All language subtitles for The West Point Story (1950) DVDRip (SiRiUs sHaRe)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,000 --> 00:00:39,860
Hail Alma Mater dear, to us be ever
2
00:00:39,860 --> 00:00:46,540
near. Hail from thy heart, O bear,
through all
3
00:00:46,540 --> 00:00:47,660
the years.
4
00:00:48,500 --> 00:00:52,120
Let duty be well performed.
5
00:01:19,279 --> 00:01:23,260
© BF -WATCH TV 2021
6
00:02:03,769 --> 00:02:05,730
No, no, no, no, no!
7
00:02:06,470 --> 00:02:10,509
No! You have no step unless you get your
leg up. All right, come on, watch.
8
00:02:11,150 --> 00:02:12,150
Give me that dice.
9
00:02:13,310 --> 00:02:15,230
Hit it, the last 16 bars. Now watch.
10
00:02:38,860 --> 00:02:39,860
What time you got?
11
00:02:40,060 --> 00:02:41,060
Ten to three.
12
00:02:43,360 --> 00:02:44,360
Take over, Eve.
13
00:02:45,120 --> 00:02:46,120
Last course.
14
00:02:46,280 --> 00:02:47,700
All right, Walt. Pick up.
15
00:03:06,980 --> 00:03:07,980
Hello, Jerry.
16
00:03:08,240 --> 00:03:09,240
Bix.
17
00:03:10,120 --> 00:03:11,160
Ran out, huh?
18
00:03:11,620 --> 00:03:12,620
Well,
19
00:03:12,980 --> 00:03:17,540
look, give me a $20 parlay from Laughing
Boy and the Seventh to Happy Eve and
20
00:03:17,540 --> 00:03:18,540
the Eighth.
21
00:03:19,440 --> 00:03:20,580
You heel.
22
00:03:21,660 --> 00:03:23,480
Can't even pay your hotel bill.
23
00:03:23,700 --> 00:03:25,600
In debt up to your ears and it's horses.
24
00:03:25,840 --> 00:03:27,260
Horses, every second you're awake.
25
00:03:28,520 --> 00:03:29,960
Horses, horses, horses.
26
00:03:30,260 --> 00:03:31,260
I don't drink or smoke.
27
00:03:32,320 --> 00:03:36,500
You, Elwyn Bixby, a man of talent. A
genius of Broadway.
28
00:03:37,200 --> 00:03:39,700
The brightest... future of anybody in
show business.
29
00:03:39,980 --> 00:03:40,980
Take five, kids.
30
00:03:41,140 --> 00:03:45,580
Had hit after hit, season after season.
Now beating out a time step in this
31
00:03:45,580 --> 00:03:47,040
broken Don's saloon.
32
00:03:47,260 --> 00:03:48,480
Take ten, sweetheart.
33
00:03:48,840 --> 00:03:49,840
Take ten?
34
00:03:50,740 --> 00:03:54,660
I've been taking ten ever since I've
known you. Watching you fight your way
35
00:03:54,660 --> 00:03:55,299
the bottom.
36
00:03:55,300 --> 00:03:56,340
I don't fight, baby.
37
00:03:56,580 --> 00:03:57,580
I'm a lover.
38
00:03:57,680 --> 00:04:01,780
Don't change the subject. You fought
with Ziegfeld, Harris, Hammerstein,
39
00:04:01,900 --> 00:04:03,500
Eberhardt. Always battling.
40
00:04:03,760 --> 00:04:05,280
But you know who you're really fighting?
41
00:04:05,880 --> 00:04:07,870
Yourself. Where do we go from here?
42
00:04:08,330 --> 00:04:14,430
We land right on our feet. And when we
do... That tune went off my hit parade
43
00:04:14,430 --> 00:04:15,269
long ago.
44
00:04:15,270 --> 00:04:16,730
Sorry, but here goes the bride.
45
00:04:16,990 --> 00:04:17,990
Eve, Eve.
46
00:04:18,550 --> 00:04:20,209
You haven't heard the whole story.
47
00:04:20,529 --> 00:04:21,509
Heard it?
48
00:04:21,510 --> 00:04:23,010
I could put it to music.
49
00:04:24,070 --> 00:04:25,370
Meet me at the city hall.
50
00:04:25,670 --> 00:04:28,190
This is it. We'll have a honeymoon in
Bermuda.
51
00:04:28,750 --> 00:04:29,970
Had to postpone it.
52
00:04:30,210 --> 00:04:31,990
Something happened to the money.
Something all...
53
00:04:36,010 --> 00:04:39,330
Answer it. It's probably your bookie
with another sure thing.
54
00:04:40,830 --> 00:04:41,830
Hello.
55
00:04:42,050 --> 00:04:44,450
Bix, old boy, how are you?
56
00:04:44,710 --> 00:04:48,470
You know, I've been combing the town for
you. Where you been? How do you feel?
57
00:04:48,810 --> 00:04:51,670
Since when did you start being
interested in the state of my health?
58
00:04:51,950 --> 00:04:55,850
Oh, now, Bix, you know I've always been
interested in how you're doing.
59
00:04:56,330 --> 00:05:00,950
Listen, I've got a proposition for you.
Go blow your brains out, you thief.
60
00:05:05,700 --> 00:05:08,300
Eberhard? Yes, offered me a job. You
fool.
61
00:05:08,800 --> 00:05:12,220
The only producer in town will give you
a job and you insult him?
62
00:05:13,280 --> 00:05:16,400
I wouldn't work for that chiseler if you
put a gun in my back.
63
00:05:16,940 --> 00:05:18,000
Well, that does it.
64
00:05:18,800 --> 00:05:21,960
Pick up the phone when you roll out of
bed around two tomorrow afternoon.
65
00:05:22,220 --> 00:05:27,060
Call my two -room cross -ventilated
basement. Ask for Eve. She won't live
66
00:05:27,060 --> 00:05:28,300
anymore. Oh, now.
67
00:05:29,040 --> 00:05:30,620
Sit down. Sit down, sweetheart.
68
00:05:31,840 --> 00:05:32,840
You're overheated.
69
00:05:34,370 --> 00:05:35,370
I'm leaving.
70
00:05:35,810 --> 00:05:36,890
Yeah, sure, sure.
71
00:05:37,110 --> 00:05:41,070
I've been offered a job to do a single
and help stage the dancers at a hotel in
72
00:05:41,070 --> 00:05:42,070
Las Vegas.
73
00:05:42,150 --> 00:05:43,730
Eve, you can't do that.
74
00:05:43,950 --> 00:05:47,910
You're my feet. You're my memory. I
couldn't work without you. You better
75
00:05:47,910 --> 00:05:48,930
getting used to it.
76
00:05:50,330 --> 00:05:51,330
All right, Eve.
77
00:05:51,450 --> 00:05:53,370
Eve, saddle me.
78
00:05:53,950 --> 00:05:55,310
Word of honor, word of honor.
79
00:05:55,790 --> 00:05:56,790
No more horses.
80
00:05:57,770 --> 00:05:58,770
Word of honor?
81
00:05:58,850 --> 00:06:00,670
Yeah. You don't know what it means.
82
00:06:01,330 --> 00:06:02,650
Sorry, Bix, I've got to pack.
83
00:06:02,910 --> 00:06:05,150
I'll be up at your place as soon as I
finish here. Won't do any good.
84
00:06:05,630 --> 00:06:08,050
Save yourself the bus fare. You might
need it.
85
00:06:09,930 --> 00:06:13,630
You see, Bix, every year at West Point,
the cadets put on a musical, The
86
00:06:13,630 --> 00:06:14,630
Hundredth Night Show.
87
00:06:15,070 --> 00:06:17,990
They call it that because it's a...
Well, it's a kind of a celebration.
88
00:06:18,450 --> 00:06:21,130
The winter's over, only a hundred days
till June.
89
00:06:21,490 --> 00:06:24,790
Well, now, I made a special trip up
there to look over the show. And, you
90
00:06:24,850 --> 00:06:27,810
it's wonderful what those kids have
done. Of course, some of the material is
91
00:06:27,810 --> 00:06:30,330
amateurish, but I've seen a lot worse on
Broadway.
92
00:06:32,390 --> 00:06:34,030
Bix, I'm going to help those boys.
93
00:06:34,910 --> 00:06:35,910
That's why I sent for you.
94
00:06:40,030 --> 00:06:41,690
Did you say something?
95
00:06:42,390 --> 00:06:43,390
I didn't say anything.
96
00:06:43,970 --> 00:06:47,150
You know, Bix, you and I have done a lot
of shows together.
97
00:06:47,610 --> 00:06:49,850
I can't think of a man with more on the
ball.
98
00:06:50,690 --> 00:06:53,050
That's why I gave you such a big build
-up with those cadets.
99
00:06:54,230 --> 00:06:56,490
Don't you talk to me about West Point.
100
00:06:57,110 --> 00:06:58,490
That is the greatest collection.
101
00:06:58,960 --> 00:07:02,800
Big -headed, salute -happy, station
house characters in any man's army.
102
00:07:03,780 --> 00:07:07,900
I took it for four years in those
muzzles from Camp Dix to the Rhine. And
103
00:07:07,900 --> 00:07:09,420
the way, nothing but trouble.
104
00:07:09,780 --> 00:07:13,700
And how did they get that way? They have
a special factory up there for putting
105
00:07:13,700 --> 00:07:15,020
square heads into brass hats.
106
00:07:15,460 --> 00:07:16,460
West Point?
107
00:07:16,960 --> 00:07:20,720
Fair. But, Bix, I'm asking this as a
personal favor.
108
00:07:21,060 --> 00:07:22,820
Why should I do you any favors?
109
00:07:29,710 --> 00:07:31,850
I've got a nephew up there, Tom
Fletcher.
110
00:07:32,290 --> 00:07:34,690
The kid's written the music and he's
putting on the show.
111
00:07:35,450 --> 00:07:37,010
He's my only sister's boy.
112
00:07:37,450 --> 00:07:39,430
The kid's dad died when he was three.
113
00:07:40,150 --> 00:07:43,270
There isn't anything in this world I
wouldn't do for that boy.
114
00:07:43,750 --> 00:07:47,130
As a friend, go on up there and whip
that show into shape.
115
00:07:48,470 --> 00:07:52,910
Now, suppose... Suppose you tell me the
real story.
116
00:07:53,550 --> 00:07:55,110
All right.
117
00:07:57,130 --> 00:07:58,790
I've got a big musical for the fall.
118
00:07:59,180 --> 00:08:00,119
Can I put it on?
119
00:08:00,120 --> 00:08:01,380
Not without a leading man.
120
00:08:01,600 --> 00:08:03,760
And where am I going to find a good
-looking guy that can sing?
121
00:08:04,100 --> 00:08:05,760
Don't tell me, don't tell me.
122
00:08:06,660 --> 00:08:07,960
West Point. Exactly.
123
00:08:08,800 --> 00:08:13,280
My old nephew, Tom. Oh, a tremendous
voice. Believe me, Bix, and the chump
124
00:08:13,280 --> 00:08:16,120
to be an army officer. Now, what kind of
a career is that?
125
00:08:16,420 --> 00:08:20,500
I tell you, I've tried every angle to
get that kid out of there. Now, come on,
126
00:08:20,500 --> 00:08:22,520
Bix. Go on up there.
127
00:08:22,980 --> 00:08:26,540
Give him that stuff. Let that kid get a
taste of applause. Get under his skin.
128
00:08:27,120 --> 00:08:29,320
You can make him listen. He'll make us a
fortune.
129
00:08:31,000 --> 00:08:32,059
Who'll wind up with it?
130
00:08:32,380 --> 00:08:33,380
We will.
131
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
Harry,
132
00:08:35,919 --> 00:08:38,140
you got your start robbing a blind man.
133
00:08:38,340 --> 00:08:42,100
For six years, you sat on the broad end
of your back and collected the dough and
134
00:08:42,100 --> 00:08:43,780
took the bows for hits that I made for
you.
135
00:08:44,000 --> 00:08:47,100
Then you fired me and had me blackballed
with every producer in town.
136
00:08:47,400 --> 00:08:50,460
And now, when you need me... Now, wait
just a minute, Pix.
137
00:08:50,680 --> 00:08:52,660
Just one minute. What did you do to me?
138
00:08:52,900 --> 00:08:53,900
Do to you.
139
00:08:55,540 --> 00:08:56,419
Jan Wilson?
140
00:08:56,420 --> 00:08:57,500
Yes, Jan Wilson.
141
00:08:57,840 --> 00:09:00,740
You stole her out of my own show, right
from under my very nose.
142
00:09:00,980 --> 00:09:01,759
Stole her?
143
00:09:01,760 --> 00:09:06,100
I found her. Now, Bix, Bix, you stole
her. You signed her to a personal
144
00:09:06,100 --> 00:09:07,420
and then sold her to Pictures.
145
00:09:07,620 --> 00:09:10,920
Of course I did, to give her a break.
And never even cut me in.
146
00:09:11,540 --> 00:09:12,540
Cut you in?
147
00:09:13,460 --> 00:09:14,460
You chiseler.
148
00:09:15,860 --> 00:09:18,560
You had her buried in the courts. Now,
all right.
149
00:09:18,960 --> 00:09:24,120
Let's let bygones be bygones, shall we?
Now, I know that you've been having a
150
00:09:24,120 --> 00:09:25,120
little trouble lately.
151
00:09:25,440 --> 00:09:26,440
So here's my proposition.
152
00:09:26,840 --> 00:09:31,020
I'll give you 5 ,000 as an advance
against 2 % of the gross. If you'll get
153
00:09:31,020 --> 00:09:33,620
the... There is no if.
154
00:09:33,960 --> 00:09:36,460
I will not steal your nephew out of West
Point.
155
00:09:37,020 --> 00:09:38,480
Get yourself another boy.
156
00:09:44,020 --> 00:09:45,020
Oh, Bix.
157
00:09:45,640 --> 00:09:47,760
Yes? How's Eve? Seen her lately?
158
00:09:48,040 --> 00:09:49,040
Yeah, why?
159
00:09:49,300 --> 00:09:50,300
Nice girl.
160
00:09:50,440 --> 00:09:52,540
I heard she's been having kind of a hard
time.
161
00:09:53,150 --> 00:09:55,630
You know, a friend of mine owns a hotel
in Las Vegas.
162
00:09:56,470 --> 00:09:57,470
Oh.
163
00:09:58,450 --> 00:09:59,450
Las Vegas.
164
00:10:00,710 --> 00:10:01,710
Hmm.
165
00:10:03,330 --> 00:10:04,330
Friend of yours.
166
00:10:05,510 --> 00:10:06,510
Mm -hmm.
167
00:10:07,230 --> 00:10:09,510
Well, that's throwing them in there
pretty low even for you.
168
00:10:09,810 --> 00:10:12,450
5 ,000 against 2 % of the gross if you
deliver that boy.
169
00:10:13,650 --> 00:10:18,050
10 ,000. 7 ,500. That should straighten
out a lot of troubles for you and Eve.
170
00:10:19,070 --> 00:10:20,070
Mm -hmm.
171
00:10:26,830 --> 00:10:27,830
You got a deal.
172
00:10:45,670 --> 00:10:46,790
Isn't this wonderful?
173
00:10:47,350 --> 00:10:48,410
Think of this place.
174
00:10:48,610 --> 00:10:49,990
It's history. It's tradition.
175
00:10:50,670 --> 00:10:54,070
Think of all the great men who came from
there. General Grant.
176
00:10:54,750 --> 00:10:56,210
Eisenhower. Hershey.
177
00:10:56,450 --> 00:10:57,450
Benedict Arnold.
178
00:10:57,490 --> 00:10:59,510
He tried hard to give this joint to the
British.
179
00:10:59,770 --> 00:11:01,230
I think he should have his case
reviewed.
180
00:11:02,310 --> 00:11:03,310
Look at that scenery.
181
00:11:03,930 --> 00:11:05,050
Those buildings.
182
00:11:05,990 --> 00:11:07,030
Alcatraz on the Hudson.
183
00:11:07,430 --> 00:11:08,670
And get a load of this weather.
184
00:11:09,330 --> 00:11:12,830
Cold enough to freeze the medals of a
brass general. Oh, Big, stop the thing.
185
00:11:18,410 --> 00:11:20,890
Say, buddy, how do we get to the Army
Theater?
186
00:11:21,280 --> 00:11:24,200
To reach your objective, I recommend you
proceed through that entryway between
187
00:11:24,200 --> 00:11:27,520
the West Academic Building and First
Division Barracks. Walk west on
188
00:11:27,520 --> 00:11:29,960
Road past their monument opposite
Washington Hall.
189
00:11:30,220 --> 00:11:31,540
That, sir, is our Cadet Mess Hall.
190
00:11:31,800 --> 00:11:33,260
Turn left on Scott Place.
191
00:11:33,760 --> 00:11:37,060
Proceed until you approach a large
yellow brick building. That's our
192
00:11:37,100 --> 00:11:40,240
sir. Proceed to the northeast corner of
that building where you will see nine
193
00:11:40,240 --> 00:11:43,320
doors. Enter any of these doors. Proceed
to the second floor.
194
00:11:43,540 --> 00:11:44,920
There you will find the Army Theater.
195
00:11:48,240 --> 00:11:49,580
Couldn't you just point?
196
00:11:50,200 --> 00:11:51,200
That way, sir.
197
00:11:53,840 --> 00:11:54,940
Thanks. Pardon me.
198
00:11:55,400 --> 00:11:57,700
Are all those men walking just for the
exercise?
199
00:11:58,340 --> 00:12:00,960
No, ma 'am. They're walking punishment
chores. They broke some rules or
200
00:12:00,960 --> 00:12:02,200
regulations. See that?
201
00:12:02,600 --> 00:12:04,120
Wasting shoe leather. Who pays for it?
202
00:12:04,440 --> 00:12:05,440
Taxpayers. Me.
203
00:12:05,620 --> 00:12:08,600
Taxpayers? You wouldn't know a tax
return from a racing form.
204
00:12:09,300 --> 00:12:10,300
Wait for your laugh.
205
00:12:11,640 --> 00:12:12,840
Where do you think you were going?
206
00:12:13,220 --> 00:12:14,300
Extra instruction, sir.
207
00:12:14,580 --> 00:12:17,180
Friends, sir. Don't you know that even
when you're late for extra instruction,
208
00:12:17,320 --> 00:12:19,880
you don't use diagonal walk? That's
reserved for upperclassmen.
209
00:12:20,190 --> 00:12:24,230
Yes, sir. Now, mister, I'm going to make
a soldier out of you from the top of
210
00:12:24,230 --> 00:12:27,750
your head to the tip of your toes. The
first thing, put that hat on properly.
211
00:12:30,290 --> 00:12:31,950
Pull in that chin. Lots of wrinkles.
212
00:12:32,530 --> 00:12:34,630
Get those slimy green eyes off me.
213
00:12:36,450 --> 00:12:40,730
Now let's see you pop that chest up.
Touch my hand. You heard me. Pop up that
214
00:12:40,730 --> 00:12:41,730
chest.
215
00:12:42,390 --> 00:12:46,670
Suck up that horrible gut. You can't run
around with that monster's stomach
216
00:12:46,670 --> 00:12:47,670
dragging on the pavement.
217
00:12:47,830 --> 00:12:48,950
Get those knees together.
218
00:12:49,470 --> 00:12:52,750
Report to my room, 1423, immediately
after extra instruction. Got that?
219
00:12:53,650 --> 00:12:54,650
Drive on.
220
00:12:57,850 --> 00:12:58,850
Pop up that chest!
221
00:12:59,010 --> 00:13:00,010
Touch my hand!
222
00:13:01,810 --> 00:13:02,950
You don't have to break at all.
223
00:13:08,650 --> 00:13:12,250
If you don't like this place and you
don't like Eberhardt, why did you get on
224
00:13:12,250 --> 00:13:16,910
that train at 125th Street, drag me off
and sell me a bill of goods about coming
225
00:13:16,910 --> 00:13:19,930
up here to do an amateur show? Just for
you, sweetheart. Just for you.
226
00:13:41,930 --> 00:13:47,870
First class men wait for the thens to
come with all the joys they bring.
227
00:13:48,410 --> 00:13:54,910
So join us and sing 100 days till
228
00:13:54,910 --> 00:14:01,650
June. June will come soon, lieutenants,
we
229
00:14:01,650 --> 00:14:04,350
will be with a show.
230
00:14:37,380 --> 00:14:39,220
Is that coming out of him?
231
00:14:41,770 --> 00:14:42,770
Mr. Bixby?
232
00:14:43,090 --> 00:14:45,110
Yes. I'm Colonel Martin. Glad to see
you.
233
00:14:45,710 --> 00:14:47,610
Mr. Everhart's told me so much about
you.
234
00:14:47,890 --> 00:14:50,230
Welcome to West Point. Thank you. This
is Eve Dillon, my assistant.
235
00:14:50,450 --> 00:14:51,490
How do you do? How do you do, Mr.
Dillon?
236
00:14:53,190 --> 00:14:54,190
Oh, Mr. Fletcher.
237
00:14:54,370 --> 00:14:55,370
Sir?
238
00:14:59,290 --> 00:15:00,290
Mr. Bixby.
239
00:15:00,490 --> 00:15:02,310
Fletcher. My uncle phoned me. You were
coming, sir.
240
00:15:02,870 --> 00:15:04,570
This is Colonel Martin, our faculty
advisor.
241
00:15:04,890 --> 00:15:07,310
Met the Colonel. Delighted. Al Cortland.
How do you do, sir?
242
00:15:07,910 --> 00:15:08,910
Eve Dillon, my assistant.
243
00:15:09,110 --> 00:15:10,430
How do you do? How do you do, Miss
Dillon?
244
00:15:16,170 --> 00:15:17,410
This is Bo Gilbert, sir.
245
00:15:17,670 --> 00:15:19,030
He's our princess in the show.
246
00:15:19,750 --> 00:15:22,050
Hmm. Too bad you couldn't find a big
one.
247
00:15:24,210 --> 00:15:30,670
Honey blonde, redhead, ash blonde,
strawberry blonde, auburn, brownette.
248
00:15:31,270 --> 00:15:32,290
Somebody can't spell.
249
00:15:32,550 --> 00:15:33,930
Blonde, brunette.
250
00:15:34,630 --> 00:15:37,570
Now, these characters with the signs on,
what are they?
251
00:15:37,910 --> 00:15:39,070
A chorus girl, sir.
252
00:15:40,290 --> 00:15:41,290
No women in the show?
253
00:15:41,470 --> 00:15:45,820
This isn't Broadway, Mr. Bixby. This is
West Point. You see, sir, All our girls
254
00:15:45,820 --> 00:15:46,639
are men.
255
00:15:46,640 --> 00:15:47,660
But everyone's a lady.
256
00:15:47,880 --> 00:15:48,439
Uh -huh.
257
00:15:48,440 --> 00:15:49,440
That makes it cozy.
258
00:15:50,040 --> 00:15:52,940
That's something Rodgers and Hammerstein
never thought of. A musical show
259
00:15:52,940 --> 00:15:53,940
without women.
260
00:15:54,020 --> 00:15:55,580
We were about to do one of our numbers,
sir.
261
00:15:55,860 --> 00:15:56,920
Suppose we do it for you.
262
00:15:57,160 --> 00:15:58,160
That'd be fine.
263
00:15:58,620 --> 00:16:02,680
Now, you'll have to imagine that this is
Flirtation Walk, and that chair is the
264
00:16:02,680 --> 00:16:04,580
Kissing Rock. Uh -huh. The bull here is
the Princess.
265
00:16:04,920 --> 00:16:09,340
Uh -huh. This is Flirtation Walk, that's
the Kissing Rock, and this is the
266
00:16:09,340 --> 00:16:10,340
Princess.
267
00:16:15,120 --> 00:16:21,100
You've been kissed, I know, in the very
last row when the love scene is on at
268
00:16:21,100 --> 00:16:22,240
the movie show.
269
00:16:22,440 --> 00:16:29,260
But wait until tonight and you'll be
kissed right by the kissing rock.
270
00:16:30,240 --> 00:16:36,620
It's a lovely spot and believe it or
not, if you'll just care a little,
271
00:16:36,620 --> 00:16:41,580
care a lot. So let's dispense with talk
and take a little walk.
272
00:16:41,930 --> 00:16:44,650
by the kissing rock.
273
00:16:45,470 --> 00:16:49,410
A girl once refused to kiss a lad.
274
00:16:49,750 --> 00:16:52,550
The lad was a man of honor.
275
00:16:53,230 --> 00:16:56,990
He warned her she'd make the rock real
mad.
276
00:16:57,190 --> 00:17:00,290
And the legend is the rock fell upon
her.
277
00:17:01,160 --> 00:17:04,560
That was years ago, and it must have
been so.
278
00:17:04,800 --> 00:17:10,619
Cause from that day to this, not a girl
said no. And that's the story of whoever
279
00:17:10,619 --> 00:17:14,900
falls in love by the kissing rock.
280
00:17:19,319 --> 00:17:20,420
How did you like it, sir?
281
00:17:21,940 --> 00:17:24,060
Um, wooden hiss and a wooden cheer.
282
00:17:24,700 --> 00:17:25,760
Got a copy of the lyrics?
283
00:17:26,040 --> 00:17:27,040
Right here, sir.
284
00:17:28,190 --> 00:17:30,830
Colonel, you mind if I roll up my
sleeves and go to work? No, that's all.
285
00:17:30,830 --> 00:17:31,409
right ahead.
286
00:17:31,410 --> 00:17:32,069
Thank you, Colonel.
287
00:17:32,070 --> 00:17:33,430
Tom, would you come down here where you
can be seen?
288
00:17:33,630 --> 00:17:34,630
Yes, sir.
289
00:17:35,590 --> 00:17:39,810
Look, son, don't give it everything you
have in the first eight bars. Don't belt
290
00:17:39,810 --> 00:17:42,750
it at them like this, uh, you've been
kissed. I know.
291
00:17:43,990 --> 00:17:44,990
No, it's no good.
292
00:17:45,090 --> 00:17:47,290
Singing a song is like, oh, like a horse
race.
293
00:17:47,550 --> 00:17:49,730
You don't ride a horse from wire to
wire. You rate him.
294
00:17:49,930 --> 00:17:53,330
Now, rule one, rule one, like your
audience.
295
00:17:53,690 --> 00:17:56,410
They're all nice people. They bought
tickets. They've come to hear your
296
00:17:56,830 --> 00:18:01,910
Tell it to them simply, sweetly, warmly.
You like them, and they like you. Hit
297
00:18:01,910 --> 00:18:02,910
it.
298
00:18:07,130 --> 00:18:13,130
You've been kissed, I know, in the very
last row when the love scene is on at
299
00:18:13,130 --> 00:18:18,590
the movie show. But wait until tonight,
and you'll be caught right by the
300
00:18:18,590 --> 00:18:20,510
kissing rod.
301
00:18:21,690 --> 00:18:27,960
It's a lovely spot, and believe it or
not, If you just care a little, you'll
302
00:18:27,960 --> 00:18:30,500
care a lot. So let's dispense with talk.
303
00:18:30,780 --> 00:18:35,120
And take a little walk by the kissing
rock.
304
00:18:35,960 --> 00:18:39,480
A girl once refused to kiss the lad.
305
00:18:39,760 --> 00:18:42,780
And the lad was a man of honor.
306
00:18:43,160 --> 00:18:47,020
You'd know. He warned her she'd make the
rock real mad.
307
00:18:47,220 --> 00:18:50,280
And the legend is the rock... Fell upon
her.
308
00:18:50,840 --> 00:18:54,380
That was years ago, and it must have
been so.
309
00:18:54,660 --> 00:18:58,180
Cause from that day to this, not a girl
said no.
310
00:18:58,440 --> 00:19:04,900
And that's the story of whoever falls in
love by the kissing rock.
311
00:19:39,420 --> 00:19:40,420
Ma 'am.
312
00:19:42,060 --> 00:19:43,060
Well, there's an idea.
313
00:19:43,640 --> 00:19:45,840
That was great, sir. I could have done
it better with two legs.
314
00:19:46,180 --> 00:19:47,880
Now, look, we'll open in one, go to full
stage.
315
00:19:48,440 --> 00:19:51,580
Now, uh, well, bring on the rest of your
dads and we'll see what we've got.
316
00:19:52,080 --> 00:19:54,720
Well, I'm afraid we won't have any more
time today, sir. No more time?
317
00:19:55,240 --> 00:19:56,280
I want to hear the rest of your score.
318
00:19:56,620 --> 00:19:59,160
You see, we have to spoon up for mess or
we'll get slugged.
319
00:19:59,660 --> 00:20:03,180
But if you meet us tomorrow at the
Boudlis at 1600, why, we can have a
320
00:20:03,260 --> 00:20:04,260
Cherry phosphate.
321
00:20:04,380 --> 00:20:05,840
We'll play the whole score for you then.
322
00:20:06,680 --> 00:20:07,680
See you tomorrow, sir.
323
00:20:11,040 --> 00:20:12,340
Did I hear him right?
324
00:20:13,020 --> 00:20:16,660
Let me translate. He means they won't be
off again until tomorrow at four.
325
00:20:17,160 --> 00:20:20,000
Fletcher and his roommate can meet you
then at the Boodler's. Right now,
326
00:20:20,000 --> 00:20:21,200
got to stand formation for supper.
327
00:20:21,740 --> 00:20:24,240
Well, whoever heard of breaking into the
middle of rehearsals for supper?
328
00:20:24,560 --> 00:20:26,780
West Point, Mr. Bixby. Rules and
regulations.
329
00:20:27,180 --> 00:20:28,700
Oh, rules and regulations.
330
00:20:29,300 --> 00:20:31,220
Well, they'll have to take a tuck in the
rules and regulations.
331
00:20:32,380 --> 00:20:33,380
Make a note of that, Eve.
332
00:20:44,170 --> 00:20:51,070
Long before I knew you, I
333
00:20:51,070 --> 00:20:55,590
knew you'd be as you are.
334
00:20:57,530 --> 00:21:00,250
How did I know?
335
00:21:00,690 --> 00:21:03,450
Don't ask me to explain.
336
00:21:03,950 --> 00:21:10,570
Do you suppose the budding rose would
question summer rain?
337
00:21:13,290 --> 00:21:19,830
Let me write to you Or was it
338
00:21:19,830 --> 00:21:26,810
my lucky star I don't know
339
00:21:26,810 --> 00:21:33,290
if you Believe the dream has come true
But long before
340
00:21:33,290 --> 00:21:34,690
I kissed you
341
00:21:44,360 --> 00:21:47,160
We have a show, sir? Well, we've got a
few good jokes, a few good songs, but a
342
00:21:47,160 --> 00:21:49,580
show? I don't know. It's going to be a
lot of hard work.
343
00:21:50,060 --> 00:21:51,840
Hal? Yes, sir? Like your dancing.
344
00:21:52,300 --> 00:21:54,700
Nice style. Thank you, sir. Don't let
the army flatten out those arches.
345
00:21:55,420 --> 00:21:58,440
And boy, you've got a lot of voice. A
lot of voice. I'd like to talk to you
346
00:21:58,440 --> 00:21:59,159
about it sometime.
347
00:21:59,160 --> 00:22:02,300
Good jokes, good songs. You boys are the
material yourselves, huh? Yes, sir. Hal
348
00:22:02,300 --> 00:22:02,799
and I.
349
00:22:02,800 --> 00:22:04,980
What happens to this show when it closes
here?
350
00:22:05,380 --> 00:22:07,000
Nothing. Well, they put it in the
archives.
351
00:22:07,340 --> 00:22:09,340
Well, uh, any chance of a fellow getting
it?
352
00:22:09,580 --> 00:22:10,800
Not a chance. It's West Point property.
353
00:22:11,000 --> 00:22:11,939
How about buying it?
354
00:22:11,940 --> 00:22:12,960
It's not for sale, sir.
355
00:22:13,440 --> 00:22:15,460
Oh, I'm afraid I'm going to have to call
time on you again.
356
00:22:15,740 --> 00:22:16,760
First call for supper.
357
00:22:16,960 --> 00:22:17,919
More supper.
358
00:22:17,920 --> 00:22:20,900
Look, why don't you guys at the
gymnasium promptly at 4 o 'clock
359
00:22:20,900 --> 00:22:23,320
'clock. In the army, sir. It's 1600.
360
00:22:24,340 --> 00:22:27,220
1600, 1650. I won't give you a cent
more.
361
00:22:27,440 --> 00:22:28,740
Be there at 4 o 'clock.
362
00:22:29,960 --> 00:22:33,680
Bix, after reading this book and hearing
this score, I think these kids have
363
00:22:33,680 --> 00:22:34,680
really got something.
364
00:22:35,540 --> 00:22:36,980
You know, this story is charming.
365
00:22:37,600 --> 00:22:41,540
A Brooklyn G .I. in Europe falling in
love with a girl who turns out to be a
366
00:22:41,540 --> 00:22:42,540
royal princess.
367
00:22:43,040 --> 00:22:44,040
Romantic, isn't it?
368
00:22:44,560 --> 00:22:48,520
Sets me on fire. And that fool Gilbert
is such a fascinating wench.
369
00:22:48,780 --> 00:22:52,960
Then the princess comes to America, to
West Point, to see her G .I., who is now
370
00:22:52,960 --> 00:22:53,799
a cadet.
371
00:22:53,800 --> 00:22:57,880
But because she's a princess and he's a
commoner, the romance gets the cadet
372
00:22:57,880 --> 00:22:58,799
into trouble.
373
00:22:58,800 --> 00:23:03,060
However, being royalty, she asks for
amnesty and gets it.
374
00:23:03,380 --> 00:23:04,500
Right out on the stage?
375
00:23:05,240 --> 00:23:07,040
Amnesty means a pardon.
376
00:23:07,380 --> 00:23:08,380
No.
377
00:23:08,909 --> 00:23:12,830
Then she gives up being a princess,
moves to Brooklyn with her G .I., and
378
00:23:12,830 --> 00:23:14,030
happily ever after.
379
00:23:14,470 --> 00:23:15,470
Cute?
380
00:23:15,690 --> 00:23:18,030
If you ask me, the whole plot needs
amnesty.
381
00:23:18,850 --> 00:23:22,010
She gets him out of trouble because
she's a princess. What kind of a gimmick
382
00:23:22,010 --> 00:23:23,110
that? Nobody's going to believe it.
383
00:23:23,330 --> 00:23:26,570
The tunes are good, and that boy Tom,
Tom's great.
384
00:23:26,890 --> 00:23:29,510
That Gilbert is a cute hunk of cadet,
but he's no princess.
385
00:23:30,210 --> 00:23:34,430
Why not use a real girl, a local, a
daughter of one of the officers maybe to
386
00:23:34,430 --> 00:23:35,430
play the part?
387
00:23:38,160 --> 00:23:40,520
There are to be no females in this show.
388
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
One woman couldn't hurt.
389
00:23:43,400 --> 00:23:45,100
That's what Adam said, Eve.
390
00:23:53,620 --> 00:23:55,500
No, no, no, no, no!
391
00:23:56,120 --> 00:23:57,120
No!
392
00:23:57,300 --> 00:23:59,080
How many times do you guys have to be
told?
393
00:23:59,320 --> 00:24:00,700
This is a march tempo.
394
00:24:01,200 --> 00:24:02,520
Don't you guys know how to march?
395
00:24:02,780 --> 00:24:04,420
All right, come on, give me a pick -up.
396
00:24:14,700 --> 00:24:15,700
Once more.
397
00:24:15,740 --> 00:24:16,740
Hit it.
398
00:24:34,340 --> 00:24:35,560
I'm sorry we were late, sir.
399
00:24:35,760 --> 00:24:37,340
Well, it's about time you criminalists
got here.
400
00:24:37,580 --> 00:24:38,580
What's the excuse now?
401
00:24:38,720 --> 00:24:41,280
I had lacrosse practice. Tried to get
here early. I had some mathematics.
402
00:24:41,790 --> 00:24:44,910
I was attending intercollegiate student
forum on geopolitics, sir. Oh. You see,
403
00:24:44,970 --> 00:24:46,810
sir, we... Don't sir me. I'm a civilian.
404
00:24:47,230 --> 00:24:49,190
Now, how about you, Princess? Where were
you, in the beauty parlor?
405
00:24:49,410 --> 00:24:52,610
Well, I had a problem in fluid
mechanics, sir. The 300 -ohm resistors
406
00:24:52,610 --> 00:24:54,450
Venturi tubes would give me an awful lot
of trouble.
407
00:24:55,010 --> 00:24:56,010
That's a new one.
408
00:24:56,210 --> 00:24:59,290
Mr. Bixby, I'd like to explain, sir. You
see, we have to do this show in our
409
00:24:59,290 --> 00:25:00,249
spare time.
410
00:25:00,250 --> 00:25:03,530
Rules and regulations, you know. Rules
and regulations. All I want to do is get
411
00:25:03,530 --> 00:25:04,890
a show on and get out of here.
412
00:25:05,330 --> 00:25:06,750
All right, girls, places.
413
00:25:41,500 --> 00:25:45,220
Punishment tour, studying for a quiz,
lacrosse, venturi tubes.
414
00:25:45,540 --> 00:25:47,980
I've heard a great deal about the
discipline in this joint.
415
00:25:48,580 --> 00:25:50,280
You're supposed to be famous for it.
416
00:25:51,120 --> 00:25:53,440
Well, I haven't seen a sign of it in
connection with this show.
417
00:25:54,100 --> 00:25:57,860
There's more discipline in a broken
-down burlesque troupe than you have up
418
00:25:57,860 --> 00:26:02,520
with all your salutes, your yesers, your
nosers, your fancy uniforms and
419
00:26:02,520 --> 00:26:03,520
parades.
420
00:26:04,000 --> 00:26:07,600
Discipline in the theater means being on
time, getting the job done.
421
00:26:08,659 --> 00:26:11,240
Rehearsal is called for 2 o 'clock. It's
not 2 -1 or 2 -2.
422
00:26:11,440 --> 00:26:14,280
If an actor is late, he apologizes to
the entire company.
423
00:26:14,620 --> 00:26:16,680
If he's late a second time, he's fired.
424
00:26:17,540 --> 00:26:21,220
Now, two of you men have taken the
trouble to put together a good show.
425
00:26:22,140 --> 00:26:23,440
A show worthy of Broadway.
426
00:26:24,720 --> 00:26:26,580
Well, if it's worth doing at all, it's
worth doing well.
427
00:26:27,820 --> 00:26:31,840
And if it weren't, I wouldn't have
stayed here 24 hours.
428
00:26:33,440 --> 00:26:34,600
So from here in...
429
00:26:35,219 --> 00:26:37,960
Punishment tours can wait. Studies can
wait. Lacrosse can wait.
430
00:26:38,480 --> 00:26:40,140
And we'll throw out some rules and
regulations.
431
00:26:41,120 --> 00:26:42,760
Rehearsal is called. You'll be on time.
432
00:26:43,080 --> 00:26:45,120
You'll know your words and you'll know
your routines.
433
00:26:45,680 --> 00:26:48,880
You're going to work harder than you've
ever worked since you came here. I'll
434
00:26:48,880 --> 00:26:49,960
show you what discipline is.
435
00:26:50,200 --> 00:26:53,640
Because I don't like this brass hat
factory and I never expect to like it.
436
00:26:57,520 --> 00:26:59,600
Tell him not to go away mad. Just go
away.
437
00:27:00,020 --> 00:27:01,160
Quiet! Quiet!
438
00:27:01,940 --> 00:27:04,360
The next guy that opens his fist, he
gets thrown out of the theater.
439
00:27:05,200 --> 00:27:05,999
That's final.
440
00:27:06,000 --> 00:27:07,620
That goes for each and every one of you.
441
00:27:07,820 --> 00:27:09,120
Is he always this violent?
442
00:27:09,360 --> 00:27:10,700
The army did it to him.
443
00:27:11,060 --> 00:27:15,180
It started when he asked for a size 8
shoe, and they gave him a 12.
444
00:27:15,980 --> 00:27:17,480
Never been the same since.
445
00:27:18,420 --> 00:27:22,700
Catch me on this. And Princess, you and
the rest of the girls watch.
446
00:27:38,990 --> 00:27:39,990
We'll take that again.
447
00:27:56,810 --> 00:27:57,810
See what I mean?
448
00:27:58,710 --> 00:27:59,710
Discipline!
449
00:28:01,530 --> 00:28:05,590
Gentlemen, this conduct of Mr. Bixby's
cannot be tolerated. But, sir...
450
00:28:05,880 --> 00:28:08,420
The men don't seem to feel it's entirely
Mr. Bixby's fault.
451
00:28:09,340 --> 00:28:14,380
It takes time for an outsider to get to
know West Point. That I can understand,
452
00:28:14,600 --> 00:28:16,560
but this request is very unusual.
453
00:28:17,140 --> 00:28:19,140
Unusual, yes, Colonel, but not without
precedent.
454
00:28:19,460 --> 00:28:21,780
George M. Cohan did it to get material
for a play.
455
00:28:22,080 --> 00:28:26,240
Damon Runyon for some newspaper stories.
Gentlemen, I'd like to read you some
456
00:28:26,240 --> 00:28:27,260
excerpts from Mr.
457
00:28:27,460 --> 00:28:29,120
Bixby's record in the Army.
458
00:28:31,280 --> 00:28:36,200
During four years of active service,
Elwyn Bixby fought two wars, one against
459
00:28:36,200 --> 00:28:38,300
the enemy and one against the army.
460
00:28:38,960 --> 00:28:43,720
He griped from Reveille to Taps. He was
insubordinate to all ranks, and he went
461
00:28:43,720 --> 00:28:46,980
AWOL so many times it was impossible to
keep count.
462
00:28:48,780 --> 00:28:53,280
In Africa, he sold a B -17 to an Arab
for a crate of eggs.
463
00:28:54,060 --> 00:28:58,520
He swiped mattress covers and
pillowcases from QM Supplies and sold
464
00:28:58,520 --> 00:28:59,720
Arabs for Sunday suits.
465
00:29:01,290 --> 00:29:05,590
And after being missing for two weeks,
he was found in residence in a harem.
466
00:29:06,870 --> 00:29:08,370
This was quite a man.
467
00:29:09,070 --> 00:29:13,290
He was ordered court -martialed five
times, always bluffed his way out.
468
00:29:15,450 --> 00:29:19,490
But his courage was incredible. In
Italy, he saved his company from being
469
00:29:19,490 --> 00:29:21,250
trapped by superior enemy forces.
470
00:29:21,570 --> 00:29:25,750
In France, when action became dull, he
went AWOL and joined the French
471
00:29:25,750 --> 00:29:26,750
underground.
472
00:29:26,910 --> 00:29:28,210
He was wounded twice.
473
00:29:28,910 --> 00:29:32,870
He was awarded the Distinguished Service
Cross, the Silver Star, and the Medal
474
00:29:32,870 --> 00:29:33,870
Militaire.
475
00:29:34,650 --> 00:29:38,970
He was finally promoted to the rank of
sergeant, but for an infraction of a
476
00:29:38,970 --> 00:29:41,990
was broken back to private on the day of
his discharge.
477
00:29:43,170 --> 00:29:44,870
A very interesting career.
478
00:29:49,710 --> 00:29:51,690
You're at the United States Military
Academy.
479
00:29:52,090 --> 00:29:55,230
You take a sock at a cadet, and you're
taking a sock at the United States
480
00:29:55,230 --> 00:29:56,230
government.
481
00:29:56,550 --> 00:29:57,990
Now you're barred from the post.
482
00:29:59,050 --> 00:30:00,050
Come in.
483
00:30:00,910 --> 00:30:01,910
Ah.
484
00:30:03,990 --> 00:30:06,670
I have news for you. What did they say?
485
00:30:06,890 --> 00:30:08,070
Are they going to let him stay?
486
00:30:08,310 --> 00:30:09,310
That depends.
487
00:30:09,810 --> 00:30:12,570
They took the case to the Commandant's
office.
488
00:30:13,210 --> 00:30:19,210
He was pretty reasonable about it. He
realizes that Punch Happy over there
489
00:30:19,210 --> 00:30:21,690
the first civilian to come up here with
a chip on his shoulder.
490
00:30:22,270 --> 00:30:25,410
And he's willing to give Bix another
chance.
491
00:30:26,090 --> 00:30:30,110
Well, they figure if Bix got to know
them better, he might get to like them
492
00:30:30,110 --> 00:30:32,610
better. Who wants to like them better?
493
00:30:34,390 --> 00:30:37,310
You see, Harry, it's no use. That ham...
Shut up!
494
00:30:37,550 --> 00:30:38,930
Yeah, what else now?
495
00:30:39,530 --> 00:30:42,250
Well, on one condition would they allow
him to stay.
496
00:30:43,090 --> 00:30:45,810
They have invited him to become one of
them.
497
00:30:46,090 --> 00:30:47,550
I told them he'd do it.
498
00:30:47,790 --> 00:30:48,930
You told them what?
499
00:30:49,330 --> 00:30:52,770
I accepted their invitation for you to
become a cadet.
500
00:30:53,350 --> 00:30:54,350
You what?
501
00:30:55,090 --> 00:30:56,090
You heard me.
502
00:30:56,730 --> 00:31:00,490
And I just accepted an invitation for
you to go over Niagara Falls in a
503
00:31:00,750 --> 00:31:01,750
Now, who goes first?
504
00:31:02,350 --> 00:31:05,490
Eve, darling, you're wonderful. I love
you. Look, Bix, this is great.
505
00:31:05,690 --> 00:31:07,630
You move right in. You become one of
them.
506
00:31:07,910 --> 00:31:11,650
You go to work on the boy. The boy
discovers what he's got, what we can do
507
00:31:11,650 --> 00:31:12,850
him. Work on what boy?
508
00:31:13,090 --> 00:31:17,510
What? Oh, well, you know, Hal and Tom.
509
00:31:18,010 --> 00:31:19,530
You know, to make them good in the show.
510
00:31:19,850 --> 00:31:22,090
Oh, Bix, you'll become a cadet. What do
you say?
511
00:31:22,650 --> 00:31:23,650
What do I say?
512
00:31:26,379 --> 00:31:28,660
No! No, he says, always.
513
00:31:29,500 --> 00:31:31,340
Oh, Eve, why do you put up with him?
514
00:31:31,600 --> 00:31:36,260
Harry, you think that job in Las Vegas
is still open? If it isn't, I'll open
515
00:31:38,700 --> 00:31:40,720
Stop off if you're passing through Las
Vegas.
516
00:31:41,220 --> 00:31:44,180
I'll put in a good word for you if they
need an extra busboy.
517
00:31:45,880 --> 00:31:46,900
Now, Eve, hey!
518
00:31:49,020 --> 00:31:50,020
Las Vegas.
519
00:31:50,480 --> 00:31:51,480
You, uh...
520
00:31:52,880 --> 00:31:55,240
You reached way out into the left field
for that one, didn't you?
521
00:31:55,920 --> 00:31:58,820
And now, now I should become a West
Point cadet.
522
00:31:59,080 --> 00:32:00,680
I think it's a great idea.
523
00:32:01,100 --> 00:32:03,040
Really, a great idea.
524
00:32:09,660 --> 00:32:10,960
We still got a deal.
525
00:33:03,679 --> 00:33:04,679
Bixby! Reveille!
526
00:33:04,740 --> 00:33:06,500
Cut it out. Cut it out. Cut it out.
527
00:33:07,080 --> 00:33:09,620
Reveille, Bix, you have to be in
formation by the two -minute bell.
528
00:33:09,860 --> 00:33:12,380
Oh, the middle of the night.
529
00:33:19,660 --> 00:33:22,700
Out of the sack, Mr. Dump John. You
don't sleep all day around here.
530
00:33:22,980 --> 00:33:24,800
Close your window.
531
00:33:25,260 --> 00:33:26,260
This way.
532
00:33:28,400 --> 00:33:30,320
Come on, mister, move.
533
00:33:37,640 --> 00:33:38,740
This is your GX1.
534
00:34:04,720 --> 00:34:05,900
a tail gunner, Mr. Dewey?
535
00:34:06,840 --> 00:34:07,860
About pace.
536
00:34:09,340 --> 00:34:10,420
About pace.
537
00:34:13,699 --> 00:34:15,100
Now let me see you function.
538
00:34:15,620 --> 00:34:17,620
Put a brace on those shoulders, Mr.
Dewey.
539
00:34:18,580 --> 00:34:20,100
Stretch up from the top of the head.
540
00:34:21,020 --> 00:34:22,020
Touch my hand.
541
00:34:23,580 --> 00:34:24,580
Break forward.
542
00:34:25,820 --> 00:34:26,820
Pull in that chin.
543
00:34:27,219 --> 00:34:28,340
More. More.
544
00:34:30,400 --> 00:34:32,060
Why can't you pull in that chin?
545
00:34:32,659 --> 00:34:33,679
Don't taste nice.
546
00:34:34,110 --> 00:34:36,909
Don't answer me. Now look military, Mr.
Dumb John.
547
00:34:37,250 --> 00:34:38,250
Suck up that gut.
548
00:34:38,929 --> 00:34:41,170
Pop that chest up in the air. Lift it
up.
549
00:34:41,670 --> 00:34:42,670
Lift it up.
550
00:34:44,090 --> 00:34:45,090
Straighten that cap.
551
00:34:49,830 --> 00:34:51,409
You were instructed to get a haircut.
552
00:34:51,909 --> 00:34:54,670
See that it's done. Report to my
quarters after recall.
553
00:35:02,670 --> 00:35:04,130
Do you keep those clippers on the ice?
554
00:35:07,890 --> 00:35:09,890
It's all part of a plebe's life, Bix.
555
00:35:10,430 --> 00:35:13,410
Anyhow, it'll all be over when the
upperclassmen shake your hand and
556
00:35:13,410 --> 00:35:16,470
you. Now, how many lights in Cullum
Hall?
557
00:35:17,030 --> 00:35:19,750
340, sir. Next, how many gallons in Lusk
Reservoir?
558
00:35:20,150 --> 00:35:23,170
92 and 210 million gallons, sir, when
the water's flowing over the spillway.
559
00:35:23,350 --> 00:35:24,350
What do plebes rank?
560
00:35:24,690 --> 00:35:28,610
The plebes rank the Commandant's dog,
the Superintendent's cat, the Hellcats,
561
00:35:28,690 --> 00:35:30,450
and all the admirals in the Cockhide
Navy.
562
00:35:35,210 --> 00:35:37,790
12 o 'clock boy in a 9 o 'clock town.
That's me.
563
00:35:40,790 --> 00:35:42,750
Say, there's another thing I don't like
about this place.
564
00:35:43,070 --> 00:35:44,950
Too much buttoning and unbuttoning.
565
00:35:45,250 --> 00:35:46,990
All right, 641. All right, sir.
566
00:35:48,390 --> 00:35:49,730
All right, 642.
567
00:35:50,170 --> 00:35:51,170
All right, sir.
568
00:35:51,670 --> 00:35:55,130
Hey. All right, 643. Everybody in a rut
around here.
569
00:35:55,990 --> 00:35:58,010
What is this all right business?
570
00:35:58,390 --> 00:36:01,190
Oh, it's a bed check. When you answer
all right, that means everyone's present
571
00:36:01,190 --> 00:36:02,049
in this room.
572
00:36:02,050 --> 00:36:03,290
They take your word for it?
573
00:36:03,890 --> 00:36:06,260
Certainly. West Point, your word is your
honor.
574
00:36:08,120 --> 00:36:12,460
Now, the definition of leather, they'll
be sure to ask you that one. And put
575
00:36:12,460 --> 00:36:13,460
some soul in it.
576
00:36:13,620 --> 00:36:15,200
The definition of leather.
577
00:36:15,620 --> 00:36:17,680
And put some soul into it. Right.
578
00:36:18,860 --> 00:36:23,640
If the fresh skin of an animal, cleaned
and divested of all hairs, fat, and
579
00:36:23,640 --> 00:36:27,880
other extraneous matter, be immersed in
a dilute solution of tannic acid, a
580
00:36:27,880 --> 00:36:29,420
chemical compound ensues.
581
00:36:30,170 --> 00:36:33,330
The gelatinous tissue of the skin is
converted into a non -putrescible
582
00:36:33,330 --> 00:36:36,610
substance, impervious to and insoluble
in water.
583
00:36:36,870 --> 00:36:38,630
This, sir, is leather.
584
00:38:54,440 --> 00:38:56,100
Beautifully done, Hal. Beautifully done.
585
00:38:56,620 --> 00:38:57,620
Only one thing wrong.
586
00:38:58,040 --> 00:38:59,120
Not enough straw hats.
587
00:39:02,240 --> 00:39:03,240
Potter.
588
00:39:04,840 --> 00:39:08,320
For although I am a princess, I shall be
happy to marry you. Let's hear it.
589
00:39:08,320 --> 00:39:09,540
Let's hear it. Come on.
590
00:39:10,000 --> 00:39:13,240
Oh, Bix, this whole business will follow
me around for the rest of my life. I
591
00:39:13,240 --> 00:39:14,240
can't say that.
592
00:39:14,260 --> 00:39:15,360
Put a star on it, understand?
593
00:39:16,200 --> 00:39:16,979
Yes, sir.
594
00:39:16,980 --> 00:39:21,320
You are a princess. A princess. And he's
a G .I. You met in Europe and fell in
595
00:39:21,320 --> 00:39:23,040
love. Why, I don't know. Don't know.
596
00:39:23,380 --> 00:39:25,360
But he's asked you to marry him and go
and live in Brooklyn.
597
00:39:25,800 --> 00:39:26,618
You hear?
598
00:39:26,620 --> 00:39:27,800
Now, get up.
599
00:39:29,440 --> 00:39:30,520
Suck up that royal gut.
600
00:39:31,700 --> 00:39:33,320
Extend that lovely little pinky.
601
00:39:34,580 --> 00:39:38,120
Attaboy. Now give us a lovely, lovely
smile with those pearly white teeth.
602
00:39:40,820 --> 00:39:42,720
You're a doll, a doll.
603
00:39:43,360 --> 00:39:45,880
All right, from the beginning, I want to
talk to you, Tom.
604
00:39:46,120 --> 00:39:48,720
Why, Hal, that's sweet of you to ask me.
605
00:39:48,940 --> 00:39:50,160
I'd love to.
606
00:39:50,480 --> 00:39:51,680
Doing a little research, doll face?
607
00:39:53,680 --> 00:39:56,120
Look, son, I've been wanting to talk to
you for some time.
608
00:39:56,360 --> 00:39:57,339
Yes, sir?
609
00:39:57,340 --> 00:39:58,440
Talk about your future.
610
00:39:58,660 --> 00:40:00,620
I think you should give it careful
consideration.
611
00:40:01,310 --> 00:40:03,490
It's just something that you don't, you
know, pass over life.
612
00:40:14,690 --> 00:40:17,250
What I want to know is, what are you
going to do with that voice of yours?
613
00:40:17,690 --> 00:40:18,850
Sing the regiment to sleep?
614
00:40:19,810 --> 00:40:20,810
What do you mean?
615
00:40:20,850 --> 00:40:23,970
You're carrying around an annuity in
your throat. Why don't you cash in on
616
00:40:24,050 --> 00:40:25,050
Go into show business.
617
00:40:26,130 --> 00:40:27,530
My uncle been talking to you?
618
00:40:28,930 --> 00:40:29,930
Only from the floor.
619
00:40:30,130 --> 00:40:31,068
Look, son.
620
00:40:31,069 --> 00:40:34,110
I've been working with talent all my
life. And all I've got to do is listen
621
00:40:34,110 --> 00:40:35,069
once, and I know.
622
00:40:35,070 --> 00:40:37,690
Have you got it? Where you got it? How
you got it? Don't know.
623
00:40:37,910 --> 00:40:40,490
But the question is, what are you going
to do with it? Are you going to waste
624
00:40:40,490 --> 00:40:44,130
that voice on a parade ground singing,
to the rear, hodge, to the rear, hodge?
625
00:40:46,450 --> 00:40:48,410
Vicks, do you like your profession?
626
00:40:49,470 --> 00:40:51,450
Sure. Well, I like mine.
627
00:40:52,690 --> 00:40:56,410
Ever since I was an enlisted man, I
considered the Army a profession, just
628
00:40:56,410 --> 00:40:57,410
law or medicine.
629
00:40:57,760 --> 00:41:00,840
And that's the thing that people like
you and my uncle refuse to understand.
630
00:41:01,580 --> 00:41:03,220
He wanted me to go to work for him.
631
00:41:04,080 --> 00:41:06,780
Well, maybe you should have listened to
your uncle.
632
00:41:07,300 --> 00:41:10,600
I wouldn't have listened even if I'd
liked him, which I don't.
633
00:41:11,260 --> 00:41:13,060
Neither do I, that thief.
634
00:41:13,640 --> 00:41:14,640
Now, look.
635
00:41:21,300 --> 00:41:26,080
Look, what I'm about to say to you is
just between us, you and me.
636
00:41:27,080 --> 00:41:31,040
What I want to do is sign you to a
personal contract, Bixby exclusive.
637
00:41:32,100 --> 00:41:35,800
You'll be working for me, and I'll be
working for you. I'll teach you
638
00:41:35,800 --> 00:41:36,499
I know.
639
00:41:36,500 --> 00:41:38,080
It'll take a couple of years to bring
you along.
640
00:41:38,380 --> 00:41:43,600
Then I'll sit you in a Broadway show,
good part, good part, and you'll wind up
641
00:41:43,600 --> 00:41:44,700
with a lousy fortune.
642
00:41:47,060 --> 00:41:48,460
Thanks, Bix. No sale.
643
00:41:49,560 --> 00:41:53,580
Now, when I graduate from here in June,
I have an obligation to the government.
644
00:41:53,920 --> 00:41:56,540
But you could quit. People haven't known
to change their agents.
645
00:41:57,620 --> 00:42:02,520
But you don't quit West Point, Biggs.
You don't even get busted out unless you
646
00:42:02,520 --> 00:42:07,340
break some strict rule or regulation,
like violating honor or getting found in
647
00:42:07,340 --> 00:42:09,100
your studies or getting married.
648
00:42:09,540 --> 00:42:13,200
You see, Biggs, what the gentleman is
trying to tell you is no.
649
00:42:14,280 --> 00:42:16,640
Well, anyway, think it over. You might
change your mind.
650
00:42:16,840 --> 00:42:18,200
No, not a chance.
651
00:42:19,300 --> 00:42:20,720
But don't think I'm not grateful.
652
00:42:25,340 --> 00:42:27,280
Well, that wasn't only a brush.
653
00:42:27,560 --> 00:42:29,220
He threw in the comb and mirror.
654
00:42:30,280 --> 00:42:31,380
I like that kid.
655
00:42:31,940 --> 00:42:32,940
I like them both.
656
00:42:33,300 --> 00:42:34,300
I heard you.
657
00:42:34,420 --> 00:42:36,220
I saw that huddle you were in with Hal.
658
00:42:36,500 --> 00:42:37,499
Oh? Yes.
659
00:42:37,500 --> 00:42:38,820
He's going to drag me.
660
00:42:40,200 --> 00:42:41,200
By what?
661
00:42:41,780 --> 00:42:43,180
He's taking me to the hop.
662
00:42:43,920 --> 00:42:45,960
I'm going to be his little drag.
663
00:42:46,740 --> 00:42:48,120
And where do you suppose I'll be?
664
00:42:48,800 --> 00:42:50,780
Plebes aren't allowed to attend hops.
665
00:42:51,660 --> 00:42:54,620
And you're just a little old plebe.
666
00:42:55,100 --> 00:42:57,780
A little old plebe just got an idea.
667
00:42:58,080 --> 00:43:02,000
A little old plebe just got an idea. A
little old plebe just got an idea.
668
00:43:02,300 --> 00:43:03,560
Come in.
669
00:43:11,660 --> 00:43:15,160
Well, Mr. Dumb Squat, what do you want?
Cadet Bixby reporting to ask a question,
670
00:43:15,300 --> 00:43:17,100
sir. Proceed, Mr. Bixby.
671
00:43:20,140 --> 00:43:21,140
Well, sir.
672
00:43:21,390 --> 00:43:24,790
I was just wondering if you were
dragging anyone to the house Saturday
673
00:43:25,330 --> 00:43:26,950
Why? Do you have any ideas?
674
00:43:27,990 --> 00:43:28,990
Mm -hmm.
675
00:43:29,530 --> 00:43:30,570
Ever hear of Jan Wilson?
676
00:43:31,510 --> 00:43:32,510
The movie star?
677
00:43:33,110 --> 00:43:34,330
Why, sure. Who hasn't?
678
00:43:35,030 --> 00:43:35,928
Friend of mine.
679
00:43:35,930 --> 00:43:39,010
Oh, that's the kind of friendship I'd
like to make.
680
00:43:40,030 --> 00:43:41,250
At ease, Mr. Bixby.
681
00:43:41,810 --> 00:43:45,170
Well, sir, you see, I kind of helped her
up the golden ladder.
682
00:43:45,450 --> 00:43:46,450
She's in New York.
683
00:43:46,590 --> 00:43:49,030
I might be able to coax her up here.
684
00:43:53,930 --> 00:43:54,930
That's my drag?
685
00:43:55,550 --> 00:43:56,550
I could try.
686
00:43:56,990 --> 00:44:00,570
And you, you might persuade her to play
the princess in the show.
687
00:44:01,750 --> 00:44:04,850
Wouldn't you rather make love to her
than bully boy Gilbert?
688
00:44:09,730 --> 00:44:11,550
Start persuading, Mr. Bixby.
689
00:44:17,690 --> 00:44:20,430
I didn't sleep again last night.
690
00:44:20,670 --> 00:44:22,410
And I'd like to discuss...
691
00:44:24,620 --> 00:44:31,560
To which I'm strung or tight And I'm as
beat as a bowl of batter If old
692
00:44:31,560 --> 00:44:37,120
man Rip Van Winkle Thought his long
sleep was a curse I know how the old man
693
00:44:37,120 --> 00:44:44,100
felt Because I've got his problem in
reverse 10
694
00:44:44,100 --> 00:44:49,880
,432 sheep How long can I toss like
this?
695
00:44:53,710 --> 00:44:54,569
33 sheep.
696
00:44:54,570 --> 00:44:57,210
What did you put in that kiss?
697
00:44:57,930 --> 00:45:02,290
I've tried all the remedies, the well
-known good advice.
698
00:45:02,650 --> 00:45:08,010
Took a hot tub and an alcohol rub. Did
the alphabet backwards twice.
699
00:45:08,590 --> 00:45:11,810
10 ,434 sheep.
700
00:45:12,030 --> 00:45:14,530
We'd better get married soon.
701
00:45:15,510 --> 00:45:19,090
10 ,435 sheep.
702
00:45:19,310 --> 00:45:21,890
I'll never hold out till June.
703
00:45:23,600 --> 00:45:27,100
How much do I love you, just in case you
didn't know?
704
00:45:27,380 --> 00:45:31,300
To get a mental kiss with every sheep I
count.
705
00:45:31,720 --> 00:45:35,740
And I've still got a million sheep to
go.
706
00:45:36,460 --> 00:45:37,960
Do you ever try singing a doctor?
707
00:45:38,260 --> 00:45:43,220
A doctor? I went to see a noted doctor
who's a famous analyst.
708
00:45:43,800 --> 00:45:47,900
Then he led me to the couch and he
gently took my wrist.
709
00:45:48,240 --> 00:45:51,940
I paid him $50. Well, that sounds pretty
cheap. Cheap?
710
00:45:52,220 --> 00:45:55,800
I should have paid him nothing, because
I still can't sleep.
711
00:45:57,880 --> 00:45:59,780
10 ,400.
712
00:46:00,320 --> 00:46:01,340
36 sheep.
713
00:46:01,620 --> 00:46:05,040
And one sheep that got away. He took it
on the lamb.
714
00:46:05,500 --> 00:46:07,060
10 ,400.
715
00:46:07,720 --> 00:46:08,720
38 sheep.
716
00:46:26,320 --> 00:46:29,960
every sheep I count. Add them all
together, that's a larger...
717
00:47:32,650 --> 00:47:35,930
We will call you. Wait a minute. I'm
handling things here. I'm the press
718
00:47:36,070 --> 00:47:37,330
Your secret is safe with me.
719
00:47:37,770 --> 00:47:41,690
Now, join the others like a good boy.
Yes, all right, fine.
720
00:47:41,950 --> 00:47:43,250
I'll do the same for you sometime.
721
00:47:45,510 --> 00:47:46,510
Jan Wilson.
722
00:47:46,770 --> 00:47:47,770
Jan Wilson.
723
00:47:48,310 --> 00:47:52,950
Hollywood hasn't done a thing, not a
thing, to tarnish that unspoiled
724
00:47:52,950 --> 00:47:54,370
loveliness. Oh, that haircut.
725
00:47:54,890 --> 00:47:56,990
Oh, this you'll have to sit down for.
726
00:47:57,410 --> 00:47:59,290
Sweetheart, you're in for something of a
shock. What?
727
00:47:59,530 --> 00:48:01,350
Yep. I, uh...
728
00:48:05,230 --> 00:48:06,670
I'm a West Point cadet.
729
00:48:06,930 --> 00:48:07,930
You're a what?
730
00:48:07,970 --> 00:48:11,270
Yeah. If things are that bad, I'd better
unload my government bonds.
731
00:48:11,630 --> 00:48:13,870
Well, they had to get in the act to stay
there. I'm putting their show on for
732
00:48:13,870 --> 00:48:16,070
them. The place will never be the same,
old boy.
733
00:48:16,950 --> 00:48:19,630
I've got to bring you the news.
734
00:48:19,850 --> 00:48:24,550
I took a poll up there to find out who
the top favorite of the movie stars
735
00:48:24,550 --> 00:48:25,550
all the cadets.
736
00:48:25,750 --> 00:48:27,310
All 2 ,500 of them.
737
00:48:27,530 --> 00:48:30,010
And who, who do you think they picked?
738
00:48:30,610 --> 00:48:31,610
Who?
739
00:48:32,310 --> 00:48:33,550
You, Jan Wilson.
740
00:48:33,790 --> 00:48:35,540
Really? Oh, isn't that nice?
741
00:48:35,760 --> 00:48:36,760
Indicated my judgment.
742
00:48:37,600 --> 00:48:38,600
What's your angle?
743
00:48:40,200 --> 00:48:41,200
What's your angle?
744
00:48:42,180 --> 00:48:44,860
Angle? You've always got one. What is
it?
745
00:48:45,940 --> 00:48:47,140
Oh, no, Jenny.
746
00:48:48,040 --> 00:48:49,480
All right, all right.
747
00:48:49,900 --> 00:48:50,980
I do need a favor.
748
00:48:51,640 --> 00:48:55,100
They're giving a hop for the members of
the cast next Saturday night. All great
749
00:48:55,100 --> 00:48:56,180
kids, great kids.
750
00:48:56,380 --> 00:48:57,440
And I made them a promise.
751
00:48:57,660 --> 00:48:58,660
What?
752
00:48:59,100 --> 00:49:00,160
I promised you to appear.
753
00:49:00,440 --> 00:49:04,290
I've got two recording dates, three
personal appearances, radio broadcasts.
754
00:49:04,290 --> 00:49:06,230
can't do it.
755
00:49:06,710 --> 00:49:09,010
Can't do it, huh? Well, I can't find the
time to do it.
756
00:49:12,350 --> 00:49:13,350
All right.
757
00:49:14,890 --> 00:49:15,890
All right.
758
00:49:16,350 --> 00:49:17,990
But, Bix! Oh, it's all right.
759
00:49:18,210 --> 00:49:19,210
All right.
760
00:49:20,230 --> 00:49:21,670
Just don't worry about a thing.
761
00:49:22,190 --> 00:49:23,830
Bix, I'm sorry.
762
00:49:24,470 --> 00:49:26,710
No, I said it was all right. All right.
763
00:49:27,130 --> 00:49:28,730
I gave it the old college try.
764
00:49:29,390 --> 00:49:32,130
But, uh, just think of me when you're
counting your money.
765
00:49:33,710 --> 00:49:35,090
But I said I was sorry.
766
00:49:36,170 --> 00:49:37,170
Oh, well.
767
00:49:38,190 --> 00:49:39,190
Look, sweetheart.
768
00:49:40,050 --> 00:49:42,450
I thought... I thought you might as well
have these.
769
00:49:42,670 --> 00:49:46,530
What? The dancing shoes you wore the day
I took you out of the course.
770
00:49:49,250 --> 00:49:50,970
You didn't tell me you saved these.
771
00:49:51,290 --> 00:49:52,290
Oh, well.
772
00:49:52,350 --> 00:49:54,210
How many stars can a guy make in a
lifetime?
773
00:49:57,150 --> 00:49:58,850
But you can't blame a fellow for being
sentimental.
774
00:50:02,120 --> 00:50:04,660
I went without lunch a whole month to
buy them.
775
00:50:05,000 --> 00:50:06,400
And then you didn't know what to do with
them.
776
00:50:06,820 --> 00:50:08,460
Remember that first time stuff I showed
you?
777
00:50:09,600 --> 00:50:10,600
Air taps.
778
00:50:10,700 --> 00:50:12,220
Oh, don't tell me I look like that.
779
00:50:12,420 --> 00:50:15,140
That was on your good day. Here was one
you never could do. Oh, yeah?
780
00:50:17,660 --> 00:50:19,300
Move over, old boy. Watch this.
781
00:50:21,380 --> 00:50:22,380
Huh?
782
00:50:25,940 --> 00:50:27,460
Oh, now look, sweetie. What?
783
00:50:28,080 --> 00:50:31,220
Life isn't all taking. There comes a
time when you've got to do a little
784
00:50:31,680 --> 00:50:33,400
Now, it isn't as though we were absolute
strangers.
785
00:50:33,700 --> 00:50:39,240
You just can't let old friendships go
unheeded. And, pal, I do need a favor.
786
00:50:44,180 --> 00:50:45,800
All right, I'll do it.
787
00:50:48,120 --> 00:50:49,120
There's my girl.
788
00:50:49,780 --> 00:50:50,780
My girl.
789
00:50:51,180 --> 00:50:53,260
Knew all the time you wouldn't let old
bits down.
790
00:50:53,520 --> 00:50:54,520
Knew it all the time.
791
00:50:55,440 --> 00:50:57,300
My studio's gonna blow a fuse.
792
00:51:00,300 --> 00:51:02,060
It'll be more fun than making a living
anyway.
793
00:51:08,500 --> 00:51:12,320
Why, you phony, no -good, two -timing
character.
794
00:51:16,600 --> 00:51:18,620
I'll make this just like old times.
795
00:51:18,880 --> 00:51:20,520
Oh, no. Your aim is better.
796
00:51:31,980 --> 00:51:32,980
I can't believe it.
797
00:51:33,560 --> 00:51:36,020
Somewhere along the line, I must have
been a very good boy.
798
00:51:37,340 --> 00:51:39,060
Now that I'm here, couldn't we dance
together?
799
00:51:39,520 --> 00:51:41,580
Huh? Someone may walk between us, you
know.
800
00:51:45,580 --> 00:51:47,560
Buttons. They're guided missiles.
801
00:51:47,940 --> 00:51:48,940
I see what you mean.
802
00:51:56,140 --> 00:51:57,160
Changing the guard, sir?
803
00:52:04,810 --> 00:52:06,890
Every time I see you in that uniform, I
break up.
804
00:52:07,110 --> 00:52:08,110
You, don't you think?
805
00:52:09,770 --> 00:52:10,769
What cooks?
806
00:52:10,770 --> 00:52:13,050
You didn't bring me up here just for
laughs.
807
00:52:16,230 --> 00:52:17,230
Step into my office.
808
00:52:22,030 --> 00:52:23,030
Look, sweet.
809
00:52:23,470 --> 00:52:27,030
That cadet you were just dancing with?
Uh -huh.
810
00:52:27,410 --> 00:52:28,410
Tom?
811
00:52:29,150 --> 00:52:31,290
That is Harry Eberhardt's nephew.
812
00:52:31,650 --> 00:52:32,549
He is?
813
00:52:32,550 --> 00:52:33,550
Uh -huh.
814
00:52:33,680 --> 00:52:35,480
I'm going to bust that kid out of this
joint.
815
00:52:35,860 --> 00:52:38,060
But when I do, he's not going to sign
with his Uncle Harry.
816
00:52:38,820 --> 00:52:40,960
He's going to sign with Bixby.
817
00:52:41,400 --> 00:52:43,340
And what felony do you want me to
commit?
818
00:52:44,460 --> 00:52:46,920
I want you to give the kid a taste of
show business.
819
00:52:47,460 --> 00:52:48,540
She's here, all right.
820
00:52:49,220 --> 00:52:50,220
But why?
821
00:52:50,520 --> 00:52:51,520
Well, didn't you know?
822
00:52:52,560 --> 00:52:55,200
No. Well, Bix got her to come up as a
blind drag for Tom.
823
00:52:55,520 --> 00:52:57,800
And Tom got Bix special permission to
come to the hop.
824
00:52:58,700 --> 00:52:59,700
Oh.
825
00:53:00,640 --> 00:53:02,660
Now, tonight, he's going to ask you to
be in the show.
826
00:53:03,290 --> 00:53:04,290
I told him to do it.
827
00:53:04,490 --> 00:53:08,810
And when he starts selling, baby, you
start buying.
828
00:53:09,070 --> 00:53:12,550
I came up here for one night, not to
make a career out of this.
829
00:53:12,870 --> 00:53:15,870
Now, didn't we say that this was time
for a little giving?
830
00:53:16,330 --> 00:53:21,450
And just think, just think, the first
dame ever to be in a West Point show.
831
00:53:23,450 --> 00:53:24,710
Do you think I can swing it?
832
00:53:26,590 --> 00:53:27,770
With what you have to swing?
833
00:53:30,250 --> 00:53:32,430
Start swinging.
834
00:53:33,569 --> 00:53:35,310
I thought you might enjoy a little
refreshment.
835
00:53:35,850 --> 00:53:36,850
Thank you.
836
00:54:02,990 --> 00:54:04,530
Do your boys have this?
837
00:54:04,930 --> 00:54:08,370
Yes. All right. When she comes up here,
give her an introduction and send her
838
00:54:08,370 --> 00:54:09,069
right in.
839
00:54:09,070 --> 00:54:10,070
Right.
840
00:54:26,890 --> 00:54:28,510
You did a number on your last picture.
841
00:54:28,810 --> 00:54:29,830
The military poker.
842
00:54:30,350 --> 00:54:31,930
We liked it up here. Oh, thank you.
843
00:54:32,460 --> 00:54:33,540
How about doing it for us now?
844
00:54:33,820 --> 00:54:35,700
Oh, really? I don't want to sing now.
845
00:54:35,980 --> 00:54:39,160
Oh, come on. They'd all enjoy it. But I
can bring my music. Please.
846
00:54:44,120 --> 00:54:45,220
All set? All ready.
847
00:54:49,600 --> 00:54:54,060
Put your arms around her shoulder when
the order told her arms. Take a full,
848
00:54:54,140 --> 00:54:59,000
firm grip of the lady and her charms. If
her heart is your objective, you can
849
00:54:59,000 --> 00:55:01,100
win it right away when they play.
850
00:55:01,500 --> 00:55:03,060
The military polka.
851
00:55:03,460 --> 00:55:08,520
To the right flank is the order and the
dancers gaily twirl. Then it's set, a,
852
00:55:08,540 --> 00:55:13,020
eight. So you face your neighbor's girl,
but you turn back to attention. Love's
853
00:55:13,020 --> 00:55:16,980
the order of the day when they play the
military polka.
854
00:55:18,000 --> 00:55:19,860
Hut, two, three, four.
855
00:55:20,140 --> 00:55:26,320
Hut, two, three, four. Hut, two, three,
four. Here they go. See those military
856
00:55:26,320 --> 00:55:29,480
men in line. See their uniform.
857
00:55:31,590 --> 00:55:38,510
It's amazing how erect they stand, and
your heart begins to beat, begins to
858
00:55:38,510 --> 00:55:41,470
beat, to beat the band, and the band.
859
00:56:29,190 --> 00:56:34,030
Put your arms around her shoulder when
the order stole her arms. Take the full,
860
00:56:34,150 --> 00:56:38,930
firm grip of the lady and her charms. If
her heart is your objective, you can
861
00:56:38,930 --> 00:56:42,930
win it right away when they play the
military polka.
862
00:56:43,740 --> 00:56:48,460
To the right, Mike, is the order and the
dance of J .D. Twirl. And it's left by
863
00:56:48,460 --> 00:56:53,040
face. So you face your neighbor's girl,
but you turn back to attention. Love the
864
00:56:53,040 --> 00:56:57,080
order of the day when they play the
military polka.
865
00:57:04,750 --> 00:57:08,790
See the dancers marching forward
straight across the hall and floor. If
866
00:57:08,790 --> 00:57:11,670
steals a kiss, all is fair in love and
war.
867
00:57:11,950 --> 00:57:15,230
From now on there's no retreating cause
you'll fall in love this way.
868
00:57:15,950 --> 00:57:18,930
You can bet your boots, you'll all be
recruits.
869
00:57:19,430 --> 00:57:23,090
When they play the mill, we'll carry the
mill.
870
00:58:21,740 --> 00:58:22,740
Would you like a little air?
871
00:58:23,240 --> 00:58:24,240
Fine.
872
00:58:29,920 --> 00:58:32,460
You see, up here every spring we put on
our show.
873
00:58:32,800 --> 00:58:35,000
Well, that's the musical without the
girls. That's right.
874
00:58:35,420 --> 00:58:38,400
Not much fun in that, is there? Well, we
have to break out sometime.
875
00:58:39,040 --> 00:58:40,980
Sort of celebrate the end of the gloom
period.
876
00:58:43,360 --> 00:58:45,800
Oh, look what I've done.
877
00:58:46,540 --> 00:58:47,540
I'm all thumbs.
878
00:58:48,140 --> 00:58:49,140
I'll get it.
879
00:59:00,140 --> 00:59:01,140
name of that song they're playing?
880
00:59:02,040 --> 00:59:03,600
Oh, that's the ballad from our show.
881
00:59:03,800 --> 00:59:04,419
Is it?
882
00:59:04,420 --> 00:59:05,420
Sing it for me.
883
00:59:05,540 --> 00:59:07,640
No, no. I'm out of my class.
884
00:59:08,240 --> 00:59:09,320
You're used to professions.
885
00:59:09,580 --> 00:59:10,558
Oh, come on.
886
00:59:10,560 --> 00:59:12,360
Tonight you may lose your amateur
standing.
887
00:59:34,890 --> 00:59:41,110
In every dream you seem so unattainable.
888
00:59:43,510 --> 00:59:45,910
It's not explainable.
889
00:59:47,970 --> 00:59:50,190
And yet you're mine.
890
01:00:04,040 --> 01:00:10,960
I'm sure this heart of mine would not
deceive me.
891
01:00:12,400 --> 01:00:18,760
And even if you never say it,
892
01:00:18,760 --> 01:00:21,940
this I know is true.
893
01:00:22,240 --> 01:00:27,320
You love me just as I do.
894
01:00:38,020 --> 01:00:39,020
Oh,
895
01:00:39,460 --> 01:00:40,500
and I love that song.
896
01:00:41,420 --> 01:00:43,040
Really, your voice just thrilled me.
897
01:00:43,900 --> 01:00:44,900
Here.
898
01:00:45,380 --> 01:00:46,380
Don't spill it.
899
01:01:23,530 --> 01:01:24,530
What's that?
900
01:01:24,710 --> 01:01:25,710
That's Army blue.
901
01:01:26,150 --> 01:01:29,610
It means we have exactly one hour to get
back to barracks before taps.
902
01:01:29,950 --> 01:01:30,950
Oh.
903
01:01:46,640 --> 01:01:48,460
Please tell me what this is all about.
904
01:01:48,740 --> 01:01:51,460
Well, you know that idea you had about
the local playing the princess?
905
01:01:51,700 --> 01:01:53,460
I've thought it over. It's positively
great.
906
01:01:53,940 --> 01:01:56,100
That's not a local. That's a movie star.
907
01:01:56,620 --> 01:02:00,460
And she's cadet happy. And the cadet is
movie star happy. And in about five
908
01:02:00,460 --> 01:02:02,900
minutes, they're going to be on
flirtation walk.
909
01:02:03,580 --> 01:02:04,940
Doesn't that make you wish you were
young again?
910
01:02:11,260 --> 01:02:13,860
I suppose you know this crooked little
path is famous.
911
01:02:14,600 --> 01:02:17,440
This isn't the road that's paved with
bad intentions, is it?
912
01:02:18,480 --> 01:02:21,360
Ow! Oh, rocks in your shoes?
913
01:02:21,620 --> 01:02:22,680
Feels like a whole corn.
914
01:02:23,220 --> 01:02:24,220
I'll get it.
915
01:02:28,240 --> 01:02:29,620
Wonderful little pebbles.
916
01:02:30,720 --> 01:02:32,540
Scattered in the most convenient places.
917
01:02:33,900 --> 01:02:36,820
Slows down the enemy and brings her into
range.
918
01:02:37,240 --> 01:02:39,620
Something tells me I'll be safer as a
moving target.
919
01:02:39,940 --> 01:02:41,080
Ah, warn you.
920
01:02:41,740 --> 01:02:42,860
Rotation walk gets darker.
921
01:02:43,450 --> 01:02:44,750
Also previously arranged.
922
01:02:45,470 --> 01:02:48,670
You know, the girls sometimes call this
temptation walk.
923
01:02:49,630 --> 01:02:52,810
Tom, you know, you really have a
beautiful voice.
924
01:02:53,190 --> 01:02:54,430
What are you going to do with it?
925
01:02:55,310 --> 01:02:56,790
You know my uncle, too.
926
01:02:57,470 --> 01:03:00,430
Well, yes, but you can't throw away
talent like yours.
927
01:03:00,930 --> 01:03:03,330
You could have a great career. You could
be a star.
928
01:03:04,870 --> 01:03:07,810
Well, right now I'm concentrating on a
star on my shoulder.
929
01:03:10,650 --> 01:03:11,650
Incidentally, Tom.
930
01:03:11,920 --> 01:03:13,380
It was nice of you to ask me.
931
01:03:13,660 --> 01:03:15,020
It was wonderful of you to come.
932
01:03:15,600 --> 01:03:16,680
Oh, I mean about the show.
933
01:03:18,080 --> 01:03:19,440
Do you really want me?
934
01:03:20,380 --> 01:03:21,380
Want you?
935
01:03:21,700 --> 01:03:24,360
Well, I mean, if you do, I could arrange
my schedule.
936
01:03:24,820 --> 01:03:25,820
That'll be wonderful.
937
01:03:26,600 --> 01:03:28,660
And what a lovely princess you'll make.
938
01:03:29,560 --> 01:03:30,560
Thank you.
939
01:03:31,680 --> 01:03:32,680
Well, what do you know?
940
01:03:33,280 --> 01:03:36,140
By a fortunate coincidence, we're under
the kissing rod.
941
01:03:39,760 --> 01:03:41,120
Nice maneuvering, General.
942
01:03:42,120 --> 01:03:43,120
Now what?
943
01:03:43,280 --> 01:03:50,140
Well, you've been kissed, I know, in the
very last row. When the love scene is
944
01:03:50,140 --> 01:03:52,100
on at the movie show.
945
01:03:52,540 --> 01:03:56,080
But wait until tonight and you'll be
kissed. But right.
946
01:03:56,300 --> 01:03:59,180
By the kissing rock.
947
01:04:00,240 --> 01:04:01,880
It's a lovely spot.
948
01:04:02,180 --> 01:04:03,820
And believe it or not.
949
01:04:04,030 --> 01:04:10,130
If you just care a little, you'll care a
lot. So let's dispense with talk and
950
01:04:10,130 --> 01:04:14,750
take flirtation walk to the kissing
rock.
951
01:04:15,510 --> 01:04:19,610
Now a girl once refused to kiss a lad.
952
01:04:20,070 --> 01:04:22,890
And the lad was a man of honor.
953
01:04:23,570 --> 01:04:30,370
He warned her she'd make the rock real
mad. And the legend is the rock fell
954
01:04:30,370 --> 01:04:33,170
her. That was years ago.
955
01:04:34,160 --> 01:04:39,940
It must have been so Cause from that day
to this Not a girl said no And that's
956
01:04:39,940 --> 01:04:46,180
the story of Whoever falls in love By
the kissing rock
957
01:04:46,180 --> 01:04:51,160
What's this for? You're supposed to put
it on. Oh.
958
01:04:52,440 --> 01:04:56,340
And now, so the rock won't fall down and
kill us both?
959
01:05:03,980 --> 01:05:04,980
Just a legend.
960
01:05:06,160 --> 01:05:07,680
Oh, it's a lovely legend.
961
01:05:08,460 --> 01:05:10,080
And a wonderful time saver.
962
01:05:13,120 --> 01:05:16,960
Will you stop making a Supreme Court
case out of nothing? Out of nothing?
963
01:05:17,660 --> 01:05:20,620
How much did Eberhard promise you to
come up here?
964
01:05:22,180 --> 01:05:23,180
Now, look, sweetheart.
965
01:05:23,320 --> 01:05:25,100
I'm doing this all for you.
966
01:05:25,460 --> 01:05:26,460
For me? Yes.
967
01:05:26,880 --> 01:05:29,860
Why do you suppose I'm up here in this
usher's outfit? Because I like to play
968
01:05:29,860 --> 01:05:33,160
soldiers? No. All right. All right. So
I'm going to get the kid busted out of
969
01:05:33,160 --> 01:05:35,820
here. Does he know what he's got? No.
But you know, and so do I.
970
01:05:36,300 --> 01:05:39,420
Now, there's gold in them thar tonsils.
And after I've had them a couple of
971
01:05:39,420 --> 01:05:43,000
years, we'll own a hunk of the mint. He
doesn't want a hunk of the mint.
972
01:05:44,220 --> 01:05:45,220
I do.
973
01:05:45,660 --> 01:05:48,120
And to get it, you're willing to upset
this boy's life.
974
01:05:48,320 --> 01:05:50,160
All his hopes, plans, happiness.
975
01:05:50,720 --> 01:05:52,640
And you brought me along to help you.
976
01:05:53,260 --> 01:05:57,040
I've got your future to think of,
haven't I? Not mine, you haven't. Of all
977
01:05:57,040 --> 01:05:59,520
miserable, rotten, contemptible tricks.
978
01:05:59,820 --> 01:06:01,820
Even for you, this is a new low.
979
01:06:02,120 --> 01:06:03,120
Oh, now, sweetheart.
980
01:06:03,340 --> 01:06:04,340
Don't sweetheart me.
981
01:06:04,880 --> 01:06:08,180
This time I thought you might be on the
level. Well, you're hopeless.
982
01:06:08,560 --> 01:06:11,240
Making you one of the crowd hasn't
changed you a single bit.
983
01:06:12,200 --> 01:06:15,980
I'd stick around if I thought I could
stop you from ruining that boy's life,
984
01:06:15,980 --> 01:06:17,740
I can't compete with movie stars.
985
01:06:18,240 --> 01:06:19,740
Let's go inside and talk it over. No.
986
01:06:20,360 --> 01:06:23,160
I'm going inside, and tomorrow I'm going
back to New York.
987
01:06:23,500 --> 01:06:25,760
You go back to your barracks before
you're too late.
988
01:06:26,190 --> 01:06:30,170
If you don't, they'll throw you out and
you won't get your boy nor your hunk of
989
01:06:30,170 --> 01:06:31,170
a mint.
990
01:06:31,710 --> 01:06:32,710
Oh, Eve.
991
01:06:41,470 --> 01:06:42,570
Mr. Bixby.
992
01:06:50,470 --> 01:06:53,510
Yes? What are you doing out of your room
after taps?
993
01:06:53,970 --> 01:06:54,970
Have you a pass?
994
01:06:56,970 --> 01:06:57,970
All right.
995
01:07:03,310 --> 01:07:04,308
All right?
996
01:07:04,310 --> 01:07:06,530
He shouldn't be saying all right. He
hasn't got a pass.
997
01:07:12,090 --> 01:07:13,090
Howdy, Mr. Bixby.
998
01:07:13,970 --> 01:07:15,370
Mr. Bixby, we've got trouble.
999
01:07:16,450 --> 01:07:18,650
My girl is walking out on me and you've
got trouble.
1000
01:07:18,970 --> 01:07:20,010
You gave your word.
1001
01:07:20,710 --> 01:07:23,210
You said all right when you just came in
and you had no right to say it.
1002
01:07:24,010 --> 01:07:25,610
You weren't authorized to be out after
taps.
1003
01:07:26,090 --> 01:07:28,470
So I said, all right, what are you going
to do, shoot me at sunrise?
1004
01:07:29,250 --> 01:07:30,450
I don't get up that early.
1005
01:07:32,090 --> 01:07:36,730
Mr. Bixby, not so long ago I heard you
talking about your theater, its
1006
01:07:36,730 --> 01:07:37,730
discipline and traditions.
1007
01:07:38,650 --> 01:07:40,530
Well, at West Point, we have ours, too.
1008
01:07:41,550 --> 01:07:43,050
The heart of it is the honor system.
1009
01:07:43,850 --> 01:07:46,130
You give your word, we take it.
1010
01:07:46,710 --> 01:07:49,690
But by what you did tonight, you
dismissed it as unimportant.
1011
01:07:51,070 --> 01:07:52,950
Now, that may not mean anything to you.
1012
01:07:53,210 --> 01:07:54,350
Now, look, son.
1013
01:07:54,890 --> 01:07:56,450
There was no intention of hurting
anybody.
1014
01:07:56,890 --> 01:07:57,890
But you did.
1015
01:07:57,950 --> 01:07:58,950
You hurt us.
1016
01:07:59,550 --> 01:08:00,550
We vouched for you.
1017
01:08:01,130 --> 01:08:03,190
We went out on a limb for you, and you
sought it off.
1018
01:08:03,510 --> 01:08:05,770
You mean to say that you two personally
vouched for me?
1019
01:08:06,530 --> 01:08:07,570
That's right, Tom and I.
1020
01:08:08,970 --> 01:08:12,110
By special permission, Mr. Bixby, you
are allowed to become a member of the
1021
01:08:12,110 --> 01:08:13,110
Corps of Cadets.
1022
01:08:13,690 --> 01:08:15,730
That's a privilege rarely granted to an
outsider.
1023
01:08:17,050 --> 01:08:19,450
But you were absent without authority,
and you lied about it.
1024
01:08:20,470 --> 01:08:23,130
That's unforgivable up here, and we
can't let you get away with it.
1025
01:08:24,800 --> 01:08:27,600
Nobody knows better than we do how much
you've done for our show, and we
1026
01:08:27,600 --> 01:08:28,600
appreciate it.
1027
01:08:29,500 --> 01:08:33,060
But since you can't live here as we live
here, then we can't have you.
1028
01:08:33,520 --> 01:08:35,439
And West Point has no need for you.
1029
01:08:40,880 --> 01:08:41,880
So what do you mean?
1030
01:08:49,279 --> 01:08:50,279
Sir.
1031
01:08:51,580 --> 01:08:53,640
Cadet Bixby reports himself late from
hop.
1032
01:08:54,010 --> 01:08:55,010
Without authority.
1033
01:08:55,270 --> 01:08:56,470
Okay, Mr. Bixby.
1034
01:09:03,290 --> 01:09:04,290
There he is.
1035
01:09:05,290 --> 01:09:06,290
Elwin Bixby.
1036
01:09:06,510 --> 01:09:07,850
Walking punishment tours.
1037
01:09:12,149 --> 01:09:13,149
He's on the level.
1038
01:09:14,149 --> 01:09:15,930
We have a way of knowing up here.
1039
01:09:18,170 --> 01:09:19,170
Look, Eve.
1040
01:09:20,010 --> 01:09:22,550
We need him almost as much as he needs
you.
1041
01:09:23,120 --> 01:09:25,740
If you walk out on them, you walk out on
us, too.
1042
01:09:26,560 --> 01:09:27,560
How about it?
1043
01:09:28,939 --> 01:09:29,939
Hey, Bix!
1044
01:09:31,520 --> 01:09:32,920
I think she's gonna stay.
1045
01:09:39,319 --> 01:09:40,939
All right.
1046
01:09:41,479 --> 01:09:42,939
Okay, fine. Take five.
1047
01:09:43,160 --> 01:09:44,160
Hal, I want to talk to you.
1048
01:09:52,720 --> 01:09:55,560
Up to here, show's good and solid. A lot
of good entertainment.
1049
01:09:56,000 --> 01:09:59,340
But I think right about this time, we
need a change of pace.
1050
01:09:59,780 --> 01:10:02,500
Now, audiences don't only see and hear.
1051
01:10:02,800 --> 01:10:03,800
They feel.
1052
01:10:03,900 --> 01:10:05,760
Really feel. And that's where we're
letting them down.
1053
01:10:06,240 --> 01:10:08,080
Now, they should hear your songs.
1054
01:10:08,320 --> 01:10:09,980
They should feel what West Point means.
1055
01:10:10,200 --> 01:10:12,280
It's history. It's tradition. It's great
men.
1056
01:10:12,600 --> 01:10:15,960
You want to do all that in one number?
They can't shoot us for trying. We've
1057
01:10:15,960 --> 01:10:17,920
the material, the songs and the poems.
1058
01:10:18,320 --> 01:10:19,320
I'll tell you what we'll do.
1059
01:10:19,660 --> 01:10:22,160
We'll open with the Glee Club singing
the core.
1060
01:10:22,560 --> 01:10:23,560
The Corps!
1061
01:10:23,720 --> 01:10:25,240
The Corps!
1062
01:10:26,180 --> 01:10:27,500
The Corps!
1063
01:10:28,860 --> 01:10:33,680
To the long gray line of West Point, to
its gallant companies.
1064
01:10:33,900 --> 01:10:40,840
The Corps, their heaven saluted, with
eyes up, thanking our God,
1065
01:10:40,880 --> 01:10:44,640
that we of the Corps are ready,
1066
01:10:45,360 --> 01:10:48,500
where they of the Corps have trod.
1067
01:10:49,740 --> 01:10:53,210
In the beginning, as... In all things,
it was only a dream.
1068
01:10:54,030 --> 01:10:59,550
But the dreamers had names, like
Washington, Hamilton, Jefferson.
1069
01:11:00,650 --> 01:11:06,570
They stood on a point of land on the
west bank of the Hudson and planned that
1070
01:11:06,570 --> 01:11:11,910
this fortress that guarded our newborn
nation should become our military
1071
01:11:11,910 --> 01:11:17,710
academy. The Corps was founded, and the
father of our country became the father
1072
01:11:17,710 --> 01:11:19,670
of a legend, a tradition.
1073
01:11:21,320 --> 01:11:26,240
What made this dream become the
magnificent reality that is West Point?
1074
01:11:27,800 --> 01:11:34,620
For a cadet to become an
1075
01:11:34,620 --> 01:11:37,180
officer, he must have an understanding
of duty.
1076
01:11:38,380 --> 01:11:41,200
He must have respect for honor.
1077
01:11:42,700 --> 01:11:48,020
But for all his duty and all his honor,
a soldier fights not only because he is
1078
01:11:48,020 --> 01:11:53,720
told to fight, but because there is
something to fight for, his country.
1079
01:11:54,840 --> 01:11:55,840
Country.
1080
01:11:57,060 --> 01:11:59,400
Duty, honor, country.
1081
01:12:00,460 --> 01:12:06,720
This is why the dream materialized into
the stone and steel and spirit that is
1082
01:12:06,720 --> 01:12:07,720
West Point.
1083
01:12:08,120 --> 01:12:12,300
A dream that can be measured by the
names of its giants striding through the
1084
01:12:12,300 --> 01:12:13,700
pages of American history.
1085
01:12:14,740 --> 01:12:19,140
Giants whose voices rang so loud that
the entire world, trembled.
1086
01:12:19,960 --> 01:12:24,840
Yet once were cadets marching nervously
across the plain.
1087
01:12:26,040 --> 01:12:32,960
Cadets like Lee, Grant, Pershing,
MacArthur, Wainwright,
1088
01:12:33,200 --> 01:12:39,700
Arnold, Patton, Bradley, Eisenhower, and
1089
01:12:39,700 --> 01:12:44,420
thousands of others who left this point
on the Hudson to end their earthly lives
1090
01:12:44,420 --> 01:12:46,900
in the dirt and mud of foreign lands.
1091
01:12:48,810 --> 01:12:55,810
Men who didn't want wars and didn't make
wars, but simply fought them because
1092
01:12:55,810 --> 01:12:59,770
they had the understanding and the
courage to want a free America.
1093
01:13:00,690 --> 01:13:07,350
Because, like Washington, Hamilton,
Jefferson, they believed in a dream that
1094
01:13:07,350 --> 01:13:08,350
West Point.
1095
01:13:08,890 --> 01:13:10,070
A legend.
1096
01:13:10,410 --> 01:13:11,590
A tradition.
1097
01:13:12,370 --> 01:13:15,290
One of the great guardians of human
liberty.
1098
01:13:17,610 --> 01:13:24,430
Please, God, may we always keep faith
with them, as they have with us, for
1099
01:13:24,670 --> 01:13:27,610
for honor, for country.
1100
01:14:33,320 --> 01:14:37,840
Mr. Bixby, every year up here after
graduation parade, the plebes are
1101
01:14:37,840 --> 01:14:39,220
by all the upperclassmen.
1102
01:14:39,880 --> 01:14:42,560
But since you won't be here, we'd like
to recognize you now.
1103
01:14:43,900 --> 01:14:46,620
You've taken everything we could give
you, and you were great.
1104
01:14:47,160 --> 01:14:49,480
So from now on, you're no longer Mr.
Dumb John.
1105
01:14:50,060 --> 01:14:52,220
You're just plain Bix.
1106
01:14:53,540 --> 01:14:56,100
And we're proud to know you. Proud to
know you, Bix.
1107
01:15:05,290 --> 01:15:06,290
I've got a speech, too.
1108
01:15:08,510 --> 01:15:13,510
Vicks, in deep appreciation for
everything you've done, the fellas in
1109
01:15:13,510 --> 01:15:14,910
have whipped up this little token.
1110
01:15:16,070 --> 01:15:19,250
We know it's something you'll always
hold dear to your heart because of your
1111
01:15:19,250 --> 01:15:21,370
deep affection for all that it implies.
1112
01:15:22,790 --> 01:15:23,790
Uh -huh.
1113
01:15:28,350 --> 01:15:30,290
Oh, no, no, no.
1114
01:15:32,970 --> 01:15:34,570
Looky here now, looky here.
1115
01:15:36,430 --> 01:15:38,130
I'm very happy to see you got one large
enough.
1116
01:15:39,590 --> 01:15:41,310
From here in, I won't be able to blow my
top.
1117
01:15:41,810 --> 01:15:42,810
Come on now, Bix.
1118
01:15:43,050 --> 01:15:45,610
Don't let the shine of that brass hat
put a halo around your head.
1119
01:15:46,530 --> 01:15:47,530
Yeah, mighty pretty.
1120
01:15:47,690 --> 01:15:48,688
Mighty pretty.
1121
01:15:48,690 --> 01:15:51,730
But I would just like to call your
attention to one thing.
1122
01:15:52,530 --> 01:15:53,530
Only six stars.
1123
01:15:55,050 --> 01:15:59,490
Well, fellas, as a general thing, I'm
not at a loss for words, but at a time
1124
01:15:59,490 --> 01:16:02,150
like this, I can never think of anything
to say.
1125
01:16:03,390 --> 01:16:04,590
Just want you to know that...
1126
01:16:05,800 --> 01:16:06,800
You've hit me right in the center.
1127
01:16:07,280 --> 01:16:08,280
You really have.
1128
01:16:09,400 --> 01:16:13,060
Makes me think of a little guy I used to
know out in Brooklyn years ago.
1129
01:16:14,180 --> 01:16:19,160
Curious little fella, and... Oh, look.
1130
01:16:19,960 --> 01:16:20,980
You'll have to excuse me.
1131
01:16:21,620 --> 01:16:23,040
My nose gets awfully red.
1132
01:16:33,000 --> 01:16:34,080
What are you crying about?
1133
01:16:38,730 --> 01:16:41,090
What's the matter, Bix? I'm worried
about Tom.
1134
01:16:41,490 --> 01:16:43,390
Jan calls him every day.
1135
01:16:43,870 --> 01:16:47,230
He persuaded her to be princess in the
show. You should have seen his face when
1136
01:16:47,230 --> 01:16:48,230
he told me about it.
1137
01:16:48,310 --> 01:16:49,350
Kid's on his heels.
1138
01:16:50,070 --> 01:16:51,250
Wasn't that your idea?
1139
01:16:51,650 --> 01:16:54,650
Yes, yes, but she's leaving for
California on the train tonight.
1140
01:16:55,030 --> 01:16:56,950
Sure, unless... Unless what?
1141
01:16:57,210 --> 01:16:59,590
Unless she's fallen in love. Not enough
time.
1142
01:17:00,350 --> 01:17:01,570
Doesn't take very long.
1143
01:17:02,910 --> 01:17:05,970
Remind me sometime to tell you about
boys and girls.
1144
01:17:21,070 --> 01:17:26,750
Until tonight, and you'll be kissed butt
right by the kissing rock.
1145
01:17:27,950 --> 01:17:28,950
What's all this for?
1146
01:17:29,390 --> 01:17:30,390
Flirtation walk.
1147
01:17:30,570 --> 01:17:31,570
The rock.
1148
01:17:31,850 --> 01:17:33,330
The kissing rock.
1149
01:17:36,610 --> 01:17:37,610
See?
1150
01:17:37,830 --> 01:17:39,410
That's the way it's done up here.
1151
01:17:40,010 --> 01:17:41,050
Oh, is that so?
1152
01:17:41,430 --> 01:17:43,950
Now, how do you know that that's the way
it's done up here?
1153
01:17:44,950 --> 01:17:46,590
I've been up here four weeks.
1154
01:17:47,030 --> 01:17:48,030
Oh, I see.
1155
01:17:48,430 --> 01:17:50,730
Well, beginning tomorrow, I'm putting
you on a short leash.
1156
01:17:53,310 --> 01:17:54,410
Well, there it is.
1157
01:17:55,830 --> 01:17:56,830
West Point.
1158
01:17:57,730 --> 01:17:58,730
There's the chapel.
1159
01:17:59,150 --> 01:18:00,150
There's Cullum Hall.
1160
01:18:00,750 --> 01:18:02,290
And that's the Hudson, of course.
1161
01:18:02,850 --> 01:18:04,110
Oh, it's just beautiful.
1162
01:18:04,990 --> 01:18:09,350
And this is Fort Putnam, built in 1778
to keep away the British.
1163
01:18:10,250 --> 01:18:12,510
But it serves a more useful purpose
today.
1164
01:18:13,610 --> 01:18:15,350
To keep away Mr. Bixby.
1165
01:18:21,180 --> 01:18:23,300
Tom, do you know what they're saying in
New York?
1166
01:18:23,540 --> 01:18:26,340
What? Jan Wilson has blown her top.
1167
01:18:27,080 --> 01:18:29,520
She goes up the Hudson like the Albany
night boat.
1168
01:18:30,160 --> 01:18:31,320
To see a soldier.
1169
01:18:32,460 --> 01:18:33,640
No. Yes.
1170
01:18:36,840 --> 01:18:39,520
Bix. Bix, I have the most wonderful
news.
1171
01:18:40,020 --> 01:18:41,280
Tom asked me to marry him.
1172
01:18:41,620 --> 01:18:42,620
Look.
1173
01:18:43,260 --> 01:18:44,600
Congratulations, Jan.
1174
01:18:44,840 --> 01:18:47,660
I envy you. That is not news. That's
calamity.
1175
01:18:47,920 --> 01:18:49,300
Oh, we love each other, Bix.
1176
01:18:49,550 --> 01:18:52,490
Marriage was not part of the deal. Tom's
a West Pointer and wives are not
1177
01:18:52,490 --> 01:18:53,369
standard equipment.
1178
01:18:53,370 --> 01:18:56,910
Remember, Cupid, you shot the arrow.
1179
01:18:57,210 --> 01:18:58,370
He doesn't know what he's doing.
1180
01:18:58,730 --> 01:19:01,590
But I'm blowing the whistle on you.
You're going back to New York tonight.
1181
01:19:01,950 --> 01:19:03,770
How come you're giving out orders?
1182
01:19:04,210 --> 01:19:06,370
Do you own a piece of the academy now?
1183
01:19:09,170 --> 01:19:10,170
Hello?
1184
01:19:10,330 --> 01:19:11,810
Miss Wilson? Yeah, she's here. Hold on.
1185
01:19:12,830 --> 01:19:13,830
California.
1186
01:19:20,170 --> 01:19:21,170
Hello? Speaking.
1187
01:19:21,510 --> 01:19:24,110
Jan, what's the matter with you? Have
you lost your head or something?
1188
01:19:24,310 --> 01:19:26,490
Who told you to cancel your personal
appearances?
1189
01:19:26,970 --> 01:19:31,030
But the New York office approved it, Mr.
Jocelyn. Did the New York office okay
1190
01:19:31,030 --> 01:19:33,150
you're making a fool of yourself with a
West Point cadet?
1191
01:19:34,430 --> 01:19:38,490
Now, just a minute, Jan. I'll do the
talking. I'll tell you about your
1192
01:19:38,490 --> 01:19:40,930
life. You haven't got one. You've got a
contract.
1193
01:19:41,370 --> 01:19:44,330
This studio spent a lot of money to make
Jan Wilson a star.
1194
01:19:44,630 --> 01:19:47,170
Do you think we did that just so she
could marry an army officer?
1195
01:19:47,900 --> 01:19:51,440
He might get shipped to Okinawa and take
you with him. And we don't make
1196
01:19:51,440 --> 01:19:55,360
pictures on Okinawa. I want you back
here on the coast. You start a new
1197
01:19:55,360 --> 01:19:56,360
in two weeks.
1198
01:19:56,480 --> 01:19:58,720
Now, a company car will take you back to
New York.
1199
01:19:59,000 --> 01:20:00,640
No, no, no excuses.
1200
01:20:00,880 --> 01:20:02,300
You leave West Point immediately.
1201
01:20:05,840 --> 01:20:10,320
Bix, I'll never forgive you for that.
1202
01:20:25,480 --> 01:20:26,720
Some day she'll thank me.
1203
01:20:27,040 --> 01:20:28,040
What for?
1204
01:20:28,180 --> 01:20:31,900
For bringing her up here and messing up
her life? She's young. She'll get over
1205
01:20:31,900 --> 01:20:35,740
it. She's a woman. She met someone real
and wonderful for the first time in her
1206
01:20:35,740 --> 01:20:36,740
life. Oh, shut up!
1207
01:20:37,040 --> 01:20:38,900
Don't tell me to shut up! Why not?
1208
01:22:25,510 --> 01:22:26,510
Fine, Hal, fine.
1209
01:22:26,670 --> 01:22:27,670
May I want to talk to you?
1210
01:22:29,370 --> 01:22:32,830
Look, son, can you arrange to send a car
into New York to get a costume for Eve?
1211
01:22:33,550 --> 01:22:34,550
Sure, why?
1212
01:22:35,150 --> 01:22:38,610
I just went up to the Commandant's
office and got permission for her to do
1213
01:22:38,610 --> 01:22:39,610
Brooklyn number with you.
1214
01:22:39,970 --> 01:22:41,170
Hey, that's wonderful!
1215
01:22:41,610 --> 01:22:45,450
How did you ever work that? Oh, he just
kept talking and wore the poor man down.
1216
01:22:45,750 --> 01:22:47,490
Which, may I say, was not easy.
1217
01:22:47,770 --> 01:22:48,770
Biggs!
1218
01:22:49,570 --> 01:22:50,570
Can I talk to you a minute?
1219
01:22:51,370 --> 01:22:52,370
Tom's checked out.
1220
01:22:52,430 --> 01:22:53,430
He's what?
1221
01:22:53,450 --> 01:22:54,550
I found him talking crazy.
1222
01:22:54,790 --> 01:22:57,670
Jan walked out. He was desperate. He's
going after and taking all his things.
1223
01:22:57,870 --> 01:23:00,570
I'll get a car. I'm going after him
before it's too late. Can you get leave?
1224
01:23:00,850 --> 01:23:03,410
No, I'll get slugged, but it'll be worth
it if I can get him back. You wait
1225
01:23:03,410 --> 01:23:04,970
here. I'll go get him. You may need me.
1226
01:23:05,210 --> 01:23:06,530
Yeah, all right. Steve, take over.
1227
01:23:10,170 --> 01:23:13,230
It isn't as simple as making a choice
between marriage and a career.
1228
01:23:13,730 --> 01:23:14,730
We have obligations.
1229
01:23:16,130 --> 01:23:19,170
I understand your life, darling. Please
try to understand mine.
1230
01:23:19,570 --> 01:23:21,270
But I do understand.
1231
01:23:21,590 --> 01:23:22,590
Tom.
1232
01:23:22,960 --> 01:23:28,120
At 15, I was singing in a band, making
one -night stands when other girls were
1233
01:23:28,120 --> 01:23:29,120
going to high school dances.
1234
01:23:30,060 --> 01:23:31,900
At 17, I had a Hollywood country.
1235
01:23:33,480 --> 01:23:35,420
I'm a commodity now. I'm not a woman.
1236
01:23:39,260 --> 01:23:40,700
You know something, Tom?
1237
01:23:43,040 --> 01:23:45,380
All my life, I've never known a boy like
you.
1238
01:23:47,960 --> 01:23:49,580
I guess I never had time.
1239
01:23:54,640 --> 01:23:56,580
I've had plenty of time to think things
out.
1240
01:23:56,840 --> 01:23:59,260
Somehow being a soldier doesn't seem so
important anymore.
1241
01:23:59,940 --> 01:24:01,800
Tom, you can't give up your career.
1242
01:24:02,220 --> 01:24:05,000
I've plenty of people. Even you said I
could earn a living in a theater.
1243
01:24:05,480 --> 01:24:06,980
Bixby wants me. Bix?
1244
01:24:07,340 --> 01:24:11,340
He can't do anything for you, darling.
He can't even get a job for himself. My
1245
01:24:11,340 --> 01:24:13,420
uncle wants me for a show. I'll get a
job.
1246
01:24:15,100 --> 01:24:17,760
Jan, will you marry me?
1247
01:24:39,450 --> 01:24:40,450
All there is?
1248
01:24:43,210 --> 01:24:45,050
Please go back before it's too late.
1249
01:24:50,750 --> 01:24:55,710
I thought I told you to go back to
Hollywood.
1250
01:24:56,750 --> 01:24:59,530
Tom, are you out of your mind? What are
you doing here? You're AWOL. You'll get
1251
01:24:59,530 --> 01:25:01,710
slugged. What do you think they'll do to
you? They'll bust you out in your ear.
1252
01:25:01,830 --> 01:25:02,830
Not me. I've resigned.
1253
01:25:03,650 --> 01:25:05,010
Resigned? You can't resign.
1254
01:25:05,310 --> 01:25:07,550
I've sent a letter to the superintendent
through channels.
1255
01:25:08,070 --> 01:25:09,070
Subject resignation.
1256
01:25:09,470 --> 01:25:10,429
Intentioned marriage.
1257
01:25:10,430 --> 01:25:11,730
We've got to get that letter back.
1258
01:25:12,030 --> 01:25:13,210
You can't. It's too late.
1259
01:25:13,570 --> 01:25:17,650
Oh, no. Two channels, it takes time to
get to the superintendent's desk.
1260
01:25:18,230 --> 01:25:19,610
You are coming with us.
1261
01:25:22,490 --> 01:25:24,390
There's a plane leaving for California
at nine.
1262
01:25:24,650 --> 01:25:25,650
You'll be on it.
1263
01:25:29,670 --> 01:25:30,670
Fletcher.
1264
01:25:30,810 --> 01:25:31,810
Cortland.
1265
01:25:37,770 --> 01:25:39,310
I've got some bad news for you,
Fletcher.
1266
01:25:39,770 --> 01:25:41,650
I've got an order from the Commandant's
office.
1267
01:25:42,530 --> 01:25:45,410
You and Cortland are to return to your
quarters. You're under arrest.
1268
01:25:47,090 --> 01:25:48,090
Okay.
1269
01:26:07,560 --> 01:26:11,200
By direction of the Commandant, the
100th night show is herewith canceled.
1270
01:26:11,680 --> 01:26:17,020
I say again, by direction of the
Commandant, the 100th night show is
1271
01:26:17,020 --> 01:26:18,020
canceled.
1272
01:26:24,400 --> 01:26:25,580
Oh, how are Tom and Hal?
1273
01:26:25,980 --> 01:26:29,060
I just talked to them. They're both
pretty low, especially Tom.
1274
01:26:30,320 --> 01:26:33,080
Bix, I want you to know we appreciate
your effort to square matters with the
1275
01:26:33,080 --> 01:26:34,980
Commandant. Too bad it didn't work.
1276
01:26:35,420 --> 01:26:37,000
Oh, you know, it's great, really great.
1277
01:26:37,980 --> 01:26:40,500
For over a hundred years, this show has
always gone on.
1278
01:26:41,300 --> 01:26:45,160
Civil War, Spanish -American War, World
War I, World War II.
1279
01:26:45,400 --> 01:26:46,420
Nothing could stop it.
1280
01:26:46,740 --> 01:26:48,860
Bixby comes to West Point, bing.
1281
01:26:49,760 --> 01:26:50,760
Forget it.
1282
01:26:50,980 --> 01:26:53,280
How about next year? Will you come up
again and put on the show?
1283
01:26:53,800 --> 01:26:54,840
Too far off, son.
1284
01:26:56,200 --> 01:26:57,400
Where is Eve?
1285
01:26:57,880 --> 01:26:59,940
Spent half my life waiting for that
dame.
1286
01:27:00,360 --> 01:27:01,420
We're going to miss that train.
1287
01:27:09,160 --> 01:27:10,160
Where you been?
1288
01:27:11,140 --> 01:27:12,400
Doing a little research.
1289
01:27:12,680 --> 01:27:13,259
You what?
1290
01:27:13,260 --> 01:27:14,260
Here, read this.
1291
01:27:15,240 --> 01:27:16,840
U .S. to fate French premier.
1292
01:27:17,100 --> 01:27:20,500
General Marcel Donnet arrives in New
York. All right, so a Frenchman comes to
1293
01:27:20,500 --> 01:27:21,500
town. What can he do?
1294
01:27:21,600 --> 01:27:23,200
Plenty. Listen to this.
1295
01:27:23,640 --> 01:27:27,700
The Shah of Iran at West Point secures
amnesty for cadets.
1296
01:27:28,200 --> 01:27:30,740
You see, Bix, amnesty is a famous custom
up here.
1297
01:27:31,040 --> 01:27:34,120
Royalty, heads of state, kings, queens,
all important diplomats, when visiting
1298
01:27:34,120 --> 01:27:37,200
West Point, are given reviews in their
honor. They lay out the red carpet, and
1299
01:27:37,200 --> 01:27:40,420
in return, they can request amnesty. A
pardon, remember?
1300
01:27:40,900 --> 01:27:42,720
Just like the princess bit in the show.
1301
01:27:43,280 --> 01:27:45,440
Sure, last fall, the show of Iran.
1302
01:27:45,780 --> 01:27:49,480
A lot of us were slugged, couldn't go to
the Army -Navy game. He came up here
1303
01:27:49,480 --> 01:27:53,420
and got us off the hook. Well, if Donny
can do that for us, I'll have him up
1304
01:27:53,420 --> 01:27:55,620
here if I have to carry him all the way
from Washington on my back.
1305
01:27:55,920 --> 01:27:57,850
Now. Trick is how to get in to see him.
1306
01:27:58,150 --> 01:28:01,770
Who do we know? My girl's mother knows
the Secretary of State. My uncle knows
1307
01:28:01,770 --> 01:28:03,830
General Eisenhower. My father knows
General Bradley.
1308
01:28:04,050 --> 01:28:06,090
I know Toots Shore, one of our best
officers.
1309
01:28:06,370 --> 01:28:09,390
Now, how many of you guys have we can
leave? All of us. All of us. Well, then,
1310
01:28:09,390 --> 01:28:10,390
pile in. Come on.
1311
01:28:10,530 --> 01:28:11,970
And you, sweetheart, hold the fort.
1312
01:28:13,630 --> 01:28:15,530
And I'll bring you a Frenchman.
1313
01:28:22,070 --> 01:28:24,370
But, David, the whole idea is absolutely
impossible.
1314
01:28:24,960 --> 01:28:28,360
But, Dad, if you can't do this little
favor, what's the use of your being a
1315
01:28:28,360 --> 01:28:29,360
senator?
1316
01:28:30,180 --> 01:28:31,300
Sometimes I wonder.
1317
01:28:32,600 --> 01:28:33,920
I wonder myself.
1318
01:28:36,240 --> 01:28:37,240
Yes.
1319
01:28:37,580 --> 01:28:42,480
Yes, sir. I know, sir, but... But will
you at least mention it to the Honorable
1320
01:28:42,480 --> 01:28:43,480
Secretary of State?
1321
01:28:44,300 --> 01:28:46,240
Oh? He's in Europe?
1322
01:28:47,060 --> 01:28:48,480
Well, whereabouts in Europe?
1323
01:28:53,320 --> 01:28:55,540
You can't just brush this off. This is
really important.
1324
01:28:55,840 --> 01:28:57,400
And you sit there and tell me you can do
nothing.
1325
01:28:57,800 --> 01:29:01,660
I've tried my best, Mr. Bixby. But the
premier is locked up in conference with
1326
01:29:01,660 --> 01:29:02,519
the president.
1327
01:29:02,520 --> 01:29:06,000
He said he's very sorry, but it is
impossible for him to see it.
1328
01:29:06,800 --> 01:29:08,520
A fine way to treat a taxpayer.
1329
01:29:08,780 --> 01:29:09,780
Come on.
1330
01:29:11,120 --> 01:29:12,120
Hello?
1331
01:29:14,540 --> 01:29:17,860
Charlie and I waited outside the French
embassy all day. Then we find out the
1332
01:29:17,860 --> 01:29:19,980
premier went directly from the White
House to New York.
1333
01:29:20,220 --> 01:29:21,640
Well, then we go to New York. Driver.
1334
01:29:22,030 --> 01:29:23,030
Take us to the airport. Yes.
1335
01:29:54,940 --> 01:29:56,920
This is very tragic, monsieur.
1336
01:29:57,240 --> 01:30:00,720
But it is impossible for his excellency
to see you. He's very busy.
1337
01:30:01,940 --> 01:30:03,520
Ah, votre excellence.
1338
01:30:04,160 --> 01:30:05,160
Monsieur le premier.
1339
01:30:05,580 --> 01:30:07,240
C 'est très, très important.
1340
01:30:07,600 --> 01:30:09,120
I speak English, monsieur.
1341
01:30:09,440 --> 01:30:12,800
Oh, then you know what this mission is
all about. Yes, and it leaves me in the
1342
01:30:12,800 --> 01:30:13,900
most embarrassing position.
1343
01:30:14,320 --> 01:30:17,780
Well, your excellency, I don't want to
take up your time to tell you about the
1344
01:30:17,780 --> 01:30:19,840
hundreds of G .I .s and cadets up at
West Point.
1345
01:30:20,220 --> 01:30:23,620
who fought to help liberate France and
of their great, great friendship with
1346
01:30:23,620 --> 01:30:24,339
French people.
1347
01:30:24,340 --> 01:30:27,340
Yes, but the protocol, monsieur, I'm a
guest of your country.
1348
01:30:27,580 --> 01:30:31,360
Your State Department has made plans for
me. I know, Excellency.
1349
01:30:31,560 --> 01:30:33,740
But these cadets need liberation now.
1350
01:30:33,960 --> 01:30:38,140
And you are the one man in the country
who can ask for amnesty and get it. You
1351
01:30:38,140 --> 01:30:39,140
just can't refuse.
1352
01:30:39,620 --> 01:30:43,600
If the French people hear about this,
oh, and these things do have a way of
1353
01:30:43,600 --> 01:30:44,299
getting back.
1354
01:30:44,300 --> 01:30:48,060
Monsieur, I'm very sorry, but it is
absolutely impossible.
1355
01:30:48,920 --> 01:30:49,920
Impossible.
1356
01:30:50,600 --> 01:30:55,860
Well didn't want to do this and I'm very
sorry I have to flash that on you
1357
01:30:55,860 --> 01:31:15,380
Medaille
1358
01:31:15,380 --> 01:31:18,480
militaire a titre étranger. This is our
highest decoration
1359
01:31:20,940 --> 01:31:24,440
Cet homme courageux a été décoré avec
les plus hautes décorations pour ses
1360
01:31:24,440 --> 01:31:25,500
services rendus à la France.
1361
01:31:25,720 --> 01:31:29,500
Il faut trouver une récompense. Je
comprends, votre excellence, mais ce n
1362
01:31:29,500 --> 01:31:32,160
pas possible. Vous n 'avez pas assez de
temps. Il faut essayer.
1363
01:31:32,880 --> 01:31:33,880
Bon.
1364
01:31:34,420 --> 01:31:36,560
Somewhere or another, monsieur, it will
be a ranch.
1365
01:31:36,860 --> 01:31:39,100
I shall be very glad to be of service.
1366
01:31:39,400 --> 01:31:40,400
Merci, merci.
1367
01:31:42,540 --> 01:31:43,540
Vive la France.
1368
01:31:44,060 --> 01:31:45,060
Merci.
1369
01:31:45,500 --> 01:31:46,860
I didn't know you spoke French.
1370
01:31:47,140 --> 01:31:49,100
I picked it up from a chick at the
Folies -Bergère.
1371
01:32:35,010 --> 01:32:38,530
Your request for amnesty shall be
granted. Je vous remercie, monsieur.
1372
01:32:38,790 --> 01:32:40,570
C 'est tout à fait aimable de votre
part. Merci.
1373
01:32:45,450 --> 01:32:50,150
You saved him, Bix. You saved him.
1374
01:32:51,670 --> 01:32:55,890
You know, I like kissing you much better
than I do the premiere.
1375
01:33:06,920 --> 01:33:08,240
Do I have to, Curtsy?
1376
01:33:08,880 --> 01:33:11,800
My girl's out there. My father and
mother are out there, too.
1377
01:33:12,020 --> 01:33:13,520
I'll never live this down.
1378
01:33:13,780 --> 01:33:16,380
Couldn't I just bow and destroy the
whole illusion?
1379
01:33:16,620 --> 01:33:19,700
Come on, chin up, princess, and suck up
that royal gut.
1380
01:33:43,760 --> 01:33:44,780
The princess has arrived.
1381
01:33:56,160 --> 01:33:58,460
You love me.
1382
01:34:00,480 --> 01:34:02,760
You love me.
1383
01:34:04,780 --> 01:34:06,500
The miracle...
1384
01:34:14,060 --> 01:34:19,560
In every dream you seem so unattainable.
1385
01:34:20,800 --> 01:34:23,360
It's not explainable.
1386
01:34:24,660 --> 01:34:27,080
And yet you're mine.
1387
01:34:27,540 --> 01:34:29,160
You're mine.
1388
01:34:30,140 --> 01:34:32,780
Believe me. Jan's back.
1389
01:34:33,360 --> 01:34:36,300
Relax, princess. You gotta reprieve.
1390
01:34:37,960 --> 01:34:39,460
I'm sure...
1391
01:34:43,760 --> 01:34:45,440
deceive me.
1392
01:34:45,660 --> 01:34:51,740
And even if you never say it,
1393
01:34:51,880 --> 01:34:55,200
this I know is true.
1394
01:34:55,800 --> 01:35:01,260
You love me just as I
1395
01:35:12,910 --> 01:35:14,390
with this show on Broadway tonight?
1396
01:35:15,770 --> 01:35:17,330
It isn't going to open on Broadway.
1397
01:35:18,030 --> 01:35:19,030
It never will.
1398
01:35:19,890 --> 01:35:22,310
When that curtain goes down tonight,
they'll stick it in the archives.
1399
01:35:23,590 --> 01:35:26,190
For all the future I have, they might
just as well stick me with it.
1400
01:35:27,750 --> 01:35:31,550
How do you like it, Vicks, huh? Oh, you
look fine, son, fine.
1401
01:35:32,250 --> 01:35:34,010
Don't go far away. You'll be on in a few
minutes.
1402
01:35:34,230 --> 01:35:35,230
Okay, Vicks.
1403
01:35:41,900 --> 01:35:43,220
I've been mulling this thing over.
1404
01:35:43,780 --> 01:35:48,440
If that job in Las Vegas is still open,
I suggest you grab it.
1405
01:35:49,280 --> 01:35:50,280
Las Vegas?
1406
01:35:51,540 --> 01:35:54,000
Vicks, I'm your memory. I'm your feet.
1407
01:35:54,540 --> 01:35:56,060
You can't work without me.
1408
01:35:56,900 --> 01:36:00,840
Work? In a few minutes, I'm going to be
out of a job.
1409
01:36:01,220 --> 01:36:03,520
And jobs are going to be awfully scarce
on Broadway.
1410
01:36:04,580 --> 01:36:05,580
Especially for me.
1411
01:36:05,680 --> 01:36:06,880
You can say that again.
1412
01:36:08,360 --> 01:36:09,840
You've double -crossed me again.
1413
01:36:10,620 --> 01:36:14,200
Tom was almost busted out of this place,
and you got him back in. Now, why?
1414
01:36:14,700 --> 01:36:18,620
Because the kid wants to graduate from
West Point. Being in the Army means more
1415
01:36:18,620 --> 01:36:19,940
to him than anything else in the world.
1416
01:36:20,640 --> 01:36:23,220
Didn't want to see his career ruined.
Couldn't have it on my conscience.
1417
01:36:23,480 --> 01:36:24,480
Your conscience?
1418
01:36:24,740 --> 01:36:26,380
Oh, that's a laugh.
1419
01:36:26,720 --> 01:36:28,100
Now, let me tell you something.
1420
01:36:28,620 --> 01:36:32,060
I asked them to give me this play to do
on Broadway, and I'm going to get it,
1421
01:36:32,100 --> 01:36:34,380
but you're not going to do it. And do
you know why?
1422
01:36:35,020 --> 01:36:38,080
Because you double -crossed me for the
last time.
1423
01:36:38,430 --> 01:36:41,090
You're through. You're dead. You're
washed up.
1424
01:36:41,370 --> 01:36:43,970
You'll never work in show business again
as long as you live.
1425
01:36:44,190 --> 01:36:45,190
I'll see to that.
1426
01:36:45,990 --> 01:36:48,470
I'm through. I'm all washed up. For
good.
1427
01:36:48,850 --> 01:36:50,950
In that case, I've got nothing to lose.
1428
01:37:14,220 --> 01:37:15,480
How do you feel? You think you'll be
able to go on?
1429
01:37:16,140 --> 01:37:17,140
I think.
1430
01:37:17,160 --> 01:37:18,160
You think?
1431
01:37:18,200 --> 01:37:19,440
Well, get on your feet and see how you
are.
1432
01:37:20,160 --> 01:37:22,660
What is it? My knee.
1433
01:37:22,940 --> 01:37:23,940
Your knee?
1434
01:37:24,580 --> 01:37:26,880
Well, Punch Happy, what do we do now?
1435
01:37:27,860 --> 01:37:28,860
Go get ready.
1436
01:37:44,430 --> 01:37:46,070
San Francisco, sir. You?
1437
01:37:46,350 --> 01:37:47,590
Well, I'm from Texas.
1438
01:37:48,170 --> 01:37:49,710
How about you? Los Angeles.
1439
01:37:50,410 --> 01:37:51,830
You? I'm from Boston.
1440
01:37:52,330 --> 01:37:55,630
I, uh, I suppose you're not interested
in hearing where I come from.
1441
01:37:55,870 --> 01:37:59,410
What? I said I suppose you're not
interested in hearing where I come from.
1442
01:38:00,010 --> 01:38:01,570
All right, where are you from?
1443
01:38:02,050 --> 01:38:08,710
Me? I am from... B -postrophe, A -no
-postrophe, L -Y -N.
1444
01:38:09,730 --> 01:38:13,090
They know my shield from Ebbetsfield,
too.
1445
01:38:14,399 --> 01:38:17,060
Cheyenne, you can keep those other
places.
1446
01:38:17,840 --> 01:38:24,480
Just give me that oasis where it's earl,
not oil, and a girl's a girl, and girls
1447
01:38:24,480 --> 01:38:26,320
are girls at 28 Pacey.
1448
01:38:30,740 --> 01:38:32,300
That's a place they make me home in.
1449
01:38:36,340 --> 01:38:37,700
That's a spot out in Wyoming.
1450
01:38:43,610 --> 01:38:48,730
They will gladly yell, we are not
Chanel, but Chanel don't spell quite
1451
01:38:48,730 --> 01:38:53,390
Gowaners. P -P -P -K -O -P -P -L -Y -N.
1452
01:38:53,630 --> 01:38:55,150
Hey, your mother wears suspenders.
1453
01:38:55,590 --> 01:38:59,910
Agree or not, we're just as hot as I am.
1454
01:39:00,190 --> 01:39:05,450
And when they ask, are you going my way,
they're asking you to take a walk up
1455
01:39:05,450 --> 01:39:06,450
King's Highway.
1456
01:39:06,670 --> 01:39:08,450
P -P -P -K -O -P -P -L -Y -N.
1457
01:39:25,320 --> 01:39:26,740
It could only happen in Brooklyn.
1458
01:39:28,740 --> 01:39:30,660
On a street called Avenue D.
1459
01:39:32,760 --> 01:39:35,600
If you've never been there, you'll tell
me it can't.
1460
01:39:36,180 --> 01:39:37,920
You'll tell me it's fantastic.
1461
01:39:40,940 --> 01:39:42,420
This happened to me.
1462
01:39:44,620 --> 01:39:46,480
I was walking down to the subway.
1463
01:39:48,420 --> 01:39:50,840
Yeah, I, uh, I traveled by BMT.
1464
01:39:52,560 --> 01:39:57,460
when I bumped right into a fabulous
wench from some other century.
1465
01:40:00,320 --> 01:40:02,380
Yes, this happened to me.
1466
01:40:04,300 --> 01:40:08,720
What a lucky break that she was going my
way.
1467
01:40:09,320 --> 01:40:14,600
As we scrolled down King's Highway, she
murmured,
1468
01:40:14,660 --> 01:40:17,020
C 'est l 'amour.
1469
01:40:17,380 --> 01:40:18,660
And I asked her,
1470
01:40:19,690 --> 01:40:22,450
Are you sure? It could only happen in
Brooklyn.
1471
01:40:24,490 --> 01:40:31,050
When a he meets up with a she, they get
hitched, and after the honeymoon, bam,
1472
01:40:31,290 --> 01:40:33,270
they're raising a fam.
1473
01:40:33,750 --> 01:40:38,390
Well, Lee, this should happen to me.
1474
01:42:26,189 --> 01:42:31,730
Where it's Earl, not oil, and a -goil,
da -goil, and goil, da -goil, that's 28
1475
01:42:31,730 --> 01:42:32,730
paces.
1476
01:42:43,660 --> 01:42:45,880
It matters not what stuff you've been
reading.
1477
01:42:46,580 --> 01:42:52,240
Brooklyn is the USA's Garden of Eden.
Oh, be possibly, be no possibly.
1478
01:42:52,600 --> 01:42:53,600
What?
1479
01:42:53,720 --> 01:42:55,120
Listen. Who said that?
1480
01:42:55,380 --> 01:42:56,380
We. No.
1481
01:42:56,920 --> 01:42:58,020
Can I say?
1482
01:42:58,320 --> 01:42:59,380
Be possibly.
1483
01:43:26,000 --> 01:43:28,140
Wonderful, Eve. Oh, Bixby, you were
great.
1484
01:43:28,500 --> 01:43:31,260
Terrific. Thanks, Uncle. How do you
feel? Fine. They go around? Sure.
1485
01:43:31,540 --> 01:43:34,740
You able to do the finale? Right. Thanks
for going on for me. Don't thank him.
1486
01:43:34,760 --> 01:43:35,860
The ham loved it.
1487
01:43:36,440 --> 01:43:38,940
Bixby! All is well?
1488
01:43:39,260 --> 01:43:41,680
Oh, better than that. That's fine,
Princess, fine.
1489
01:43:42,120 --> 01:43:43,700
Just call me Mrs. Second Lieutenant.
1490
01:43:44,300 --> 01:43:46,940
I think we'll be stationed in Brooklyn.
Oh, still better.
1491
01:43:47,180 --> 01:43:50,280
Miss Eve Dillon and Mr. Elwin Bixby.
1492
01:43:57,560 --> 01:43:59,520
Bix, we really want to thank you.
1493
01:44:00,060 --> 01:44:01,680
West Point wants to thank you.
1494
01:44:02,140 --> 01:44:04,500
Once said you'd like to produce this
show on Broadway.
1495
01:44:05,560 --> 01:44:09,400
Well, on behalf of the United States
Military Academy, we'd like to present
1496
01:44:09,400 --> 01:44:15,440
with the book, Rudy, and the songs from
this 100th night show.
1497
01:44:16,340 --> 01:44:17,340
It's yours.
1498
01:44:18,260 --> 01:44:24,300
Take it with you and make it a hit.
Well, I just want to say that nothing
1499
01:44:24,300 --> 01:44:25,420
this has ever happened to me before.
1500
01:44:26,040 --> 01:44:27,040
But then...
1501
01:44:27,860 --> 01:44:31,460
Ever since I've been up here, every
day's been Christmas for me.
1502
01:44:32,540 --> 01:44:35,480
Makes me think of a little fellow I used
to know in show business years ago.
1503
01:44:36,620 --> 01:44:37,620
Curious little guy.
1504
01:44:38,260 --> 01:44:44,440
What I'm trying to say is I'm deeply,
deeply grateful.
1505
01:45:05,680 --> 01:45:09,300
Here's the place we get to face your
cheers or hisses.
1506
01:45:09,920 --> 01:45:12,240
This is the finale.
1507
01:45:14,460 --> 01:45:20,580
In where the whole cast freezes,
Frisbee's reprisers are coming up.
1508
01:45:21,140 --> 01:45:24,780
A reprise is a thing that we sneak in
with.
1509
01:45:25,060 --> 01:45:28,220
We repeat the songs you hated to begin
with.
1510
01:45:29,000 --> 01:45:33,740
By the kissing lap, by the kissing lap,
either night or...
1511
01:45:35,530 --> 01:45:41,190
You can't depend on this. It's always
time to kiss by the kissing rock.
1512
01:46:00,830 --> 01:46:02,530
That's the place I make me home in.
1513
01:46:11,760 --> 01:46:13,700
I'll sure miss the going to classes.
1514
01:46:14,320 --> 01:46:15,380
Miss UK debts?
1515
01:46:15,620 --> 01:46:16,880
Yes, the brassies.
1516
01:46:17,340 --> 01:46:19,680
So take my thanks to all the ranks.
1517
01:46:20,300 --> 01:46:21,340
With love and kisses.
114105