:21,715 Bye. 473 00:21:21,845 --> 00:21:23,107 [chuckling] 474 00:21:25,936 --> 00:21:27,460 [carts rattling] 475 00:21:33,335 --> 00:21:34,641 [flies buzzing] 476 00:21:42,431 --> 00:21:43,171 [rattling cart] 477 00:21:45,826 --> 00:21:48,176 [♪♪] 478 00:22:02,538 --> 00:22:05,149 [garbage truck rumbling] 479 00:22:20,382 --> 00:22:22,645 Whoo, you're slow up today! [laughing] 480 00:22:22,776 --> 00:22:25,561 Guess you had one of your usual crazy weekends, huh? 481 00:22:25,692 --> 00:22:27,389 I'd say I'd call it a success. 482 00:22:27,520 --> 00:22:29,086 A little quality time with my ladies. 483 00:22:29,217 --> 00:22:30,000 Moving a little slower than usual, 484 00:22:30,131 --> 00:22:31,219 you know what I mean? 485 00:22:31,350 --> 00:22:32,699 Yeah, yeah, you love those ladies, 486 00:22:32,829 --> 00:22:34,353 and those ladies love you back, man. 487 00:22:34,483 --> 00:22:35,266 I know how to treat a woman. 488 00:22:35,397 --> 00:22:36,964 [laughing] Yeah. 489 00:22:37,094 --> 00:22:40,184 I can't get a girl to pay me no attention whatsoever. 490 00:22:40,315 --> 00:22:41,882 Well, first of all, 491 00:22:42,012 --> 00:22:43,449 where are you meeting these girls? 492 00:22:43,579 --> 00:22:45,799 I dunno, around. 493 00:22:45,929 --> 00:22:47,627 You know, bars mostly. 494 00:22:47,757 --> 00:22:49,846 [laughing] That's your first mistake. 495 00:22:49,977 --> 00:22:51,544 What do you mean? 496 00:22:51,674 --> 00:22:53,110 You gotta get in these apps! 497 00:22:53,241 --> 00:22:55,069 These girls are looking for a man, dude. 498 00:22:55,199 --> 00:22:56,462 They're dying to meet you. 499 00:22:56,592 --> 00:22:57,680 Bro, you can talk. 500 00:22:57,811 --> 00:23:00,030 It ain't so easy for me, okay? 501 00:23:00,161 --> 00:23:01,641 I do hear what you're putting down, though. 502 00:23:01,771 --> 00:23:02,685 Give it a shot. 503 00:23:02,816 --> 00:23:04,339 Fish in a barrel. 504 00:23:04,470 --> 00:23:06,254 [♪♪] 505 00:23:08,778 --> 00:23:10,476 [♪♪] 506 00:23:16,133 --> 00:23:19,398 Ah, that is a beautiful use of color, Henrietta. 507 00:23:19,528 --> 00:23:21,138 Your Mommy is going to love that. 508 00:23:21,269 --> 00:23:22,009 [Stassy] That's mine! 509 00:23:22,139 --> 00:23:23,227 [Rayleigh] It's my turn! 510 00:23:23,358 --> 00:23:24,620 -[Stassy] Ow! -What happened? 511 00:23:24,751 --> 00:23:26,100 He pushed me. 512 00:23:30,713 --> 00:23:31,714 Rayleigh, 513 00:23:31,845 --> 00:23:33,499 why did you push her? 514 00:23:33,629 --> 00:23:35,501 Say you're sorry. 515 00:23:35,631 --> 00:23:38,155 Okay then, come on. 516 00:23:38,286 --> 00:23:40,941 Outside. 517 00:23:44,379 --> 00:23:45,336 Why did you push her? 518 00:23:45,467 --> 00:23:48,296 I wanted the pen! 519 00:23:48,427 --> 00:23:50,516 Well, you could have waited your turn, right? 520 00:23:50,646 --> 00:23:52,953 You don't care how I feel! 521 00:23:53,083 --> 00:23:54,171 I do care, 522 00:23:54,302 --> 00:23:57,871 but pushing is never okay, Rayleigh. 523 00:23:58,001 --> 00:24:00,439 It's not fair! 524 00:24:00,569 --> 00:24:02,049 Well, guess what, buddy, 525 00:24:02,179 --> 00:24:03,354 the world is not fair, 526 00:24:03,485 --> 00:24:05,095 but we don't treat people like that, 527 00:24:05,226 --> 00:24:07,794 especially our friends, okay? 528 00:24:09,404 --> 00:24:12,799 So are you ready to apologize? 529 00:24:12,929 --> 00:24:14,235 Good. 530 00:24:14,365 --> 00:24:16,542 Come on. 531 00:24:16,672 --> 00:24:18,805 Apologize to Stassy. 532 00:24:18,935 --> 00:24:20,589 -Sorry, Stassy. -That's okay. 533 00:24:20,720 --> 00:24:23,766 I'll give you your pen back. 534 00:24:23,897 --> 00:24:25,855 I'll wait my turn next time. 535 00:24:25,986 --> 00:24:26,987 Okay. 536 00:24:27,117 --> 00:24:28,597 Thank you. 537 00:24:28,728 --> 00:24:29,598 You're welcome. 538 00:24:33,341 --> 00:24:36,779 [♪♪] 539 00:24:44,134 --> 00:24:45,919 [Detective Moreno] Okay, that's fine, just... 540 00:24:46,049 --> 00:24:47,268 [police sirens woop] 541 00:24:54,667 --> 00:24:57,017 Some kid sorting carts found the body. 542 00:24:57,147 --> 00:24:59,193 He's inside right now being questioned. 543 00:24:59,323 --> 00:25:01,412 Any idea when the cart was dumped here? 544 00:25:01,543 --> 00:25:03,153 Uh, body decomposition indicates one night, 545 00:25:03,284 --> 00:25:04,851 maybe... maybe two. 546 00:25:04,981 --> 00:25:06,374 Autopsy will confirm. 547 00:25:09,420 --> 00:25:10,813 [Detective Moreno] Poor girl. 548 00:25:10,944 --> 00:25:12,423 [Chief Boyden] Looks like possible strangulation. 549 00:25:12,554 --> 00:25:16,471 So transported here, and then left to rot. 550 00:25:16,602 --> 00:25:18,952 Do we have any preliminary identification? 551 00:25:19,082 --> 00:25:20,344 We're combing through 552 00:25:20,475 --> 00:25:21,650 missing persons reports right now. 553 00:25:21,781 --> 00:25:24,784 We should have a match in the next hour or two. 554 00:25:24,914 --> 00:25:26,699 What about that camera? 555 00:25:26,829 --> 00:25:28,439 -Non-functioning. -Are you kidding me? 556 00:25:28,570 --> 00:25:30,050 That's all right, we've got quite a few more 557 00:25:30,180 --> 00:25:31,834 scattered around the stores. 558 00:25:31,965 --> 00:25:34,968 Well, hopefully, some of them are pointed in this direction. 559 00:25:35,098 --> 00:25:36,839 And no eyewitnesses? 560 00:25:36,970 --> 00:25:38,362 To someone pushing a shopping cart 561 00:25:38,493 --> 00:25:39,233 in the middle of the night? 562 00:25:39,363 --> 00:25:40,539 Not likely. 563 00:25:40,669 --> 00:25:42,236 Don't be so sure. Keep looking. 564 00:25:42,366 --> 00:25:44,064 The shopping cart? Fingerprints? 565 00:25:44,194 --> 00:25:45,456 Anything we can use to trace this guy? 566 00:25:45,587 --> 00:25:46,370 We don't have any fingerprints yet, 567 00:25:46,501 --> 00:25:47,284 but we're gonna keep looking. 568 00:25:47,415 --> 00:25:49,286 Okay, keep me informed, 569 00:25:49,417 --> 00:25:50,984 and no leaks to the press, I wanna keep this tight. 570 00:25:52,768 --> 00:25:54,814 We don't know what we're dealing with yet. 571 00:25:58,208 --> 00:25:59,558 [♪♪] 572 00:26:09,437 --> 00:26:11,221 [message chiming] 573 00:26:18,402 --> 00:26:23,059 [♪♪] 574 00:26:23,190 --> 00:26:24,583 [tapping message into phone] 575 00:26:39,772 --> 00:26:41,817 [sighing] 576 00:26:41,948 --> 00:26:43,732 [♪♪] 577 00:26:51,566 --> 00:26:52,785 [police sirens woop] 578 00:26:52,915 --> 00:26:54,134 [news report] ...local authorities 579 00:26:54,264 --> 00:26:55,048 have released the name of the victim, 580 00:26:55,178 --> 00:26:58,051 Tonita Smith, 29. 581 00:26:58,181 --> 00:27:00,662 Efforts are now underway by Fairfax County 582 00:27:00,793 --> 00:27:02,359 and Metro police 583 00:27:02,490 --> 00:27:04,753 to trace her last movements. 584 00:27:04,884 --> 00:27:06,973 Anyone with information can call police. 585 00:27:07,103 --> 00:27:08,409 [turning off news] 586 00:27:08,539 --> 00:27:09,802 Is that true? Are we in touch with Metro? 587 00:27:09,932 --> 00:27:11,891 I've escalated my request. 588 00:27:12,021 --> 00:27:13,109 Great. 589 00:27:13,240 --> 00:27:14,197 I don't want any problems 590 00:27:14,328 --> 00:27:15,808 because departments weren't talking. 591 00:27:15,938 --> 00:27:16,809 Where are we at with Tonita's roommate? 592 00:27:16,939 --> 00:27:18,332 She's on her way back from Florida. 593 00:27:18,462 --> 00:27:20,160 We have a meeting set up for Monday. 594 00:27:20,290 --> 00:27:21,378 That's three days from now. 595 00:27:21,509 --> 00:27:22,728 We need to talk to her sooner. 596 00:27:22,858 --> 00:27:23,772 Okay, all right. 597 00:27:23,903 --> 00:27:25,252 Have you been home? 598 00:27:25,382 --> 00:27:26,906 I am not clocking out 599 00:27:27,036 --> 00:27:28,821 until I find something in these, okay? 600 00:27:28,951 --> 00:27:31,432 We just need a lead, something tangible, 601 00:27:31,562 --> 00:27:32,172 something to tell the parents. 602 00:27:33,652 --> 00:27:35,654 Keep going. 603 00:27:35,784 --> 00:27:37,656 Just don't screw up because you're tired. 604 00:27:40,528 --> 00:27:42,530 [garbage truck rumbling] 605 00:27:48,710 --> 00:27:50,451 [shift boss] Hey! 606 00:27:53,759 --> 00:27:55,238 [sarcastically] Thank you so much 607 00:27:55,369 --> 00:27:56,196 for coming to work on time. 608 00:27:56,326 --> 00:27:57,284 We really appreciate it. 609 00:27:57,414 --> 00:27:58,894 Yeah, you're welcome. 610 00:27:59,025 --> 00:28:00,330 Yeah. 611 00:28:00,461 --> 00:28:01,549 You've been out twice this week. 612 00:28:01,680 --> 00:28:03,420 I was sick. 613 00:28:03,551 --> 00:28:05,422 Yeah? 614 00:28:05,553 --> 00:28:06,815 You were sick when you were on early shifts, 615 00:28:06,946 --> 00:28:07,816 and then you were late three out of four times 616 00:28:07,947 --> 00:28:09,035 for the afternoon shifts. 617 00:28:09,165 --> 00:28:10,819 Okay, yeah, if you count a minute or two 618 00:28:10,950 --> 00:28:13,430 here or there, sure. 619 00:28:13,561 --> 00:28:14,867 You keep going this way, Tony, 620 00:28:14,997 --> 00:28:15,781 you're gonna have to look for a new job. 621 00:28:17,043 --> 00:28:18,000 It's Anthony, 622 00:28:18,131 --> 00:28:19,262 and that's all right, 623 00:28:19,393 --> 00:28:20,176 there's plenty of opportunity out here 624 00:28:20,307 --> 00:28:22,222 for someone like me. 625 00:28:22,352 --> 00:28:23,397 Are you sure about that? 626 00:28:23,527 --> 00:28:24,964 Are ya? 627 00:28:25,094 --> 00:28:25,921 Anthony? 628 00:28:26,052 --> 00:28:27,706 All right. 629 00:28:27,836 --> 00:28:30,360 Just let me know, okay? 630 00:28:30,491 --> 00:28:31,884 I gotta get to work, 631 00:28:32,014 --> 00:28:32,841 I don't wanna my angry boss to mark me as late! 632 00:28:32,972 --> 00:28:34,974 Yeah, you do that. 633 00:28:36,671 --> 00:28:38,455 [Isaiah] I'm a changed man, Ma, I promise. 634 00:28:38,586 --> 00:28:40,414 I am up at 5:00, lights out by 9:00 p.m., 635 00:28:40,544 --> 00:28:41,632 no partying. 636 00:28:41,763 --> 00:28:43,591 Is this the same Isaiah 637 00:28:43,722 --> 00:28:44,984 who literally couldn't make up his bed 638 00:28:45,114 --> 00:28:46,246 two weeks ago? 639 00:28:46,376 --> 00:28:48,901 [laughing] Okay, okay. 640 00:28:49,031 --> 00:28:49,815 What about you, though? 641 00:28:49,945 --> 00:28:51,164 You been out lately? 642 00:28:51,294 --> 00:28:52,992 No, not really, 643 00:28:53,122 --> 00:28:54,950 I mean, I kinda met somebody online, but-- 644 00:28:55,081 --> 00:28:55,995 Online? 645 00:28:56,125 --> 00:28:59,694 Uh... o-okay. Okay. 646 00:28:59,825 --> 00:29:01,957 Uh, just be careful, all right? 647 00:29:02,088 --> 00:29:02,828 You never know who you're going to meet 648 00:29:02,958 --> 00:29:03,872 on these dating apps. 649 00:29:04,003 --> 00:29:05,613 He could be a serial killer. 650 00:29:05,744 --> 00:29:07,789 No, it's nothing like that at all, Isaiah. 651 00:29:07,920 --> 00:29:09,835 We haven't met in person or anything. 652 00:29:09,965 --> 00:29:12,054 Okay, all right, all right, 653 00:29:12,185 --> 00:29:14,883 so... start with FaceTime. 654 00:29:15,014 --> 00:29:16,058 You gotta be chill, though. 655 00:29:16,189 --> 00:29:17,843 Suss out the vibes, 656 00:29:17,973 --> 00:29:19,279 and go from there, yeah? 657 00:29:19,409 --> 00:29:20,715 Okay. Okay, that's a good idea.. 658 00:29:20,846 --> 00:29:22,151 Uh, gotta go, Mom. 659 00:29:22,282 --> 00:29:23,239 I love you. 660 00:29:23,370 --> 00:29:25,024 Love you! 661 00:29:27,330 --> 00:29:29,245 Suss out the vibe... 662 00:29:29,376 --> 00:29:30,943 [tapping message] 663 00:29:35,164 --> 00:29:37,645 [♪♪] 664 00:29:40,866 --> 00:29:41,867 Well, thank you for coming in. 665 00:29:41,997 --> 00:29:44,043 I just have five minutes. 666 00:29:44,173 --> 00:29:46,262 My shift starts at 4:00. 667 00:29:46,393 --> 00:29:49,048 Well, I just wanted to check in with you informally 668 00:29:49,178 --> 00:29:51,746 and make sure everything was okay at home. 669 00:29:51,877 --> 00:29:54,531 You know, Rayleigh's been having a few outbursts lately-- 670 00:29:54,662 --> 00:29:55,532 Outbursts? 671 00:29:55,663 --> 00:29:58,884 Biting, pushing, 672 00:29:59,014 --> 00:30:01,364 not wanting to apologize-- 673 00:30:01,495 --> 00:30:03,497 Okay, well, my kid doesn't do all that for no reason. 674 00:30:03,627 --> 00:30:05,891 What are the other kids doing to him? 675 00:30:06,021 --> 00:30:07,327 Well, you know, it can be kind of normal 676 00:30:07,457 --> 00:30:09,155 for this kind of behavior at this age. 677 00:30:09,285 --> 00:30:10,460 Then why am I here? 678 00:30:13,637 --> 00:30:16,031 I just want to make sure everything's okay, 679 00:30:16,162 --> 00:30:18,555 because sometimes this can insinuate 680 00:30:18,686 --> 00:30:20,166 underlying issues. 681 00:30:20,296 --> 00:30:22,733 Is everything okay at home? 682 00:30:22,864 --> 00:30:24,039 Listen, lady, 683 00:30:24,170 --> 00:30:26,825 I didn't come here for a parenting lecture. 684 00:30:26,955 --> 00:30:28,914 I'm not trying to lecture you. 685 00:30:29,044 --> 00:30:30,002 Yes, you are. 686 00:30:30,132 --> 00:30:31,699 I work three jobs 687 00:30:31,830 --> 00:30:33,614 to put a roof over that kid's head, 688 00:30:33,744 --> 00:30:34,745 so why don't you focus on yours, 689 00:30:34,876 --> 00:30:36,312 and I'll focus on mine-- 690 00:30:36,443 --> 00:30:38,314 which I'm late for. Excuse me. 691 00:30:40,882 --> 00:30:43,537 [♪♪] 692 00:30:47,149 --> 00:30:48,585 [Monica] Ah, much needed. 693 00:30:48,716 --> 00:30:50,718 [Laila, sighing] Parents' night is no joke. 694 00:30:50,849 --> 00:30:52,546 I had to listen to Stassy's mom complain 695 00:30:52,676 --> 00:30:55,418 about how her daughter's IQ isn't growing fast enough. 696 00:30:55,549 --> 00:30:56,767 [Monica] She's five! 697 00:30:56,898 --> 00:30:58,160 [Laila laughing] Exactly. 698 00:30:58,291 --> 00:31:00,423 [Monica] Well, I tried to talk to Rayleigh's mom 699 00:31:00,554 --> 00:31:02,251 about his behavior, 700 00:31:02,382 --> 00:31:03,774 and she literally stormed out of the room. 701 00:31:03,905 --> 00:31:05,820 [sighing] You know what, 702 00:31:05,951 --> 00:31:07,517 enough about work. 703 00:31:07,648 --> 00:31:10,390 How are things with Anthony? 704 00:31:10,520 --> 00:31:12,000 Ooh, Anthony! 705 00:31:12,131 --> 00:31:14,394 Well, we had our first FaceTime. 706 00:31:14,524 --> 00:31:15,786 What? 707 00:31:15,917 --> 00:31:16,918 Girl, that is massive! 708 00:31:17,049 --> 00:31:18,137 Is it? 709 00:31:18,267 --> 00:31:19,094 Okay, well, how was it? 710 00:31:19,225 --> 00:31:19,965 Did it stay PG? 711 00:31:20,095 --> 00:31:22,793 Yes, of course, it did. 712 00:31:22,924 --> 00:31:24,491 It was good. 713 00:31:24,621 --> 00:31:26,275 It was great, actually. 714 00:31:26,406 --> 00:31:28,495 It was very... comfortable. 715 00:31:28,625 --> 00:31:31,193 Comfortable is not sexy. 716 00:31:31,324 --> 00:31:33,674 Says who? Says you? 717 00:31:33,804 --> 00:31:36,372 Girl, come on, I want all the dirty details. 718 00:31:36,503 --> 00:31:37,721 Is he hot or what? 719 00:31:37,852 --> 00:31:39,332 Yes. 720 00:31:39,462 --> 00:31:41,116 He's very attractive. 721 00:31:41,247 --> 00:31:42,813 Okay. 722 00:31:42,944 --> 00:31:45,904 Well, firstly, I love this for you. 723 00:31:46,034 --> 00:31:48,123 Secondly, there is nothing wrong 724 00:31:48,254 --> 00:31:50,082 with getting a little digital sample 725 00:31:50,212 --> 00:31:51,997 before you go in and try... 726 00:31:52,127 --> 00:31:53,302 You know, just saying. 727 00:31:53,433 --> 00:31:55,652 [laughing] My God, stop it. 728 00:31:55,783 --> 00:31:58,046 That's enough advice for one night. 729 00:31:58,177 --> 00:32:00,657 So, what about you, how's the house hunting going? 730 00:32:00,788 --> 00:32:03,486 Well, no shock here, but Jaden has terrible taste. 731 00:32:03,617 --> 00:32:04,444 Tried to sell me on a black kitchen. 732 00:32:04,574 --> 00:32:06,359 -A black kitchen? -Black! 733 00:32:06,489 --> 00:32:07,969 I'm like, babe, just because it's black 734 00:32:08,100 --> 00:32:08,622 doesn't mean we don't have to clean it. 735 00:32:08,752 --> 00:32:10,189 Yeah. 736 00:32:10,319 --> 00:32:12,582 -[laughing] -Wow. 737 00:32:12,713 --> 00:32:13,801 But you know, I think we did find someplace really sweet. 738 00:32:13,932 --> 00:32:16,282 -You did? -Uh-huh, 739 00:32:16,412 --> 00:32:18,327 and... it's close to you. 740 00:32:18,458 --> 00:32:19,589 [gasping] 741 00:32:19,720 --> 00:32:21,635 Congratulations to my bestie! 742 00:32:21,765 --> 00:32:24,203 Here's to you finding your new home. 743 00:32:24,333 --> 00:32:26,031 And here's to queens fulfilling their dreams. 744 00:32:26,161 --> 00:32:28,076 Cheers. 745 00:32:28,207 --> 00:32:30,774 [Monica, writes] "I just told my son Isaiah about you. 746 00:32:30,905 --> 00:32:32,167 It's a big deal 747 00:32:32,298 --> 00:32:32,820 because he's the center of my life. 748 00:32:32,951 --> 00:32:35,475 Also my church. 749 00:32:35,605 --> 00:32:37,956 I go to church every Sunday religiously, 750 00:32:38,086 --> 00:32:40,349 although I think that's obvious." 751 00:32:40,480 --> 00:32:42,221 [typing] 752 00:32:42,351 --> 00:32:44,136 [Anthony writes] "My faith is important to me. 753 00:32:44,266 --> 00:32:45,572 I've been going since I was little. 754 00:32:45,702 --> 00:32:47,704 My mama made sure of that. 755 00:32:47,835 --> 00:32:49,402 Say hi to Isaiah. 756 00:32:49,532 --> 00:32:51,230 Can't wait to meet him sometime." 757 00:32:51,360 --> 00:32:54,320 [message alert chiming] 758 00:32:54,450 --> 00:32:55,234 [Monica write] "Laila is the one 759 00:32:55,364 --> 00:32:56,409 who urged me to get online. 760 00:32:56,539 --> 00:32:58,063 I've been pretty skeptical, 761 00:32:58,193 --> 00:33:00,239 but maybe that's beginning to change." 762 00:33:00,369 --> 00:33:01,718 [message alert chiming] 763 00:33:01,849 --> 00:33:03,590 [Anthony writes] "I just got on the app. 764 00:33:03,720 --> 00:33:05,722 You were one of the first women that I saw, 765 00:33:05,853 --> 00:33:08,203 but with you, I feel like we have something real, 766 00:33:08,334 --> 00:33:09,161 so I'm deleting it now." 767 00:33:09,291 --> 00:33:10,771 [message alert chiming] 768 00:33:10,901 --> 00:33:11,728 [Monica] "You don't have to do that for me, 769 00:33:11,859 --> 00:33:13,904 but I'd be happy if you did. 770 00:33:14,035 --> 00:33:17,082 What are you up to tonight?" 771 00:33:17,212 --> 00:33:18,344 [message alert chiming] 772 00:33:20,215 --> 00:33:20,955 [Anthony writes] "I'm going out with a buddy 773 00:33:21,086 --> 00:33:22,087 to watch the Georgetown game, 774 00:33:23,044 --> 00:33:24,176 so I might be out of touch for a couple of hours." 775 00:33:26,656 --> 00:33:28,789 [message alert chiming] 776 00:33:32,662 --> 00:33:33,446 [Monica writes] "I understand. 777 00:33:33,576 --> 00:33:35,056 Have a great time, 778 00:33:35,187 --> 00:33:37,276 and text me whenever you have a chance." 779 00:33:37,406 --> 00:33:39,147 [♪♪] 780 00:33:44,892 --> 00:33:46,633 [message alert chiming] 781 00:33:48,374 --> 00:33:49,549 Who was that? 782 00:33:49,679 --> 00:33:51,942 Oh, that... that was my brother. 783 00:33:52,073 --> 00:33:53,335 [chuckling doubtfully] 784 00:33:53,466 --> 00:33:54,423 Sure, it was. 785 00:33:54,554 --> 00:33:56,686 -Thank you. -Thank you. 786 00:33:59,080 --> 00:34:00,429 So, do you spend a lot of time on the apps? 787 00:34:00,560 --> 00:34:01,865 God, no. 788 00:34:01,996 --> 00:34:03,215 No, you're actually 789 00:34:03,345 --> 00:34:04,651 the first woman I've been out with. 790 00:34:04,781 --> 00:34:05,565 [laughing] Does that work for you? 791 00:34:05,695 --> 00:34:06,783 What? 792 00:34:06,914 --> 00:34:08,655 That line. 793 00:34:08,785 --> 00:34:09,917 "Oh, you're actually the first woman I've been out with." 794 00:34:12,050 --> 00:34:14,008 I just feel like we have something special. 795 00:34:14,139 --> 00:34:15,836 We just met! 796 00:34:17,403 --> 00:34:19,187 Okay. 797 00:34:19,318 --> 00:34:21,624 All right, so what do you do in your free time? 798 00:34:21,755 --> 00:34:23,278 Do you go to church? 799 00:34:23,409 --> 00:34:26,238 Does it look like I spend a lot of time in church? 800 00:34:28,805 --> 00:34:30,720 No, it doesn't, actually, 801 00:34:30,851 --> 00:34:31,808 so what is it, what do you do? 802 00:34:31,939 --> 00:34:33,288 I like going out to bars, 803 00:34:33,419 --> 00:34:35,943 and drinking and partying with my friends, 804 00:34:36,074 --> 00:34:37,684 and I'm not going to apologize for that. 805 00:34:37,814 --> 00:34:40,252 I'm not asking you to. 806 00:34:44,038 --> 00:34:45,344 Wait. Wait, what are you doing? 807 00:34:45,474 --> 00:34:46,997 I'm going. 808 00:34:47,128 --> 00:34:47,824 I'm just not feeling it. 809 00:34:47,955 --> 00:34:48,825 Sorry. 810 00:34:48,956 --> 00:34:49,913 Just like that? 811 00:34:50,044 --> 00:34:52,220 Yeah, just like that. 812 00:34:56,790 --> 00:34:58,444 [♪♪] 813 00:35:03,492 --> 00:35:06,104 [quietly] Bitch. 814 00:35:08,715 --> 00:35:09,803 [slamming door] 815 00:35:13,763 --> 00:35:14,721 [opening beer top] 816 00:35:14,851 --> 00:35:15,809 [shouting angrily] 817 00:35:18,594 --> 00:35:20,596 [♪♪] 818 00:35:20,727 --> 00:35:22,250 [shouting in frustration] 819 00:35:23,991 --> 00:35:26,211 [tapping message] 820 00:35:28,648 --> 00:35:29,518 [Anthony writes] "I would rather end this game 821 00:35:29,649 --> 00:35:31,477 and see you. 822 00:35:31,607 --> 00:35:32,391 Don't you think the time has come 823 00:35:32,521 --> 00:35:33,783 for us to finally meet?" 824 00:35:36,003 --> 00:35:38,484 [locking deadbolt] 825 00:35:38,614 --> 00:35:40,094 [message alert chiming] 826 00:35:44,533 --> 00:35:46,840 [♪♪] 827 00:35:53,325 --> 00:35:55,849 I think your mom will be here soon. 828 00:35:55,979 --> 00:35:57,459 Mommy's at work. 829 00:35:57,590 --> 00:35:59,548 Daddy come pick me up. 830 00:35:59,679 --> 00:36:01,855 Oh, well, maybe your dad lost track of time. 831 00:36:01,985 --> 00:36:04,074 Why? 832 00:36:04,205 --> 00:36:05,641 I don't know, buddy, sometimes, adults get busy. 833 00:36:05,772 --> 00:36:09,036 Or Daddy left again. 834 00:36:10,690 --> 00:36:11,952 What do you mean? 835 00:36:12,082 --> 00:36:16,043 Daddy got mad, and Mommy had an owie. 836 00:36:18,045 --> 00:36:20,003 Oh, okay. 837 00:36:20,134 --> 00:36:22,092 Well, why don't we go inside, 838 00:36:22,223 --> 00:36:23,659 I'll call your mom, 839 00:36:23,790 --> 00:36:24,834 and guess what, 840 00:36:24,965 --> 00:36:26,923 we can get some hot chocolate, 841 00:36:27,054 --> 00:36:28,490 with whipped cream on top. 842 00:36:28,621 --> 00:36:29,274 Would you like that? 843 00:36:29,404 --> 00:36:31,276 Yeah? Let's go. 844 00:36:35,584 --> 00:36:38,196 [♪♪] 845 00:36:52,427 --> 00:36:53,254 I'm here! 846 00:36:53,385 --> 00:36:55,604 I'm here... 847 00:36:55,735 --> 00:36:57,171 Girl. 848 00:36:57,302 --> 00:36:59,217 Finally! 849 00:36:59,347 --> 00:37:00,696 Well, Rayleigh's dad was late, 850 00:37:00,827 --> 00:37:02,611 and I had to stay and make him hot chocolate. 851 00:37:02,742 --> 00:37:05,048 If you ask me, that family is trouble. 852 00:37:05,179 --> 00:37:07,050 Rayleigh's mother is a hothead. 853 00:37:07,181 --> 00:37:08,443 No, I don't know about that, 854 00:37:08,574 --> 00:37:10,271 I think she might be going through something. 855 00:37:10,402 --> 00:37:11,490 Something's happening at that house. 856 00:37:11,620 --> 00:37:13,187 We might need to talk to social services. 857 00:37:13,318 --> 00:37:15,929 But if I do that, 858 00:37:16,059 --> 00:37:17,147 Rayleigh's gonna get put in the system, 859 00:37:17,278 --> 00:37:18,540 and I don't want that. 860 00:37:18,671 --> 00:37:19,933 I know it's sad, 861 00:37:20,063 --> 00:37:21,717 but sometimes, that's just the way it goes. 862 00:37:23,371 --> 00:37:25,678 Okay, can we please focus on the matter at hand? 863 00:37:25,808 --> 00:37:27,462 Right! Right! 864 00:37:27,593 --> 00:37:28,463 -My date! My date! -Monica's first date! 865 00:37:28,594 --> 00:37:29,725 -Okay! -What am I wearing? 866 00:37:29,856 --> 00:37:32,162 -All right. -Please, baby... 867 00:37:32,293 --> 00:37:34,643 So this one... will bring out your eyes, 868 00:37:34,774 --> 00:37:38,081 but this one says, "Let's get down to business." 869 00:37:38,212 --> 00:37:40,083 Oh, no, definitely not that. 870 00:37:40,214 --> 00:37:41,520 No, let me see this. 871 00:37:41,650 --> 00:37:43,826 But what if he's six foot of incredible hunk? 872 00:37:43,957 --> 00:37:45,698 Girl, do not be denying your impulses. 873 00:37:45,828 --> 00:37:47,003 It is not good for you, 874 00:37:47,134 --> 00:37:49,615 and in case you're about to argue, 875 00:37:49,745 --> 00:37:51,181 just so you know, I will be driving you to this date, 876 00:37:51,312 --> 00:37:52,966 because you are going to need a few drinks 877 00:37:53,096 --> 00:37:54,359 to get through tonight, okay? 878 00:37:54,489 --> 00:37:56,056 [sighing] I'm gonna need at least one. 879 00:37:56,186 --> 00:37:57,536 Okay, that is gonna look cute, though. 880 00:37:57,666 --> 00:37:58,928 Yeah, I think so. 881 00:37:59,059 --> 00:38:00,278 Yes! 882 00:38:00,408 --> 00:38:01,453 Can I borrow this? 883 00:38:08,111 --> 00:38:09,417 [Monica] Okay... 884 00:38:09,548 --> 00:38:10,723 -[Laila] All right. -[Monica] I'm nervous. 885 00:38:15,336 --> 00:38:16,468 Are you sure you don't want me to come in with you? 886 00:38:16,598 --> 00:38:17,643 No! 887 00:38:17,773 --> 00:38:19,035 Girl, I'm a grown-ass woman. 888 00:38:19,166 --> 00:38:20,428 I've got this. 889 00:38:20,559 --> 00:38:21,864 All right, that's the attitude! 890 00:38:21,995 --> 00:38:24,432 But you know, girl, I ain't 24 no more. 891 00:38:24,563 --> 00:38:25,955 -[scoffing] -And I know I've lost weight, 892 00:38:26,086 --> 00:38:27,566 and I look good, but, you know, 893 00:38:27,696 --> 00:38:28,262 I've still got a lot of butter back here, baby. 894 00:38:28,393 --> 00:38:30,177 Girl, stop! 895 00:38:30,308 --> 00:38:33,180 I keep telling you, you are a queen, okay? 896 00:38:33,311 --> 00:38:35,138 -You gotta believe it. -Right. 897 00:38:35,269 --> 00:38:36,052 You gotta believe it, and you gotta repeat it. 898 00:38:36,183 --> 00:38:37,924 -A queen. -A queen... 899 00:38:38,054 --> 00:38:38,881 -You gotta believe it. -Wear that crown, girl. 900 00:38:39,012 --> 00:38:40,448 That's right. 901 00:38:40,579 --> 00:38:42,494 -I am a queen. -You are a queen! 902 00:38:42,624 --> 00:38:45,497 And what if the queen doesn't like him? 903 00:38:45,627 --> 00:38:46,672 Then just tell him that he's the greatest man 904 00:38:46,802 --> 00:38:48,108 that you ever met, but not for you, 905 00:38:48,238 --> 00:38:49,239 and then you just send him on his way. 906 00:38:49,370 --> 00:38:51,067 But I don't want him to be disappointed. 907 00:38:51,198 --> 00:38:53,200 I mean, you know, girl, he came a long way. 908 00:38:53,331 --> 00:38:55,550 Okay, see, that is exactly how you ended up 909 00:38:55,681 --> 00:38:57,291 staying with Daniel for so long! 910 00:38:57,422 --> 00:38:58,640 No, Daniel was my husband. 911 00:38:58,771 --> 00:39:00,294 -Mm-hmm. -This is different. 912 00:39:00,425 --> 00:39:01,251 You're supposed to stay with your husband 913 00:39:01,382 --> 00:39:02,514 through his struggles. 914 00:39:02,644 --> 00:39:04,559 And this man is not your husband, 915 00:39:04,690 --> 00:39:05,430 thank goodness. 916 00:39:05,560 --> 00:39:07,475 -Okay? -Right. 917 00:39:07,606 --> 00:39:08,868 So you're gonna go in there, 918 00:39:08,998 --> 00:39:09,782 and you're gonna have some fun, right? 919 00:39:09,912 --> 00:39:11,305 -Right! -Right! 920 00:39:11,436 --> 00:39:12,393 -He might be fun! -Okay? 921 00:39:12,524 --> 00:39:14,090 I'm scared. 922 00:39:14,221 --> 00:39:15,788 -You got this, girl. -Okay, I got it, I got it. 923 00:39:15,918 --> 00:39:17,267 -Yes! -I got it. 924 00:39:17,398 --> 00:39:18,051 -[exhaling nervously] -Okay. You're a queen. 925 00:39:18,181 --> 00:39:19,052 Okay. Queen. 926 00:39:20,401 --> 00:39:21,184 [Laila laughing] 927 00:39:21,315 --> 00:39:22,664 Girl, go have fun! 928 00:39:22,795 --> 00:39:23,926 What if he's fine? 929 00:39:24,057 --> 00:39:25,275 [both squealing with laughter] 930 00:39:25,406 --> 00:39:26,929 [♪♪] 931 00:39:27,060 --> 00:39:28,714 [Laila sighing] 932 00:39:33,066 --> 00:39:34,807 [♪♪] 933 00:39:39,855 --> 00:39:40,900 Anthony! 934 00:39:41,030 --> 00:39:42,815 [quietly] Be cool. 935 00:39:44,991 --> 00:39:47,210 Wow. 936 00:39:47,341 --> 00:39:50,649 Monica, you... are even more beautiful in person. 937 00:39:50,779 --> 00:39:53,956 It's great to meet you. 938 00:39:54,087 --> 00:39:55,349 Thank you for coming all this way. 939 00:39:55,480 --> 00:39:57,133 I just knew you'd be worth it. 940 00:39:57,264 --> 00:39:58,091 I was right. 941 00:39:59,919 --> 00:40:02,095 I gotta say, 942 00:40:02,225 --> 00:40:04,576 you look a lot younger in person. 943 00:40:04,706 --> 00:40:05,925 I hope that's not a problem. 944 00:40:06,055 --> 00:40:08,101 No, I like older women. 945 00:40:08,231 --> 00:40:09,145 Ah... 946 00:40:09,276 --> 00:40:10,973 They've got the wisdom. 947 00:40:11,104 --> 00:40:13,759 Got the experience. 948 00:40:13,889 --> 00:40:16,501 It's not a problem for you, is it? 949 00:40:16,631 --> 00:40:18,720 [laughing] No, no. 950 00:40:18,851 --> 00:40:20,374 At least you're old enough 951 00:40:20,505 --> 00:40:22,115 where nobody's going to confuse you for being my son. 952 00:40:22,245 --> 00:40:23,116 [both laughing] 953 00:40:23,246 --> 00:40:24,422 That's true. 954 00:40:26,075 --> 00:40:28,338 Um... you hungry? 955 00:40:28,469 --> 00:40:30,558 I thought maybe we could get something to eat? 956 00:40:30,689 --> 00:40:31,603 Have you ever had pho? 957 00:40:33,256 --> 00:40:34,127 No, no, I haven't had that yet. 958 00:40:34,257 --> 00:40:35,171 Okay, good. 959 00:40:35,302 --> 00:40:36,434 -Good. -Okay. 960 00:40:36,564 --> 00:40:37,304 I think you're gonna like it. 961 00:40:37,435 --> 00:40:38,348 All right. 962 00:40:38,479 --> 00:40:39,828 Show me. [chuckling] 963 00:40:39,959 --> 00:40:40,742 We'll get a cab. 964 00:40:40,873 --> 00:40:42,701 -Okay. -Let's go. 965 00:40:42,831 --> 00:40:43,528 [chuckling happily] 966 00:40:52,319 --> 00:40:53,668 Could we get a bottle of white wine? 967 00:40:53,799 --> 00:40:54,930 Thank you, sir. 968 00:40:56,454 --> 00:40:57,716 -So... -Yes. 969 00:40:57,846 --> 00:40:59,065 ...you like movies? 970 00:40:59,195 --> 00:41:01,850 I love movies, yeah. 971 00:41:01,981 --> 00:41:04,374 They kind of take you out of yourself, you know? 972 00:41:04,505 --> 00:41:06,681 Yeah, they can, 973 00:41:06,812 --> 00:41:08,378 depends on the movie. [chuckling] 974 00:41:08,509 --> 00:41:11,730 We could watch one later if you wanted. 975 00:41:11,860 --> 00:41:13,253 Anthony, 976 00:41:13,383 --> 00:41:15,821 have you been on these dating websites a lot? 977 00:41:15,951 --> 00:41:17,605 I mean, I'm sorry, 978 00:41:17,736 --> 00:41:18,737 I don't mean to ask you a thousand questions, 979 00:41:18,867 --> 00:41:19,738 it's just that... 980 00:41:19,868 --> 00:41:23,568 I'm really nervous, 981 00:41:23,698 --> 00:41:27,441 and, um, I've never been on a date with a man 982 00:41:27,572 --> 00:41:29,399 that I had never met before. 983 00:41:29,530 --> 00:41:31,271 I understand, 984 00:41:31,401 --> 00:41:32,707 and you can ask me anything you want, Monica. 985 00:41:32,838 --> 00:41:37,364 Okay, um... 986 00:41:37,495 --> 00:41:39,888 tell me about... 987 00:41:40,019 --> 00:41:43,283 the best moment that ever happened to you. 988 00:41:43,413 --> 00:41:45,633 Right now, it's getting to meet you. 989 00:41:45,764 --> 00:41:48,244 [chuckling] No... 990 00:41:48,375 --> 00:41:49,594 I'm not looking for flattery. 991 00:41:49,724 --> 00:41:54,773 I really want to get to know you. 992 00:41:54,903 --> 00:41:58,037 I'm just a simple man, with simple pleasures, 993 00:41:58,167 --> 00:42:00,256 trying to find an amazing woman. 994 00:42:00,387 --> 00:42:01,867 Okay, well then, 995 00:42:01,997 --> 00:42:04,783 tell me about the biggest moment in your life 996 00:42:04,913 --> 00:42:06,959 that really changed you. 997 00:42:07,089 --> 00:42:09,483 Like the saddest? 998 00:42:09,614 --> 00:42:12,355 If that's the moment that changed you. 999 00:42:12,486 --> 00:42:14,270 Okay. 1000 00:42:14,401 --> 00:42:15,837 You know how you love Isaiah? 1001 00:42:15,968 --> 00:42:17,056 Yes. 1002 00:42:17,186 --> 00:42:20,886 Isaiah means everything to me. 1003 00:42:21,016 --> 00:42:22,452 That's how kids are. 1004 00:42:22,583 --> 00:42:25,673 You think that 1005 00:42:25,804 --> 00:42:28,546 they're gonna be this big part of your life, 1006 00:42:28,676 --> 00:42:30,069 and then you realize 1007 00:42:30,199 --> 00:42:33,246 that you're just a small part of theirs. 1008 00:42:33,376 --> 00:42:36,292 That is so true. 1009 00:42:36,423 --> 00:42:37,946 Yeah, I worked at a pre-school for a little while. 1010 00:42:38,077 --> 00:42:40,253 Oh, you did? 1011 00:42:40,383 --> 00:42:42,211 You never mentioned that before. 1012 00:42:42,342 --> 00:42:43,212 Mm. 1013 00:42:43,343 --> 00:42:44,431 But I know how you feel, 1014 00:42:44,562 --> 00:42:46,085 I mean, my kids... I love my kids. 1015 00:42:46,215 --> 00:42:48,609 Like a second family to them. 1016 00:42:48,740 --> 00:42:50,002 Right, 1017 00:42:50,132 --> 00:42:51,220 but sometimes, you know, 1018 00:42:51,351 --> 00:42:52,178 you could be their only family. 1019 00:42:52,308 --> 00:42:54,528 [sighing] That is... 1020 00:42:54,659 --> 00:42:56,269 that is very true. 1021 00:42:56,399 --> 00:42:57,749 Oh, I'm sorry, 1022 00:42:57,879 --> 00:43:00,055 you were telling me about the saddest moment. 1023 00:43:03,450 --> 00:43:05,583 Yeah, um... 1024 00:43:06,801 --> 00:43:09,369 My son... 1025 00:43:09,499 --> 00:43:12,372 he died when he was little. 1026 00:43:12,502 --> 00:43:14,809 He had an infection. 1027 00:43:14,940 --> 00:43:17,507 Oh, Anthony... 1028 00:43:17,638 --> 00:43:18,596 I'm so sorry. 1029 00:43:18,726 --> 00:43:21,381 No, no, it's okay. 1030 00:43:21,511 --> 00:43:23,905 Thank you, though. 1031 00:43:24,036 --> 00:43:26,212 But, um, I just don't wanna ruin our first date 1032 00:43:26,342 --> 00:43:27,735 with that kind of stuff. 1033 00:43:29,302 --> 00:43:31,478 That's huge. 1034 00:43:31,609 --> 00:43:33,523 I'm so sorry, I should not have pressed. 1035 00:43:33,654 --> 00:43:36,701 Don't apologize. 1036 00:43:36,831 --> 00:43:38,877 I want to be an open book for you anyways, Monica. 1037 00:43:39,007 --> 00:43:41,314 [♪♪] 1038 00:43:41,444 --> 00:43:42,707 Thank you. 1039 00:43:44,578 --> 00:43:45,535 Let's have some wine. 1040 00:43:45,666 --> 00:43:46,885 Thank you. 1041 00:43:47,015 --> 00:43:49,235 [entry bell jingling] 1042 00:43:50,802 --> 00:43:51,585 That was good. 1043 00:43:51,716 --> 00:43:53,239 It was real good. 1044 00:43:53,369 --> 00:43:55,197 I want to remember this. 1045 00:43:55,328 --> 00:43:56,982 Let's take a selfie. 1046 00:43:57,112 --> 00:43:58,244 All right. 1047 00:43:59,637 --> 00:44:01,160 Smile! 1048 00:44:02,596 --> 00:44:04,293 I'm gonna send that to Isaiah. 1049 00:44:04,424 --> 00:44:06,165 He's not gonna believe that I went on a date. 1050 00:44:06,295 --> 00:44:08,036 [laughing] Nice. 1051 00:44:08,167 --> 00:44:10,299 That was fun. 1052 00:44:10,430 --> 00:44:13,041 Baby, we've got all night and tomorrow to have more fun. 1053 00:44:13,172 --> 00:44:15,217 [chuckling] Where are you staying? 1054 00:44:15,348 --> 00:44:17,263 You made a reservation, right? 1055 00:44:17,393 --> 00:44:20,092 Well, I thought I'd maybe stay with you. 1056 00:44:20,222 --> 00:44:22,268 No, Anthony. 1057 00:44:22,398 --> 00:44:24,183 I'm old-fashioned. 1058 00:44:24,313 --> 00:44:26,141 I can't stay with a man that I just met. 1059 00:44:26,272 --> 00:44:28,143 Yeah, no, that's fair. 1060 00:44:28,274 --> 00:44:31,451 I-I just didn't get the chance to book the reservation. 1061 00:44:31,581 --> 00:44:33,366 I'll figure something out, it's okay. 1062 00:44:33,496 --> 00:44:35,237 You didn't make any arrangements at all? 1063 00:44:35,368 --> 00:44:38,719 Nah, I was too busy. 1064 00:44:38,850 --> 00:44:40,155 Okay. 1065 00:44:40,286 --> 00:44:40,852 You can stay on the couch. 1066 00:44:42,114 --> 00:44:42,941 On the couch? 1067 00:44:43,071 --> 00:44:44,246 Is that good? 1068 00:44:44,377 --> 00:44:45,857 Yeah. 1069 00:44:45,987 --> 00:44:47,380 Yeah, that works. 1070 00:44:47,510 --> 00:44:48,468 Okay. 1071 00:44:48,598 --> 00:44:49,469 -[giggling] -Let's go. 1072 00:44:54,561 --> 00:44:56,041 [kissing] 1073 00:44:58,434 --> 00:45:00,480 [Monica] Hey, hey... 1074 00:45:00,610 --> 00:45:02,482 let's take a breath, okay? 1075 00:45:04,223 --> 00:45:06,399 I'm sorry. 1076 00:45:06,529 --> 00:45:07,879 I'm sorry, I'm so excited by you. 1077 00:45:09,402 --> 00:45:11,839 I know, it's okay. 1078 00:45:11,970 --> 00:45:16,539 It's just, I was married 26 years, you know? 1079 00:45:16,670 --> 00:45:17,453 I need more of a connection. 1080 00:45:17,584 --> 00:45:21,327 I understand. 1081 00:45:21,457 --> 00:45:26,985 I really appreciate you opening up, you know? 1082 00:45:27,115 --> 00:45:29,901 Thanks. 1083 00:45:30,031 --> 00:45:32,817 There's, uh, something else that happened 1084 00:45:32,947 --> 00:45:34,470 that I want to talk to you about. 1085 00:45:34,601 --> 00:45:36,908 Yeah? 1086 00:45:38,953 --> 00:45:43,001 I was engaged to this great girl named Skye. 1087 00:45:43,131 --> 00:45:45,090 Man, she broke the mold. 1088 00:45:45,220 --> 00:45:48,528 She had these beautiful, soulful eyes, 1089 00:45:48,658 --> 00:45:51,618 and... we had so much fun together. 1090 00:45:51,749 --> 00:45:55,927 We would just go to bars and listen to music. 1091 00:45:56,057 --> 00:45:57,755 Just anytime we were together, really. 1092 00:45:59,713 --> 00:46:02,237 Skye is a beautiful name. 1093 00:46:02,368 --> 00:46:03,761 Yeah, it suited her, too. 1094 00:46:03,891 --> 00:46:04,718 She called me "Ant". 1095 00:46:04,849 --> 00:46:07,982 Short for Anthony. 1096 00:46:08,113 --> 00:46:09,418 We never argued. 1097 00:46:09,549 --> 00:46:14,423 Just... one time. 1098 00:46:14,554 --> 00:46:16,643 So, what happened to Skye? 1099 00:46:18,993 --> 00:46:19,951 She died. 1100 00:46:22,475 --> 00:46:24,477 She died? 1101 00:46:24,607 --> 00:46:25,521 Oh, Anthony. 1102 00:46:25,652 --> 00:46:27,828 Cardiac arrhythmia. 1103 00:46:27,959 --> 00:46:28,873 That's what they said at least, 1104 00:46:29,003 --> 00:46:31,223 but... no warning. 1105 00:46:31,353 --> 00:46:33,181 She was just gone. 1106 00:46:33,312 --> 00:46:36,358 Just like that. 1107 00:46:36,489 --> 00:46:39,492 You have certainly had your share of tragedy. 1108 00:46:39,622 --> 00:46:41,842 I'm so sorry. 1109 00:46:41,973 --> 00:46:44,714 Yeah. 1110 00:46:44,845 --> 00:46:46,891 She was a special one. 1111 00:46:49,807 --> 00:46:51,678 I'm sorry, baby. 1112 00:46:51,809 --> 00:46:53,811 I am so, so sorry. 1113 00:46:58,990 --> 00:47:01,122 [breath quietly ragged, almost crying] 1114 00:47:01,253 --> 00:47:03,255 [♪♪] 1115 00:47:31,196 --> 00:47:34,199 [♪♪] 1116 00:47:59,267 --> 00:48:02,749 [♪♪] 1117 00:48:07,623 --> 00:48:09,060 Anthony? 1118 00:48:10,626 --> 00:48:11,410 [front door opening] 1119 00:48:12,890 --> 00:48:14,021 Hey! 1120 00:48:14,152 --> 00:48:15,327 -Hey. -Miss me, beautiful? 1121 00:48:15,457 --> 00:48:16,328 Yeah. 1122 00:48:16,458 --> 00:48:18,417 Don't you look amazing. 1123 00:48:18,547 --> 00:48:20,201 No, I look terrible. 1124 00:48:20,332 --> 00:48:21,724 I need my coffee. 1125 00:48:21,855 --> 00:48:23,074 Coffee sounds like a great idea. 1126 00:48:23,204 --> 00:48:24,945 We could celebrate my good news. 1127 00:48:25,076 --> 00:48:26,120 Good news? 1128 00:48:26,251 --> 00:48:27,426 What good news? 1129 00:48:27,556 --> 00:48:28,731 I got a job. 1130 00:48:28,862 --> 00:48:30,690 You got a job here? 1131 00:48:30,820 --> 00:48:32,257 Yeah, at the Pet Chews warehouse. 1132 00:48:32,387 --> 00:48:33,475 I found it online, 1133 00:48:33,606 --> 00:48:34,259 I went over there, I start tomorrow. 1134 00:48:35,956 --> 00:48:38,611 What about your job in DC? 1135 00:48:38,741 --> 00:48:40,482 Tossing trash? 1136 00:48:40,613 --> 00:48:42,397 [laughing] That ain't for me. 1137 00:48:42,528 --> 00:48:43,572 Well, don't they owe you money? 1138 00:48:43,703 --> 00:48:45,792 Last payday was Thursday. 1139 00:48:45,923 --> 00:48:47,402 I've been calling in sick ever since then. 1140 00:48:47,533 --> 00:48:48,534 It doesn't matter. 1141 00:48:48,664 --> 00:48:50,057 I needed something nearby 1142 00:48:50,188 --> 00:48:51,624 now that I'm gonna be down here. 1143 00:48:53,669 --> 00:48:56,455 Anthony, what exactly do you mean "down here"? 1144 00:48:56,585 --> 00:48:58,718 I want to be here with you. 1145 00:49:00,459 --> 00:49:02,461 [exhaling] 1146 00:49:02,591 --> 00:49:04,811 Anthony, we didn't talk about this. 1147 00:49:07,074 --> 00:49:09,163 Didn't you have fun last night? 1148 00:49:09,294 --> 00:49:10,469 Yes. 1149 00:49:10,599 --> 00:49:11,992 I had a wonderful time, 1150 00:49:12,123 --> 00:49:15,474 but that's a long way between that 1151 00:49:15,604 --> 00:49:16,823 and you moving in here. 1152 00:49:18,607 --> 00:49:20,348 But then... 1153 00:49:20,479 --> 00:49:21,915 But you're everything I've ever wanted, Monica. 1154 00:49:23,830 --> 00:49:25,136 Oh, that is so sweet, 1155 00:49:25,266 --> 00:49:28,182 and that is so lovely to hear. 1156 00:49:28,313 --> 00:49:31,229 We can still keep seeing each other. 1157 00:49:31,359 --> 00:49:32,578 What about the distance? 1158 00:49:32,708 --> 00:49:34,449 DC is far. 1159 00:49:34,580 --> 00:49:36,538 No. No, nonsense! 1160 00:49:36,669 --> 00:49:38,932 I mean, look, you got here so fast, 1161 00:49:39,063 --> 00:49:39,977 at the click of a button. 1162 00:49:40,107 --> 00:49:42,240 The back and forth is expensive. 1163 00:49:42,370 --> 00:49:44,459 It's gonna get-- These buses, they start to add up. 1164 00:49:44,590 --> 00:49:47,723 We can share the cost, okay? 1165 00:49:47,854 --> 00:49:49,812 Anthony, I told you, 1166 00:49:49,943 --> 00:49:52,206 baby, I'm old-fashioned. 1167 00:49:52,337 --> 00:49:57,124 I need a chance for this relationship to grow. 1168 00:49:57,255 --> 00:49:59,518 You know? 1169 00:49:59,648 --> 00:50:01,346 I mean, besides, 1170 00:50:01,476 --> 00:50:03,522 if I give it all away, 1171 00:50:03,652 --> 00:50:05,524 what's gonna make you come back, huh? 1172 00:50:08,222 --> 00:50:10,659 Are you messing with me? 1173 00:50:10,790 --> 00:50:13,401 Yes, I'm messing with you. 1174 00:50:13,532 --> 00:50:15,099 I'm teasing! 1175 00:50:15,229 --> 00:50:17,144 Of course, lighten up. 1176 00:50:17,275 --> 00:50:20,321 Come on, you hungry? 1177 00:50:20,452 --> 00:50:21,801 Let me make you some pancakes. 1178 00:50:21,931 --> 00:50:24,630 Mine are delicious. 1179 00:50:24,760 --> 00:50:25,935 [Boyden] Where are we at with the dating sites? 1180 00:50:26,066 --> 00:50:27,067 [Moreno] Stonewalled. 1181 00:50:27,198 --> 00:50:28,721 They're claiming consumer privacy. 1182 00:50:30,592 --> 00:50:30,679 [Boyden] What? [Bleep]. It's a murder investigation. 1183 00:50:30,810 --> 00:50:31,767 Get a court order. 1184 00:50:31,898 --> 00:50:32,681 [Moreno] Yeah, I'm already on it. 1185 00:50:32,812 --> 00:50:33,769 I called Judge Halverston, 1186 00:50:33,900 --> 00:50:34,770 and he's gonna take care of it, 1187 00:50:34,901 --> 00:50:35,945 but it's gonna take some time, 1188 00:50:36,076 --> 00:50:37,599 due to budget cuts. 1189 00:50:37,730 --> 00:50:39,993 Anything else on the CCTV footage? 1190 00:50:40,124 --> 00:50:41,342 We're widening the radius 1191 00:50:41,473 --> 00:50:42,952 with a particular emphasis 1192 00:50:43,083 --> 00:50:45,042 on cameras located at bus stations. 1193 00:50:45,172 --> 00:50:46,304 That's gonna be hundreds of hours of footage. 1194 00:50:46,434 --> 00:50:47,609 Yeah, well, it could be worth it. 1195 00:50:47,740 --> 00:50:48,523 I mean, we're looking for somebody 1196 00:50:48,654 --> 00:50:49,829 who's acting suspiciously. 1197 00:50:49,959 --> 00:50:51,526 I mean, obviously, 1198 00:50:51,657 --> 00:50:53,920 creepy guys at Metro stations are a pretty big cohort, 1199 00:50:54,051 --> 00:50:55,530 but I don't know, it could be worth it. 1200 00:50:55,661 --> 00:50:57,141 Look for couples. 1201 00:50:57,271 --> 00:50:59,360 Maybe we'll catch a break and see them together. 1202 00:50:59,491 --> 00:51:01,362 Otherwise it's just a fishing expedition. 1203 00:51:01,493 --> 00:51:02,320 [sighing] 1204 00:51:02,450 --> 00:51:03,582 All right, let's review. 1205 00:51:05,627 --> 00:51:08,978 Tonita's last financial activity was at the bus station, 1206 00:51:09,109 --> 00:51:11,807 but no eyewitness identified seeing her with anybody. 1207 00:51:11,938 --> 00:51:13,331 If she met him online, 1208 00:51:13,461 --> 00:51:15,246 then he would have traveled to meet her. 1209 00:51:15,376 --> 00:51:16,899 Coroner confirms the body was discarded 1210 00:51:17,030 --> 00:51:18,118 after strangulation, 1211 00:51:18,249 --> 00:51:19,424 so that suggests 1212 00:51:19,554 --> 00:51:20,816 the murder took place somewhere nearby. 1213 00:51:20,947 --> 00:51:22,601 Yeah, listen, also the lab called. 1214 00:51:22,731 --> 00:51:23,819 Parts of the remains 1215 00:51:23,950 --> 00:51:25,256 had varying levels of decomposition. 1216 00:51:27,562 --> 00:51:29,173 There's... a second set of DNA. 1217 00:51:29,303 --> 00:51:30,565 So you're telling me-- 1218 00:51:30,696 --> 00:51:32,001 There could be a second victim, 1219 00:51:32,132 --> 00:51:32,741 and, unfortunately, we have no idea 1220 00:51:32,872 --> 00:51:34,134 who she might be, 1221 00:51:34,265 --> 00:51:36,571 or when she might've been killed. 1222 00:51:36,702 --> 00:51:37,920 So we're possibly dealing with a serial killer? 1223 00:51:38,051 --> 00:51:39,748 Possibly. 1224 00:51:39,879 --> 00:51:41,750 And do we know for certain it's the same killer? 1225 00:51:41,881 --> 00:51:45,102 No. 1226 00:51:45,232 --> 00:51:47,365 Another happy day at the office. 1227 00:51:49,018 --> 00:51:50,455 [♪♪] 1228 00:51:52,805 --> 00:51:54,807 I could eat your cooking every day. 1229 00:51:54,937 --> 00:51:56,330 Oh, good. [chuckling] So you liked it. 1230 00:51:56,461 --> 00:51:57,505 I loved it. 1231 00:51:57,636 --> 00:51:59,855 Now, let me get my ticket here. 1232 00:51:59,986 --> 00:52:01,596 Oh, let me help you carry that. 1233 00:52:01,727 --> 00:52:04,077 No, my lady does not carry bags. 1234 00:52:04,208 --> 00:52:06,514 Please, I've been carrying bags my whole life for somebody. 1235 00:52:06,645 --> 00:52:08,777 My son, my husband, whomever. 1236 00:52:08,908 --> 00:52:10,779 Yeah, well, that's over with. 1237 00:52:10,910 --> 00:52:12,129 I plan on taking care of you. 1238 00:52:14,696 --> 00:52:16,002 I gotta tell you something. 1239 00:52:18,135 --> 00:52:19,136 I think I'm falling in love with you, Monica. 1240 00:52:22,182 --> 00:52:23,227 [exhaling] 1241 00:52:23,357 --> 00:52:24,402 That's so sweet. 1242 00:52:24,532 --> 00:52:26,665 Thank you, Anthony. 1243 00:52:31,365 --> 00:52:33,411 All right, see you soon. 1244 00:52:35,239 --> 00:52:36,849 Safe travels. 1245 00:52:38,372 --> 00:52:40,809 [♪♪] 1246 00:52:40,940 --> 00:52:43,029 [sighing] 1247 00:52:48,817 --> 00:52:50,254 He what? He didn't. 1248 00:52:50,384 --> 00:52:51,124 [Monica] Yes, girl, he did! 1249 00:52:51,255 --> 00:52:52,778 ...kissed me at the bus station 1250 00:52:52,908 --> 00:52:54,388 in front of everybody! 1251 00:52:54,519 --> 00:52:55,824 Girl, you know I'm not used to that. 1252 00:52:55,955 --> 00:52:57,870 Well, there goes your concern 1253 00:52:58,000 --> 00:52:59,524 about finding a man willing to commit. 1254 00:52:59,654 --> 00:53:01,352 Well, honestly, 1255 00:53:01,482 --> 00:53:03,963 it kind of felt like I was breaking his heart. 1256 00:53:04,093 --> 00:53:06,531 Okay, but most importantly, do you like him? 1257 00:53:06,661 --> 00:53:07,662 [exhaling] 1258 00:53:07,793 --> 00:53:09,577 You know, I gotta say, 1259 00:53:09,708 --> 00:53:11,449 other than the mix-up about him thinking 1260 00:53:11,579 --> 00:53:12,798 he was gonna stay here, 1261 00:53:12,928 --> 00:53:14,756 it was a perfect date. 1262 00:53:14,887 --> 00:53:17,933 Hmm, all right, so maybe a little sad that he left? 1263 00:53:18,064 --> 00:53:18,804 Well, it did feel good. 1264 00:53:18,934 --> 00:53:20,501 Mm, I bet he did. 1265 00:53:20,632 --> 00:53:21,937 Girl, stop! 1266 00:53:22,068 --> 00:53:24,592 You know what, 1267 00:53:24,723 --> 00:53:25,550 he could be romancing other women 1268 00:53:25,680 --> 00:53:27,856 right now as we speak. 1269 00:53:27,987 --> 00:53:29,118 What would make you think that? 1270 00:53:29,249 --> 00:53:31,382 Because he seems to be way more comfortable 1271 00:53:31,512 --> 00:53:33,645 with those dating apps than I am, 1272 00:53:33,775 --> 00:53:35,995 and besides, I don't have any claims on him. 1273 00:53:36,125 --> 00:53:36,909 But would that bother you? 1274 00:53:37,039 --> 00:53:38,954 Yeah. 1275 00:53:39,085 --> 00:53:40,782 Maybe it does. 1276 00:53:40,913 --> 00:53:42,915 Okay, well, just tell him how you feel. 1277 00:53:43,045 --> 00:53:44,699 Do I have to? 1278 00:53:44,830 --> 00:53:46,310 Yes, girl, you got this. 1279 00:53:46,440 --> 00:53:47,267 [Monica groaning] 1280 00:53:47,398 --> 00:53:48,137 Girl, bye. 1281 00:53:48,268 --> 00:53:49,051 Okay, bye. 1282 00:53:55,319 --> 00:53:57,538 [♪♪] 1283 00:54:03,588 --> 00:54:04,415 [grunting] 1284 00:54:24,478 --> 00:54:26,045 [♪♪] 1285 00:54:33,095 --> 00:54:36,969 [phone buzzing] 1286 00:54:45,282 --> 00:54:47,936 You have one unheard message. 1287 00:54:48,067 --> 00:54:50,243 First unheard message. 1288 00:54:50,374 --> 00:54:52,332 Hi, Anthony, it's me, Monica. 1289 00:54:52,463 --> 00:54:54,552 I've just been thinking about you. 1290 00:54:54,682 --> 00:54:56,554 Give me a call when you have a chance. 1291 00:54:56,684 --> 00:54:58,947 [♪♪] 1292 00:55:05,824 --> 00:55:08,000 [parents and teachers cheering] 1293 00:55:08,130 --> 00:55:10,002 Whoo! 1294 00:55:10,132 --> 00:55:12,091 [laughing] 1295 00:55:12,221 --> 00:55:13,701 Oh, my God, these parents, 1296 00:55:13,832 --> 00:55:16,269 they are, like, serious with this. 1297 00:55:16,400 --> 00:55:17,488 Yeah, well, a sports scholarship 1298 00:55:17,618 --> 00:55:18,837 is a one-way ticket out of here, so... 1299 00:55:18,967 --> 00:55:20,099 Poor Rayleigh, 1300 00:55:20,229 --> 00:55:22,101 he is really going through it. 1301 00:55:22,231 --> 00:55:22,928 Did you try talking to his mom again? 1302 00:55:23,058 --> 00:55:24,843 She's ignoring me, 1303 00:55:24,973 --> 00:55:26,018 but I'm not giving up. 1304 00:55:26,148 --> 00:55:27,715 Good. 1305 00:55:27,846 --> 00:55:30,109 That kid is lucky to have you looking out for him. 1306 00:55:30,239 --> 00:55:31,763 Hey, we still on for tomorrow? 1307 00:55:31,893 --> 00:55:33,068 Yes, girl, we still on. 1308 00:55:33,199 --> 00:55:34,243 I'm bringing the vino. 1309 00:55:34,374 --> 00:55:35,549 I'm gonna need it. 1310 00:55:35,680 --> 00:55:37,377 Moving has been so stressful, 1311 00:55:37,508 --> 00:55:39,814 and Jaden has been worse than useless. 1312 00:55:39,945 --> 00:55:43,644 Also, I'm gonna need a full-on love-life update, please. 1313 00:55:43,775 --> 00:55:45,167 -Yes, ma'am. -[kids cheering] 1314 00:55:45,298 --> 00:55:46,604 [gasping] 1315 00:55:46,734 --> 00:55:48,257 What happened? 1316 00:55:48,388 --> 00:55:49,824 He pushed me! 1317 00:55:49,955 --> 00:55:51,304 Rayleigh, say you're sorry. 1318 00:55:51,435 --> 00:55:52,523 [Rayleigh] Sorry. 1319 00:55:52,653 --> 00:55:54,829 Okay. He's sorry. 1320 00:55:54,960 --> 00:55:55,917 Don't do that again, okay? 1321 00:55:56,048 --> 00:55:57,179 [Rayleigh] Okay. 1322 00:55:57,310 --> 00:55:59,051 [Monica] All right, he's sorry. 1323 00:55:59,181 --> 00:56:01,314 Give him a hug. 1324 00:56:04,448 --> 00:56:05,971 [Anthony writes] "I dreamt about you last night, baby. 1325 00:56:06,101 --> 00:56:07,712 My whole heart misses you." 1326 00:56:09,278 --> 00:56:09,453 What are you doing here, [bleep]? 1327 00:56:09,931 --> 00:56:10,976 What did you call me? 1328 00:56:14,153 --> 00:56:15,023 Man, get out of my face, I got-- 1329 00:56:15,154 --> 00:56:16,764 Nah, you're fired. 1330 00:56:16,895 --> 00:56:19,114 I don't need losers like you working here. 1331 00:56:19,245 --> 00:56:21,856 [laughing] Losers. All you have is losers. 1332 00:56:21,987 --> 00:56:23,510 You're the biggest loser. 1333 00:56:23,641 --> 00:56:25,512 Get outta my yard. 1334 00:56:25,643 --> 00:56:27,079 -[Anthony scoffing] -Now. 1335 00:56:29,777 --> 00:56:30,996 Gladly, [bleep]. 1336 00:56:31,126 --> 00:56:32,737 Don't think for a second 1337 00:56:32,867 --> 00:56:33,172 I don't know how to deal with little [bleep] like you. 1338 00:56:34,347 --> 00:56:35,435 deal with little [bleep] like you. 1339 00:56:35,566 --> 00:56:38,003 Don't ever come back! You got me? 1340 00:56:44,139 --> 00:56:46,098 [message alert chiming] 1341 00:56:49,275 --> 00:56:52,278 [♪♪] 1342 00:56:54,280 --> 00:56:55,368 [knocking] 1343 00:56:59,764 --> 00:57:01,156 -Hi! -Hey! 1344 00:57:01,287 --> 00:57:02,680 [laughing happily] 1345 00:57:02,810 --> 00:57:04,029 This is so cute! [squealing in delight] 1346 00:57:04,159 --> 00:57:05,378 [laughing] 1347 00:57:05,509 --> 00:57:06,858 -This is cute. -Right? 1348 00:57:06,988 --> 00:57:08,773 Hey, so how's Stassy? 1349 00:57:08,903 --> 00:57:10,818 Oh, Stassy's going to be okay. 1350 00:57:10,949 --> 00:57:12,341 You know kids are resilient. 1351 00:57:12,472 --> 00:57:14,082 And what about Rayleigh? 1352 00:57:14,213 --> 00:57:16,041 Well, the supervisor wants to have him kicked out, 1353 00:57:16,171 --> 00:57:17,303 but I am fighting for him. 1354 00:57:17,434 --> 00:57:18,304 Good. Well, I'll have your back. 1355 00:57:18,435 --> 00:57:20,132 Good. 1356 00:57:20,262 --> 00:57:20,915 This is for you! 1357 00:57:21,046 --> 00:57:22,395 Oh! 1358 00:57:22,526 --> 00:57:23,483 Hope you like it. 1359 00:57:23,614 --> 00:57:25,442 Oh! I love it! 1360 00:57:25,572 --> 00:57:27,313 It's cute, right? 1361 00:57:27,444 --> 00:57:28,575 Yeah. 1362 00:57:28,706 --> 00:57:31,012 Oh, my goodness, what is this? 1363 00:57:31,143 --> 00:57:32,971 [laughing] 1364 00:57:33,101 --> 00:57:33,885 Is this why Jaden wanted you to move in? 1365 00:57:34,015 --> 00:57:35,364 Girl! 1366 00:57:35,495 --> 00:57:37,628 Girl, yes, that's his housewarming gift, 1367 00:57:37,758 --> 00:57:39,673 and don't you be thinking that Anthony won't be showing up 1368 00:57:39,804 --> 00:57:41,153 expecting something similar. 1369 00:57:41,283 --> 00:57:42,763 Oh, we have only been on one date. 1370 00:57:42,894 --> 00:57:43,982 Mm-hmm, and if it was me, 1371 00:57:44,112 --> 00:57:45,462 I would've jumped him on the first date, 1372 00:57:45,592 --> 00:57:46,680 but I'm not the one 1373 00:57:46,811 --> 00:57:47,986 with Jesus looking over my shoulder. 1374 00:57:48,116 --> 00:57:49,683 It's not that. 1375 00:57:49,814 --> 00:57:51,206 I just want to get to know him 1376 00:57:51,337 --> 00:57:53,252 before I give myself to him. 1377 00:57:53,382 --> 00:57:54,166 You should invite him to your birthday party! 1378 00:57:54,296 --> 00:57:55,994 No. 1379 00:57:56,124 --> 00:57:56,908 I'm not doing that. 1380 00:57:57,038 --> 00:57:57,909 Yes! Okay, girl, 1381 00:57:58,039 --> 00:57:59,258 hear me out. 1382 00:57:59,388 --> 00:58:00,781 We can all meet him at the same time, 1383 00:58:00,912 --> 00:58:02,174 pretend not to be judging him, 1384 00:58:02,304 --> 00:58:04,219 but of course, yes, we will be judging him... 1385 00:58:04,350 --> 00:58:07,353 Mm-mm, mm-mm, you will be judging him so hard. No. 1386 00:58:07,484 --> 00:58:08,920 [laughing] 1387 00:58:09,050 --> 00:58:10,617 I'm just kidding, I won't lay it on too thick, 1388 00:58:10,748 --> 00:58:11,662 but there's power in numbers. 1389 00:58:13,359 --> 00:58:15,404 No, Isaiah's going to come home that weekend. 1390 00:58:15,535 --> 00:58:16,971 Exactly, 1391 00:58:17,102 --> 00:58:19,844 he's the one whose opinion matters the most, right? 1392 00:58:19,974 --> 00:58:20,322 You might as well just get it over with. 1393 00:58:20,453 --> 00:58:22,542 [sighing] 1394 00:58:22,673 --> 00:58:24,022 You think so? 1395 00:58:24,152 --> 00:58:25,893 Yes, come on. 1396 00:58:26,024 --> 00:58:27,591 You're never going to know if you really like this guy 1397 00:58:27,721 --> 00:58:28,896 unless you start spending some more time with him. 1398 00:58:29,027 --> 00:58:29,984 Just do it, just invite him. 1399 00:58:30,115 --> 00:58:32,378 [groaning in resignation] 1400 00:58:32,509 --> 00:58:33,945 Okay! I'll-I'll think about it. 1401 00:58:34,075 --> 00:58:34,728 Yeah, yeah, okay, okay-- 1402 00:58:34,859 --> 00:58:35,555 Oh, my God. 1403 00:58:35,686 --> 00:58:36,556 What? 1404 00:58:36,687 --> 00:58:38,993 [♪♪] 1405 00:58:39,124 --> 00:58:40,081 They found another one. 1406 00:58:40,212 --> 00:58:41,300 [gasping] 1407 00:58:41,692 --> 00:58:43,389 ...the remains of another female 1408 00:58:43,520 --> 00:58:45,826 have been found in this empty lot. 1409 00:58:45,957 --> 00:58:49,308 Authorities are still trying to identify the victim. 1410 00:58:49,438 --> 00:58:51,310 We're going live now to the Fairfax County 1411 00:58:51,440 --> 00:58:53,094 Police Chief news conference. 1412 00:58:53,225 --> 00:58:55,880 Oh, my God, these poor women. 1413 00:58:56,010 --> 00:58:57,229 You know, it's terrible, 1414 00:58:57,359 --> 00:58:58,622 but I can't help but be fascinated 1415 00:58:58,752 --> 00:59:00,580 by these stories-- 1416 00:59:00,711 --> 00:59:02,800 --police chief of Fairfax County. 1417 00:59:02,930 --> 00:59:04,889 Today, as you already are aware, 1418 00:59:05,019 --> 00:59:06,630 a body was uncovered around 6:00 a.m. 1419 00:59:06,760 --> 00:59:08,066 off 65th Avenue. 1420 00:59:08,196 --> 00:59:09,633 This marks two bodies 1421 00:59:09,763 --> 00:59:11,069 in the last three weeks. 1422 00:59:11,199 --> 00:59:13,680 We can't divulge specific details, 1423 00:59:13,811 --> 00:59:15,943 and we do not know for certain 1424 00:59:16,074 --> 00:59:18,119 if this is the same repeat perpetrator 1425 00:59:18,250 --> 00:59:19,860 the media has dubbed "The Shopping Cart Killer". 1426 00:59:19,991 --> 00:59:22,602 It is just so disturbing to me. 1427 00:59:22,733 --> 00:59:24,386 It is, 1428 00:59:24,517 --> 00:59:26,214 but I kind of love watching it. 1429 00:59:26,345 --> 00:59:28,390 I don't know, women love their true crime. 1430 00:59:28,521 --> 00:59:29,914 -You're sick. -I hear you. 1431 00:59:30,044 --> 00:59:30,871 ...and we urge any members of the public 1432 00:59:31,350 --> 00:59:31,742 who believe they have information 1433 00:59:32,307 --> 00:59:33,526 pertinent to this investigation 1434 00:59:33,657 --> 00:59:35,963 to please contact CrimeStoppers-- 1435 00:59:36,094 --> 00:59:37,704 Thank you. 1436 00:59:37,835 --> 00:59:39,445 [♪♪] 1437 00:59:49,847 --> 00:59:51,413 [Anthony writes] "Hey, my love, 1438 00:59:51,544 --> 00:59:54,112 have I got the perfect birthday gift for you. 1439 00:59:54,242 --> 00:59:55,940 Can't wait to give it to you." 1440 01:00:00,814 --> 01:00:03,469 [♪♪] 1441 01:00:11,651 --> 01:00:12,696 [chopping] 1442 01:00:14,828 --> 01:00:16,090 [message alert chiming] 1443 01:00:26,492 --> 01:00:27,754 -Surprise! -[screaming] 1444 01:00:27,885 --> 01:00:29,713 -Isaiah! -[laughing] 1445 01:00:29,843 --> 01:00:30,757 What are you doing here? 1446 01:00:30,888 --> 01:00:31,889 Well, other than risking my life 1447 01:00:32,019 --> 01:00:32,977 to surprise my mom? 1448 01:00:33,107 --> 01:00:34,369 It's Mother's Day tomorrow, 1449 01:00:34,500 --> 01:00:36,589 you didn't think I'd forget, did you? 1450 01:00:36,720 --> 01:00:38,112 I thought you were coming home next weekend for my birthday. 1451 01:00:38,243 --> 01:00:39,461 Well, I wanted to make sure 1452 01:00:39,592 --> 01:00:41,638 we spent as much time together, Mom. 1453 01:00:41,768 --> 01:00:44,031 How dare you scare me like that. 1454 01:00:44,162 --> 01:00:45,119 Sit down. 1455 01:00:45,250 --> 01:00:46,860 I want to hear all about camp. 1456 01:00:46,991 --> 01:00:48,035 You want a Coke? 1457 01:00:48,166 --> 01:00:49,167 Yes, please. 1458 01:00:50,864 --> 01:00:52,257 That wasn't funny. 1459 01:00:52,387 --> 01:00:53,258 It was a little funny. 1460 01:00:58,132 --> 01:00:59,177 [Isaiah] So tell me about this guy. 1461 01:00:59,307 --> 01:01:01,266 There's nothing to tell, it's going. 1462 01:01:01,396 --> 01:01:03,572 Nothing you should concern your little self about. 1463 01:01:03,703 --> 01:01:04,922 [laughing] 1464 01:01:05,052 --> 01:01:06,750 When am I meeting him? 1465 01:01:06,880 --> 01:01:07,838 I don't know, 1466 01:01:07,968 --> 01:01:09,187 I was thinking about 1467 01:01:09,317 --> 01:01:09,753 inviting him to my birthday party. 1468 01:01:09,883 --> 01:01:11,493 Do it. 1469 01:01:11,624 --> 01:01:12,930 Really? 1470 01:01:13,060 --> 01:01:14,540 You're gonna be home. 1471 01:01:14,671 --> 01:01:16,498 Yeah, but I won't be staying late. 1472 01:01:16,629 --> 01:01:18,152 I've gotta head back to the base with the guys. 1473 01:01:19,806 --> 01:01:20,807 Okay. 1474 01:01:20,938 --> 01:01:21,765 Actually, I think I will. 1475 01:01:21,895 --> 01:01:23,680 Good. 1476 01:01:23,810 --> 01:01:24,506 I'm gonna go take a shower. 1477 01:01:24,637 --> 01:01:26,117 Good. 1478 01:01:26,247 --> 01:01:27,031 I smell you! 1479 01:01:31,209 --> 01:01:32,123 [chuckling] 1480 01:01:32,253 --> 01:01:33,690 [phone ringing] 1481 01:01:36,127 --> 01:01:37,476 Hey! 1482 01:01:37,606 --> 01:01:38,695 [Anthony] Hey, beautiful. 1483 01:01:38,825 --> 01:01:40,087 Your ears must have been buzzing. 1484 01:01:40,218 --> 01:01:42,263 Isaiah and I were just talking about you. 1485 01:01:42,394 --> 01:01:44,396 He surprised me for Mother's Day. 1486 01:01:44,526 --> 01:01:47,094 We were wondering if, um... 1487 01:01:47,225 --> 01:01:48,922 maybe you'd like to come to my birthday party 1488 01:01:49,053 --> 01:01:50,794 this weekend? 1489 01:01:50,924 --> 01:01:52,796 I thought you'd never ask. 1490 01:01:52,926 --> 01:01:56,364 [Monica] Good. Cool. 1491 01:01:56,495 --> 01:01:58,453 Okay, get ready for my family, because they are a lot. 1492 01:01:58,584 --> 01:02:00,020 Hmm. 1493 01:02:00,151 --> 01:02:02,240 No, I told them, don't judge you, just be nice. 1494 01:02:02,370 --> 01:02:03,502 I think it's gonna be cool... 1495 01:02:03,632 --> 01:02:05,591 [♪♪] 1496 01:02:14,208 --> 01:02:16,602 [sighing] 1497 01:02:47,154 --> 01:02:49,287 So, what's waiting for you down in Pennsylvania? 1498 01:02:54,161 --> 01:02:56,294 My... 1499 01:02:56,424 --> 01:02:58,992 I'm heading down for my girlfriend's birthday. 1500 01:02:59,123 --> 01:03:00,298 Isn't that nice. 1501 01:03:00,428 --> 01:03:04,171 Do you live up in the D.C. area? 1502 01:03:04,302 --> 01:03:05,999 For now. 1503 01:03:06,130 --> 01:03:09,307 It must be so hard, living so far apart. 1504 01:03:11,570 --> 01:03:13,006 Yeah, 1505 01:03:13,137 --> 01:03:14,703 but it won't last much longer. 1506 01:03:14,834 --> 01:03:16,793 Oh, why's that, dear? 1507 01:03:20,709 --> 01:03:23,060 The thing is, 1508 01:03:23,190 --> 01:03:24,539 first time you do something horrible 1509 01:03:24,670 --> 01:03:28,065 is the hardest, 1510 01:03:28,195 --> 01:03:32,765 but after that, it just gets... easier. 1511 01:03:32,896 --> 01:03:36,900 It's like you forget what you even did, 1512 01:03:37,030 --> 01:03:40,817 just like a... dream you had once. 1513 01:03:45,865 --> 01:03:47,998 [♪♪] 1514 01:04:06,581 --> 01:04:08,496 [phones ringing] 1515 01:04:08,627 --> 01:04:09,323 [knocking on door] We got it. 1516 01:04:09,454 --> 01:04:10,716 What? 1517 01:04:10,847 --> 01:04:12,196 We got a positive sighting of Tonita. 1518 01:04:12,326 --> 01:04:14,589 She was seen with a tall African-American male 1519 01:04:14,720 --> 01:04:16,200 at Roxy's bar on Friday the 23rd. 1520 01:04:16,330 --> 01:04:18,550 Excellent. 1521 01:04:18,680 --> 01:04:20,160 I bet there's CCTV cameras outside that bar. 1522 01:04:20,291 --> 01:04:21,074 Pull the footage. 1523 01:04:21,205 --> 01:04:22,032 I'm all over it. 1524 01:04:25,252 --> 01:04:26,950 [whispering] Yes! 1525 01:04:27,080 --> 01:04:30,214 [laughing] 1526 01:04:30,344 --> 01:04:31,389 [squealing] Ah! Happy birthday! 1527 01:04:31,519 --> 01:04:32,651 Hey! 1528 01:04:32,781 --> 01:04:33,695 It's my birthday! 1529 01:04:33,826 --> 01:04:35,001 [squealing and laughing] 1530 01:04:35,132 --> 01:04:36,785 -Here you go. -Oh, thank you! 1531 01:04:36,916 --> 01:04:38,352 Oh, you did not! 1532 01:04:38,483 --> 01:04:40,441 I did! You can thank me later. 1533 01:04:40,572 --> 01:04:41,921 -Of course you did. -[Laila laughing mischievously] 1534 01:04:42,052 --> 01:04:43,227 Come on, girl. 1535 01:04:43,357 --> 01:04:44,228 Let's see what we got here. 1536 01:04:44,358 --> 01:04:46,056 [Laila] Okay, birthday girl. 1537 01:04:46,186 --> 01:04:48,014 [Monica] Look at that. It's my birthday! 1538 01:04:48,145 --> 01:04:49,276 -It's your birthday! -[singing] It's my birthday! 1539 01:04:49,407 --> 01:04:50,712 Gonna party like it's my birthday, hey! 1540 01:04:52,018 --> 01:04:53,759 Whoo! 1541 01:04:53,890 --> 01:04:55,108 Now, that is how you do it. 1542 01:04:55,239 --> 01:04:58,198 [chatting] 1543 01:05:00,026 --> 01:05:01,419 Hey! 1544 01:05:01,549 --> 01:05:02,768 You made it. 1545 01:05:04,378 --> 01:05:05,814 I wasn't gonna miss my girl's birthday 1546 01:05:05,945 --> 01:05:07,164 for anything. 1547 01:05:07,294 --> 01:05:08,513 Besides, like I said, 1548 01:05:08,643 --> 01:05:10,167 I got you something special. 1549 01:05:10,297 --> 01:05:12,996 I think I already see my something special. 1550 01:05:13,126 --> 01:05:14,084 -You're sweet. -Come on, 1551 01:05:14,214 --> 01:05:15,999 let me introduce you to everybody. 1552 01:05:16,129 --> 01:05:18,653 This is Mike and Jeff, and this is Laila! 1553 01:05:18,784 --> 01:05:21,439 Oh, so you're the famous Anthony! 1554 01:05:21,569 --> 01:05:22,614 Come on, now. 1555 01:05:22,744 --> 01:05:24,181 It's okay, let her do her thing. 1556 01:05:24,311 --> 01:05:26,052 It's a pleasure to meet you, Laila. 1557 01:05:26,183 --> 01:05:28,272 Monica talks a lot about you. 1558 01:05:28,402 --> 01:05:30,665 Yeah, well, she's been talking about you a lot, too. 1559 01:05:30,796 --> 01:05:32,885 I hope so, 'cause she's all I think about. 1560 01:05:33,016 --> 01:05:33,973 Uh-huh, and you better keep thinking about her, 1561 01:05:34,104 --> 01:05:35,192 you understand? 1562 01:05:35,322 --> 01:05:36,933 [laughing] Yes, ma'am. 1563 01:05:37,063 --> 01:05:39,544 I fully intend to treat Monica like the queen that she is. 1564 01:05:39,674 --> 01:05:41,807 [Laila] Okay, okay, 1565 01:05:41,938 --> 01:05:43,809 I like that you used that word. 1566 01:05:46,855 --> 01:05:49,380 It's the only word to describe Monica. 1567 01:05:49,510 --> 01:05:51,469 Mm-hmm. You off the apps? 1568 01:05:51,599 --> 01:05:52,296 Because you better not be double-dipping. 1569 01:05:54,124 --> 01:05:55,168 We're gonna go get something to drink. 1570 01:05:55,299 --> 01:05:56,256 [Laila] What? 1571 01:05:56,387 --> 01:05:57,388 I'm watching you. 1572 01:05:57,518 --> 01:05:59,042 [laughing] 1573 01:05:59,172 --> 01:06:00,739 He thinks I'm playin'. I am not playin'. 1574 01:06:00,869 --> 01:06:01,609 He's cute, though. 1575 01:06:03,481 --> 01:06:04,786 Look at this, 1576 01:06:04,917 --> 01:06:06,701 I got your fave. I remembered. 1577 01:06:06,832 --> 01:06:08,094 I told them, if anybody touches that, 1578 01:06:08,225 --> 01:06:10,009 they have to answer to me. 1579 01:06:10,140 --> 01:06:11,271 Well, I appreciate you. Thank you. 1580 01:06:11,402 --> 01:06:12,838 Oh, this is my son. 1581 01:06:12,969 --> 01:06:14,405 This is Isaiah. Isaiah, this is Anthony. 1582 01:06:14,535 --> 01:06:15,972 Nice to meet you, sir. 1583 01:06:17,712 --> 01:06:19,062 Call me Anthony, man. 1584 01:06:19,192 --> 01:06:21,151 He just got back from military camp, 1585 01:06:21,281 --> 01:06:22,891 so he's very formal right now. 1586 01:06:23,022 --> 01:06:24,806 Oh, well, better late than never, right? 1587 01:06:24,937 --> 01:06:26,156 -[Monica] Right? -[Anthony] True. 1588 01:06:26,286 --> 01:06:27,679 Hey, you know, my mom was really excited 1589 01:06:27,809 --> 01:06:28,897 for you to come down here. 1590 01:06:29,028 --> 01:06:31,552 You're from D.C., right? 1591 01:06:31,683 --> 01:06:33,076 I'm from all around, 1592 01:06:33,206 --> 01:06:35,252 but, you know, I wanna move, 1593 01:06:35,382 --> 01:06:36,731 I really like it here. 1594 01:06:36,862 --> 01:06:38,298 But you've barely been out of the house. 1595 01:06:38,429 --> 01:06:40,344 Well, I like what I see so far. 1596 01:06:40,474 --> 01:06:42,259 Well, it's just old PA, but it's home. 1597 01:06:42,389 --> 01:06:45,001 Yeah, lots of work, too. 1598 01:06:45,131 --> 01:06:45,653 Oh, you work in pre-schools? 1599 01:06:45,784 --> 01:06:47,264 Nah. 1600 01:06:47,394 --> 01:06:49,744 I thought you said you worked in pre-schools? 1601 01:06:49,875 --> 01:06:51,529 No, baby, I did, 1602 01:06:51,659 --> 01:06:53,183 but it's, like, a long time ago, so... 1603 01:06:55,489 --> 01:06:58,623 All right, well, maybe Mom can help you out. 1604 01:06:58,753 --> 01:06:59,493 She knows everybody here. 1605 01:07:00,973 --> 01:07:03,367 Maybe. 1606 01:07:03,497 --> 01:07:05,064 You know what, I am being such a bad hostess. 1607 01:07:05,195 --> 01:07:06,631 Let me get you something to eat. 1608 01:07:06,761 --> 01:07:08,067 -Mom, it's your birthday. -Monica, it's your birthday 1609 01:07:08,198 --> 01:07:09,851 Wow, okay. 1610 01:07:09,982 --> 01:07:11,027 Two men fighting over me. 1611 01:07:11,157 --> 01:07:13,072 I think I like it. 1612 01:07:13,203 --> 01:07:13,725 Come on, babe, let me get you something. 1613 01:07:22,908 --> 01:07:24,040 Come on... 1614 01:07:30,046 --> 01:07:31,656 Good girl, Tonita. 1615 01:07:31,786 --> 01:07:33,919 Got you, you bastard. 1616 01:07:47,846 --> 01:07:49,152 We are looking for an African American male, 1617 01:07:49,282 --> 01:07:51,284 roughly six-foot, early 30s, buzzed haircut. 1618 01:07:51,415 --> 01:07:52,546 That's him? 1619 01:07:52,677 --> 01:07:54,505 Send out an emergency bulletin 1620 01:07:54,635 --> 01:07:55,897 to every police station nationwide. 1621 01:07:56,028 --> 01:07:57,464 Contact major news stations. 1622 01:07:57,595 --> 01:07:58,987 I want his picture on every street corner. 1623 01:07:59,118 --> 01:08:00,076 -You understand? -What if he's on the run, 1624 01:08:00,206 --> 01:08:00,989 and left the country? 1625 01:08:01,120 --> 01:08:02,165 No, I doubt it. 1626 01:08:02,295 --> 01:08:03,818 He's learning as he goes, 1627 01:08:03,949 --> 01:08:05,690 but the killings are getting quicker and quicker. 1628 01:08:05,820 --> 01:08:06,604 We have no time to lose. 1629 01:08:06,734 --> 01:08:07,431 All right, on it. 1630 01:08:10,129 --> 01:08:11,174 [exhaling] 1631 01:08:11,304 --> 01:08:12,436 [♪♪] 1632 01:08:18,311 --> 01:08:19,965 [laughing] 1633 01:08:21,575 --> 01:08:22,750 Lock it. 1634 01:08:24,883 --> 01:08:26,276 [party music thumping downstairs] 1635 01:08:30,280 --> 01:08:30,932 [knocking on door] 1636 01:08:31,063 --> 01:08:32,543 [Isaiah] Hey, Mom? 1637 01:08:32,673 --> 01:08:34,197 I'm leaving in a bit. 1638 01:08:34,327 --> 01:08:35,241 You good? 1639 01:08:35,372 --> 01:08:36,112 [Monica] I'm good! 1640 01:08:37,809 --> 01:08:39,811 [Monica giggling] 1641 01:08:44,163 --> 01:08:45,556 Are you sure? 1642 01:08:45,686 --> 01:08:46,992 I could stay in my room 1643 01:08:47,123 --> 01:08:48,036 and call the base in the morning-- 1644 01:08:48,167 --> 01:08:50,038 Absolutely not, 1645 01:08:50,169 --> 01:08:52,128 I'm gonna be just fine. 1646 01:08:52,258 --> 01:08:53,172 [sighing] 1647 01:08:53,303 --> 01:08:54,739 What? 1648 01:08:54,869 --> 01:08:56,306 What's the matter? 1649 01:08:56,436 --> 01:08:58,395 You don't like Anthony? 1650 01:08:58,525 --> 01:09:00,005 No... 1651 01:09:00,136 --> 01:09:02,050 You just don't know that much about him. 1652 01:09:02,181 --> 01:09:04,836 We're dating, 1653 01:09:04,966 --> 01:09:06,142 we're getting to know each other. 1654 01:09:06,272 --> 01:09:08,405 You told me to date, we're dating. 1655 01:09:08,535 --> 01:09:10,189 Yeah, I know, I know. 1656 01:09:10,320 --> 01:09:11,799 Okay, good. 1657 01:09:11,930 --> 01:09:13,410 Then be on your way, 1658 01:09:13,540 --> 01:09:16,152 and call me tomorrow morning when you get there, 1659 01:09:16,282 --> 01:09:17,979 let me know you got there safe, okay, sweetie? 1660 01:09:18,110 --> 01:09:20,895 -Okay, Mom. -Love you. 1661 01:09:21,026 --> 01:09:22,723 -All right, love you, too. -Don't worry about me. 1662 01:09:22,854 --> 01:09:23,942 Jesus... 1663 01:09:24,072 --> 01:09:26,988 Hey! What are y'all drinking? 1664 01:09:27,119 --> 01:09:29,077 Cheers! It's my birthday! 1665 01:09:29,208 --> 01:09:30,688 [laughing] 1666 01:09:30,818 --> 01:09:32,603 I can already tell you're a special person, 1667 01:09:32,733 --> 01:09:36,476 and you are so beautiful. 1668 01:09:36,607 --> 01:09:38,304 Okay... 1669 01:09:38,435 --> 01:09:40,350 aren't you, you know, dating my Aunt Monica? 1670 01:09:40,480 --> 01:09:41,873 No. 1671 01:09:42,003 --> 01:09:44,049 She's... she's too old for me, 1672 01:09:44,180 --> 01:09:46,965 but I really love our connection. 1673 01:09:48,793 --> 01:09:51,317 What are you doing later? 1674 01:09:51,448 --> 01:09:53,624 I got a nice motel. 1675 01:09:53,754 --> 01:09:56,235 Maybe you can come by after, and we could... 1676 01:09:56,366 --> 01:09:58,237 get to know each other a little better-- 1677 01:09:58,368 --> 01:10:00,718 I have to go. 1678 01:10:00,848 --> 01:10:02,067 [scoffs, whispering] Ugh, such a creep! 1679 01:10:02,198 --> 01:10:03,547 Who does that? 1680 01:10:06,071 --> 01:10:07,464 Hey. [awkwardly] Hey! 1681 01:10:07,594 --> 01:10:09,596 Where's Isaiah? 1682 01:10:09,727 --> 01:10:11,076 Oh, he went back to military camp. 1683 01:10:11,207 --> 01:10:12,251 He took off. 1684 01:10:12,382 --> 01:10:13,557 That's too bad, 1685 01:10:13,687 --> 01:10:14,645 I really wanted to say goodbye to him. 1686 01:10:14,775 --> 01:10:15,602 He's such a great kid. 1687 01:10:15,733 --> 01:10:17,169 Thank you. 1688 01:10:17,300 --> 01:10:18,823 I'm tired. 1689 01:10:18,953 --> 01:10:21,129 Yeah, I'm tired, too. 1690 01:10:21,260 --> 01:10:22,479 -Yeah. -Let's go. 1691 01:10:22,609 --> 01:10:25,003 Let's call it a night. 1692 01:10:25,133 --> 01:10:26,526 I'm glad you came. 1693 01:10:26,657 --> 01:10:28,833 Thank you. Thanks for having me. 1694 01:10:28,963 --> 01:10:30,313 [yard and house silent] 1695 01:10:30,443 --> 01:10:32,184 [dog barking distantly] 1696 01:10:36,101 --> 01:10:37,102 [♪♪] 1697 01:11:02,606 --> 01:11:04,956 Hey, hey... 1698 01:11:05,086 --> 01:11:06,958 look at me, 1699 01:11:07,088 --> 01:11:09,308 connect with me. 1700 01:11:09,439 --> 01:11:11,354 I want you. 1701 01:11:19,797 --> 01:11:21,799 [♪♪] 1702 01:11:34,507 --> 01:11:36,640 [sighing] 1703 01:11:36,770 --> 01:11:39,773 Babe, are you okay? 1704 01:11:40,992 --> 01:11:42,385 I could use a drink. 1705 01:12:06,322 --> 01:12:08,149 Anthony, 1706 01:12:08,280 --> 01:12:10,804 what did you say to Jasmine? 1707 01:12:14,155 --> 01:12:15,766 Who is Jasmine? 1708 01:12:15,896 --> 01:12:17,071 My 19-year-old niece. 1709 01:12:17,202 --> 01:12:19,422 Did you suggest 1710 01:12:19,552 --> 01:12:21,424 that you wanted to take her to a motel? 1711 01:12:23,904 --> 01:12:24,818 I was drunk. 1712 01:12:26,994 --> 01:12:29,345 She's barely of age, Anthony! 1713 01:12:29,475 --> 01:12:30,694 Why would you say something like that? 1714 01:12:30,824 --> 01:12:32,565 What the hell were you thinking? 1715 01:12:32,696 --> 01:12:36,526 I just told you, I was trying to... make jokes, 1716 01:12:36,656 --> 01:12:38,136 trying to be the funny guy. 1717 01:12:38,266 --> 01:12:41,008 Well, there's nothing funny about it. 1718 01:12:41,139 --> 01:12:42,532 I need you to get out of my house. 1719 01:12:42,662 --> 01:12:44,838 It didn't mean anything, Monica! 1720 01:12:44,969 --> 01:12:46,971 Well, it meant something to me! 1721 01:12:49,234 --> 01:12:51,105 [tearfully] Why would you disrespect me like that? 1722 01:12:51,236 --> 01:12:52,977 Why would you do that? 1723 01:12:53,107 --> 01:12:54,500 At my birthday party, 1724 01:12:54,631 --> 01:12:55,371 in front of my family? 1725 01:12:57,634 --> 01:12:59,723 Anthony, come on... 1726 01:13:03,335 --> 01:13:04,380 I need you to go. 1727 01:13:07,513 --> 01:13:09,472 I knew you'd reject me. 1728 01:13:09,602 --> 01:13:11,256 Anthony... 1729 01:13:11,387 --> 01:13:14,694 I was willing to give you everything. 1730 01:13:14,825 --> 01:13:16,174 Everything! 1731 01:13:16,304 --> 01:13:17,001 Don't you understand that? 1732 01:13:17,131 --> 01:13:20,091 And then you went... 1733 01:13:20,221 --> 01:13:22,702 and you said those things to Jasmine. 1734 01:13:22,833 --> 01:13:25,923 Look, I don't know why I do the things that I do! 1735 01:13:27,185 --> 01:13:29,840 I've done bad things! 1736 01:13:29,970 --> 01:13:31,798 Those women, they... 1737 01:13:31,929 --> 01:13:34,540 they didn't accept me for me. 1738 01:13:34,671 --> 01:13:36,716 They provoked me. 1739 01:13:38,022 --> 01:13:39,415 Provoked you... 1740 01:13:40,851 --> 01:13:42,418 Okay. 1741 01:13:42,548 --> 01:13:45,769 I'm sure that it wasn't your fault, 1742 01:13:45,899 --> 01:13:49,642 but I'm gonna need you to leave. 1743 01:13:49,773 --> 01:13:51,992 Please. 1744 01:13:52,123 --> 01:13:54,473 You need to go. 1745 01:13:54,604 --> 01:13:56,562 All right, then, 1746 01:13:56,693 --> 01:13:58,608 if that's how you wanna play it. 1747 01:13:58,738 --> 01:14:00,305 Hmm? 1748 01:14:00,436 --> 01:14:01,524 Fine! 1749 01:14:20,804 --> 01:14:21,761 [Monica gasping] 1750 01:14:21,892 --> 01:14:22,980 [door slams] [locking deadbolt] 1751 01:14:24,372 --> 01:14:25,156 [knocking head against door] 1752 01:14:25,286 --> 01:14:27,158 [breathing hard] 1753 01:14:39,344 --> 01:14:40,388 [screaming in rage] 1754 01:14:40,519 --> 01:14:42,173 [crying] Laila! 1755 01:14:42,303 --> 01:14:45,045 [Laila] Monica? What's going on? 1756 01:14:45,176 --> 01:14:47,004 [crying] Anthony and I had a really big fight, 1757 01:14:47,134 --> 01:14:48,266 and I threw him out. 1758 01:14:48,396 --> 01:14:50,137 What? Are you okay? 1759 01:14:50,268 --> 01:14:51,922 I don't know, I don't know. 1760 01:14:52,052 --> 01:14:53,750 I'm scared, I'm scared! 1761 01:14:53,880 --> 01:14:56,013 [breathing hard] 1762 01:14:56,143 --> 01:14:58,319 He's outside my house, 1763 01:14:58,450 --> 01:15:01,105 and he's just standing there, he's not leaving. 1764 01:15:01,235 --> 01:15:03,455 Okay, I am coming over, I'm coming over right now. 1765 01:15:03,586 --> 01:15:05,675 No, no, no, don't come over, don't come over. 1766 01:15:05,805 --> 01:15:06,763 I'm sorry I woke you up. 1767 01:15:06,893 --> 01:15:08,852 [sobbing] I'm so sorry. 1768 01:15:08,982 --> 01:15:10,897 Oh, god... 1769 01:15:11,028 --> 01:15:12,464 Well, did you at least lock the door? 1770 01:15:12,595 --> 01:15:14,988 [gasping] Oh, did I lock the door? 1771 01:15:15,119 --> 01:15:18,122 Yeah, yeah, I locked the door, I locked the door. 1772 01:15:28,915 --> 01:15:31,048 [♪♪] 1773 01:15:34,965 --> 01:15:35,835 Monica! 1774 01:15:38,316 --> 01:15:39,622 [Laila] You know, I didn't want to say anything, 1775 01:15:39,752 --> 01:15:41,667 but he did seem kind of odd to me. 1776 01:15:41,798 --> 01:15:42,842 [sobbing] No, I know, I know. 1777 01:15:42,973 --> 01:15:44,540 I know he was really awkward, 1778 01:15:44,670 --> 01:15:46,454 but I thought it was because of 1779 01:15:46,585 --> 01:15:48,152 everything that he had been through, you know. 1780 01:15:48,282 --> 01:15:49,719 He said he lost his child, 1781 01:15:49,849 --> 01:15:51,155 and he lost his girlfriend, 1782 01:15:51,285 --> 01:15:52,504 and I don't know. 1783 01:15:52,635 --> 01:15:53,505 He scared me, Lai. 1784 01:15:53,636 --> 01:15:55,855 He gave me chills. 1785 01:15:55,986 --> 01:15:58,205 Okay, if you want, we can go report him tomorrow. 1786 01:15:58,336 --> 01:15:59,467 I will come with you. 1787 01:15:59,598 --> 01:16:01,948 No, no, no, no, no, no, that's okay. 1788 01:16:02,079 --> 01:16:03,384 I just... 1789 01:16:03,515 --> 01:16:04,951 I just need to take a shower. 1790 01:16:05,082 --> 01:16:06,387 I need to wash him off of me. 1791 01:16:06,518 --> 01:16:07,650 Okay. 1792 01:16:07,780 --> 01:16:10,130 Okay, then I'm coming over. 1793 01:16:10,261 --> 01:16:11,654 I love you. 1794 01:16:11,784 --> 01:16:13,177 I love you, too. 1795 01:16:28,801 --> 01:16:31,499 [♪♪] 1796 01:16:31,630 --> 01:16:33,023 [door creaking] 1797 01:16:44,774 --> 01:16:45,688 You didn't think I'd just leave, did you? 1798 01:16:45,818 --> 01:16:46,602 Anthony! 1799 01:16:48,038 --> 01:16:50,344 You're just like the rest of them. 1800 01:16:50,475 --> 01:16:52,782 I wanted you to be different, Monica. 1801 01:16:54,827 --> 01:16:56,176 Can I call you Ant? 1802 01:16:56,307 --> 01:16:59,963 The way Skye did? 1803 01:17:00,093 --> 01:17:02,618 You know that you were my first, right? 1804 01:17:02,748 --> 01:17:06,056 My first in a very, 1805 01:17:06,186 --> 01:17:08,580 very, very long time, 1806 01:17:08,711 --> 01:17:10,974 I can't even remember how long it's been... 1807 01:17:11,104 --> 01:17:12,715 Yeah. 1808 01:17:12,845 --> 01:17:13,890 ...and you know 1809 01:17:14,020 --> 01:17:16,501 how you wanted me to do 1810 01:17:16,632 --> 01:17:18,546 all those freaky things with you, 1811 01:17:18,677 --> 01:17:20,461 and I wasn't ready yet? 1812 01:17:20,592 --> 01:17:23,290 I do have my tastes. 1813 01:17:23,421 --> 01:17:25,728 I know you do, baby, 1814 01:17:25,858 --> 01:17:29,601 and maybe now I'm discovering mine. 1815 01:17:29,732 --> 01:17:30,907 What do you mean? 1816 01:17:31,037 --> 01:17:32,909 Well, you wanted to tie me up, right? 1817 01:17:34,127 --> 01:17:35,172 Yeah. 1818 01:17:35,302 --> 01:17:36,303 Maybe. 1819 01:17:36,434 --> 01:17:40,351 Maybe I don't like that. 1820 01:17:40,481 --> 01:17:42,092 Maybe I wanna do something different. 1821 01:17:42,222 --> 01:17:43,136 Like what? 1822 01:17:43,267 --> 01:17:44,877 Well, I'm gonna show you, 1823 01:17:45,008 --> 01:17:46,270 better than I can tell you. 1824 01:17:46,400 --> 01:17:47,532 [body thumping onto bed] 1825 01:17:49,752 --> 01:17:51,928 You wanna tie me up, right? 1826 01:17:52,058 --> 01:17:52,755 [Monica chuckling] 1827 01:17:54,321 --> 01:17:56,367 You like that? 1828 01:17:56,497 --> 01:17:57,411 Yeah. 1829 01:17:57,542 --> 01:17:59,109 Is that what you like? 1830 01:17:59,239 --> 01:18:00,763 You like to tie people up? 1831 01:18:02,590 --> 01:18:04,636 I'm gonna tie you up, baby, 1832 01:18:04,767 --> 01:18:06,377 and you're gonna love it. 1833 01:18:08,161 --> 01:18:09,380 You like that, right? 1834 01:18:09,510 --> 01:18:10,860 [chuckling] 1835 01:18:12,905 --> 01:18:13,558 Mm... 1836 01:18:14,864 --> 01:18:16,039 Hey! 1837 01:18:17,431 --> 01:18:18,432 Don't even think about it. 1838 01:18:18,563 --> 01:18:20,696 I'd rather die first 1839 01:18:20,826 --> 01:18:22,262 than ever see your face again. 1840 01:18:22,393 --> 01:18:24,569 Careful what you wish for, bitch. 1841 01:18:24,700 --> 01:18:25,788 [shouting] 1842 01:18:25,918 --> 01:18:26,832 [bed frame rattling] 1843 01:18:29,095 --> 01:18:32,751 Untie me, Monica! 1844 01:18:32,882 --> 01:18:34,318 [urgent knocking on door, gasping awake] 1845 01:18:34,448 --> 01:18:36,059 [Moreno] Monica White! 1846 01:18:36,189 --> 01:18:38,496 This is the Fairfax Police Department! 1847 01:18:38,626 --> 01:18:39,497 I need you to come to the door, please! 1848 01:18:39,627 --> 01:18:41,368 [knocking] 1849 01:18:44,458 --> 01:18:45,590 You Monica White? 1850 01:18:45,721 --> 01:18:46,896 Yes. 1851 01:18:47,026 --> 01:18:48,854 I'm Detective Moreno with Fairfax PD. 1852 01:18:48,985 --> 01:18:51,988 We need to speak to you regarding Anthony Robinson. 1853 01:18:52,118 --> 01:18:52,815 Can I come in, please? 1854 01:18:54,077 --> 01:18:54,904 Yeah. 1855 01:19:02,563 --> 01:19:04,652 [Moreno] We raided Robinson's apartment. 1856 01:19:04,783 --> 01:19:07,612 and we found your name on his desktop, 1857 01:19:07,743 --> 01:19:09,396 along with numerous other women. 1858 01:19:11,268 --> 01:19:13,836 How can I help? 1859 01:19:13,966 --> 01:19:16,664 I need you to tell me everything you know about him. 1860 01:19:16,795 --> 01:19:19,929 Every detail that you can possibly remember. 1861 01:19:22,235 --> 01:19:26,457 His name is Anthony Eugene Robinson, 1862 01:19:26,587 --> 01:19:29,112 and, um... 1863 01:19:29,242 --> 01:19:32,376 I met him on one of those dating apps, 1864 01:19:32,506 --> 01:19:35,422 called Connections. 1865 01:19:35,553 --> 01:19:37,947 Um... 1866 01:19:38,077 --> 01:19:41,951 he talked about doing really dark things to women... 1867 01:19:44,475 --> 01:19:47,434 ...and, um... 1868 01:19:47,565 --> 01:19:48,566 [voice breaking] I'm sorry... 1869 01:19:48,696 --> 01:19:50,176 Hey, hey, 1870 01:19:50,307 --> 01:19:53,789 I have the entire force out there looking for him. 1871 01:19:53,919 --> 01:19:55,486 I swear to you, you are safe now. 1872 01:19:57,096 --> 01:19:58,968 Okay. 1873 01:20:01,274 --> 01:20:03,494 [exhaling] 1874 01:20:03,624 --> 01:20:04,321 I'm sorry. 1875 01:20:04,451 --> 01:20:05,539 It's okay. 1876 01:20:05,670 --> 01:20:08,194 I should have known. 1877 01:20:08,325 --> 01:20:09,717 -No, it's not your fault. -I should have known... 1878 01:20:09,848 --> 01:20:13,547 I'm sorry [crying] It's not your fault. 1879 01:20:13,678 --> 01:20:15,332 I'm so angry. 1880 01:20:15,462 --> 01:20:17,073 I know. 1881 01:20:17,203 --> 01:20:19,684 I'm so mad, I'm so mad at myself! 1882 01:20:27,866 --> 01:20:30,826 [♪♪] 1883 01:20:45,841 --> 01:20:46,798 [officer] First to have eyes on, 1884 01:20:46,929 --> 01:20:47,843 let us know. 1885 01:20:49,801 --> 01:20:52,021 [police sirens wooping] 1886 01:20:52,151 --> 01:20:53,500 [Moreno] You see him? Where is he? Where is he? 1887 01:20:53,631 --> 01:20:54,675 [Boyden] Third seat. 1888 01:20:54,806 --> 01:20:56,373 [Moreno] Got it, got it, got it! 1889 01:21:00,986 --> 01:21:04,033 [Moreno] I need all passengers to disembark! 1890 01:21:04,163 --> 01:21:06,209 Anthony Robinson, you stay in your seat! 1891 01:21:06,339 --> 01:21:07,384 Everyone else, off the bus now! 1892 01:21:07,514 --> 01:21:08,776 Driver, too, let's go! 1893 01:21:08,907 --> 01:21:10,082 Get 'em off quickly. 1894 01:21:10,213 --> 01:21:11,388 Go, go, go! Come on! Move, move, move, move! 1895 01:21:11,518 --> 01:21:12,606 Let's go, everyone, off! 1896 01:21:12,737 --> 01:21:13,869 [police sirens wooping] 1897 01:21:15,914 --> 01:21:17,524 [Moreno] Anthony Robinson, 1898 01:21:17,655 --> 01:21:19,396 put your hands on your head now! 1899 01:21:28,622 --> 01:21:30,973 On behalf of the joint county task force, 1900 01:21:31,103 --> 01:21:32,757 you're under arrest 1901 01:21:32,888 --> 01:21:35,760 for the second-degree murder of Beth Redmon and Tonita Smith. 1902 01:21:42,375 --> 01:21:43,768 [news report] Anthony Robinson, 1903 01:21:43,899 --> 01:21:45,509 dubbed The Shopping Cart Killer 1904 01:21:45,639 --> 01:21:47,250 was arrested today. 1905 01:21:47,380 --> 01:21:49,295 He's been charged with two counts 1906 01:21:49,426 --> 01:21:51,036 of First Degree murder, 1907 01:21:51,167 --> 01:21:54,300 but police say there may be more victims out there-- 1908 01:21:54,431 --> 01:21:55,649 and it appears a police car has arrived. 1909 01:21:55,780 --> 01:21:56,433 -Mr. Robinson! -[cameras clicking] 1910 01:21:56,563 --> 01:21:57,956 Mr. Robinson! 1911 01:21:58,087 --> 01:22:00,654 How do you respond to these charges? 1912 01:22:00,785 --> 01:22:03,570 Did you kill these women? 1913 01:22:03,701 --> 01:22:06,660 Is there anything you want to say to the public? 1914 01:22:06,791 --> 01:22:09,533 [crying] 1915 01:22:09,663 --> 01:22:10,534 [Isaiah] Oh, my God, Mom. 1916 01:22:10,664 --> 01:22:12,492 I'm safe. 1917 01:22:12,623 --> 01:22:13,580 I'm safe, baby. 1918 01:22:13,711 --> 01:22:14,799 I'm always gonna be safe, 1919 01:22:14,930 --> 01:22:18,324 because my instincts are good. 1920 01:22:18,455 --> 01:22:20,457 God is good. 1921 01:22:20,587 --> 01:22:23,808 Is there anything that I can do for you? 1922 01:22:23,939 --> 01:22:26,332 I want to pray. 1923 01:22:26,463 --> 01:22:28,813 I want to pray for those women who lost their lives 1924 01:22:28,944 --> 01:22:30,728 way too soon. 1925 01:22:33,296 --> 01:22:35,820 Dear God, 1926 01:22:35,951 --> 01:22:39,476 thank you so much for your peace, 1927 01:22:39,606 --> 01:22:42,305 your protection, and your guidance. 1928 01:22:42,435 --> 01:22:45,395 Please fill our hearts with love 1929 01:22:45,525 --> 01:22:48,615 as we remember those women 1930 01:22:48,746 --> 01:22:52,141 that were far less fortunate than ourselves. 1931 01:22:53,446 --> 01:22:54,621 Thank you. 1932 01:22:54,752 --> 01:22:56,841 In Jesus's name we pray. 1933 01:22:56,972 --> 01:22:59,061 Amen. 1934 01:22:59,191 --> 01:23:00,410 [Isaiah] Amen. 1935 01:23:00,540 --> 01:23:03,282 [Monica] Amen. 1936 01:23:03,413 --> 01:23:05,371 [children's laughter echoing] 1937 01:23:05,502 --> 01:23:07,504 [♪♪] 1938 01:23:36,054 --> 01:23:36,533 [Beverly] Miss Monica? 1939 01:23:36,663 --> 01:23:37,838 Hi. 1940 01:23:37,969 --> 01:23:39,927 I owe you a big thank you. 1941 01:23:40,058 --> 01:23:41,016 Oh, nonsense. 1942 01:23:41,146 --> 01:23:43,235 No, I do. 1943 01:23:43,366 --> 01:23:45,498 You fought for my boy, and I appreciate it. 1944 01:23:45,629 --> 01:23:48,023 There's just not a lot of people in our corner like that, 1945 01:23:48,153 --> 01:23:49,459 you know? 1946 01:23:49,589 --> 01:23:51,069 You know what, 1947 01:23:51,200 --> 01:23:54,290 I can't tell you what to do, Beverly, 1948 01:23:54,420 --> 01:23:58,163 but being with a man that doesn't treat you right-- 1949 01:23:58,294 --> 01:24:00,383 that is never the answer. 1950 01:24:02,341 --> 01:24:04,082 There's been a time in my life 1951 01:24:04,213 --> 01:24:06,215 where I've ignored red flags, too, 1952 01:24:06,345 --> 01:24:09,435 and in turn, I put myself in danger, 1953 01:24:09,566 --> 01:24:12,438 and my family. 1954 01:24:12,569 --> 01:24:14,005 Baby girl... 1955 01:24:14,136 --> 01:24:17,400 that is not love. 1956 01:24:20,925 --> 01:24:24,320 Look at that beautiful boy. 1957 01:24:24,450 --> 01:24:27,975 You did that, 1958 01:24:28,106 --> 01:24:29,934 so believe in yourself. 1959 01:24:32,241 --> 01:24:36,245 Sometimes, being alone is not loneliness, 1960 01:24:36,375 --> 01:24:37,594 it is a source of strength. 1961 01:24:40,727 --> 01:24:42,294 I'm going to leave him. 1962 01:24:42,425 --> 01:24:43,252 I am. 1963 01:24:45,167 --> 01:24:46,603 You deserve better. 1964 01:24:48,692 --> 01:24:50,824 Rayleigh deserves better... 1965 01:24:50,955 --> 01:24:53,349 and if you need anything, 1966 01:24:53,479 --> 01:24:56,221 you just call me, okay? 1967 01:24:56,352 --> 01:24:57,353 [chuckling in relief] 1968 01:24:57,483 --> 01:24:59,485 I'll be right here. 1969 01:24:59,616 --> 01:25:01,444 Thank you. 1970 01:25:01,574 --> 01:25:03,359 Oh, honey, 1971 01:25:03,489 --> 01:25:05,317 it's gonna be okay. 1972 01:25:05,448 --> 01:25:07,885 [♪♪] 1973 01:25:08,015 --> 01:25:09,278 Thank you. 1974 01:25:10,670 --> 01:25:12,629 Rayleigh, let's go! 1975 01:25:16,807 --> 01:25:17,938 [♪♪] 1976 01:25:18,069 --> 01:25:19,244 [sighing] 1977 01:25:19,375 --> 01:25:20,158 [Beverly] Hey, how was your day? 1978 01:25:20,289 --> 01:25:22,247 [Rayleigh] Good. 1979 01:25:22,378 --> 01:25:24,119 [sighing] 1980 01:25:26,469 --> 01:25:28,688 Hey, you okay? 1981 01:25:28,819 --> 01:25:31,082 I will be. 1982 01:25:31,213 --> 01:25:32,518 Yes, you will be. 1983 01:25:32,649 --> 01:25:33,563 You know why? 1984 01:25:33,693 --> 01:25:36,740 Because you are a queen. 1985 01:25:38,611 --> 01:25:40,396 You know what, Lai, 1986 01:25:40,526 --> 01:25:41,919 I'm beginning to think 1987 01:25:42,049 --> 01:25:45,401 I'm a little bit more of a warrior princess. 1988 01:25:45,531 --> 01:25:46,489 [laughing] 1989 01:25:46,619 --> 01:25:49,100 Ooh, see, I love that. 1990 01:25:49,231 --> 01:25:52,756 Yeah, it really suits you. 1991 01:25:52,886 --> 01:25:55,324 [♪♪] 1992 01:25:56,673 --> 01:25:59,154 [♪♪] 122311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.