Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,320 --> 00:00:08,115
CELE 10 PORUNCI
2
00:00:11,920 --> 00:00:17,199
A fost un om al c�rui nume este revendicat
de evrei, cre�tini �i mulsulmani!
3
00:00:18,800 --> 00:00:26,275
S-a n�scut sclav, �ntr-o perioad� �n care
sclavii erau �inu�i de faraon de 400 de ani
4
00:00:26,320 --> 00:00:30,313
A condus o revolt� �mpotriva celui
mai mare imperiu din acel timp.
5
00:00:30,360 --> 00:00:36,276
�i a prezentat un cod de etic�
moral� care rezist� de mii de ani.
6
00:00:42,600 --> 00:00:45,068
Numele lui este: Moise!
7
00:01:53,280 --> 00:01:54,156
Ei bine...
8
00:01:55,840 --> 00:02:01,039
visul, vine din �nsu�i necunoscut!
9
00:02:01,080 --> 00:02:02,229
Ce �nseamn�?
10
00:02:02,280 --> 00:02:05,511
O vreme de pericol se apropie.
11
00:02:05,560 --> 00:02:08,950
Pentru tine �i pentru Egipt!
12
00:02:13,240 --> 00:02:17,119
Pericolul vine din partea unui sclav!
13
00:02:17,160 --> 00:02:22,234
Un copil... care va
deveni Prin�ul Egiptului!
14
00:02:22,280 --> 00:02:23,759
�i apoi?
15
00:02:23,800 --> 00:02:30,592
Va aduce o for�� �i va domni...
16
00:02:30,640 --> 00:02:32,676
Unde poate fi g�sit acest copil?
17
00:02:39,960 --> 00:02:41,678
Unde poate fi g�sit acest copil?
18
00:02:48,600 --> 00:02:50,158
E b�iat...
19
00:02:54,200 --> 00:02:55,679
Aaron, uite-�i fratele!
20
00:03:04,040 --> 00:03:05,951
Adun� to�i nou-n�scu�ii!
21
00:03:29,840 --> 00:03:31,114
Aduce�i-mi fiul �napoi!
22
00:03:31,160 --> 00:03:32,309
P�zi�i por�ile!
23
00:03:32,520 --> 00:03:33,953
Nu-i voi l�sa
s� mi-l ia!
24
00:03:34,000 --> 00:03:36,389
Co�ul!
25
00:03:41,520 --> 00:03:44,193
�l voi ascunde! �i dau drumul pe r�u!
26
00:03:44,240 --> 00:03:47,232
Dac�-l g�sesc ne omoar� pe to�i!
Vrei s� le sacrifici �i lor vie�ile?
27
00:04:05,960 --> 00:04:08,679
Pe aici! Haide!
28
00:04:13,800 --> 00:04:16,519
Acolo!
29
00:04:21,480 --> 00:04:23,277
Urc� sc�rile! Haide!
30
00:05:18,680 --> 00:05:19,635
lart�-m�!
31
00:05:25,120 --> 00:05:26,394
lart�-ne!
32
00:06:04,800 --> 00:06:08,236
Fiindu-i dat drumul pe
Nil de c�tre mama lui,
33
00:06:08,280 --> 00:06:11,556
a fost g�sit de o prin�es�
din familia regal�.
34
00:06:42,120 --> 00:06:43,712
Ai �nnebunit?
35
00:06:44,440 --> 00:06:45,839
�sta e copilul unui sclav!
36
00:06:45,880 --> 00:06:47,233
Nu-mi pas�!
37
00:06:47,280 --> 00:06:49,555
Am fost sortit� s�-l g�sesc!
38
00:06:49,600 --> 00:06:52,751
Faraonul a dat ordin ca to�i
fiii sclavilor s� fie uci�i.
39
00:06:52,800 --> 00:06:56,952
A avut un vis �n care unul va conduce
o rebeliune �mpotriva Tronului.
40
00:06:57,000 --> 00:06:59,673
Sincer, eu nu l-am g�sit!
41
00:06:59,760 --> 00:07:01,637
El m-a g�sit pe mine.
42
00:07:01,680 --> 00:07:02,999
Nu-l po�i l�sa s� tr�iasc�!
43
00:07:05,280 --> 00:07:07,157
�l voi numi Moise!
44
00:07:10,920 --> 00:07:14,196
Dar dac� el este cel destinat
s� �l detroneze pe faraon?
45
00:07:16,520 --> 00:07:18,988
Dac� puterea este destinat�
s� schimbe oamenii...
46
00:07:19,040 --> 00:07:23,318
Dac� acest copil este Alesul...
47
00:07:25,000 --> 00:07:29,357
Atunci el va aduce bog��ia �i puterea
asupra a ceea ce crede el c� �i este familie.
48
00:07:30,440 --> 00:07:33,876
l-ai salvat via�a. El
trebuie s� afle asta!
49
00:07:35,760 --> 00:07:40,356
Trimite pe cineva s� �ntrebe dac� vreun
sclav vrea s� adopte un nou-n�scut.
50
00:07:42,520 --> 00:07:44,317
Mama lui va spune da.
51
00:07:46,320 --> 00:07:47,833
Dar dac� e o capcan�?
52
00:07:47,880 --> 00:07:48,710
Trebuie s� risc�m!
53
00:07:48,760 --> 00:07:50,512
De dragul lui!
54
00:07:52,200 --> 00:07:54,953
Spune-i c� �i vei lua �napoi
copilul c�nd va fi �n siguran��.
55
00:07:55,000 --> 00:07:58,549
P�n� atunci, trebuie s� aib�
grij� de el ca �i cum ar fi al ei.
56
00:08:12,560 --> 00:08:14,516
C�nd eu...
57
00:08:14,560 --> 00:08:16,198
C�nd �i-l voi da �napoi...
58
00:08:17,160 --> 00:08:17,876
Promite...
59
00:08:19,120 --> 00:08:21,634
C� va �ti din cine se trage!
60
00:08:34,400 --> 00:08:38,234
- Nu, nu, nu!
- Prin�esa a dat na�tere unui alt fiu!
61
00:08:38,280 --> 00:08:41,317
Menerith, dar l-a iubit pe Moise la fel.
62
00:08:41,440 --> 00:08:43,112
Prostule, fere�te-te!
63
00:08:43,160 --> 00:08:44,878
�nc� o dat�!
64
00:08:44,920 --> 00:08:47,753
Fra�ii au crescut, fiind privilegia�i!
65
00:08:47,800 --> 00:08:51,031
Au fost educa�i a.�. s� �i ocupe mai
apoi locul �ntre Prin�ii Egiptului!
66
00:08:54,440 --> 00:08:56,271
Ca parte a educa�iei lor,
67
00:08:56,320 --> 00:08:59,357
au fost �nv��a�i secretele
misterioasei Case a Mor�ii!
68
00:08:59,400 --> 00:09:01,277
�i ale regelui Soarelui, Ra!
69
00:09:01,320 --> 00:09:03,390
�i ale multor altor zei ai Egiptului.
70
00:09:03,840 --> 00:09:06,638
Poate ve�i vrea s� v�
acoperi�i nasul �i gura!
71
00:09:21,520 --> 00:09:23,238
Prin�e Moise!
72
00:09:23,840 --> 00:09:25,831
ludeu, �napoi la treab�!
73
00:09:33,360 --> 00:09:35,351
Un om nu este altceva dec�t un avatar!
74
00:09:36,320 --> 00:09:38,914
C�ruia i se d� via�� de c�tre zei.
75
00:09:39,120 --> 00:09:42,954
C�nd suflarea i se cere
�napoi, asta e tot ce r�m�ne!
76
00:09:43,760 --> 00:09:48,880
- C��i zei sunt �n total?
- At��ia c�te ��ri �i c��i oameni exist�.
77
00:09:48,920 --> 00:09:50,751
Cine a f�cut zeii?
78
00:09:50,800 --> 00:09:52,836
M� tem c� nu-�i �n�eleg �ntrebarea.
79
00:09:52,880 --> 00:09:54,199
De unde vin?
80
00:09:54,240 --> 00:09:58,153
Ei doar exist�! Sunt
parte a naturii lucrurilor.
81
00:10:00,240 --> 00:10:03,471
Dac� prive�ti �ndelung vezi ce se �nt�mpl�!
82
00:10:03,600 --> 00:10:06,398
Stelele �ncep s� �ese modele...
83
00:10:06,440 --> 00:10:09,273
�i este posibil s�
�n�elegi aceste modele...
84
00:10:09,320 --> 00:10:12,153
�i s� prezici cum vor ar�ta �n viitor.
85
00:10:12,200 --> 00:10:15,670
Prin�ii Egiptului, nu barbarii,
trebuie s� cunoasc� lucrurile astea.
86
00:10:16,800 --> 00:10:22,033
- Nu!
- Regalitatea este o calitate extraordinar�, prin�e Moise!
87
00:10:22,080 --> 00:10:26,437
Dar ai servi-o mai bine
calm�ndu-�i temperamentul!
88
00:10:26,480 --> 00:10:27,674
Nu m� prinzi!
89
00:10:29,040 --> 00:10:29,950
Vino aici!
90
00:10:30,000 --> 00:10:34,118
Tot acest timp copilul nu a
�tiut de faptul cum s-a n�scut.
91
00:10:34,160 --> 00:10:35,832
Trebuie s� �i spun!
92
00:10:35,880 --> 00:10:37,677
De ce?
93
00:10:38,720 --> 00:10:40,278
Pentru c� am f�cut o promisiune.
94
00:10:43,760 --> 00:10:44,795
O s� te ucid!
95
00:10:46,640 --> 00:10:49,234
Tot timpul ai �tiut c� tu
�i Menerith nu sunte�i fra�i.
96
00:10:49,280 --> 00:10:51,236
M�car... nu de s�nge!
97
00:10:53,280 --> 00:10:55,077
�tiu c� tu m-ai adoptat!
98
00:10:55,120 --> 00:10:57,873
�i mai �tiu c� a�i fost mai
apropia�i dec�t mul�i al�ii!
99
00:10:57,920 --> 00:11:00,957
Dar acum trebuie s� cuno�ti �i restul!
100
00:11:17,880 --> 00:11:19,108
Moise!
101
00:11:19,520 --> 00:11:20,873
Acesta este tat�l t�u!
102
00:11:23,640 --> 00:11:24,868
Eu sunt Jochebed!
103
00:11:25,040 --> 00:11:26,519
Mama ta!
104
00:11:29,200 --> 00:11:32,237
Aceasta-i sora ta, Miriam, iar el e Aaron!
105
00:11:32,280 --> 00:11:33,759
Fratele t�u mai mare!
106
00:11:36,840 --> 00:11:37,989
C�nd te-ai n�scut...
107
00:11:39,360 --> 00:11:40,793
era prea periculos s� te fi p�strat...
108
00:11:40,840 --> 00:11:42,034
Trebuia s� te d�m de l�ng� noi.
109
00:11:42,080 --> 00:11:43,593
Nu puteam face nimic altceva.
110
00:11:45,120 --> 00:11:46,678
Te-am �inut la s�n.
111
00:11:46,720 --> 00:11:48,790
P�n� ai putut s� faci primii pa�i.
112
00:11:50,320 --> 00:11:51,878
Apoi i te-am �napoiat ei.
113
00:11:51,920 --> 00:11:53,194
De ce?
114
00:11:53,240 --> 00:12:00,032
Noi nu am vrut numai s�-�i salv�m
via�a. Am vrut s� �i-o facem mai bun�.
115
00:12:00,080 --> 00:12:02,116
Am vrut s�-�i oferim mai mult dec�t asta!
116
00:12:02,160 --> 00:12:04,993
- Dar mi-a�i ar�tat o
cale! - Pentru c� te iubeam!
117
00:12:08,200 --> 00:12:09,553
Fiul meu!
118
00:12:11,720 --> 00:12:13,358
Copilul meu!
119
00:12:30,320 --> 00:12:33,596
Prin�esa a promis c� ��i
va spune de unde provii.
120
00:12:34,760 --> 00:12:35,715
At�t am vrut!
121
00:12:36,760 --> 00:12:37,636
Ca tu s� �tii...
122
00:12:43,760 --> 00:12:46,354
Asta ca s� nu ui�i de noi.
123
00:13:28,960 --> 00:13:33,556
�n�untru se afl� omul
care ne-a condus aici!
124
00:13:34,320 --> 00:13:35,673
Joseph!
125
00:13:35,720 --> 00:13:38,632
Fratele lui l-a v�ndut ca sclav,
126
00:13:38,680 --> 00:13:41,752
dar el s-a ridicat �i a devenit
prim- ministrul faraonului!
127
00:13:41,800 --> 00:13:44,872
�i ne-a adus aici, �n Egipt!
128
00:13:46,400 --> 00:13:48,470
Dar c�nd acel faraon a murit,
129
00:13:48,520 --> 00:13:50,590
ne-au transformat �n sclavi!
130
00:13:51,120 --> 00:13:52,792
�i ne-au �inut aici!
131
00:13:55,240 --> 00:13:56,992
Auzi asta?
132
00:13:59,240 --> 00:14:01,549
�sta-i v�ntul care bate dinspre de�ert!
133
00:14:02,320 --> 00:14:04,390
De acolo am venit noi!
134
00:14:05,120 --> 00:14:09,033
Vorbind despre gloriile Egiptului,
135
00:14:09,080 --> 00:14:15,076
tot ce este construit a fost
prin truda poporului nostru!
136
00:14:15,120 --> 00:14:17,873
Este p�strat cu s�ngele nostru!
137
00:14:19,640 --> 00:14:21,551
El este unul din zeii vo�tri?
138
00:14:21,600 --> 00:14:24,592
Noi nu vener�m un cadavru!
139
00:14:24,640 --> 00:14:27,313
Oric�t de important ar fi fost...
140
00:14:27,360 --> 00:14:31,433
Atunci unde sunt zeii vo�tri.
l-au �nvins cei ai egiptenilor?
141
00:14:31,480 --> 00:14:35,314
�ntr-un timp am
crezut �ntr-un zeu!
142
00:14:35,360 --> 00:14:37,749
Puternic �i Unic!
143
00:14:37,800 --> 00:14:40,792
Dar nu ne-a vorbit �n to�i ace�ti ani!
144
00:14:40,840 --> 00:14:41,716
A murit?
145
00:14:41,760 --> 00:14:43,113
Unii oameni spun asta.
146
00:14:43,160 --> 00:14:45,674
Nu, nu-i adev�rat!
147
00:14:45,720 --> 00:14:46,914
Atunci, unde e?
148
00:14:48,440 --> 00:14:49,759
Ce-a f�cut pentru noi?
149
00:14:51,000 --> 00:14:53,036
De ce-a l�sat s� ni se �nt�mple asta?
150
00:15:00,760 --> 00:15:01,875
Moise!
151
00:15:12,560 --> 00:15:15,393
Cum poate cineva... tr�i a�a?
152
00:15:15,440 --> 00:15:16,919
S� fie sclav?
153
00:15:18,760 --> 00:15:20,478
E�ti un prin� al Egiptului!
154
00:15:20,520 --> 00:15:23,830
Via�a ta a fost �n
siguran�� pentru un motiv!
155
00:15:23,880 --> 00:15:26,633
Un viitor fabulos te a�teapt�!
156
00:15:26,680 --> 00:15:28,716
Uit� despre ziua de azi!
157
00:15:28,760 --> 00:15:31,354
A fost o gre�eal�!
158
00:15:31,400 --> 00:15:32,799
Sau un co�mar.
159
00:15:34,480 --> 00:15:38,314
Da, a trebuit s� fie un co�mar.
160
00:15:39,480 --> 00:15:41,357
Vei uita asta p�n� diminea��!
161
00:15:43,720 --> 00:15:45,199
Aici apar�ii!
162
00:15:46,200 --> 00:15:47,553
�sta e�ti tu!
163
00:15:50,640 --> 00:15:53,029
Tu vezi un copil de sclav �n oglind�?
164
00:15:53,960 --> 00:15:57,430
Un descendent al unor
cresc�tori de animale din de�ert?
165
00:15:59,280 --> 00:16:01,032
Sau vezi un prin�?
166
00:16:01,800 --> 00:16:04,712
Un prin� care, �ntr-o zi, va
deveni faraon al Egiptului!
167
00:16:13,760 --> 00:16:16,877
Trage mai tare!
168
00:16:25,880 --> 00:16:28,075
Ar trebui s� te �nsori �i s�-�i
construie�ti propriul palat, Moise!
169
00:16:29,240 --> 00:16:31,879
Al�tur�-mi-te �n viitoarea campanie
militar� �i afl� cum tr�ie�te un soldat.
170
00:16:31,920 --> 00:16:33,512
Peste ceva timp, poate!
171
00:16:38,280 --> 00:16:40,555
Trebuie s� te duci �n de�ert,
unde domne�te zeul Seth.
172
00:16:40,880 --> 00:16:42,950
Asta �nainte ca s� vezi cum
se pun bazele acestui ora�!
173
00:16:43,800 --> 00:16:45,028
Al cui zeu este?
174
00:16:45,080 --> 00:16:47,674
Al setei, foametei �i al
mor�ii �ncete? Nu, mul�umesc!
175
00:16:47,720 --> 00:16:48,948
�mi place ora�ul!
176
00:16:49,000 --> 00:16:51,833
Tot ce are nevoie un om
civilizat se g�se�te aici.
177
00:16:53,280 --> 00:16:55,350
Trebuie s�-mi preg�tesc
oamenii pentru inspec�ie.
178
00:16:58,000 --> 00:17:00,878
Uit� de de�ert! �ie-�i place mai
mult s� stai �ntr-o bibliotec�!
179
00:17:00,920 --> 00:17:02,512
Sau �ntr-o cad� de marmur�!
180
00:17:06,160 --> 00:17:08,993
Vino aici! Care-i treaba? Ce, nu m� placi?
181
00:17:10,000 --> 00:17:11,592
Nu! V� rog...
182
00:17:11,640 --> 00:17:13,870
- Ai mil�!
- Pleac� din calea mea!
183
00:17:14,400 --> 00:17:16,231
Ai mil�! E so�ia mea...
184
00:17:19,640 --> 00:17:20,993
Po�i s� prive�ti!
185
00:17:21,040 --> 00:17:22,632
Va fi chiar mai dulce!
186
00:17:25,320 --> 00:17:26,196
Las-o �n pace!
187
00:17:27,520 --> 00:17:29,511
- Prin�e! Am spus s
-o la�i �n pace!
188
00:17:29,560 --> 00:17:30,549
Este doar o sclav�!
189
00:17:30,600 --> 00:17:31,999
Nu!
190
00:17:32,040 --> 00:17:35,510
Ce conteaz�, prin�e! Poate c� i-ar pl�cea!
191
00:18:03,520 --> 00:18:04,919
De ce-ai f�cut asta?
192
00:18:07,160 --> 00:18:09,355
De ce-ai omor�t un om pentru
c� a pedepsit un sclav?
193
00:18:09,400 --> 00:18:10,913
Am fost m�nios!
194
00:18:12,080 --> 00:18:13,798
Nimeni n-ar trebui s� fie tratat a�a!
195
00:18:13,840 --> 00:18:15,159
Corpul a fost g�sit!
196
00:18:15,200 --> 00:18:17,270
Faraonul a ordonat arestarea ta!
197
00:18:18,000 --> 00:18:18,989
Trebuie s� pleci!
198
00:18:19,040 --> 00:18:20,268
Nu-i voi l�sa s� te ia!
199
00:18:20,320 --> 00:18:21,309
Nu ave�i de ales!
200
00:18:22,240 --> 00:18:24,515
Trebuie s� plece acum, imediat!
201
00:18:24,560 --> 00:18:26,596
De ce nu-�i rogi sclavii s� te protejeze?
202
00:18:26,640 --> 00:18:28,073
Nu vreau s� le fac probleme.
203
00:18:28,120 --> 00:18:30,076
Atunci nu aduce probleme nici aici.
204
00:18:30,120 --> 00:18:32,111
Haide�i!
205
00:18:32,760 --> 00:18:34,910
Puteam s� stau �i s� nu fac nimic?
206
00:18:34,960 --> 00:18:36,188
Era un sclav!
207
00:18:38,400 --> 00:18:40,675
Du-te �n de�ertul t�u �i mori!
208
00:18:40,720 --> 00:18:43,439
�i c�nd vei fi pe moarte,
g�nde�te-te ce ai pierdut!
209
00:18:44,000 --> 00:18:46,150
G�nde�te-te la destinul
care te-ar fi a�teptat aici!
210
00:18:50,160 --> 00:18:51,513
Voi veni �i te voi g�si!
211
00:18:51,560 --> 00:18:52,788
- ��i voi aduce m�ncare �i ap�.
- Nu!
212
00:18:52,840 --> 00:18:55,274
Nu te voi l�sa s�-�i
ri�ti via�a pentru mine.
213
00:18:55,960 --> 00:18:57,359
Suntem fra�i, nu uita asta!
214
00:19:13,640 --> 00:19:14,993
Nu te voi mai revedea �n veci!
215
00:19:20,440 --> 00:19:22,078
Tu po�i supravie�ui acolo!
216
00:19:22,960 --> 00:19:24,678
Tu �i poporul t�u!
217
00:19:25,560 --> 00:19:26,834
Nu apar�in acestui loc!
218
00:19:27,800 --> 00:19:29,313
Nu apar�in niciunde!
219
00:19:30,920 --> 00:19:33,718
Trebuia s� m� fi l�sat s� mor �n
noaptea aia, c�nd solda�ii au venit.
220
00:19:35,360 --> 00:19:37,396
De ce eu am supravie�uit
�i mul�i al�ii au murit?
221
00:19:45,960 --> 00:19:46,870
A�teapt�!
222
00:19:49,520 --> 00:19:51,112
Haina regeasc�!
223
00:21:51,280 --> 00:21:52,395
Pleac� de-aici!
224
00:21:53,240 --> 00:21:54,468
Apa-i a noastr�!
225
00:21:54,880 --> 00:21:56,108
Noi am venit aici primele!
226
00:21:56,160 --> 00:21:57,195
Crezi c�-mi pas�?
227
00:21:58,280 --> 00:21:59,793
Am spus c� am venit aici primele!
228
00:21:59,840 --> 00:22:00,829
�i-am spus s� pleci!
229
00:22:05,200 --> 00:22:06,030
Opre�te-te!
230
00:22:28,320 --> 00:22:30,231
Du-�i turma �n alt� parte!
231
00:22:50,840 --> 00:22:53,274
Puteai s� mori �ntr-o ceart�
care nici m�car nu era a ta.
232
00:22:55,760 --> 00:22:59,036
Un om care are temperament
agresiv va g�si ceart� oriunde!
233
00:23:04,680 --> 00:23:06,352
Tat�l meu ar dori s� ��i mul�umeasc�!
234
00:23:07,760 --> 00:23:09,193
Dac� nu ai unde s� stai...
235
00:23:09,880 --> 00:23:11,438
Undeva �ncotro s� te �ndrep�i!
236
00:23:16,520 --> 00:23:17,635
Egiptean!
237
00:23:19,680 --> 00:23:21,716
Nu �tiu ce sunt!
238
00:23:22,400 --> 00:23:23,913
Dar ai tr�it �n Egipt!
239
00:23:25,800 --> 00:23:26,949
Da.
240
00:23:27,360 --> 00:23:29,032
Nu mi-au pl�cut or�enii!
241
00:23:29,080 --> 00:23:31,514
�n special egiptenii!
242
00:23:31,560 --> 00:23:33,391
A�a le e firea!
243
00:23:33,520 --> 00:23:35,556
Par bl�nzi!
244
00:23:35,600 --> 00:23:37,238
Dar te �nnebunesc!
245
00:23:37,280 --> 00:23:39,874
lar cei din ora�e spun acelea�i
cuvinte despre voi, cei de la �ar�.
246
00:23:39,920 --> 00:23:41,353
C� �i �nnebunesc!
247
00:23:41,400 --> 00:23:44,836
- Dac� pot g�si o cale de a supravie�ui aici?
- Supravie�ui?
248
00:23:46,280 --> 00:23:47,759
Aici g�se�ti tot ce vrei.
249
00:23:47,800 --> 00:23:50,712
Nu prea mult, e adev�rat,
dar tot ce ai nevoie!
250
00:23:50,760 --> 00:23:52,273
Trebuie doar s� cau�i!
251
00:23:53,440 --> 00:23:56,352
7 fete... A fost un blestem!
252
00:23:56,640 --> 00:23:58,232
Ce am f�cut s� merit asta?
253
00:23:59,040 --> 00:24:00,075
Dar ele au �nv��at!
254
00:24:00,920 --> 00:24:02,512
C�teva dintre ele...
255
00:24:03,920 --> 00:24:05,239
�n special asta...
256
00:24:05,680 --> 00:24:07,238
Trebuie s� aib� un b�rbat prin preajm�!
257
00:24:07,920 --> 00:24:10,388
C�nd e nevoie, ca �n ziua de azi...
258
00:24:12,160 --> 00:24:13,309
Nu m-am g�ndit.
259
00:24:13,360 --> 00:24:15,669
Putea s� se termine prost pentru to�i.
260
00:24:16,400 --> 00:24:18,038
Dar nu s-a terminat!
261
00:24:18,680 --> 00:24:20,830
Ai procedat precum un fiu de-al meu!
262
00:24:23,760 --> 00:24:25,273
Sau precum un ginere!
263
00:24:28,840 --> 00:24:31,115
Chiar unul care a venit din de�ert!
264
00:24:31,480 --> 00:24:33,436
Precum un om f�r� trecut!
265
00:24:35,240 --> 00:24:38,152
Sau unul care... fuge de a�a ceva!
266
00:27:16,320 --> 00:27:19,949
Girsham... Te voi numi Girsham!
267
00:27:21,400 --> 00:27:22,992
�nseamn� ""str�in"".
268
00:27:24,760 --> 00:27:27,320
Precum str�inul pe care
l-a�i adoptat �n familie.
269
00:27:47,720 --> 00:27:50,314
- Este iarb� verde acolo!
- Continu� s� mergi!
270
00:27:50,360 --> 00:27:51,634
Acolo trebuie s� fie o oaz�!
271
00:27:51,680 --> 00:27:53,193
Nici m�car nu te uita acolo!
272
00:28:15,920 --> 00:28:18,832
Este muntele sf�nt!
273
00:28:19,720 --> 00:28:21,153
Nu e�ti prea �n siguran��
�n apropierea lui.
274
00:28:21,760 --> 00:28:23,034
Sunt pericole acolo!
275
00:29:00,400 --> 00:29:02,470
Moise!
276
00:29:08,400 --> 00:29:10,311
Aici este ""sfin�enia sfin�eniei""!
277
00:29:12,160 --> 00:29:14,390
Eu sunt Dumnezeul p�rin�ilor t�i.
278
00:29:15,120 --> 00:29:17,953
Al celor care sunt sclavi �n Egipt!
279
00:29:18,520 --> 00:29:20,033
Cunosc suferin�ele lor.
280
00:29:21,080 --> 00:29:23,310
Eu te-am ales
s�-i eliberezi!
281
00:29:23,720 --> 00:29:26,917
S�-i duc �n �ara promis� p�rin�ilor lor!
282
00:29:27,840 --> 00:29:29,751
S� m� �ntorc �n Egipt? Eu...
283
00:29:31,000 --> 00:29:32,513
Acolo am ucis un om.
284
00:29:32,560 --> 00:29:34,278
Te vei �ntoarce!
285
00:29:35,920 --> 00:29:39,356
De ce faraonul m-ar asculta?
286
00:29:39,400 --> 00:29:41,550
Eu voi fi cu tine!
287
00:29:43,960 --> 00:29:46,918
Spui c� e�ti Dumnezeul
meu. Care e numele t�u?
288
00:29:47,640 --> 00:29:50,154
Eu sunt cine sunt!
289
00:29:51,960 --> 00:29:56,272
Nu m� vor crede c� am vorbit cu Tine!
290
00:29:57,000 --> 00:29:58,956
Arunc�-�i toiagul pe p�m�nt!
291
00:30:07,560 --> 00:30:08,959
Ridic�-l!
292
00:30:19,120 --> 00:30:23,159
Nu m� trimite pe mine. Nu pot face asta!
293
00:30:23,320 --> 00:30:25,709
Tu e�ti Alesul!
294
00:31:25,240 --> 00:31:26,992
Dac� oamenii t�i au nevoie de tine,
295
00:31:27,040 --> 00:31:28,314
atunci trebuie s� te duci!
296
00:31:30,560 --> 00:31:32,278
Nu am alt� solu�ie.
297
00:31:32,320 --> 00:31:34,117
Domnul �i-a spus s� pleci?
298
00:31:37,920 --> 00:31:39,797
Este el Domnul Cel din Mun�i?
299
00:31:42,480 --> 00:31:43,913
Nu �tiu!
300
00:31:45,600 --> 00:31:49,309
C�nd l-am �ntrebat, nu
mi-a spus mai exact numele.
301
00:31:50,960 --> 00:31:54,157
E ca �i cum ar trebui s�-l descop�r
prin intermediul min�ii mele!
302
00:31:59,320 --> 00:32:00,833
Nu am cerut niciodat� asta!
303
00:32:03,080 --> 00:32:04,638
Oric�nd po�i spune nu!
304
00:32:05,280 --> 00:32:10,308
De�ertul e un loc mare. Poate
chiar nici Domnul nu te poate g�si!
305
00:33:04,040 --> 00:33:05,871
Dar de ce nu suntem ferici�i?
306
00:33:06,680 --> 00:33:08,079
Ar trebui s� fim ferici�i!
307
00:33:08,720 --> 00:33:11,359
�l ascult �i m� supun!
308
00:33:14,160 --> 00:33:16,037
Mi-a vorbit, iar eu nu �i pot vorbi!
309
00:33:39,080 --> 00:33:42,197
Dac� asta Vroia, cred c�
trebuia fac� drumul mai u�or!
310
00:34:18,720 --> 00:34:19,789
Opri�i-v�!
311
00:34:32,080 --> 00:34:33,274
Moise?
312
00:34:34,080 --> 00:34:35,149
Moise!
313
00:34:38,480 --> 00:34:39,708
Fiule!
314
00:34:44,240 --> 00:34:45,673
��i fac probleme?
315
00:34:45,720 --> 00:34:48,029
Tot ce conteaz� e c� e�ti iar aici!
316
00:34:49,200 --> 00:34:50,838
Nu mai trebuie s� te ascunzi!
317
00:34:51,800 --> 00:34:53,472
Vechiul faraon e mort.
318
00:34:53,520 --> 00:34:55,476
Ramses e faraon acum!
319
00:34:56,120 --> 00:34:58,111
Totul va fi la fel cum a fost mai �nainte.
320
00:34:59,600 --> 00:35:00,953
Vei fi iar prin�!
321
00:35:02,720 --> 00:35:03,835
Aceasta-i so�ia mea!
322
00:35:08,920 --> 00:35:10,035
�i fiul meu!
323
00:35:13,600 --> 00:35:15,272
Unde merg eu merg �i ei!
324
00:35:15,880 --> 00:35:17,711
- La palat!
- Nu!
325
00:35:19,160 --> 00:35:20,195
Nu acolo!
326
00:35:50,320 --> 00:35:52,311
Aceasta este casa lui Amram �i Jochebed?
327
00:35:52,840 --> 00:35:53,909
Era!
328
00:35:57,720 --> 00:35:58,835
lar tu e�ti?
329
00:35:59,480 --> 00:36:00,469
Moise!
330
00:36:01,520 --> 00:36:03,431
Numele meu este Moise!
331
00:36:07,200 --> 00:36:08,519
Eu sunt Miriam!
332
00:36:10,360 --> 00:36:11,679
Sora ta!
333
00:36:15,680 --> 00:36:17,272
E�ti chiar tu?
334
00:36:27,680 --> 00:36:28,874
Vino!
335
00:36:29,920 --> 00:36:31,353
Te rog, vino!
336
00:36:35,920 --> 00:36:38,753
Am�ndoi au murit.
337
00:36:39,760 --> 00:36:41,318
�nt�i tat�l nostru.
338
00:36:42,880 --> 00:36:43,995
Apoi mama noastr�.
339
00:36:45,520 --> 00:36:47,158
Dar nu te-a uitat niciodat�!
340
00:36:49,200 --> 00:36:52,272
Tot timpul se g�ndea unde e�ti!
341
00:36:53,000 --> 00:36:54,479
Ce ai ajuns?
342
00:36:56,480 --> 00:36:57,993
Da.
343
00:36:59,280 --> 00:37:00,679
�ntotdeauna ai fost favoritul lor.
344
00:37:02,480 --> 00:37:05,756
Chiar dac� n-ai tr�it
aici, dac� ai tr�it cu...
345
00:37:07,360 --> 00:37:08,395
De ce te-ai �ntors?
346
00:37:09,880 --> 00:37:10,596
Ce vrei?
347
00:37:11,200 --> 00:37:12,269
Egipteanule!
348
00:37:15,560 --> 00:37:18,950
Nimeni nu crede c� ai vorbit cu
Dumnezeu dec�t dac� te-ar crede nebun!
349
00:37:19,000 --> 00:37:20,274
Mi-a vorbit mie!
350
00:37:21,000 --> 00:37:23,036
- �i eu m-am certat
cu el. - Cu Dumnezeu?
351
00:37:23,400 --> 00:37:24,549
Poate fi interesant!
352
00:37:24,600 --> 00:37:27,512
E m�nios uneori, e impredictibil.
353
00:37:28,160 --> 00:37:32,631
Are at�ta putere; cu toate astea
recurge la mine s�-l fac treaba.
354
00:37:33,320 --> 00:37:37,438
Vorbe�ti despre El ca
�i cum ar fi o persoan�!
355
00:37:37,480 --> 00:37:38,469
Este!
356
00:37:38,840 --> 00:37:41,513
Chiar dac� este Dumnezeul nostru!
357
00:37:41,560 --> 00:37:43,994
- Ai �nnebunit? - Mi-a
spus cum o s� m� aju�i.
358
00:37:44,040 --> 00:37:45,996
- Eu?
- �tiu ce g�nde�ti despre mine, Aaron!
359
00:37:46,600 --> 00:37:50,036
Domnul vrea s� te foloseasc� �i
pe tine. E�ti parte a planului S�u!
360
00:37:50,680 --> 00:37:54,878
Deci, Domnul ne �ine sclavi at��ia ani
361
00:37:54,920 --> 00:37:59,118
apoi decide S� ne elibereze prin tine?
362
00:37:59,320 --> 00:37:59,957
Cu ajutorul t�u!
363
00:38:00,000 --> 00:38:03,231
Dar nu te trimite aici cu o armat�,
ci al�turi de o so�ie barbar�!
364
00:38:04,720 --> 00:38:05,994
Vei conduce o revolt�!
365
00:38:06,760 --> 00:38:08,910
Tu n-ai petrecut mai
mult de o noapte aici!
366
00:38:09,280 --> 00:38:11,840
Oricine de-aici �tie
c� ne-ai �ntors spatele!
367
00:38:12,520 --> 00:38:14,078
Ai �ntors spatele tuturor!
368
00:38:16,240 --> 00:38:18,800
Tot ce �tiu, este c� ""Sunt ceea ce sunt"" m
- a trimis!
369
00:38:25,560 --> 00:38:26,436
Cine?
370
00:38:27,080 --> 00:38:28,672
""Sunt ceea ce sunt""
371
00:38:41,680 --> 00:38:43,398
Cum de �tii numele �sta?
372
00:38:43,960 --> 00:38:45,757
Dumnezeu mi-a spus numele S�u!
373
00:38:47,240 --> 00:38:48,798
Dar vrea s� m� g�ndesc la asta.
374
00:38:50,120 --> 00:38:54,398
- S� g�sesc �n�elesurile...
- Acest nume nu trebuie s� fie rostit!
375
00:38:57,440 --> 00:38:59,078
C�nd Joseph ne-a adus aici,
376
00:39:00,600 --> 00:39:04,991
ne-a spus c� Domnul �i va face
sim�it� prezen�a sub acest nume.
377
00:39:07,000 --> 00:39:08,991
""Eu sunt cine Sunt!""
378
00:39:37,960 --> 00:39:40,599
- Timpul nu este potrivit!
- Chiar dac� te- am crede...
379
00:39:40,960 --> 00:39:42,552
Oamenii nu sunt preg�ti�i pentru asta!
380
00:39:42,600 --> 00:39:44,830
Crezi c� egiptenii ne vor l�sa
s� plec�m, doar dac� le cerem?
381
00:39:44,880 --> 00:39:46,154
Vorbe�ti despre o revolt�!
382
00:39:46,200 --> 00:39:49,112
Cere ani de planific�ri �i o armat�...
383
00:39:51,440 --> 00:39:53,158
Crezi c� noi nu ne dorim libertatea?
384
00:39:53,920 --> 00:39:55,194
Crezi c� nu am visat asta?
385
00:39:55,840 --> 00:39:57,592
Egiptenii vor r�spunde armat!
386
00:39:58,160 --> 00:39:59,639
�i �tim ce �nseamn� asta!
387
00:40:00,000 --> 00:40:01,558
Oricum, tu cine e�ti?
388
00:40:01,600 --> 00:40:02,589
El este Moise!
389
00:40:04,680 --> 00:40:05,829
Mi-a salvat via�a!
390
00:40:06,800 --> 00:40:08,233
�i onoarea so�iei mele!
391
00:40:13,040 --> 00:40:14,439
El este un om bun!
392
00:40:15,760 --> 00:40:17,716
Orice are de spus, trebuie s�-l ascul�i!
393
00:40:17,760 --> 00:40:20,638
Chiar dac� e un om bun, trebuie
s� nu ajungem la un dezastru!
394
00:40:20,680 --> 00:40:22,716
Ar trebui s� pierdem �i ce avem!
395
00:40:22,760 --> 00:40:24,159
Doar pentru c� spune ""Doamme:""!
396
00:40:24,200 --> 00:40:25,349
""Vorbe�te-i!
397
00:40:27,280 --> 00:40:28,315
Chiar a�a?
398
00:40:30,320 --> 00:40:32,311
�n de�ert, da!
399
00:40:36,800 --> 00:40:38,119
Nu �tiu de ce Domnul m-a ales pe mine.
400
00:40:40,720 --> 00:40:41,914
Sunt un str�in!
401
00:40:43,120 --> 00:40:47,875
Unii dintre voi cred c� sunt mai
mult egiptean dec�t sclav dar �tiu
402
00:40:47,920 --> 00:40:49,672
ce mi s-a �nt�mplat acolo!
403
00:40:50,800 --> 00:40:52,995
�tiu ce vrea Domnul s� fac!
404
00:40:54,960 --> 00:40:56,871
Cu ajutorul lui Aaron!
405
00:41:16,240 --> 00:41:18,231
Faraon, elibereaz�-�i sclavii!
406
00:41:21,240 --> 00:41:26,678
Au venit aici ca oameni liberi.
Las�-i s� plece tot liberi!
407
00:41:28,360 --> 00:41:31,557
�i-am dat truda noastr� pentru 400 de ani.
408
00:41:32,200 --> 00:41:35,033
Acum d�-ne �i tu ceva: libertatea!
409
00:41:35,560 --> 00:41:37,073
Oamenii mei au construit asta!
410
00:41:37,120 --> 00:41:39,588
Ei au creat bog��ia Egiptului.
411
00:41:40,880 --> 00:41:43,155
E libertatea lor un pre� prea mare pe care
- l cer?
412
00:41:48,440 --> 00:41:51,000
G�rzi!
413
00:42:23,880 --> 00:42:26,678
- Ai o armat�?
- Nu!
414
00:42:26,720 --> 00:42:29,393
Ceilal�i sclavi au o armat�?
415
00:42:29,440 --> 00:42:31,078
Nu!
416
00:42:32,080 --> 00:42:33,672
Atunci de ce i-a� l�sa s� plece?
417
00:42:34,640 --> 00:42:36,517
Pentru c� Domnul o cere!
418
00:42:38,560 --> 00:42:39,959
�i unde-l El?
419
00:42:40,800 --> 00:42:43,189
Acest Dumnezeu al t�u...
Eu mi-am v�zut zeii!
420
00:42:44,520 --> 00:42:45,873
Preo�ii mei!
421
00:42:47,000 --> 00:42:48,433
Eu nu-i v�d
pe-ai t�i!
422
00:42:48,480 --> 00:42:50,675
E mult mai puternic dec�t zeii t�i!
423
00:42:52,200 --> 00:42:53,394
Chiar a�a?
424
00:42:55,160 --> 00:42:58,948
Un zeu al sclavilor mai
puternic dec�t zeii no�tri?
425
00:43:22,160 --> 00:43:25,835
Copiii din Egipt fac trucuri din astea!
426
00:43:28,240 --> 00:43:29,878
Ce �ncerci s� dovede�ti?
427
00:43:58,160 --> 00:44:01,709
Tu le dai voie oamenilor
t�i s�-�i slujeasc� zeii!
428
00:44:02,280 --> 00:44:03,429
Las�-ne �i pe noi s�-i
slujim pe-ai no�tri.
429
00:44:04,640 --> 00:44:07,200
Las�-ne s� plec�m �n de�ert
3 zile pentru a face slujbe!
430
00:44:14,160 --> 00:44:15,354
�i apoi ce?
431
00:44:20,600 --> 00:44:22,431
V� ve�i �ntoarce de bun�-voie!
432
00:44:23,040 --> 00:44:25,873
Poate c� atunci ��i vei schimba p�rerea!
433
00:44:27,560 --> 00:44:28,595
M� �ndoiesc!
434
00:44:32,320 --> 00:44:33,639
�ndeajuns!
435
00:44:36,600 --> 00:44:40,354
Faraonul nu va vorbi cu sclavii!
436
00:44:43,440 --> 00:44:46,159
Duce�i-i la �antier �i pune�i-i
s� munceasc� al�turi de ceilal�i!
437
00:44:47,040 --> 00:44:48,792
Un sclav r�m�ne un sclav.
438
00:44:49,440 --> 00:44:52,352
Chiar dac� Domnul i-a spus
s� se certe cu st�p�nul s�u!
439
00:44:54,160 --> 00:44:55,195
Menerith!
440
00:44:56,120 --> 00:44:59,715
Asigur�-te c� afl� cum muncesc sclavii!
441
00:45:08,080 --> 00:45:09,069
Tu!
442
00:45:15,040 --> 00:45:16,678
Acesta este fratele meu!
443
00:45:16,720 --> 00:45:18,836
Eu nu v�d dec�t unul
dintre st�p�nii no�tri.
444
00:45:19,880 --> 00:45:21,029
E fratele meu!
445
00:45:24,640 --> 00:45:25,595
E adev�rat?
446
00:45:26,720 --> 00:45:28,711
L-ai g�sit pe Dumnezeul
pe care-L c�utai?
447
00:45:29,520 --> 00:45:30,430
El M-a g�sit pe mine.
448
00:45:34,840 --> 00:45:36,671
�i te-a trimis �napoi aici?
449
00:45:38,360 --> 00:45:39,509
El face ce Vrea!
450
00:45:40,360 --> 00:45:41,349
Acum �nv�� asta!
451
00:45:41,920 --> 00:45:44,195
C�teodat� m� cert cu El,
dar �ntotdeauna c�tig�!
452
00:45:44,840 --> 00:45:46,398
Nu va c�tiga �n lupta cu Ramses!
453
00:45:48,160 --> 00:45:50,833
�n ciuda aparen�elor, e un
om slab �i nesigur pe el.
454
00:45:51,640 --> 00:45:53,676
Devine periculos atunci c�nd �l ataci!
455
00:45:54,800 --> 00:45:57,268
Tu nu numai c� l-ai atacat;
l-ai umilit �n public.
456
00:46:00,520 --> 00:46:03,876
Nu cred c� presupui c�
te consideri fratele lui.
457
00:46:03,920 --> 00:46:05,273
�i sunt frate ca �i tine.
458
00:46:06,280 --> 00:46:07,633
Aaron are un temperament incendiar.
459
00:46:07,840 --> 00:46:11,071
Poate de-asta Domnul ne-a
ales s� lucr�m �mpreun�.
460
00:46:12,080 --> 00:46:13,195
�i s� muri�i �mpreun�...
461
00:46:13,240 --> 00:46:14,798
Dac� se ajunge acolo, da!
462
00:46:15,120 --> 00:46:18,829
Nu va fi a�a! �i-am spus,
Domnul mi-a f�cut o promisiune!
463
00:46:20,160 --> 00:46:21,309
Poate c� e greu!
464
00:46:22,520 --> 00:46:25,478
C�teodat� m� �ntreb dac� nu a f�cut
o gre�eal� c�nd M-a ales pe mine.
465
00:46:25,520 --> 00:46:27,829
Dar Mi-a f�cut o promisiune
pe care nu �i- o va retrage!
466
00:46:53,040 --> 00:46:55,634
Treci la treab�!
467
00:47:16,120 --> 00:47:18,714
Nu-l ajuta, pleac�!
468
00:47:28,040 --> 00:47:32,477
E vina lui Moise!
469
00:47:34,800 --> 00:47:37,234
El a murit pentru c�
Moise a sup�rat faraonul.
470
00:47:37,280 --> 00:47:39,271
De unde-a venit? Cine e?
471
00:47:39,600 --> 00:47:42,239
Cine-�i d� dreptul s� vorbe�ti pentru noi?
472
00:47:46,720 --> 00:47:52,590
Noi lucr�m �mpreun� s�
ridic�m zidurile astea.
473
00:47:52,640 --> 00:47:55,677
Asculta�i-l!
474
00:47:56,240 --> 00:47:58,196
Asculta�i!
475
00:47:58,560 --> 00:48:00,152
C��i vor mai muri �i m�ine datorit� �ie?
476
00:48:00,880 --> 00:48:01,949
Asculta�i!
477
00:48:04,560 --> 00:48:06,630
Prefera�i s� r�m�ne�i sclavi? Asta e?
478
00:48:07,240 --> 00:48:08,468
V� place s� fi�i lega�i cu lan�uri?
479
00:48:09,600 --> 00:48:14,628
Vre�i ca femeile voastre s� lucreze
ca animalele. Ave�i permisie s� tr�i�i?
480
00:48:20,920 --> 00:48:22,399
Egiptenii l-au ucis!
481
00:48:23,560 --> 00:48:24,788
Ei l-au ucis!
482
00:48:25,480 --> 00:48:28,438
M�ine poate ucid pe altcineva!
483
00:48:30,360 --> 00:48:35,150
Solda�ii lor au venit aici �ntr-o noapte
�i v-au ucis to�i nou-n�scu�ii b�ie�i!
484
00:48:36,520 --> 00:48:38,078
N-a�i vrut s� lupta�i atunci!
485
00:48:38,600 --> 00:48:44,152
Vre�i iar s�-i �nvinov��i�i
pentru c� se �nt�mpl� a�a ceva?
486
00:48:44,720 --> 00:48:49,510
Pentru c� un om se na�te �n
sclavie asta nu �nseamn� c� e sclav!
487
00:48:50,360 --> 00:48:53,557
El crede c� e unul �nainte s� devin� sclav!
488
00:48:54,400 --> 00:48:57,710
Ca s� fii un om liber trebuie s�
�ncepi s� g�nde�ti precum unul!
489
00:48:59,800 --> 00:49:03,509
Domnul M-a trimis aici
pentru a v� elibera!
490
00:49:03,560 --> 00:49:05,790
Cum de �tim c� �i-a vorbit �ie?
491
00:49:06,360 --> 00:49:07,270
�i ce �i-a spus?
492
00:49:08,720 --> 00:49:11,518
Cuvintele mele nu sunt
�ndeajuns pentru voi?
493
00:49:11,560 --> 00:49:13,790
N-au fost �ndeajuns pentru faraon!
494
00:49:14,200 --> 00:49:15,315
Asta-i treaba!
495
00:49:29,840 --> 00:49:31,159
V-a�i r�zg�ndit?
496
00:49:32,920 --> 00:49:34,638
A�i venit s� face�i pace cu mine?
497
00:49:37,440 --> 00:49:39,112
Scuza�i-v�!
498
00:49:40,280 --> 00:49:42,430
Am venit s�-�i d�m un ultim avertisment!
499
00:49:43,560 --> 00:49:44,913
Elibereaz�-�i sclavii!
500
00:49:49,800 --> 00:49:50,596
G�rzi!
501
00:50:00,440 --> 00:50:03,352
De ce? De ce m� trimi�i departe?
502
00:50:03,920 --> 00:50:05,751
- Nu m� mai iube�ti?
- Te iubesc!
503
00:50:05,800 --> 00:50:06,869
Atunci nu-�i iube�ti fiii?
504
00:50:07,600 --> 00:50:09,272
Atunci de ce trebuie s� plec?
505
00:50:10,040 --> 00:50:13,077
�i rog pe to�i s�
renun�e la ce au mai drag.
506
00:50:13,120 --> 00:50:15,270
�i eu trebuie s� renun� la ceva!
507
00:50:15,320 --> 00:50:17,834
Renun�i la fiii no�tri?
508
00:50:18,200 --> 00:50:21,351
Ar fi fost frumos dac�
a� fi avut o alt� cale.
509
00:50:22,440 --> 00:50:24,237
Lucruri teribile sunt
pe cale de a �ncepe aici.
510
00:50:24,280 --> 00:50:26,794
Mai teribile dec�t a auzit cineva vreodat�!
511
00:50:26,840 --> 00:50:29,832
Nu vreau ca oamenii dragi
mie s� sufere din cauza asta.
512
00:50:37,280 --> 00:50:39,510
�tiu c�t de puternic acest Dumnezeu este!
513
00:50:41,400 --> 00:50:43,630
E mai puternic dec�t �i
poate imagina cineva vreodat�!
514
00:51:04,640 --> 00:51:05,629
A venit timpul!
515
00:51:56,000 --> 00:51:58,150
Este ap� din r�u!
516
00:51:59,760 --> 00:52:01,557
Vino s� vezi trucul!
517
00:52:29,440 --> 00:52:30,668
Gata!
518
00:52:32,240 --> 00:52:33,275
la-le
de-aici!
519
00:53:05,160 --> 00:53:07,754
Ajutor!
520
00:53:23,840 --> 00:53:27,037
Cearta ta este cu mine!
521
00:53:28,280 --> 00:53:30,635
Zeii t�i se ceart�!
522
00:53:30,680 --> 00:53:31,999
Cu mine!
523
00:53:34,320 --> 00:53:36,754
Trebuie ca to�i oamenii mei
s� sufere din cauza asta?
524
00:53:37,600 --> 00:53:39,716
Dac� nu-l faci pe plac, da!
525
00:53:43,240 --> 00:53:45,037
Spune-i s� fac� ce �tie mai r�u!
526
00:53:46,120 --> 00:53:47,678
Eu nu �mi depun armele �naintea Lui!
527
00:53:50,400 --> 00:53:51,833
...sau �ie!
528
00:53:56,400 --> 00:54:01,793
Molim� dup� molim� s-au ab�tut asupra
Egiptului, l�s�ndu-i doar pe sclavi liberi.
529
00:54:22,240 --> 00:54:26,199
Fiul meu... �nt�iul n�scut!
530
00:54:27,080 --> 00:54:29,389
lmre!
531
00:54:32,120 --> 00:54:33,235
l-am spus tot despre tine!
532
00:54:34,200 --> 00:54:35,758
Vroiam s� te cunoasc�!
533
00:54:36,640 --> 00:54:38,710
Acesta este Moise, fratele meu!
534
00:54:40,040 --> 00:54:42,315
Un mare, mare om!
535
00:54:48,600 --> 00:54:50,318
A�teapt�-m� la poart�!
536
00:54:55,720 --> 00:54:57,870
C�t va mai dura molima asta?
537
00:54:58,400 --> 00:54:59,674
P�n� vom fi elibera�i.
538
00:55:00,880 --> 00:55:02,598
Te-ar fi putut ucide p�n� acum.
539
00:55:03,240 --> 00:55:04,673
�tie ce poate face Dumnezeul t�u!
540
00:55:05,880 --> 00:55:07,029
�i este fric� de puterea Lui!
541
00:55:07,960 --> 00:55:10,349
Ramses poate opri oric�nd asta!
542
00:55:12,040 --> 00:55:14,474
Un om slab e cel mai periculos adversar!
543
00:55:15,560 --> 00:55:21,510
El lupt� c�nd un om puternic
declar� lupta pierdut�!
544
00:55:23,960 --> 00:55:25,439
�i tu e�ti �nc�p���nat!
545
00:55:26,080 --> 00:55:27,354
Pentru c� �tiu c� o s� c�tig!
546
00:55:28,040 --> 00:55:29,473
Dumnezeu va c�tiga!
547
00:55:30,480 --> 00:55:31,469
�i apoi ce?
548
00:55:32,080 --> 00:55:33,354
Ramses ne va elibera!
549
00:55:35,640 --> 00:55:37,676
�i ce putem face noi �ntre-timp?
550
00:55:38,560 --> 00:55:41,836
S� v� ruga�i la zeii vo�tri c� Ramses
v� va cru�a de suferin�e ulterioare!
551
00:55:45,160 --> 00:55:47,037
Odat� erau �i oamenii t�i!
552
00:55:49,760 --> 00:55:51,193
Nu-i a�a?
553
00:56:29,440 --> 00:56:33,479
Acum! Acum! Haide!
554
00:56:38,120 --> 00:56:41,157
Haide! Ridic�-te!
555
00:57:03,360 --> 00:57:04,759
Nu!
556
00:57:08,240 --> 00:57:09,150
Nu!
557
00:57:11,240 --> 00:57:13,276
S� m� predau unui sclav?
558
00:57:18,760 --> 00:57:21,433
Asta vrei ca faraonul t�u s� fac�?
559
00:57:32,400 --> 00:57:34,709
Cine altcineva g�nde�te a�a?
560
00:57:48,600 --> 00:57:54,232
Din cer au c�zut limbi de foc,
l�s�ndu-l pe faraon neputincios!
561
00:57:54,880 --> 00:57:59,635
P�n� c�nd �ns�i fa�a lui Ra
le-a fost acoperit� vederii!
562
00:58:10,680 --> 00:58:11,999
Vezi?
563
00:58:12,240 --> 00:58:14,196
Nu este posibil, desigur...
564
00:58:14,240 --> 00:58:18,438
�ntreg Egiputul s� fie distrus de
un om, Moise �i de Dumnezeul lui?
565
00:58:19,040 --> 00:58:21,918
Dar ei sunt cei care au �nceput lupta.
566
00:58:21,960 --> 00:58:27,159
Unii spun c� a elibera sclavii
e un pre� prea mic de pl�tit.
567
00:58:30,120 --> 00:58:31,519
Menerith!
568
00:58:33,680 --> 00:58:35,671
C�t de mult m� mai pot baza pe armat�?
569
00:58:36,720 --> 00:58:38,073
Eu sunt un soldat!
570
00:58:38,400 --> 00:58:40,152
��i voi spune �n vorbe simple:
571
00:58:44,000 --> 00:58:46,560
...oamenii �i-au v�zut
familiile �nfometate!
572
00:58:47,040 --> 00:58:53,639
�i-au pierdut �i �ncrederea c�
faraonul �i mai poate proteja.
573
00:58:53,680 --> 00:58:55,511
- Aceasta e blasfemie!
- T�cere!
574
00:58:57,320 --> 00:58:59,675
Mai bine �i-ar elibera sclavii,
575
00:58:59,720 --> 00:59:01,358
dec�t s� piard� ceea ce au!
576
00:59:14,560 --> 00:59:16,118
Eu sunt faraon!
577
00:59:20,200 --> 00:59:22,236
Secole de istorie stau �n spatele meu!
578
00:59:27,240 --> 00:59:28,514
Eu sunt zeu!
579
00:59:40,800 --> 00:59:42,279
Eu sunt un zeu!
580
01:00:04,800 --> 01:00:06,552
Nu!
581
01:00:07,920 --> 01:00:09,148
Nu!
582
01:00:12,160 --> 01:00:13,718
Eu stau ferm pe pozi�ii!
583
01:00:16,240 --> 01:00:17,832
Nu m� clatin!
584
01:00:22,400 --> 01:00:25,710
Nu voi sacrifica at�t de mult
585
01:00:26,560 --> 01:00:28,471
din avu�ia mea �i a fiului meu!
586
01:00:28,840 --> 01:00:34,153
Acum c��iva ani, cel�lalt
faraon a avut o viziune...
587
01:00:34,200 --> 01:00:38,398
...a unui prin� al Egiptului care va
aduce mai mult r�u asupra Egiptului.
588
01:00:38,440 --> 01:00:41,000
Moise nu este un prin� al Egiptului!
589
01:00:41,040 --> 01:00:42,553
Este un sclav!
590
01:00:42,600 --> 01:00:45,114
Nu, nu este un sclav!
591
01:00:45,160 --> 01:00:46,354
Este fiul meu!
592
01:00:50,320 --> 01:00:51,992
L-am g�sit
�ntr-un r�u...
593
01:00:53,600 --> 01:00:55,113
�i l-am scos din ap�!
594
01:00:56,440 --> 01:00:57,793
L-am crescut precum fiul meu!
595
01:00:59,840 --> 01:01:01,239
Ca un prin� al Egiptului!
596
01:01:02,480 --> 01:01:07,110
l-am spus faraonului c�
acest prin� al Egiptului...
597
01:01:07,160 --> 01:01:13,156
...va distruge casa regal�!
598
01:01:13,920 --> 01:01:15,353
Scote�i-l afar�!
599
01:01:17,280 --> 01:01:20,989
Scote�i-l
de-aici!
600
01:01:34,280 --> 01:01:37,909
- Doar b�rba�ii!
- Nu! �i femeile, �i copiii!
601
01:01:39,520 --> 01:01:41,476
- Femeile, dar nu �i copiii!
- To�i!
602
01:01:41,520 --> 01:01:44,512
Fiecare sclav pe care-l de�ii!
603
01:01:44,560 --> 01:01:46,994
- Nu �i turmele �i cirezile!
- Ba da!
604
01:01:47,040 --> 01:01:48,871
Nu l�s�m nimic din ce-i al nostru!
605
01:01:50,120 --> 01:01:51,712
- Asta nu po�i spune tu!
- Nu!
606
01:01:51,760 --> 01:01:54,228
Dumnezeu decide!
607
01:01:54,680 --> 01:01:56,113
Dar el vorbe�te prin mine.
608
01:02:01,800 --> 01:02:05,679
- Eu sunt faraonul!
- Eu sunt Moise!
609
01:02:20,280 --> 01:02:24,159
- Sunt gata s� m� t�rguiesc!
- Eu nu!
610
01:02:28,560 --> 01:02:30,073
G�rzi!
611
01:02:37,680 --> 01:02:41,673
Soarele, Luna, Nilul...
612
01:02:42,600 --> 01:02:43,999
Eu le conduc �n acest regat!
613
01:02:44,960 --> 01:02:46,598
�i le conduc �n via�a de dup� moarte!
614
01:02:50,040 --> 01:02:52,349
Dac� acest om intr� iar �n palat...
615
01:02:52,400 --> 01:02:54,231
s� fie ucis!
616
01:02:56,560 --> 01:02:57,754
Pe loc!
617
01:03:16,080 --> 01:03:17,479
Ce mai urmeaz�?
618
01:03:22,480 --> 01:03:23,549
Ce mai urmeaz�?
619
01:03:35,000 --> 01:03:36,513
Eliberarea e aproape!
620
01:03:37,880 --> 01:03:39,029
Foarte aproape!
621
01:03:41,400 --> 01:03:43,834
Dumnezeul nostru ne-a
adus at�t de departe!
622
01:03:45,680 --> 01:03:47,318
Mai avem pu�in de mers!
623
01:03:49,040 --> 01:03:52,953
Acestea sunt ultimele ore de
sclavie. S� v� aminti�i de ele!
624
01:03:53,600 --> 01:03:57,673
Spune�i-le copiilor vo�tri s� spun�
copiilor lor c�t de greu am fost captivi.
625
01:03:57,720 --> 01:03:59,312
Nu trebuie niciodat� s� uit�m!
626
01:04:04,000 --> 01:04:05,399
Sunte�i gata?
627
01:04:06,080 --> 01:04:11,598
Da!
628
01:04:13,160 --> 01:04:14,991
Preg�ti�i-v� pentru c�l�torie!
629
01:04:17,040 --> 01:04:18,109
Carne uscat�!
630
01:04:19,120 --> 01:04:20,235
P�ine pr�jit�!
631
01:04:20,680 --> 01:04:24,753
M�nca�i al�turi de ierburile
care ni se d�deau la cin�!
632
01:04:25,280 --> 01:04:26,918
Fi�i gata s� pleca�i �n orice moment!
633
01:04:29,000 --> 01:04:33,152
Da�i cu pu�in s�nge pe
pragul u�ii. Nu uita�i asta!
634
01:04:33,760 --> 01:04:35,955
Fiecare u�� trebuie s�
aibe acest semn pe ea!
635
01:04:36,000 --> 01:04:37,274
V� va proteja!
636
01:04:39,120 --> 01:04:40,155
lar apoi a�tepta�i!
637
01:04:43,120 --> 01:04:43,916
A�tepta�i!
638
01:04:47,840 --> 01:04:48,989
A�tepta�i!
639
01:05:43,920 --> 01:05:45,069
Sethi!
640
01:05:45,720 --> 01:05:46,675
Sethi!
641
01:05:47,040 --> 01:05:50,077
Sethi, treze�te-te!
642
01:05:50,680 --> 01:05:55,549
Sethi!
643
01:06:24,640 --> 01:06:28,076
Moise!
644
01:06:29,960 --> 01:06:32,190
Moise, fratele meu!
645
01:06:32,800 --> 01:06:33,789
Menerith!
646
01:06:49,400 --> 01:06:51,550
�i fiul meu a fost luat!
647
01:06:54,040 --> 01:06:55,917
O s� jelesc al�turi de tine!
648
01:06:57,840 --> 01:07:00,752
Tu... s� jele�ti?
649
01:07:03,960 --> 01:07:05,473
Nu ai f�cut tu asta?
650
01:07:07,800 --> 01:07:09,153
A fost voia Domnului!
651
01:07:11,760 --> 01:07:13,113
Tu ai vrut-o!
652
01:07:15,120 --> 01:07:17,839
Ramses te va elibera acum!
653
01:07:20,880 --> 01:07:22,791
Dumnezeul t�u a c�tigat!
654
01:07:28,240 --> 01:07:31,516
Cred c� Dumnezeul t�u este unul crud!
655
01:07:31,560 --> 01:07:32,834
Acum c��iva ani...
656
01:07:33,480 --> 01:07:36,711
faraonul �i-a trimis solda�ii
s� ne omoare copiii...
657
01:07:40,360 --> 01:07:42,032
Eu n-am fost printre ei!
658
01:07:44,280 --> 01:07:46,236
Fiul meu n-a fost acolo!
659
01:07:48,360 --> 01:07:50,715
De ce-am fost pedepsi�i?
660
01:07:52,680 --> 01:07:54,318
Eu fac ce-mi spune Domnul!
661
01:07:56,400 --> 01:07:58,277
Dac� �i-ar spune s� m� ucizi,
662
01:08:00,360 --> 01:08:01,429
ai face-o?
663
01:08:06,480 --> 01:08:07,549
Ai face-o?
664
01:08:13,560 --> 01:08:17,792
B�rba�ii, femeile �i copiii!
665
01:08:20,440 --> 01:08:24,513
- Da.
- Cu toate turmele lor!
666
01:08:26,280 --> 01:08:27,235
Da.
667
01:08:27,880 --> 01:08:37,994
�nainte de a pleca, st�p�nii le vor da
aur �i m�tase ca tribut pentru 400 de ani!
668
01:08:46,040 --> 01:08:46,995
Da.
669
01:08:56,440 --> 01:08:57,839
Menerith nu vrea s� te vad�!
670
01:08:58,760 --> 01:09:00,671
�nc� �l jele�te pe fiul s�u!
671
01:09:01,800 --> 01:09:02,994
Pe nepotul meu!
672
01:09:03,560 --> 01:09:05,630
Nu pot pretinde c� �n�eleg!
673
01:09:06,080 --> 01:09:07,479
C�teodat� cred...
674
01:09:08,280 --> 01:09:09,759
...c� nu mai �tiu cine e�ti.
675
01:09:11,520 --> 01:09:13,112
Poate c� n-am �tiut niciodat�!
676
01:09:15,040 --> 01:09:16,632
Niciodat� nu �i-am spus c� te iubesc!
677
01:09:19,800 --> 01:09:21,153
E�ti �i tu fiul meu!
678
01:09:23,000 --> 01:09:24,672
Dar niciodat� nu m� voi opri s� te iubesc!
679
01:09:28,880 --> 01:09:30,393
Oare te voi mai vedea vreodat�?
680
01:09:32,880 --> 01:09:35,314
Oare m� vei l�sa s� te v�d vreodat�?
681
01:09:50,280 --> 01:09:53,317
Este timpul! Plec�m! Gr�bi�i-v�!
682
01:09:53,960 --> 01:09:55,837
Este timpul! Acum!
683
01:09:56,160 --> 01:10:00,836
Acum! Plec�m! Este timpul! Gr�bi�i-v�!
684
01:10:20,880 --> 01:10:22,359
Tu ne-ai adus aici!
685
01:10:24,360 --> 01:10:26,191
lar egiptenii ne-au tr�dat!
686
01:10:28,560 --> 01:10:31,279
Acum �i conduc �n singurul loc �n care pot!
687
01:10:33,120 --> 01:10:34,030
De�ertul!
688
01:10:50,480 --> 01:10:54,871
Ce faci? Nu poti rascoli mormantul
lui Joseph. Asta e sacrilegiu!
689
01:10:55,480 --> 01:10:57,550
Noi suntem tribul lui, nu
egiptenii. Nou� ne apar�ine!
690
01:11:08,320 --> 01:11:11,596
�ine-i �n mi�care. �nc� nu suntem �n
siguran��. Faraonul se poate r�zg�ndi. Hai!
691
01:12:51,360 --> 01:12:52,998
Unde mergem, Moise? �ncotro?
692
01:12:53,640 --> 01:12:54,709
�ara promis�?
693
01:12:54,760 --> 01:12:55,795
Unde este?
694
01:12:56,000 --> 01:12:57,956
C�nd ajungem?
695
01:12:58,000 --> 01:12:59,479
C�t va dura?
696
01:12:59,520 --> 01:13:01,158
Cum tr�im p�n� ajungem acolo?
697
01:13:08,720 --> 01:13:10,472
�ncolo!
698
01:13:57,600 --> 01:13:58,794
Fiul meu!
699
01:14:02,400 --> 01:14:04,277
Nu mai este...
700
01:14:39,480 --> 01:14:41,311
�i tu �i-ai pierdut fiul!
701
01:14:49,320 --> 01:14:51,515
Acum �tim cine este Moise!
702
01:14:56,880 --> 01:14:58,438
Frate...
703
01:15:03,440 --> 01:15:05,112
...cine e�ti?
704
01:15:18,320 --> 01:15:19,309
Menerith!
705
01:15:22,280 --> 01:15:23,235
Lupt�!
706
01:15:26,840 --> 01:15:28,193
Lupt�!
707
01:15:49,560 --> 01:15:51,596
�ntorce�i-v�!
Spune�i-i faraonului!
708
01:16:40,080 --> 01:16:41,149
Faraonul!
709
01:16:47,640 --> 01:16:49,039
Onor!
710
01:17:26,280 --> 01:17:27,713
�nainte mar�!
711
01:18:12,120 --> 01:18:13,189
Haide�i!
712
01:18:21,000 --> 01:18:23,833
Aici, ne oprim aici!
713
01:18:24,200 --> 01:18:26,794
Prostule! Ne-ai
condus �ntr-o capcan�!
714
01:18:26,840 --> 01:18:28,193
Ce fel de lider e�ti?
715
01:18:28,240 --> 01:18:29,912
Vrei s� ne omori pe to�i?
716
01:18:44,880 --> 01:18:46,632
Moise!
717
01:18:50,960 --> 01:18:52,518
�mi cuno�ti vocea!
718
01:18:54,960 --> 01:18:56,234
Da!
719
01:18:57,320 --> 01:19:01,711
- �tii cine sunt! - Da.
- Ai �ncredere �n mine?
720
01:19:04,800 --> 01:19:05,676
Da!
721
01:20:55,440 --> 01:20:57,032
Asta-i vr�jitorie!
722
01:20:58,480 --> 01:20:59,435
Trebuie s� fie!
723
01:20:59,480 --> 01:21:01,232
Sau voia Domnului!
724
01:21:02,280 --> 01:21:03,838
A� spune vr�jitorie!
725
01:21:04,520 --> 01:21:07,273
Nu! Este singura cale de a sc�pa!
726
01:21:42,360 --> 01:21:43,315
Haide�i!
727
01:21:44,320 --> 01:21:45,878
Haide�i!
728
01:22:14,800 --> 01:22:17,633
Haide�i, gr�bi�i-v�!
729
01:22:24,360 --> 01:22:25,759
Nu-�i fie fric�!
730
01:22:45,840 --> 01:22:49,879
Haide�i, merge�i!
731
01:22:54,840 --> 01:22:59,356
Haide�i, gr�bi�i-v�!
732
01:23:06,360 --> 01:23:07,429
Moise!
733
01:23:08,800 --> 01:23:10,313
Alerteaz�-i pe ceilal�i!
734
01:24:28,040 --> 01:24:32,192
Pe locuri! Fi�i gata
735
01:24:34,960 --> 01:24:37,235
Start!
736
01:24:44,520 --> 01:24:47,159
Haide�i, merge�i! Repede!
737
01:25:04,080 --> 01:25:06,310
Ave�i �ncredere �n Dumnezeu!
Continua�i s� merge�i!
738
01:25:07,320 --> 01:25:09,515
Continua�i s� merge�i!
739
01:25:10,480 --> 01:25:13,756
Haide�i, merge�i!
740
01:25:27,120 --> 01:25:29,634
Nu v� uita�i �napoi!
741
01:25:32,880 --> 01:25:33,710
Haide�i!
742
01:25:34,400 --> 01:25:36,436
Haide�i!
743
01:25:45,120 --> 01:25:47,111
Mul�umesc, frate!
744
01:27:33,600 --> 01:27:36,717
Str�nge toate armele. Poate
mai avem nevoie de ele.
745
01:28:50,720 --> 01:28:51,994
Moise!
746
01:28:52,920 --> 01:28:53,750
Moise!
747
01:28:53,800 --> 01:28:55,631
Fiecare s�rb�tore�te!
748
01:29:22,280 --> 01:29:23,474
Deci, ce urmeaz�?
749
01:29:25,520 --> 01:29:26,475
Nu �tiu!
750
01:29:28,040 --> 01:29:29,439
Unde o s� ne ducem?
751
01:29:32,120 --> 01:29:34,759
Avem nevoie de ap�. Vom g�si undeva o oaz�!
752
01:29:36,720 --> 01:29:37,675
Dar dup� asta?
753
01:29:39,160 --> 01:29:42,232
Mai g�sim alt� oaz�, apoi c�ut�m p�ine!
754
01:29:42,280 --> 01:29:43,315
Ce ni se va �nt�mpla de acum?
755
01:29:44,440 --> 01:29:45,316
Acum ne e team�!
756
01:29:45,360 --> 01:29:48,750
St�m �mpreun� �i a�tept�m ca Domnul
s� ne �ndrume spre �ara promis�!
757
01:30:00,900 --> 01:30:02,299
Ce faci?
758
01:30:03,580 --> 01:30:07,414
M� duc s� g�sesc m�ncare �i ap� pentru
familia mea.
759
01:30:08,060 --> 01:30:09,254
- Singur? - De ce nu?
760
01:30:10,180 --> 01:30:10,976
Nu!
761
01:30:11,580 --> 01:30:12,899
St�m �mpreun�!
762
01:30:13,500 --> 01:30:14,819
Pentru c� tu spui asta?
763
01:30:15,460 --> 01:30:18,133
Pentru c� Dumnezeu are un plan pentru noi!
764
01:30:32,460 --> 01:30:34,690
Acolo, �n spatele vostru, se g�se�te
Egiptul!
765
01:30:35,420 --> 01:30:37,092
A�a c� nu ne putem �ntoarce acolo!
766
01:30:38,140 --> 01:30:39,858
Noi trebuie s� mergem �n de�ert!
767
01:30:40,500 --> 01:30:43,890
Avem p�ine pentru mai multe zile dar ap�
pu�in�.
768
01:30:43,940 --> 01:30:45,453
Nu avem corturi!
769
01:30:46,540 --> 01:30:49,452
Nu avem cu ce ne feri de frigul nop�ii!
770
01:30:49,500 --> 01:30:51,775
Nimeni dintre voi nu �tie cum s�
supravie�uiasc� �n de�ert!
771
01:30:52,700 --> 01:30:56,329
Mul�i dintre voi sunte�i la fel de
speria�i ca �i mine, c�nd am venit aici!
772
01:30:57,300 --> 01:31:00,292
Dar eu am �nv��at s� tr�iesc aici �i la
fel �i voi ve�i face!
773
01:31:00,340 --> 01:31:02,251
Abraham a fost un nomad!
774
01:31:02,300 --> 01:31:04,416
La fel �i lsaac �i Jacob!
775
01:31:04,460 --> 01:31:06,610
De�ertul este �n s�ngele nostru!
776
01:31:07,340 --> 01:31:10,013
Asta ar trebui s� devin� casa noastr�!
777
01:31:18,220 --> 01:31:23,453
A�a c� ace�ti sclavi elibera�i au plecat
�ntr-un mar� fabulos!
778
01:31:23,500 --> 01:31:27,209
Condu�i de un om despre care mul�i credeau
c� nici nu-i de-al lor!
779
01:31:27,260 --> 01:31:30,332
Fiecare pas duc�ndu-i mai ad�nc �n
necunoscut!
780
01:32:26,020 --> 01:32:29,535
Las-o jos! �l faci s�-�i dea via�a ca tu
s� tr�ie�ti?
781
01:32:29,580 --> 01:32:33,129
Tu ne ri�ti vie�ile!
782
01:32:33,860 --> 01:32:34,736
Ce-ar trebui s� facem?
783
01:32:35,620 --> 01:32:36,735
S� ne �ntoarcem �n Egipt?
784
01:32:37,380 --> 01:32:38,859
S� ne rug�m s� fim sclavi iar?
785
01:32:40,660 --> 01:32:43,128
Ziua mergem p�n� le�in�m, noaptea �nghe��m
de frig!
786
01:32:43,820 --> 01:32:46,937
C��i vor mai muri p�n� vom �ti �ncotro ne
conduci?
787
01:32:46,980 --> 01:32:49,540
Nimeni nu trebuie s� suporte frigul dar ei
trebuie s� munceasc�!
788
01:32:50,500 --> 01:32:53,298
Sclavii �ntotdeauna au fost unelte de
lucru!
789
01:32:53,900 --> 01:32:57,813
�i vor biciui at�ta timp c�t le vor da o
p�tur� sub care s� doarm�!
790
01:32:58,460 --> 01:33:01,133
Le vor da m�ncare at�ta timp c�t le vor
spune ce s� fac�!
791
01:33:01,180 --> 01:33:03,740
Nu vreau s� fiu sclav iar!
792
01:33:03,780 --> 01:33:05,532
Atunci poart�-te ca un om liber!
793
01:33:06,140 --> 01:33:11,533
Ai grij� de tine �i nu lua ce nu-�i
apar�ine!
794
01:33:21,540 --> 01:33:22,893
Nu �nc�!
795
01:33:33,700 --> 01:33:35,611
Ai dreptul s� m� iei la �ntreb�ri!
796
01:33:37,300 --> 01:33:39,530
Nu �tiu unde s� m� mai duc!
797
01:33:40,500 --> 01:33:41,774
�mi po�i spune?
798
01:33:43,820 --> 01:33:46,175
Ajut�-m� s� ob�in ce ne dorim!
799
01:33:46,300 --> 01:33:51,499
F�-m� s� nu m� mai �ndoiesc c� sunt
de�tept, sau puternic!
800
01:33:51,540 --> 01:33:54,179
Eu nu am cerut s� �i conduc!
801
01:33:56,660 --> 01:33:58,776
""Eu sunt ceea ce sunt!"" - ce �nseamn� asta?
802
01:33:58,820 --> 01:34:02,529
Ce �ncerci s� m� faci s� v�d?
803
01:34:13,660 --> 01:34:15,252
Fratele t�u este un om remarcabil!
804
01:34:15,300 --> 01:34:17,416
E remarcabil precum tine!
805
01:34:19,900 --> 01:34:21,492
Dumnezeu �i vorbe�te!
806
01:34:22,660 --> 01:34:24,013
lar el vorbe�te cu Domnul!
807
01:34:24,340 --> 01:34:26,012
Eu vorbesc despre cel�lalt frate al t�u!
808
01:34:27,380 --> 01:34:29,655
Acest om, Moise, merge �n de�ert
809
01:34:29,700 --> 01:34:32,931
�i spune c� Dumnezeu l-a ales iar Aaron �l
urmeaz� orbe�te
810
01:34:32,980 --> 01:34:35,050
f�r� a-i pune nici o �ntrebare, la fel ca
�i tine.
811
01:34:35,460 --> 01:34:39,169
Acest devotament fa�� de altcineva...
812
01:34:39,860 --> 01:34:42,897
e rar, chiar �i �ntre fra�i �i surori!
813
01:34:42,940 --> 01:34:44,851
Tu nu crezi c� vorbe�te cu Dumnezeu?
814
01:34:45,220 --> 01:34:46,699
Eu cred c� el crede asta!
815
01:34:47,380 --> 01:34:49,211
�i c� Dumnezeu vorbe�te cu el?
816
01:34:49,260 --> 01:34:50,932
Tot el crede asta!
817
01:34:51,540 --> 01:34:53,770
Dar, chiar �i tu trebuie s� te �ndoie�ti
de asta!
818
01:34:53,820 --> 01:34:55,253
Nu-i vorba numai de cuvintele spuse de el!
819
01:34:55,300 --> 01:34:58,258
L-am v�zut pe Dumnezeu cum lucreaz� prin
el!
820
01:34:58,300 --> 01:34:59,892
Nu-l are pe Aaron de partea lui?
821
01:34:59,940 --> 01:35:02,534
Nu tu ai condus oamenii prin mare?
822
01:35:05,860 --> 01:35:07,418
Dumnezeu i-a vorbit lui!
823
01:35:08,740 --> 01:35:09,889
Nu mie!
824
01:35:10,260 --> 01:35:11,056
Nu lui Aaron!
825
01:35:11,620 --> 01:35:13,133
Poate c� �ncearc� s� fac� asta!
826
01:35:13,540 --> 01:35:18,136
Poate c� nu vrei s�-L ascul�i pentru c� te-
a convins Moise, la fel ca �i pe noi!
827
01:35:18,860 --> 01:35:20,088
Dar el este Alesul!
828
01:35:20,140 --> 01:35:21,539
El este Alesul!
829
01:35:23,580 --> 01:35:24,808
Cu to�ii �tim asta!
830
01:35:28,780 --> 01:35:29,769
Nu-i a�a?
831
01:35:37,100 --> 01:35:38,977
�tim c� ne spune c� este!
832
01:35:47,260 --> 01:35:52,209
Un cu�it e bun, dar mai bun� i-o otrav�.
lar cea mai bun�-i gelozia!
833
01:36:41,500 --> 01:36:44,060
E de nesuportat! Vom muri aici!
834
01:36:44,100 --> 01:36:45,738
Am b�tut at�ta drum pentru ap�!
835
01:36:46,500 --> 01:36:48,889
Nu-i bun� de b�ut! E otr�vit�!
836
01:36:50,340 --> 01:36:52,729
De ce ne-ai f�cut asta? Ne-ai spus c� e
ap� aici!
837
01:36:52,780 --> 01:36:56,853
Avem nevoie de ap� �i m�ncare ca s� nu
murim de foame precum �n Egipt!
838
01:36:57,260 --> 01:36:58,409
Aproape c� ai murit, ��i aminte�ti?
839
01:36:58,820 --> 01:37:01,698
Te-ai rugat Domnului s� te salveze, iar El
te-a adus aici!
840
01:37:01,740 --> 01:37:03,093
S� mor oricum?
841
01:37:03,460 --> 01:37:04,813
Crezi c� asta vrea?
842
01:37:05,180 --> 01:37:06,295
Nu �tiu!
843
01:37:06,940 --> 01:37:10,694
�tiu c� copiii mei sunt mai bolnavi dec�t
au fost �n Egipt!
844
01:37:12,860 --> 01:37:14,930
M�car acolo aveau ap� s� bea!
845
01:37:14,980 --> 01:37:16,333
�i aici au ap�!
846
01:37:16,780 --> 01:37:18,179
E otr�vit�!
847
01:37:20,100 --> 01:37:24,093
Moise cunoa�te de�ertul �i ne va duce la o
oaz� cu ap� dulce!
848
01:37:24,860 --> 01:37:27,454
Pe bune? �i c�t de departe e oaza aia?
849
01:37:27,940 --> 01:37:30,170
Zile? S�pt�m�ni?
850
01:37:31,060 --> 01:37:32,732
Cum putem rezista at�t de mult?
851
01:37:33,820 --> 01:37:35,219
Ve�i bea apa asta!
852
01:37:35,260 --> 01:37:36,090
Cum?
853
01:38:24,580 --> 01:38:27,219
E bun�! E bun�!
854
01:38:31,220 --> 01:38:32,972
lart�-m�!
855
01:38:33,020 --> 01:38:35,534
Cere-i lui Moise iertare!
856
01:38:35,580 --> 01:38:36,979
La fel �i Domnului!
857
01:38:37,620 --> 01:38:39,451
Te-ai �ndoit de Moise, te-ai �ndoit de El!
858
01:38:40,540 --> 01:38:41,768
Nu-i a�a, sor�?
859
01:38:42,140 --> 01:38:43,368
Da.
860
01:38:44,420 --> 01:38:45,819
Aici!
861
01:38:48,820 --> 01:38:49,616
Acolo!
862
01:38:54,900 --> 01:38:56,379
Au murit!
863
01:39:04,500 --> 01:39:05,649
Moise!
864
01:39:06,820 --> 01:39:08,219
Aici!
865
01:39:18,940 --> 01:39:20,851
Cine-ar face a�a ceva?
866
01:39:22,620 --> 01:39:23,939
Malachi�ii!
867
01:39:25,860 --> 01:39:27,418
�n fiecare prim�var�...
868
01:39:27,460 --> 01:39:33,649
�n fiecare zi fiecare petec de ap� a fost
disputat, �nc� de la �nceput!
869
01:39:36,100 --> 01:39:40,173
�i va trebui s� lupt�m pentru fiecare
buc��ic� pe care Domnul vrea s� o avem!
870
01:39:52,580 --> 01:39:54,013
De ce cineva ar face a�a ceva?
871
01:39:55,060 --> 01:39:57,528
Lupte �ntre triburi, certuri de reglat!
872
01:39:58,660 --> 01:40:01,458
Poate c� nu a avut �ncredere �n locul spre
care a fost �ndreptat!
873
01:40:04,260 --> 01:40:05,852
Sau cine trebuie s� ne conduc�!
874
01:40:15,980 --> 01:40:18,130
Nu de pericole din afar� trebuie s� te
temi!
875
01:40:19,260 --> 01:40:20,932
�i aici avem du�mani!
876
01:40:21,740 --> 01:40:22,809
Voi avea grij� de tine!
877
01:40:23,780 --> 01:40:25,133
�l am pe Aaron!
878
01:40:25,820 --> 01:40:26,935
Poate...
879
01:40:28,140 --> 01:40:30,370
Fra�ii se ajut� reciproc, nu?
880
01:41:33,540 --> 01:41:34,768
Nu-�i f� griji!
881
01:41:35,420 --> 01:41:36,978
Dumnezeu va avea grij� de noi!
882
01:41:45,620 --> 01:41:46,450
Nu-i a�a?
883
01:42:14,820 --> 01:42:19,018
Uita�i!
884
01:42:31,300 --> 01:42:35,179
M�nca�i!
885
01:42:36,860 --> 01:42:40,011
Dumnezeu v� va trimite at�t c�t v� trebuie
�n fiecare zi!
886
01:42:41,140 --> 01:42:43,938
Nici mai mult, nici mai pu�in!
887
01:42:54,260 --> 01:42:57,570
Nu �i-am spus c�-�i va trimite at�t c�t
��i trebuie �n fiecare zi?
888
01:42:57,620 --> 01:43:00,851
Dac� pui deoparte, �nseamn� c� nu ai
�ncredere �n cuv�ntul Lui!
889
01:43:08,260 --> 01:43:09,579
Crede �n El!
890
01:43:10,300 --> 01:43:11,574
At�t trebuie s� face�i!
891
01:43:12,740 --> 01:43:14,970
Dac� face�i asta Va avea grij� de voi!
892
01:43:15,020 --> 01:43:17,090
�i nu vom mai face foamea iar!
893
01:43:18,020 --> 01:43:19,135
Sau nu ne va mai fi sete!
894
01:43:27,100 --> 01:43:29,489
Vom crede �n tine de acum!
895
01:43:29,540 --> 01:43:34,216
Nu sunt at�t de sigur. Peste c�teva zile
vor pl�nge c� trebuie s� se aplece s� bea!
896
01:43:45,980 --> 01:43:47,254
E ceva ce trebuie s�-�i ar�t!
897
01:43:47,460 --> 01:43:48,256
Vino!
898
01:44:00,100 --> 01:44:01,328
Malachi�ii!
899
01:44:02,380 --> 01:44:05,178
Trebuie s� ne protej�m poporul!
900
01:44:24,060 --> 01:44:25,732
Nu m-am antrenat ca soldat!
901
01:44:27,820 --> 01:44:28,889
Nici Aaron!
902
01:44:30,020 --> 01:44:32,409
Dar trebuie s� �nv���m cum s� lupt�m!
903
01:44:33,540 --> 01:44:34,529
Cu to�ii!
904
01:45:05,460 --> 01:45:08,930
Hai! Fere�te-�i capul! Love�te!
905
01:45:33,700 --> 01:45:35,656
Ridic�-�i sabia!
906
01:45:36,100 --> 01:45:36,930
Nu!
907
01:45:37,340 --> 01:45:38,136
Ridic-o!
908
01:45:39,900 --> 01:45:40,935
Nu!
909
01:45:44,780 --> 01:45:49,535
C�nd Dumnezeu ne-a ales drumul, a f�cut-o
pentru c� credeam �n El!
910
01:45:50,860 --> 01:45:52,976
Ne-a trimis ap� �i m�ncare!
911
01:45:53,540 --> 01:45:55,610
Atunci... ne era foame �i sete!
912
01:45:56,500 --> 01:45:57,694
Dac� alegem s� lupt�m,
913
01:45:57,740 --> 01:46:00,812
Va crede c� ne-am pierdut credin�a...
914
01:46:05,180 --> 01:46:06,215
Cum te cheam�?
915
01:46:07,980 --> 01:46:09,049
Joshua.
916
01:46:09,100 --> 01:46:11,773
Dumnezeu va c�tiga toate b�t�liile pentru
noi, Joshua!
917
01:46:12,500 --> 01:46:13,853
Va face asta!
918
01:46:13,900 --> 01:46:15,538
E mai u�or dac� ar fi f�cut deja asta!
919
01:46:16,140 --> 01:46:18,176
Dar de data asta trebuie s� lupt�m noi!
920
01:46:18,220 --> 01:46:19,892
�i asta �nseamn� to�i!
921
01:46:20,260 --> 01:46:23,218
C�nd va veni timpul, Dumnezeu ne va ajuta!
922
01:46:23,900 --> 01:46:26,733
S� facem asta e o insult� la adresa lui.
923
01:46:33,420 --> 01:46:36,298
Era un om a c�rui cas� era amenin�at� de
Potop!
924
01:46:36,340 --> 01:46:39,889
C�nd vecinul lui a plecat, i-a zis s� vin�
cu el.
925
01:46:39,940 --> 01:46:41,419
""Nu!"", a spus!
926
01:46:41,460 --> 01:46:43,496
Eu a�tept ajutorul lui Dumnezeu!
927
01:46:44,140 --> 01:46:46,893
Apa cre�tea!
928
01:46:47,820 --> 01:46:53,338
Un om c�lare pe o c�mil� i-a spus s� se
salveze, dar el a�tepta ajutor!
929
01:46:55,020 --> 01:46:58,330
Apa i-a crescut p�n� la acoperi�!
930
01:46:59,300 --> 01:47:04,294
Un om cu o barc� a venit, dar el a�tepta
ajutor Ceresc!
931
01:47:06,020 --> 01:47:07,214
S-a �necat...
932
01:47:09,500 --> 01:47:13,209
A fost foarte m�nios c�nd s-a �nf��i�at
�naintea Domnului!
933
01:47:13,260 --> 01:47:15,615
""De ce nu m-ai salvat?"" - L-a �ntrebat!
934
01:47:15,980 --> 01:47:19,017
Dumnezeu i-a spus:
935
01:47:19,060 --> 01:47:24,180
�i-am trimis vecinul, c�mila �i barca!
936
01:47:24,220 --> 01:47:27,053
Mai mult de at�t, ce vroiai?
937
01:47:27,700 --> 01:47:29,099
Fac ce ne-ai spus s� facem!
938
01:47:30,300 --> 01:47:31,449
Am �ncredere �n Dumnezeu!
939
01:47:32,060 --> 01:47:35,370
- Nu-l insult lupt�nd! - �l insul�i
protej�ndu-te?
940
01:47:35,420 --> 01:47:40,619
�nc� g�nde�ti precum un sclav!
941
01:47:43,740 --> 01:47:47,130
C�nd cineva love�te un sclav, ei la�ii,
spun:
942
01:47:47,180 --> 01:47:48,772
te rog, nu m� lovi iar!
943
01:47:48,820 --> 01:47:51,539
κi ridic� bra�ele �i �i las� spatele
biciuit!
944
01:47:51,580 --> 01:47:53,696
Chiar dac� sunt biciui�i p�n� la moarte!
945
01:47:58,700 --> 01:48:03,649
Un om cu m�ndrie e m�ndru de familia lui!
946
01:48:03,700 --> 01:48:05,372
�i de tribul lui!
947
01:48:06,700 --> 01:48:09,089
El mi-a spus s� te �nv��, sau vei muri!
948
01:48:25,420 --> 01:48:28,935
Cred c� dup� toate astea te dovede�ti a fi
un bun lupt�tor!
949
01:49:05,220 --> 01:49:06,209
Preg�ti�i-v�!
950
01:49:08,020 --> 01:49:11,376
Suntem preg�ti�i! �nt�i pentru Malachi�i
apoi pentru tine!
951
01:49:12,180 --> 01:49:13,738
Nu ne putem permite s� te pierdem �n lupt�!
952
01:49:14,940 --> 01:49:15,929
Nici pe tine!
953
01:49:17,260 --> 01:49:18,818
Dar �tiu cine trebuie s�-i conduc�!
954
01:49:53,580 --> 01:49:57,129
Nu putem ocupa satul. �i nici nu le putem
prelua pozi�iile!
955
01:49:57,180 --> 01:49:59,535
Trebuie s� ne �ntreb�m...
956
01:50:00,180 --> 01:50:01,295
Cum ne v�d?
957
01:50:02,380 --> 01:50:03,574
Cine cred ei c� suntem?
958
01:50:05,380 --> 01:50:08,133
Fo�tii sclavi nu pot lupta.
959
01:50:08,180 --> 01:50:10,330
A�a este!
960
01:50:10,980 --> 01:50:12,174
Ce vor de la noi?
961
01:50:12,740 --> 01:50:14,139
Vor s� ne fure turmele!
962
01:50:15,020 --> 01:50:17,409
S� ne ucid� b�ie�ii �i b�rba�ii �i s� ne
�nrobeasc� femeile!
963
01:50:18,300 --> 01:50:19,938
A�a c� folosim acest motiv �mpotriva lor?
964
01:50:22,500 --> 01:50:24,695
Ast�zi nu vor fi miracole!
965
01:50:26,140 --> 01:50:28,415
Ast�zi, Dumnezeu ne testeaz�!
966
01:50:30,060 --> 01:50:34,736
Dac� vrem s� ob�inem ceva, trebuie s-o
facem cu for�ele proprii!
967
01:50:36,100 --> 01:50:37,089
Cu astea!!!
968
01:50:39,460 --> 01:50:41,496
Vi se pare ciudat c� de�inem a�a ceva, nu?
969
01:50:42,620 --> 01:50:46,374
Ne-a fost interzis s� purt�m arme timp de
400 de ani!
970
01:50:46,420 --> 01:50:49,537
Ne-a fost interzis s� r�spundem c�nd
cineva ne-a atacat!
971
01:50:51,180 --> 01:50:53,410
Toate acestea se schimb� acum!
972
01:50:55,260 --> 01:50:58,172
Voi sunte�i cei care tr�i�i acest miracol!
973
01:51:00,380 --> 01:51:02,689
Joshua v� va conduce �n lupt�!
974
01:51:02,740 --> 01:51:05,174
La fel ca �i voi, nici el nu a mai luptat
cu altcineva �nainte!
975
01:51:06,540 --> 01:51:09,179
Dar Malachi�ii lupt� pentru avere �i
sclavi!
976
01:51:09,820 --> 01:51:12,971
Noi lupt�m pentru dreptul de a fi un popor
liber!
977
01:51:13,820 --> 01:51:16,414
Cauza noastr� este una major�!
978
01:51:18,220 --> 01:51:21,212
lar Dumnezeu este cu noi!
979
01:51:29,740 --> 01:51:30,855
D�-ne o sabie!
980
01:51:33,540 --> 01:51:35,258
Avem destui solda�i!
981
01:51:35,300 --> 01:51:36,369
E pentru ceilal�i!
982
01:51:36,860 --> 01:51:39,169
O sabie �n plus nu va �nvinge armata
Malachi�ilor!
983
01:51:39,220 --> 01:51:42,690
Nu, dar putem fi sigure c� nu ne
captureaz� �n via��!
984
01:51:42,740 --> 01:51:44,458
Nu vom fi concubinele lor!
985
01:51:45,140 --> 01:51:47,529
Copiii no�tri nu vor fi sclavii lor!
986
01:51:58,820 --> 01:52:00,299
A�teapt�!
987
01:52:29,140 --> 01:52:30,698
Bine. Ne-au v�zut! Fugi!
988
01:52:38,780 --> 01:52:40,099
lat�-i c� vin!
989
01:53:18,020 --> 01:53:19,851
Acolo! A fost o ambuscad�!
990
01:55:43,620 --> 01:55:44,848
lat�!
991
01:55:48,500 --> 01:55:52,732
Malachi�ii!
992
01:57:30,020 --> 01:57:31,851
Vino aici, nu te uita!
993
01:57:40,900 --> 01:57:43,130
Acum Te-am mul�umit?
994
01:57:46,420 --> 01:57:48,092
Am trecut testul?
995
01:57:51,100 --> 01:57:54,456
La c�te astfel de teste ne vei supune?
996
01:57:59,420 --> 01:58:01,456
Am luptat �i am c�tigat azi!
997
01:58:03,340 --> 01:58:07,492
Dar trebuie s� lupt�m �n continuare ca s� -
Ti ar�t�m c� merit�m?
998
01:58:10,300 --> 01:58:15,215
Prin c�te astfel de b�t�lii trebuie s� mai
trecem ca s�-�i dovedim?
999
01:59:02,340 --> 01:59:03,932
Am c�tigat!
1000
01:59:07,020 --> 01:59:08,248
Ne-a condus la victorie!
1001
01:59:10,420 --> 01:59:12,411
Cu Aaron de partea lui!
1002
01:59:14,100 --> 01:59:17,809
Moise a spus s� ne ridic�m �i s� lupt�m!
1003
01:59:19,260 --> 01:59:20,090
Adev�rat!
1004
01:59:21,980 --> 01:59:23,459
Cu ce costuri?
1005
01:59:24,780 --> 01:59:27,533
C�te astfel de ""victorii"" ne mai permitem?
1006
02:00:53,060 --> 02:00:54,618
Mi-am tr�dat so�ul!
1007
02:00:58,700 --> 02:01:00,372
Mi-am tr�dat so�ia!
1008
02:01:18,340 --> 02:01:19,329
Opri�i-v�!
1009
02:01:20,100 --> 02:01:25,174
Opri�i-v� acolo!
1010
02:01:25,620 --> 02:01:27,212
Nu �ncerca s� m� for�ezi.
1011
02:01:27,260 --> 02:01:28,215
Am spus s� te opre�ti.
1012
02:01:29,140 --> 02:01:31,574
Caut pe un om numit Moise!
1013
02:01:48,180 --> 02:01:54,210
Moise!
1014
02:02:21,580 --> 02:02:23,013
Zipporah
1015
02:02:47,900 --> 02:02:52,496
Am auzit c� Moise a �nvins faraonul �i
�ntreaga-i armat�!
1016
02:02:53,900 --> 02:02:56,209
Apoi i-a condus pe oamenii �tia �n de�ert.
1017
02:02:56,860 --> 02:02:59,294
l-a �nvins �n lupt� pe Malachi�i!
1018
02:03:01,060 --> 02:03:02,288
l-a ucis pe to�i!
1019
02:03:02,340 --> 02:03:03,978
Le-a ars satul!
1020
02:03:04,780 --> 02:03:05,849
�sta ai fost tu!
1021
02:03:06,860 --> 02:03:13,174
Moise cel care s-a �nsurat cu fata cea
mic� a lui Jethro, care m-a uitat.
1022
02:03:15,380 --> 02:03:16,813
la-i drept sclavi!
1023
02:03:17,260 --> 02:03:19,535
- Nu! - P�cat!
1024
02:03:20,460 --> 02:03:22,416
Asta merit� Malachi�ii!
1025
02:03:23,940 --> 02:03:25,737
Cum ai f�cut-o?
1026
02:03:26,740 --> 02:03:28,173
Cu ajutorul Dumnezeului t�u?
1027
02:03:29,460 --> 02:03:30,688
Cel care �i-a vorbit?
1028
02:03:31,540 --> 02:03:33,576
Cu to�ii i-am auzit vocea, da!
1029
02:03:34,180 --> 02:03:36,091
�i-a vorbit �n mun�i, nu?
1030
02:03:37,340 --> 02:03:40,537
�nainte a fost �n Egipt, acum e �i aici,
�n de�ert?
1031
02:03:41,700 --> 02:03:42,450
Da.
1032
02:03:45,140 --> 02:03:46,539
�l por�i cu tine?
1033
02:03:51,060 --> 02:03:53,813
Eu cred c�-i cu noi tot timpul.
1034
02:03:54,460 --> 02:03:55,131
Cum?
1035
02:03:56,940 --> 02:03:58,055
Nu �tiu!
1036
02:03:59,700 --> 02:04:04,296
Este Dumnezeul tuturor �i al sclavilor �i
al oamenilor liberi!
1037
02:04:04,740 --> 02:04:07,015
Chiar �i �n mijlocul de�ertului. Pare s�
fie peste tot!
1038
02:04:12,140 --> 02:04:13,971
�nc� ��i vorbe�te?
1039
02:04:14,660 --> 02:04:17,493
C�teodat� cred c� �l aud.
1040
02:04:18,980 --> 02:04:22,689
Dar cred c� vrea s� meditez asupra
condi�iei mele, dac� pot.
1041
02:04:25,540 --> 02:04:27,258
Dar e �nc� aici!
1042
02:04:27,940 --> 02:04:29,168
Prive�te!
1043
02:04:29,540 --> 02:04:30,768
Ne ascult�!
1044
02:04:31,460 --> 02:04:34,532
�mi tot spune c� atunci c�nd voi avea
grij� de el...
1045
02:04:34,580 --> 02:04:36,730
...Va fi acolo!
1046
02:04:40,620 --> 02:04:43,817
Cu cine va trebui s� te ba�i mai apoi? Cu
Filistenii?
1047
02:04:43,860 --> 02:04:46,374
Ei o merit� mai mult dec�t Malachi�ii!
1048
02:04:46,740 --> 02:04:48,412
Poate c� nu trebuie s� m� lupt cu nimeni.
1049
02:04:49,060 --> 02:04:50,971
Dar m� �ndoiesc c� poate fi a�a.
1050
02:04:52,140 --> 02:04:53,698
De ce te-ai ascuns?
1051
02:04:54,100 --> 02:04:55,852
�ncotro �i �ndrep�i?
1052
02:04:56,580 --> 02:04:58,616
Spre p�m�ntul promis de Dumnezeu!
1053
02:05:00,380 --> 02:05:04,089
E ceva ce vrea de la ei!
1054
02:05:04,820 --> 02:05:06,412
De la mine!
1055
02:05:07,260 --> 02:05:09,376
S� travers�m de�ertul!
1056
02:05:10,180 --> 02:05:12,296
Ceva trebuie s� g�sim acolo!
1057
02:05:14,540 --> 02:05:15,939
Po�i g�si?
1058
02:05:16,980 --> 02:05:18,732
Ceva ce nu �tii c� este?
1059
02:05:23,620 --> 02:05:26,532
Erai ca un p�stor c�nd ai venit �nt�ia
oar� la mine.
1060
02:05:27,180 --> 02:05:29,978
Ai �nv��at bine!
1061
02:05:30,860 --> 02:05:32,373
Via�a grea este!
1062
02:05:33,100 --> 02:05:38,254
Pericole sunt la tot pasul, nu?
1063
02:05:38,300 --> 02:05:40,097
C�teodat� oamenii de l�ng� tine te sap�!
1064
02:05:42,980 --> 02:05:45,210
Chiar dac� nu au pe altcineva s� �l pun�
�n loc.
1065
02:05:46,140 --> 02:05:48,335
�nvinge-i! Poart�-le de grij�!
1066
02:05:48,380 --> 02:05:50,610
Opre�te lupii s� dea buzna �n ei!
1067
02:05:51,860 --> 02:05:53,612
O oaie nu se pl�nge tot timpul.
1068
02:05:54,300 --> 02:05:57,610
De fiecare dat� ei comploteaz� ceva
�mpotriva ta.
1069
02:05:58,660 --> 02:06:00,491
Am pe cineva care m� protejeaz�.
1070
02:06:00,540 --> 02:06:01,973
E singurul �n care am �ncredere.
1071
02:06:02,020 --> 02:06:03,658
�n afar� de fratele �i sora mea...
1072
02:06:03,700 --> 02:06:06,851
Nu po�i avea �ncredere �n nimeni.
1073
02:06:08,340 --> 02:06:09,853
�i-ar da via�a pentru mine.
1074
02:06:10,100 --> 02:06:13,172
Ast�-sear�, probabil. Dar m�ine?
1075
02:06:13,900 --> 02:06:15,299
Lucrurile se pot schimba.
1076
02:06:15,340 --> 02:06:17,570
Membrii familiei nu se schimb�.
1077
02:06:18,300 --> 02:06:20,052
�i-am spus s� fii p�stor!
1078
02:06:20,100 --> 02:06:22,170
�i-am spus cum s� supravie�uie�ti aici!
1079
02:06:22,220 --> 02:06:23,892
Ascult�-m�!
1080
02:06:24,660 --> 02:06:26,935
C�nd fugi �n fa�a turmei, ce v�d?
1081
02:06:26,980 --> 02:06:28,254
Spatele!
1082
02:06:29,460 --> 02:06:32,691
Spatele e o �int� u�oar� pentru s�ge�i!
1083
02:06:33,620 --> 02:06:37,613
Nu po�i avea �ncredere �n nimeni. Nici
m�car �n mine.
1084
02:06:38,460 --> 02:06:40,052
S� nu am �ncredere �n tine?
1085
02:06:40,300 --> 02:06:43,372
Ei bine... �n mine? Poate!
1086
02:06:47,060 --> 02:06:49,096
Acum �n�elegi?
1087
02:06:51,340 --> 02:06:55,618
Sper c� acum �i-a venit mintea la cap.
1088
02:06:56,380 --> 02:06:59,099
Mai ai multe de �nv��at.
1089
02:07:02,860 --> 02:07:06,296
Nu crezi c� ea vrea s� te ierte?
1090
02:07:07,420 --> 02:07:10,139
Cred c� nu vrea deloc asta!
1091
02:07:35,500 --> 02:07:36,853
Deci, tu e�ti El!
1092
02:07:38,300 --> 02:07:41,770
Moise, al c�rui nume e faimos �n tot
de�ertul!
1093
02:07:42,820 --> 02:07:43,775
Tu...
1094
02:07:45,580 --> 02:07:47,775
Cum te-ai sim�it �n tot acest timp?
1095
02:07:48,980 --> 02:07:51,096
De c�nd so�ul m-a trimis departe?
1096
02:07:58,460 --> 02:08:00,018
útia sunt fiii t�i!
1097
02:08:02,700 --> 02:08:05,260
De la v�rsta de 2 ani m� �ntreab� cine-i
tat�l lor!
1098
02:08:06,340 --> 02:08:07,659
Eu ce s� le spun?
1099
02:08:09,420 --> 02:08:13,538
C� sunt fii de p�stor sau de conduc�tor al
oamenilor?
1100
02:08:16,940 --> 02:08:19,534
Vom putea fi �mpreun� de acum?
1101
02:08:21,100 --> 02:08:24,217
Am fost sortit� s� vin p�n� aici!
1102
02:08:24,260 --> 02:08:26,057
Doar tu!
1103
02:08:28,500 --> 02:08:30,775
Nu vrei s�-i aduci la mal?
1104
02:08:32,740 --> 02:08:35,095
Spune-le c�t de mult �i iube�ti!
1105
02:08:47,060 --> 02:08:48,812
Eu sunt regele!
1106
02:08:49,500 --> 02:08:50,819
Sunt un p�stor!
1107
02:08:51,260 --> 02:08:54,457
Asta-i turma mea, nu pot s-o abadonez.
1108
02:08:55,580 --> 02:08:57,093
Vom r�m�ne cu tine.
1109
02:08:57,780 --> 02:08:59,850
Vom c�l�tori al�turi de tine!
1110
02:09:03,940 --> 02:09:08,252
Nu pot! Asta-mi ia tot ce am!
1111
02:09:08,300 --> 02:09:12,691
Fiecare moment al zilei �i al nop�ii!
1112
02:09:25,940 --> 02:09:26,850
Ce este?
1113
02:09:27,260 --> 02:09:28,375
E �n regul�!
1114
02:09:28,420 --> 02:09:30,058
Nu-�i face griji!
1115
02:09:35,260 --> 02:09:36,170
Nu-�i face griji!
1116
02:09:39,900 --> 02:09:42,812
Dac� o faci pe mama s� pl�ng�, te ucid!
1117
02:09:50,820 --> 02:09:52,458
El este fiul meu, Girsham!
1118
02:09:54,780 --> 02:09:56,771
Tat�l lui e tare departe!
1119
02:09:57,300 --> 02:09:58,528
E plecat �ntr-o c�l�torie!
1120
02:09:59,940 --> 02:10:02,738
Din care pare c� nu se mai �ntoarce...
1121
02:10:26,540 --> 02:10:28,132
Sigur nu vrei s� vii cu noi?
1122
02:10:30,140 --> 02:10:32,051
Cei doi b�ie�i ar trebui s� aib� un tat�!
1123
02:10:33,180 --> 02:10:35,648
Femeia trebuie s� aib� un so�!
1124
02:10:36,780 --> 02:10:40,898
lar eu vreau s� am...
1125
02:10:41,860 --> 02:10:43,373
Doar aminte�te-�i!
1126
02:10:43,420 --> 02:10:45,615
Noi nu suntem nimeni!
1127
02:10:54,300 --> 02:10:55,892
Ce te-a apucat?
1128
02:10:56,900 --> 02:11:01,690
�i �ntorci spatele lui Jethra, care �i-e
ca un tat�!
1129
02:11:01,740 --> 02:11:03,412
�mi �ntorci mie spatele!
1130
02:11:04,100 --> 02:11:05,374
�ntorci spatele fiilor t�i!
1131
02:11:06,860 --> 02:11:09,374
C�te trebuie s� mai �ndur de la tine?
1132
02:11:11,940 --> 02:11:14,249
Ceea ce cau�i te cost� mai mult dec�t po�i
pl�ti!
1133
02:11:35,900 --> 02:11:38,539
Vrei s� iei totul de la mine? Asta e?
1134
02:11:40,140 --> 02:11:41,858
Nu mi-a mai r�mas nimic.
1135
02:11:42,780 --> 02:11:47,490
Al�ii pot s� aib� rude, dar nu �i eu.
Pentru c�...
1136
02:11:47,540 --> 02:11:49,735
Pentru c� m-ai Ales! Dar pentru ce?
1137
02:11:50,380 --> 02:11:51,779
Ca s� suf�r?
1138
02:11:52,380 --> 02:11:53,529
S� fiu singur?
1139
02:11:55,660 --> 02:11:56,490
la-le!
1140
02:11:57,380 --> 02:12:00,816
la-le pe toate! M� vrei gol?
1141
02:12:02,940 --> 02:12:05,773
Vrei s� nu am nimic �n afara acestei...
1142
02:12:05,820 --> 02:12:11,178
responsabilit��i, c�nd tu nu-mi spui nici
�ncotro s� �i conduc?
1143
02:12:11,220 --> 02:12:13,097
�i c�t va mai dura?
1144
02:12:15,980 --> 02:12:18,619
Cheam� pe altcineva. Eu n-am cerut s� fac
asta.
1145
02:12:19,500 --> 02:12:23,129
Nu vreau s� fiu Alesul. Vreau via�a pe
care o au �i ceilal�i oameni!
1146
02:12:26,020 --> 02:12:28,250
�mi vreau copiii!
1147
02:12:29,700 --> 02:12:31,577
M�car vorbe�te cu mine!
1148
02:12:33,300 --> 02:12:36,258
D�-mi un r�spuns, un semn c� e�ti acolo!
1149
02:12:39,300 --> 02:12:41,768
Moise!
1150
02:12:44,100 --> 02:12:50,175
Moise!
1151
02:12:50,660 --> 02:12:51,297
E�ti bine?
1152
02:12:53,380 --> 02:12:54,369
Te-ai pierdut?
1153
02:12:55,900 --> 02:12:57,174
M� rugam!
1154
02:12:58,940 --> 02:13:00,214
Vorbeam cu Domnul!
1155
02:13:07,260 --> 02:13:08,534
F�nt�nile au secat.
1156
02:13:09,460 --> 02:13:11,018
Avem nevoie de tine s� ne spui �ncotro s�
ne �ndrept�m!
1157
02:13:16,140 --> 02:13:20,975
Mai avem nevoie de lemn pentru foc.
1158
02:13:21,820 --> 02:13:23,890
Lupiii au intrat �n turme...
1159
02:14:02,260 --> 02:14:04,649
Moise, te rog! F�-l s�-mi pl�teasc� ce �mi
datoreaz�!
1160
02:14:04,700 --> 02:14:07,134
�i-am pl�tit! Ei sunt martorii mei!
1161
02:14:07,180 --> 02:14:10,297
Nu, nu! Min�i!
1162
02:14:10,340 --> 02:14:12,900
l-a mituit!
1163
02:14:12,940 --> 02:14:15,659
Moise, el mi-a �ns�rcinat fiica!
1164
02:14:16,020 --> 02:14:17,419
- F�-l s� se �nsoare cu ea! - E o minciun�!
1165
02:14:17,460 --> 02:14:18,973
Niciodat� nu m-am culcat cu ea.
1166
02:14:22,620 --> 02:14:26,613
S-a proclamat liderul nostru, apoi
comandant al armatei.
1167
02:14:27,020 --> 02:14:28,578
Acum e �i judec�torul nostru!
1168
02:14:29,300 --> 02:14:30,858
Moise, m� bate tot timpul!
1169
02:14:31,340 --> 02:14:32,978
F�-l s� se opreasc�!
1170
02:14:58,740 --> 02:15:00,492
Nu! Las-o!
1171
02:15:01,140 --> 02:15:03,096
E so�ia mea!
1172
02:15:03,740 --> 02:15:06,777
Am spus s-o la�i!
1173
02:15:13,580 --> 02:15:17,858
Opre�te-te, te rog!
1174
02:15:36,860 --> 02:15:38,578
Nu!
1175
02:15:42,100 --> 02:15:43,772
Ce am f�cut?
1176
02:16:05,900 --> 02:16:08,539
Tinuturile Filistenilor sunt acolo!
1177
02:16:10,020 --> 02:16:13,933
Nu sunt �ndeajuns de puternic s� m� lupt
cu ei. Vom merge pe cealalt� c�rare!
1178
02:16:17,020 --> 02:16:19,170
Filistenii au construit asta?
1179
02:16:19,660 --> 02:16:22,379
Nu! Este un templu al unui avanpost
egiptean.
1180
02:16:23,180 --> 02:16:24,454
�tiai asta?
1181
02:16:24,860 --> 02:16:26,612
Am fost odat� prin� al Egiptului, ��i
aminte�ti?
1182
02:16:27,860 --> 02:16:33,253
Era AKenathon, zeu al Egiptului.
1183
02:16:33,300 --> 02:16:35,530
�i fiecare �ar� are zeul ei!
1184
02:16:37,380 --> 02:16:39,450
Filistenii trebuie s�-l fi cucerit!
1185
02:16:40,060 --> 02:16:43,655
Nu! Egiptenii l-au distrus!
1186
02:16:43,700 --> 02:16:51,971
Dac� ideea de Dumnezeu ar fi adev�rat�,
atunci n-ar exista dec�t unul singur!
1187
02:16:52,020 --> 02:16:58,334
Dar dac� ai �nceput s�-�i pui �ntreb�ri cu
privire �n cine trebuie s� crezi,
1188
02:16:58,380 --> 02:17:04,853
totul a �nceput s�-�i pun� �ntreb�ri!
1189
02:17:05,660 --> 02:17:07,059
Un Dumnezeu?
1190
02:17:07,580 --> 02:17:10,219
O idee ridicul�!
1191
02:17:11,140 --> 02:17:15,611
Pentru binele nostru, ar trebui s� fie
at��ia zei c��i oameni exist�!
1192
02:17:16,100 --> 02:17:21,094
Asta pentru ca s� avem destui preo�i
angaja�i la temple!
1193
02:17:24,900 --> 02:17:26,811
Dac�, dac� a fost un Dumnezeu?
1194
02:17:28,460 --> 02:17:32,817
Dar dac� a f�cut P�m�ntul, �i Luna �i
Soarele...
1195
02:17:32,860 --> 02:17:35,010
Atunci ar fi peste tot, nu?
1196
02:17:36,020 --> 02:17:38,580
Ar fi un zeu al de�ertului, �i al
ora�elor...
1197
02:17:38,620 --> 02:17:40,178
...�i al mun�ilor.
1198
02:17:40,220 --> 02:17:41,812
Ar fi �n p�m�nt �i foc!
1199
02:17:43,100 --> 02:17:44,579
�i la fel �i �n inima ta!
1200
02:17:45,380 --> 02:17:49,214
N-ar mai trebui s�-i faci statuie s�-l
venerezi, pentru c� ar fi peste tot.
1201
02:17:49,940 --> 02:17:54,297
�i chiar dac� e�ti singur e�ti tot al�turi
de el.
1202
02:17:54,340 --> 02:17:57,616
Dac�-l strigi pe nume, a�a r�spunde!
1203
02:17:57,660 --> 02:18:02,097
El este ceea ce este! Un singur Dumnezeu!
1204
02:18:02,140 --> 02:18:03,653
Nu unul dintre cei mul�i!
1205
02:18:03,700 --> 02:18:05,577
Este unul singur!
1206
02:18:06,100 --> 02:18:07,294
Singurul!
1207
02:19:33,820 --> 02:19:36,573
Nu mai avem ce face de ne �ntoarcem unul
asupra altuia?
1208
02:19:39,380 --> 02:19:40,335
Asta este?
1209
02:19:40,380 --> 02:19:41,529
Am ajuns la asta?
1210
02:19:43,180 --> 02:19:47,253
l-am adus p�n� aici ca s� se omoare �ntre
ei?
1211
02:19:47,300 --> 02:19:48,779
Noi i-am adus at�t de departe!
1212
02:19:48,820 --> 02:19:50,378
Aaron �i cu mine!
1213
02:19:50,420 --> 02:19:52,297
�mi pare r�u, da! Bine�n�eles!
1214
02:19:53,300 --> 02:19:54,699
F�r� voi doi...
1215
02:19:58,540 --> 02:20:01,612
Deci, ce mai urmeaz�?
1216
02:20:02,660 --> 02:20:04,810
�l g�sim pe uciga� �i-l pedepsim.
1217
02:20:05,340 --> 02:20:07,092
�n fa�a �ntregului trib!
1218
02:20:08,820 --> 02:20:09,935
Sunt de acord!
1219
02:20:10,980 --> 02:20:15,098
Dac� asta r�m�ne nepedepsit�, cum va reu�i
s� opreasc� fiecare crim�?
1220
02:20:16,700 --> 02:20:17,735
�tiu cine l-a ucis.
1221
02:20:18,860 --> 02:20:20,452
Pot s� numesc uciga�ul!
1222
02:20:25,300 --> 02:20:27,734
Au crezut c� vrea s� le fure p�m�nturile.
1223
02:20:27,780 --> 02:20:30,453
A luptat! Caut� s� se r�zbune!
1224
02:20:30,500 --> 02:20:31,819
Am luptat! Da!
1225
02:20:31,860 --> 02:20:35,455
�i am zis c� l-am ucis, dar nu-i a�a, jur!
1226
02:20:35,500 --> 02:20:36,853
Vreau dovezi c� el l-a ucis!
1227
02:20:39,140 --> 02:20:40,812
Dovezi c� el de�inea cadavrul?
1228
02:20:40,860 --> 02:20:42,578
- Atunci las�-l s� plece! - Nu!
1229
02:20:42,620 --> 02:20:47,136
Am spus s�-l la�i s� plece!
1230
02:20:49,340 --> 02:20:51,490
Nu voi pedepsi un om �mpotriva c�ruia nu
am dovezi!
1231
02:20:51,540 --> 02:20:52,768
Atunci las�-ne pe noi s�-l judec�m!
1232
02:20:52,820 --> 02:20:56,290
Noi nu suntem ni�te animale. Noi suntem
un trib
1233
02:20:56,340 --> 02:20:58,979
care are legi, a�i uitat asta?
1234
02:20:59,940 --> 02:21:02,249
Nu ucidem f�r� a judeca mai �nt�i.
1235
02:21:02,300 --> 02:21:06,691
- C�ut�m dreptatea! - Dreptate este c�nd
la�i un uciga� liber?
1236
02:21:06,740 --> 02:21:09,129
Ce fel de dreptate e asta?
1237
02:21:10,980 --> 02:21:12,095
Repet!
1238
02:21:13,380 --> 02:21:16,133
Are cineva vreo dovad�?
1239
02:21:18,380 --> 02:21:19,495
Cineva?
1240
02:21:23,020 --> 02:21:24,373
Elibera�i-l!
1241
02:21:24,420 --> 02:21:25,648
l-am v�zut �mpreun�!
1242
02:21:31,460 --> 02:21:32,654
Se certau!
1243
02:21:33,940 --> 02:21:35,419
�n locul �n care cadavrul a fost g�sit.
1244
02:21:49,180 --> 02:21:53,412
�ti�i c� eu n-am f�cut-o, v� rog!
1245
02:21:54,140 --> 02:21:55,619
Nu!
1246
02:21:56,340 --> 02:21:59,855
- Ce e, Moise? - �i-e fric� s� spui
cuvintele?
1247
02:21:59,900 --> 02:22:01,618
Ce fel de conduc�tor e�ti?
1248
02:22:02,060 --> 02:22:04,699
Nu. E gre�it!
1249
02:22:04,740 --> 02:22:06,970
S�nge pentru s�nge. Cum altcumva poate fi?
1250
02:22:07,660 --> 02:22:08,809
Nu-i a�a?
1251
02:22:08,860 --> 02:22:10,657
De ce �i noi s� fim criminali?
1252
02:22:10,700 --> 02:22:12,213
Ne face�i s� pl�ngem!
1253
02:22:12,260 --> 02:22:14,535
Las-o s�-�i spun� judecata!
1254
02:22:29,020 --> 02:22:31,329
- Nu �nc�! - Moise! - Nu �nc�!
1255
02:22:31,380 --> 02:22:33,814
- Trebuie s� moar�! - Nu ai de ales!
1256
02:22:42,780 --> 02:22:43,929
Vino cu mine.
1257
02:23:04,540 --> 02:23:06,371
�i eu am ucis pe cineva odat�!
1258
02:23:08,300 --> 02:23:09,653
Apoi am ascuns cadavrul!
1259
02:23:12,220 --> 02:23:14,211
Cadavrele nu pot fi ascunse pentru mult
timp.
1260
02:23:16,740 --> 02:23:18,617
Chiar dac� nimeni nu le g�se�te...
1261
02:23:18,660 --> 02:23:22,096
Tot se ajunge la criminal pentru c� a luat
via�a din om.
1262
02:23:25,500 --> 02:23:27,491
Eu nu m� pot ierta pentru ce am f�cut.
1263
02:23:29,340 --> 02:23:31,900
Chiar dac� am un bun motiv pentru care am
f�cut asta.
1264
02:23:36,820 --> 02:23:40,529
C�teodat� m� g�ndesc c� pentru asta
pl�tesc.
1265
02:23:49,620 --> 02:23:50,814
lar tu...
1266
02:23:52,580 --> 02:23:54,616
Amintirile nu-�i vin noaptea?
1267
02:23:55,980 --> 02:23:58,414
�ntrebarea asta ��i sare �n ochi!
1268
02:23:59,700 --> 02:24:04,694
""Cine �i-a dat dreptul s�-mi iei via�a?""
1269
02:24:16,820 --> 02:24:19,414
S�r�cu�o!
1270
02:24:32,460 --> 02:24:34,815
Tu...
1271
02:24:36,100 --> 02:24:37,169
Dintre to�i!
1272
02:24:40,500 --> 02:24:41,979
Sunt at�t de ru�inat!
1273
02:24:44,100 --> 02:24:46,295
Tot ce-am vrut a fost s� te servesc!
1274
02:24:48,140 --> 02:24:49,493
Tu...
1275
02:24:49,540 --> 02:24:51,212
Mi-a fost fric� de m�nia ta!
1276
02:24:53,220 --> 02:24:54,778
De p�rerea pe care ai fi avut-o despre
mine.
1277
02:24:56,060 --> 02:24:58,255
M� g�ndesc c�t de slab am fost!
1278
02:25:00,100 --> 02:25:03,729
Pentru tine am ucis pe omul �la �n Egipt!
1279
02:25:04,700 --> 02:25:07,851
Pentru a te proteja pe tine �i pe so�ia ta.
1280
02:25:08,460 --> 02:25:09,256
�tiu!
1281
02:25:10,860 --> 02:25:16,059
�i un alt om a murit pentru c� tu ai ales
s� te culci cu so�ia lui!
1282
02:25:36,180 --> 02:25:39,695
lnamicii mei a�teapt� un singur semn de
sl�biciune!
1283
02:25:41,380 --> 02:25:46,056
A�teapt� s� fiu bl�nd cu cei apropia�i mie
ca mai apoi s� loveasc�!
1284
02:25:47,860 --> 02:25:49,213
�i dac� cad �n capcan�...
1285
02:25:50,460 --> 02:25:51,939
...atunci totul a fost pentru nimic!
1286
02:25:59,660 --> 02:26:01,696
M�car scap-o pe ea!
1287
02:26:03,460 --> 02:26:09,649
Cum s� fac asta c�nd to�i a�teapt� o
pedeaps� exemplar� s� v� aplic?
1288
02:26:13,540 --> 02:26:15,212
Spune-mi c� m� ier�i.
1289
02:26:17,300 --> 02:26:19,939
E datoria Domnului s� ierte!
1290
02:26:20,940 --> 02:26:24,012
Dar �n�elege c� am f�cut-o de fric�, din
m�nie!
1291
02:26:25,100 --> 02:26:28,456
�n�eleg asta mai mult dec�t oricine
altcineva.
1292
02:26:36,820 --> 02:26:37,855
Lua�i-l!
1293
02:27:39,260 --> 02:27:40,488
De ce?
1294
02:27:41,300 --> 02:27:44,849
De ce a trebuit s�-i pedepsim a�a?
1295
02:27:46,580 --> 02:27:48,013
De ce?
1296
02:27:50,780 --> 02:27:55,217
Nu-mi face mie asta!
1297
02:27:55,580 --> 02:28:03,134
Eu sunt Moise!
1298
02:28:06,500 --> 02:28:09,298
Arat�-mi drumul pe care trebuie s� �i
c�l�uzesc!
1299
02:28:10,620 --> 02:28:17,492
Te rog arat�-mi drumul. Spune ceva, te rog!
1300
02:28:29,660 --> 02:28:35,735
Moise!
1301
02:28:40,020 --> 02:28:41,578
Vino la mine!
1302
02:28:42,660 --> 02:28:46,619
Vino s� afli r�spunsurile pe care le cau�i
de at�ta timp.
1303
02:29:10,700 --> 02:29:14,329
C�nd ne vom a�eza �n �ara promis�?
1304
02:29:15,940 --> 02:29:17,896
Cum ajungem acolo?
1305
02:29:21,340 --> 02:29:23,092
Aici Am vrut s� �i aduci!
1306
02:29:25,020 --> 02:29:26,817
Ascult�-mi Vocea!
1307
02:29:29,980 --> 02:29:32,778
Dumnezeu mi-a vorbit iar!
1308
02:29:33,820 --> 02:29:35,333
Va face un t�rg cu noi!
1309
02:29:36,500 --> 02:29:41,016
�n loc s� fim sclavi f�r� de c�p�t�i, vom
fi un popor de preo�i!
1310
02:29:41,700 --> 02:29:43,770
Un popor sf�nt!
1311
02:29:44,420 --> 02:29:46,456
Dac� ne supunem legilor Lui!
1312
02:29:47,380 --> 02:29:50,497
Dac� nu vom avea un alt Dumnezeu �n afar�
de El. S� spunem da?
1313
02:29:50,860 --> 02:29:52,134
- Da! - S� spunem? - Da!
1314
02:29:52,780 --> 02:29:57,535
Am �ncercat s� aduc dreptatea aici, nu
acolo!
1315
02:29:58,380 --> 02:30:00,336
Accepta�i t�rgul Domnului?
1316
02:30:00,740 --> 02:30:04,369
Chiar dac� �ti�i c�t de groaznic� �i va fi
m�nia dac� �l ve�i �nc�lca?
1317
02:30:04,420 --> 02:30:07,139
Da!
1318
02:30:07,180 --> 02:30:12,300
Tu, fratele meu, vei fi primul preot dac�
accep�i asta!
1319
02:30:13,620 --> 02:30:16,180
- Accep�i? - Da. - Da!
1320
02:31:35,580 --> 02:31:37,059
C�t trebuie s�-l mai a�tept�m?
1321
02:32:34,820 --> 02:32:35,809
Este timpul!
1322
02:32:40,180 --> 02:32:43,650
Suntem noi cobaii lui Moise?
1323
02:32:44,540 --> 02:32:47,008
Este el faraonul nostru acum?
1324
02:32:47,620 --> 02:32:50,339
Nu putem s� ne mi�c�m f�r� permisiunea lui?
1325
02:32:51,100 --> 02:32:55,173
Poate c� este Dumnezeul lui Moise, dar
asta nu �nseamn� c� e �i al nostru!
1326
02:32:55,220 --> 02:32:58,337
Acest Dumnezeu ne-a vorbit?
1327
02:32:58,740 --> 02:33:00,173
L-a v�zut cineva?
1328
02:33:01,620 --> 02:33:03,019
Am f�cut o promisiune!
1329
02:33:03,460 --> 02:33:06,418
Da! Dar nu de voia noastr�, nu?
1330
02:33:06,660 --> 02:33:08,173
Ne-a for�at s� c�dem de acord!
1331
02:33:08,620 --> 02:33:10,053
Ne-a for�at!
1332
02:33:10,460 --> 02:33:12,337
Nimeni nu l-a v�zut!
1333
02:33:13,020 --> 02:33:14,578
Nu e al nostru!
1334
02:33:19,940 --> 02:33:24,616
A vrut o lupt�, apoi dou�. l-a distrus pe
Malachi�i apoi pe egipteni!
1335
02:33:24,660 --> 02:33:25,775
N-ar trebui s� celebr�m?
1336
02:33:25,820 --> 02:33:30,132
Moise ne-a vorbit despre o pedeaps�, nu
despre o recompens�!
1337
02:33:30,180 --> 02:33:31,898
De ce nu s�rb�torim?
1338
02:33:33,500 --> 02:33:35,013
Nu merit�m asta?
1339
02:33:35,700 --> 02:33:36,689
Trebuie s� a�tept�m!
1340
02:33:48,900 --> 02:33:50,652
�l iubesc pe fratele nostru.
1341
02:33:52,100 --> 02:33:54,898
Dar c�teodat�, c�nd te prive�te...
1342
02:33:55,380 --> 02:33:56,699
Chiar �i pe tine!
1343
02:33:56,740 --> 02:34:00,858
- Vede un sclav! - Pe mine m-a l�sat la
comand�!
1344
02:34:00,900 --> 02:34:02,458
Atunci arat� c� �tii s� comanzi!
1345
02:34:02,500 --> 02:34:04,058
Eu sunt liderul at�ta timp c�t el e plecat!
1346
02:34:05,900 --> 02:34:07,015
Atunci conduce!
1347
02:34:10,940 --> 02:34:12,692
- Avem nevoie de un semn! - Un simbol!
1348
02:34:13,340 --> 02:34:15,979
Ceva care s� le aduc� aminte de zei!
1349
02:34:50,820 --> 02:34:52,014
Haide�i!
1350
02:35:29,980 --> 02:35:31,254
S�rb�tore�te cu noi!
1351
02:35:35,340 --> 02:35:37,331
Ne-am dat cuv�ntul!
1352
02:35:39,940 --> 02:35:41,089
M�ine!
1353
02:35:42,300 --> 02:35:45,337
M�ine vom face sacrificiile!
1354
02:36:34,380 --> 02:36:35,256
Aaron!
1355
02:36:38,660 --> 02:36:39,888
Aaron!
1356
02:36:47,940 --> 02:36:49,896
Avem un t�rg cu Dumnezeu!
1357
02:36:50,940 --> 02:36:52,373
l-am promis ceva!
1358
02:36:52,780 --> 02:36:55,169
l-am promis c� nu avem alt Dumnezeu �n
afara lui!
1359
02:37:01,300 --> 02:37:02,494
De ce, Aaron?
1360
02:37:03,100 --> 02:37:04,453
De ce?
1361
02:37:05,420 --> 02:37:06,978
De ce-ai f�cut asta?
1362
02:37:08,740 --> 02:37:09,934
Oamenii!
1363
02:37:10,620 --> 02:37:12,099
Erau speria�i!
1364
02:37:12,820 --> 02:37:14,333
Ei au f�cut idolul!
1365
02:37:14,380 --> 02:37:15,290
�i tu i-ai l�sat?
1366
02:37:17,380 --> 02:37:20,019
Te-am �ns�rcinat s� fii un exemplu lumii!
1367
02:37:22,820 --> 02:37:25,380
C�nd El te-a ales s�-l fii preot...
1368
02:37:26,660 --> 02:37:28,093
Tu ai spus...
1369
02:37:45,060 --> 02:37:46,413
Tu ai promis!
1370
02:37:47,380 --> 02:37:48,699
Tu �i-ai dat cuv�ntul!
1371
02:37:49,900 --> 02:37:52,733
Tu nu e�ti liderul nostru!
1372
02:37:52,780 --> 02:37:54,338
Calea ta e prea greu de urmat!
1373
02:37:54,380 --> 02:37:56,291
Nu putem venera un zeu pe care nu-l putem
vedea!
1374
02:37:56,340 --> 02:37:58,012
Nu putem venera un zeu care se ascunde de
noi!
1375
02:37:58,060 --> 02:38:01,291
Regulile sunt prea multe!
1376
02:38:01,340 --> 02:38:03,410
De ce nu ne putem alege propriile reguli?
1377
02:38:03,460 --> 02:38:05,178
Sunt prea nedemne!
1378
02:38:05,220 --> 02:38:07,017
Sunt regulile noastre.
1379
02:38:07,460 --> 02:38:09,212
Chiar dac� Domnul nu vi le-a dat?
1380
02:38:09,580 --> 02:38:11,536
Ave�i reguli cu care s� tr�i�i?
1381
02:38:11,580 --> 02:38:14,299
Nu avem nevoie de conducerea ta!
1382
02:38:14,340 --> 02:38:16,058
Vrem regulile noastre.
1383
02:38:17,460 --> 02:38:19,178
Cine vrea s� i se supun� Domnului?
1384
02:38:20,100 --> 02:38:22,819
Cine vrea s� i se supun� Domnului?
1385
02:38:23,540 --> 02:38:25,098
Cine vrea s� i se supun� zeului?
1386
02:38:25,140 --> 02:38:26,368
Eu sunt de partea ta!
1387
02:38:26,420 --> 02:38:27,569
�i aici!
1388
02:38:31,620 --> 02:38:35,010
Frate!
1389
02:38:38,700 --> 02:38:39,849
Sor�!
1390
02:39:49,580 --> 02:39:51,775
Nu �i fiul meu!
1391
02:40:12,740 --> 02:40:14,059
Ce facem cu prizonierii?
1392
02:40:18,740 --> 02:40:20,219
F�r� iertare!
1393
02:40:21,380 --> 02:40:22,495
Ucide�i-i pe to�i!
1394
02:40:23,900 --> 02:40:25,618
Este voia Domnului!
1395
02:41:16,860 --> 02:41:22,173
Am f�cut voia Domnului. Crezi c� ne va
ierta?
1396
02:41:22,220 --> 02:41:25,929
Dac� n-am f�cut bine, m� va ucide!
1397
02:41:35,900 --> 02:41:37,253
Moise!
1398
02:41:41,020 --> 02:41:43,534
la-�i oamenii �i pleac�!
1399
02:41:45,700 --> 02:41:47,895
�i-au c�lcat �nvoiala!
1400
02:42:06,540 --> 02:42:09,134
V� re�nnoi�i promisiunea f�cut� Domnului?
1401
02:42:09,180 --> 02:42:10,613
- Da! - O face�i?
1402
02:42:11,740 --> 02:42:14,493
Ve�i tr�i conform �nv���turilor sale?
1403
02:42:15,580 --> 02:42:17,730
Sunte�i siguri?
1404
02:42:18,540 --> 02:42:20,132
Sunte�i siguri?
1405
02:42:20,740 --> 02:42:25,768
Doamne, ei spun ""Da!"" din nou!
1406
02:42:26,020 --> 02:42:30,332
Am un loc de vis pentru ei, unde curge
lapte �i miere!
1407
02:42:30,820 --> 02:42:32,617
Dar trebuie s� ajung� acolo f�r� Mine!
1408
02:42:34,580 --> 02:42:38,493
- Nu! - Eu spun da! - Au nevoie de tine!
1409
02:42:38,740 --> 02:42:40,173
Au nevoie de tine! Am nevoie de tine.
1410
02:42:40,220 --> 02:42:42,893
Au nevoie de legile pe care le-ai dat!
1411
02:42:47,100 --> 02:42:48,533
Ucide-m�!
1412
02:42:49,460 --> 02:42:50,939
Haide!
1413
02:42:53,860 --> 02:42:54,895
Vino asupr�-ne!
1414
02:42:56,780 --> 02:42:58,657
Vino la mine, Moise!
1415
02:43:44,980 --> 02:43:50,259
Moise!
1416
02:44:04,220 --> 02:44:10,011
Domnul a scris cuvintele Legii pe piatr�,
ca s� le putem p�stra pe vecie!
1417
02:44:12,260 --> 02:44:15,411
Nu ve�i avea alt Dumnezeu dec�t Dumnezeu
adev�rat!
1418
02:44:16,940 --> 02:44:19,215
Nu �i ve�i face o imagine lui Dumnezeu.
1419
02:44:19,940 --> 02:44:21,817
Nu �i ve�i lua numele �n de�ert.
1420
02:44:22,460 --> 02:44:25,338
Ve�i �ine a Vll-a zi sf�nt�, pentru El!
1421
02:44:26,660 --> 02:44:29,458
Ve�i avea grij� de tat�l �i de mama
voastr�!
1422
02:44:30,100 --> 02:44:31,579
Nu ve�i ucide!
1423
02:44:32,260 --> 02:44:34,820
Nu ve�i comite adulter!
1424
02:44:36,020 --> 02:44:37,931
Nu ve�i fura!
1425
02:44:39,780 --> 02:44:41,213
Nu v� ve�i bate joc de voi!
1426
02:44:41,340 --> 02:44:42,295
l-am v�zut �mpreun�!
1427
02:44:42,940 --> 02:44:44,168
Nu ve�i fi gelo�i
1428
02:44:44,740 --> 02:44:45,968
pe lucrul altuia!
1429
02:44:48,620 --> 02:44:52,329
Dac� nu sunte�i de acord cu aceste legi,
a�i v�zut puterea Domnului!
1430
02:44:53,340 --> 02:44:55,570
Dac� sunte�i de acord, dar le �nc�lca�i
1431
02:44:55,620 --> 02:44:56,814
nu numai c� V� va pedepsi!
1432
02:44:57,860 --> 02:44:59,737
Va pedepsi �i copiii vo�tri!
1433
02:45:00,780 --> 02:45:02,498
�i nepo�ii vo�tri!
1434
02:45:20,260 --> 02:45:21,215
�ncotro mergem?
1435
02:45:21,900 --> 02:45:23,697
Spre �inutul promis de Dumnezeu!
1436
02:45:26,900 --> 02:45:28,253
C�t va dura?
1437
02:45:29,460 --> 02:45:30,893
P�n� Domnul spune c� suntem preg�ti�i!
1438
02:45:45,220 --> 02:45:48,974
Acum �ncep cei 40 de ani de foamete, lupte
�i �ncerc�ri!
1439
02:45:49,420 --> 02:45:53,811
Pentru ca aceast� gloat� de sclavi s�
devin� un popor!
1440
02:46:16,780 --> 02:46:20,295
Chiar dac� Domnul nu i-a permis lui Moise
s� intre �n �ara f�g�duit�...
1441
02:46:20,700 --> 02:46:23,089
...i-a permis s� o vad� �nainte de a muri!
1442
02:46:43,540 --> 02:46:46,179
A fost �ngropat �n afara ei!
1443
02:46:46,580 --> 02:46:49,413
Morm�ntul lui, pentru totdeauna a r�mas
necunoscut!
106408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.