Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,831
An operation like this costs money.
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,799
$100,000. Now you can't be serious.
3
00:00:06,439 --> 00:00:08,999
The price on infidelity is going through the roof.
4
00:00:11,144 --> 00:00:12,475
She's a complete mystery.
5
00:00:12,545 --> 00:00:15,810
She knows the predicament I'm in, and she's not coming forward to save me.
6
00:00:15,882 --> 00:00:18,749
Why'd you run for it, Charlie? I mean, you know the law.
7
00:00:18,818 --> 00:00:20,752
If you continue this investigation...
8
00:00:20,820 --> 00:00:23,152
I will call some people that I know in Europe...
9
00:00:23,223 --> 00:00:25,350
and they will fly over here one night...
10
00:00:25,425 --> 00:00:27,256
and they will put a bullet in your head.
11
00:00:27,494 --> 00:00:29,724
So what do we do now? Go to bed.
12
00:00:30,130 --> 00:00:31,256
You're kidding.
13
00:00:35,435 --> 00:00:37,630
This is Jim Rockford.
14
00:00:37,704 --> 00:00:39,467
At the tone leave your name and message.
15
00:00:39,539 --> 00:00:40,506
I'll get back to you.
16
00:00:41,641 --> 00:00:44,735
Hey, Jim, it's me. Suzy Lewis from the Laundromat.
17
00:00:44,811 --> 00:00:47,371
You said you were gonna call and it's been two weeks.
18
00:00:47,514 --> 00:00:49,038
What's wrong, you lose my number?
19
00:02:32,283 --> 00:02:33,716
Sgt. Garvey's car.
20
00:02:51,669 --> 00:02:52,761
Lieutenant.
21
00:02:54,605 --> 00:02:56,402
Well, she went fast and easy.
22
00:02:56,874 --> 00:02:59,900
It was pretty clumsy action, very sloppy.
23
00:03:01,912 --> 00:03:04,142
Gabe, this is Mr. Brannigan.
24
00:03:05,950 --> 00:03:07,315
Dr. Gabriel.
25
00:03:08,419 --> 00:03:09,750
Mr. Brannigan.
26
00:03:10,821 --> 00:03:12,516
Where's Sgt. Garvey and his partner...
27
00:03:12,623 --> 00:03:13,749
Det. Wilson.
28
00:03:13,824 --> 00:03:16,315
Wilson and Garvey are hitting the nearest neighbors.
29
00:03:17,428 --> 00:03:18,725
What've we got, Gabe?
30
00:03:19,263 --> 00:03:22,323
Cause of death: Multiple blows to the cervical area.
31
00:03:22,733 --> 00:03:24,325
The hardest blow was the last.
32
00:03:25,436 --> 00:03:27,267
Direct hit on the occipital bone.
33
00:03:27,405 --> 00:03:30,966
Looked like it'd been dropped on her, Lieutenant. I had to lift it out.
34
00:03:32,743 --> 00:03:34,301
Where is it? Over here.
35
00:03:39,450 --> 00:03:40,508
What is it?
36
00:03:40,584 --> 00:03:42,575
I don't know. Some kind of sculpture.
37
00:03:46,023 --> 00:03:47,786
Finished? Yes, sir.
38
00:03:47,925 --> 00:03:49,586
I'll get the report to you right away.
39
00:03:49,660 --> 00:03:50,718
Thanks, Gabe.
40
00:04:00,404 --> 00:04:02,497
Lieutenant, Mr. Brannigan.
41
00:04:03,441 --> 00:04:06,774
All I know is that the victim's name was Pauline Harris.
42
00:04:07,011 --> 00:04:09,377
Yeah. Well, she remarried about two years ago.
43
00:04:09,613 --> 00:04:11,843
Charlie Harris. Occupation unknown.
44
00:04:12,283 --> 00:04:15,810
Word is he's a playboy in the social set and he married her for her money.
45
00:04:16,320 --> 00:04:17,446
Who found her?
46
00:04:17,521 --> 00:04:20,957
Ambulance people got a call from an anonymous male at 9:45.
47
00:04:21,258 --> 00:04:23,818
I received the phone call a few minutes before 10:00.
48
00:04:23,894 --> 00:04:26,419
The prints on the statue are same as on the telephone.
49
00:04:26,497 --> 00:04:29,989
Same prints are on all the male toilet articles in the master bedroom.
50
00:04:30,167 --> 00:04:33,603
Charlie Harris drives a loud yellow sports car.
51
00:04:34,105 --> 00:04:36,573
And when he hits the street he always leaves rubber.
52
00:04:36,640 --> 00:04:40,474
Now he was seen and heard by the chauffeur across the street.
53
00:04:40,544 --> 00:04:42,409
Around 9:45. Yes, sir.
54
00:04:42,847 --> 00:04:44,337
Is that him? Yes, sir.
55
00:04:45,349 --> 00:04:47,840
Now, Harris is eight years younger than his wife.
56
00:04:49,820 --> 00:04:50,809
Find him.
57
00:05:02,366 --> 00:05:04,994
Whoever you are, let me wake up. Hold on a minute.
58
00:05:08,539 --> 00:05:09,597
Hello?
59
00:05:09,673 --> 00:05:12,267
Hello. Yeah, this is Bunky.
60
00:05:12,510 --> 00:05:14,944
Charlie, where are you?
61
00:05:15,346 --> 00:05:17,405
I'm at 4800 Pacific Coast Highway.
62
00:05:17,481 --> 00:05:21,076
A casual friend of mine went to South America to visit a government collapse.
63
00:05:21,152 --> 00:05:23,313
So I told him I'd keep my eye on his place.
64
00:05:23,454 --> 00:05:25,251
It's okay, only Pauline and I...
65
00:05:26,657 --> 00:05:29,592
I mean, I'm the only one that knows about it, Bunky, it's safe.
66
00:05:29,827 --> 00:05:31,954
For how long? Are you crazy?
67
00:05:32,129 --> 00:05:35,587
Every cop who can use the overtime's been looking for you for three days.
68
00:05:35,666 --> 00:05:37,395
And that's every cop in town.
69
00:05:37,468 --> 00:05:39,095
I know. I've been running.
70
00:05:39,470 --> 00:05:40,459
In my mind.
71
00:05:40,838 --> 00:05:43,398
I'm cooped up and scared. I need your help.
72
00:05:43,507 --> 00:05:44,735
Charlie, I can't.
73
00:05:44,809 --> 00:05:46,504
You can help. Who else can?
74
00:05:47,077 --> 00:05:48,169
Don't hang up.
75
00:05:49,780 --> 00:05:51,008
You owe me, Bunky.
76
00:05:51,415 --> 00:05:54,714
And I'm afraid that right now has to be the time to call you on it.
77
00:06:09,533 --> 00:06:10,659
Charlie.
78
00:06:13,103 --> 00:06:15,936
You're the first person I've seen or talked to in three days.
79
00:06:16,006 --> 00:06:18,907
Well, I'm only here because you're Charming Charlie Harris.
80
00:06:19,577 --> 00:06:20,566
Thanks.
81
00:06:26,884 --> 00:06:28,374
This is a real nice hideout.
82
00:06:29,520 --> 00:06:33,422
I should've known you'd go first class even as a fugitive.
83
00:06:33,657 --> 00:06:34,817
It's not bad.
84
00:06:35,392 --> 00:06:38,657
Except that most of the books are on South American history.
85
00:06:39,663 --> 00:06:40,960
In Spanish.
86
00:06:44,001 --> 00:06:45,298
Care for anything?
87
00:06:45,870 --> 00:06:47,667
I just got up, Charlie.
88
00:06:49,006 --> 00:06:51,099
Then forgive me, I haven't been down yet.
89
00:06:57,181 --> 00:06:58,341
I didn't kill her.
90
00:07:00,417 --> 00:07:02,009
I never thought you did.
91
00:07:08,926 --> 00:07:10,791
I gotta let it hang out, Bunky.
92
00:07:15,099 --> 00:07:16,259
It's tangled.
93
00:07:17,134 --> 00:07:20,297
You were there at the house? You called the ambulance?
94
00:07:20,371 --> 00:07:23,340
Right. But she was dead when I came home.
95
00:07:26,210 --> 00:07:27,768
I started to lift the statue.
96
00:07:29,647 --> 00:07:32,707
Then I ran straight to the telephone. I was panicked.
97
00:07:34,885 --> 00:07:36,045
Pauline...
98
00:07:40,190 --> 00:07:42,920
Well, her body was pretty stiff when I arrived.
99
00:07:44,061 --> 00:07:47,462
She'd been dead for an hour, half-hour at the very least.
100
00:07:49,233 --> 00:07:51,292
Why'd you make a run for it, Charlie?
101
00:07:51,368 --> 00:07:53,893
I mean, you know the law, you never make a run for it...
102
00:07:53,971 --> 00:07:55,336
and you never plead guilty.
103
00:07:55,406 --> 00:07:57,931
I wasn't panicked after I'd called the ambulance.
104
00:07:59,376 --> 00:08:02,038
I thought hard for a minute and I came up with one fact.
105
00:08:02,913 --> 00:08:04,710
If I let the cops grab me...
106
00:08:04,982 --> 00:08:06,745
and I go for trial, I'm finished.
107
00:08:07,084 --> 00:08:10,019
If the coroner's report says she'd been killed earlier...
108
00:08:10,220 --> 00:08:12,347
then you had to be somewhere else.
109
00:08:12,590 --> 00:08:14,751
Charming Charlie's alibi, right?
110
00:08:16,360 --> 00:08:19,625
I waited 72 hours for my alibi to come forward.
111
00:08:20,731 --> 00:08:21,891
Then I called you.
112
00:08:22,700 --> 00:08:24,395
You've got to find her, Bunky.
113
00:08:24,935 --> 00:08:26,197
Who is she?
114
00:08:28,739 --> 00:08:29,933
I don't know.
115
00:08:33,611 --> 00:08:34,703
Is that it?
116
00:08:37,114 --> 00:08:39,605
She said her name was Cassandra.
117
00:08:40,951 --> 00:08:42,384
I never believed her.
118
00:08:46,857 --> 00:08:48,085
A mystery woman.
119
00:08:50,027 --> 00:08:54,555
Did I ever tell you that I married Pauline because I was in love with her...
120
00:08:57,968 --> 00:08:59,230
as much as the money?
121
00:08:59,970 --> 00:09:01,767
Where did you meet Cassandra?
122
00:09:05,309 --> 00:09:07,641
Walking alone on the beach. Where else?
123
00:09:08,178 --> 00:09:11,204
How long have you known her? Six weeks.
124
00:09:12,716 --> 00:09:16,584
We met six times. Six times?
125
00:09:17,855 --> 00:09:19,880
Did you always meet on the same day?
126
00:09:19,990 --> 00:09:20,979
No.
127
00:09:21,792 --> 00:09:23,487
She'd tell me where and when.
128
00:09:24,595 --> 00:09:26,825
The picture is this: I met a woman...
129
00:09:26,897 --> 00:09:29,422
a fantastic work of art. She's a complete mystery.
130
00:09:29,533 --> 00:09:32,502
She knows about my predicament and she's not going to save me.
131
00:09:32,636 --> 00:09:35,867
How did you meet her after the first time when you met her on the beach?
132
00:09:35,939 --> 00:09:37,338
She came and went in cabs.
133
00:09:37,408 --> 00:09:40,775
I tried to follow her once, but she did a triple cab and a turn-back...
134
00:09:40,844 --> 00:09:41,936
so I lost her.
135
00:09:42,146 --> 00:09:44,114
After that I quit caring who she was.
136
00:09:45,983 --> 00:09:48,110
I just met her on the beach.
137
00:09:59,797 --> 00:10:01,594
You're in a hell of a spot, Charlie.
138
00:10:01,665 --> 00:10:03,633
And you're going to help me out of it.
139
00:10:03,934 --> 00:10:07,028
If the police walked in here right now through that door...
140
00:10:07,938 --> 00:10:09,462
buddy, we'd both be finished.
141
00:10:09,540 --> 00:10:11,940
I don't think you know how hot this thing really is.
142
00:10:12,009 --> 00:10:15,035
I'll help you if you turn yourself in.
143
00:10:16,480 --> 00:10:18,209
Now this is Beth Davenport.
144
00:10:19,983 --> 00:10:21,951
She's a standup lawyer and you can trust her.
145
00:10:22,019 --> 00:10:23,316
She'll make all the arrangements.
146
00:10:23,387 --> 00:10:24,649
I'm not going to do it.
147
00:10:25,622 --> 00:10:28,455
You've got to find Cassandra. I can't.
148
00:10:28,992 --> 00:10:31,654
Now I've given you my advice after hearing your story.
149
00:10:32,496 --> 00:10:34,327
I can't give you anything else.
150
00:10:37,634 --> 00:10:38,896
Charlie.
151
00:10:42,906 --> 00:10:45,841
Come on, Charlie, take my advice.
152
00:11:03,193 --> 00:11:06,287
All right. Stop knocking, I hear you.
153
00:11:12,703 --> 00:11:13,863
What time is it?
154
00:11:15,105 --> 00:11:19,269
Sgt. Garvey. This is my assistant, Det. Wilson.
155
00:11:19,910 --> 00:11:22,435
And it's 9:30.
156
00:11:22,913 --> 00:11:24,540
Are you James Rockford?
157
00:11:25,649 --> 00:11:28,743
Occupation: Licensed Private Investigator?
158
00:11:29,486 --> 00:11:31,920
Yeah, that's me. May we come in, Mr. Rockford?
159
00:11:32,456 --> 00:11:33,445
What for?
160
00:11:33,524 --> 00:11:35,287
I'd like your cooperation, Mr. Rockford.
161
00:11:35,492 --> 00:11:37,426
Would you like to see a search warrant?
162
00:11:37,628 --> 00:11:39,653
Have you got one? No, I don't.
163
00:11:41,231 --> 00:11:44,962
Frankly, I didn't expect such an uncooperative attitude.
164
00:11:45,402 --> 00:11:47,461
I can get a search warrant easily.
165
00:11:47,538 --> 00:11:49,938
Or you could cooperate, like any honest citizen.
166
00:11:50,607 --> 00:11:53,167
Yeah, why not? Look, I'm sorry, come on in, Sergeant.
167
00:11:53,277 --> 00:11:55,541
Thank you. I was sound asleep.
168
00:11:55,779 --> 00:11:58,714
Guess you kind of caught me cold.
169
00:11:58,782 --> 00:12:01,683
Yeah, well I can understand that. Sorry I had to wake you up.
170
00:12:01,752 --> 00:12:03,242
Yeah, what's it all about?
171
00:12:03,520 --> 00:12:05,351
Charles Harris. Charlie.
172
00:12:06,456 --> 00:12:09,084
I figured the cops'd get around to me sooner or later.
173
00:12:09,159 --> 00:12:11,127
I want to know where he is, Mr. Rockford.
174
00:12:11,195 --> 00:12:14,892
If I knew where he was, I'd report it to the police, like any honest citizen.
175
00:12:15,299 --> 00:12:18,166
Your past record seems to indicate otherwise.
176
00:12:18,669 --> 00:12:20,364
Well, I've got nothing to hide.
177
00:12:20,904 --> 00:12:23,372
I spent five years in San Quentin.
178
00:12:23,473 --> 00:12:26,840
For two of those years, my cellmate was Charlie Harris.
179
00:12:27,377 --> 00:12:29,470
He's a high society hustler...
180
00:12:30,881 --> 00:12:34,874
and he took a fall because he didn't pay Paul after robbing Peter.
181
00:12:35,419 --> 00:12:37,284
And an old flame blew the whistle.
182
00:12:37,387 --> 00:12:39,116
I like the guy.
183
00:12:39,223 --> 00:12:40,622
Yeah, it would seem so.
184
00:12:40,691 --> 00:12:43,319
You were best man at his wedding and you saw him often.
185
00:12:43,760 --> 00:12:47,161
Yeah, until about a year ago.
186
00:12:47,397 --> 00:12:49,922
We kind of drifted apart.
187
00:12:51,101 --> 00:12:54,264
He travels in a world richer than mine. It happens, you know.
188
00:12:54,338 --> 00:12:56,363
I have implications and probabilities...
189
00:12:56,440 --> 00:12:59,000
and you explain it away with that golly-gee-whiz act.
190
00:12:59,276 --> 00:13:00,903
Well, I've told you the truth.
191
00:13:01,511 --> 00:13:04,344
And you no longer have permission to be on my property.
192
00:13:06,650 --> 00:13:08,242
I'm gonna get Charlie Harris.
193
00:13:08,452 --> 00:13:10,511
And I think you're gonna go in with him.
194
00:13:11,288 --> 00:13:14,451
If you have anything more to say, you'd better get your warrant.
195
00:13:16,927 --> 00:13:19,555
Or you can take me in right now.
196
00:13:26,670 --> 00:13:28,661
You're in much deeper than I thought.
197
00:13:30,574 --> 00:13:33,372
Good morning, Mr. Rockford. Good morning.
198
00:13:42,753 --> 00:13:44,721
Jason's quest.
199
00:13:47,824 --> 00:13:48,813
Fleece.
200
00:14:02,873 --> 00:14:04,033
$1.40.
201
00:14:05,375 --> 00:14:08,367
Give me the coroner's office, please. Dr. Gabriel.
202
00:14:10,247 --> 00:14:11,646
Hey, Gabe, this is Jim.
203
00:14:11,715 --> 00:14:13,580
Anything new on the Harris case?
204
00:14:14,117 --> 00:14:16,745
Come on, Gabe. I thought we were friends.
205
00:14:16,820 --> 00:14:18,845
You know I can't afford to bribe you.
206
00:14:21,558 --> 00:14:22,547
Thanks, Gabe.
207
00:14:26,596 --> 00:14:28,894
It was $1.40. Hey, good news.
208
00:14:29,099 --> 00:14:32,500
Charlie's wife was dead approximately four hours before he got home.
209
00:14:41,611 --> 00:14:42,908
Hi. Beth Davenport.
210
00:14:46,183 --> 00:14:47,673
Okay. Thank you very much.
211
00:14:56,360 --> 00:14:57,952
Any news? No.
212
00:14:58,028 --> 00:15:00,292
Do you really expect him to call me?
213
00:15:00,497 --> 00:15:02,089
He might.
214
00:15:02,899 --> 00:15:05,993
What's so good about Charlie's wife being killed for four hours?
215
00:15:06,803 --> 00:15:09,363
Well, it proves that she was dead when he got home.
216
00:15:09,439 --> 00:15:10,633
How do you know that?
217
00:15:10,707 --> 00:15:12,072
Charlie wouldn't kill his wife...
218
00:15:12,142 --> 00:15:14,872
and then sit around for hours trying to think up an alibi.
219
00:15:14,945 --> 00:15:16,879
And he also...
220
00:15:17,114 --> 00:15:19,844
wouldn't leave bloody fingerprints all over the place...
221
00:15:20,183 --> 00:15:22,981
and then decide to call an ambulance for a dead person...
222
00:15:23,053 --> 00:15:24,680
and make a run for it.
223
00:15:25,055 --> 00:15:26,249
Okay.
224
00:15:26,323 --> 00:15:28,154
Assuming that Charlie didn't do it...
225
00:15:28,225 --> 00:15:31,353
then you seriously believe this story about the mysterious woman?
226
00:15:32,029 --> 00:15:33,360
Of course I do.
227
00:15:33,897 --> 00:15:36,457
Only a jerk would expect anyone to believe that.
228
00:15:36,533 --> 00:15:40,902
I know Charlie. He's not a jerk, not really.
229
00:15:42,005 --> 00:15:43,632
You owe me a $1.20.
230
00:15:45,409 --> 00:15:47,468
Thought we were going Dutch. We were.
231
00:15:47,544 --> 00:15:51,207
But you just ate my hot dog, and all I have is the coffee.
232
00:15:53,683 --> 00:15:56,652
Here. Here's a $1 and...
233
00:15:58,321 --> 00:16:00,186
a quarter. You owe me a nickel.
234
00:16:00,424 --> 00:16:01,721
I don't have a nickel.
235
00:16:02,659 --> 00:16:05,890
I'll take the quarter. I owe you twenty cents. Come on, let's go.
236
00:16:13,403 --> 00:16:14,665
So what do we do now?
237
00:16:16,039 --> 00:16:18,837
Go to bed. You're kidding.
238
00:16:19,776 --> 00:16:21,141
No, I'm not. Here.
239
00:16:26,917 --> 00:16:28,578
Hey look, I'm beat.
240
00:16:29,553 --> 00:16:32,454
But if you hear anything, don't feel bad about waking me up.
241
00:16:32,522 --> 00:16:33,887
Everybody's doing it.
242
00:16:33,957 --> 00:16:35,720
Here, I don't want to spill this.
243
00:16:58,248 --> 00:16:59,272
Hello.
244
00:16:59,349 --> 00:17:00,509
You're still asleep?
245
00:17:00,584 --> 00:17:02,484
Forget about that, just listen to this.
246
00:17:02,552 --> 00:17:04,076
No, you listen.
247
00:17:04,521 --> 00:17:08,423
Now I told you where I have to stand, and now I really can't move.
248
00:17:08,492 --> 00:17:09,481
The cops are onto me.
249
00:17:09,726 --> 00:17:12,024
And I told you to call the lawyer. She's been...
250
00:17:12,095 --> 00:17:14,655
Bunky, hold it right there, I've got it.
251
00:17:15,899 --> 00:17:16,991
Good. What've you got?
252
00:17:17,200 --> 00:17:18,758
I've found Cassandra.
253
00:17:27,939 --> 00:17:30,271
She's beautiful. Who is she?
254
00:17:30,578 --> 00:17:32,546
Mrs. Alfred Bannister.
255
00:17:33,548 --> 00:17:35,311
Sure can pick them, can't I?
256
00:17:36,050 --> 00:17:39,986
Alfred Bannister. This guy plays International Monopoly.
257
00:17:43,458 --> 00:17:46,086
There's your alibi, Charlie. That's it.
258
00:17:46,961 --> 00:17:48,394
First, we find her...
259
00:17:48,463 --> 00:17:50,055
and then we... Now wait a minute.
260
00:17:50,131 --> 00:17:52,190
What's this 'we' business? We means us...
261
00:17:52,267 --> 00:17:55,031
and us means me. I told you I can't touch this.
262
00:17:55,103 --> 00:17:56,832
You're putting me on top of your bomb.
263
00:17:56,905 --> 00:17:58,167
Right.
264
00:17:58,239 --> 00:18:01,140
Now who else am I supposed to ask? Should I call the cops?
265
00:18:02,277 --> 00:18:04,472
I wanna be squeaky-clean from this mess.
266
00:18:04,546 --> 00:18:05,979
And you owe me one, Bunky.
267
00:18:06,047 --> 00:18:10,279
I came here last night. I heard your story. I gave you my advice.
268
00:18:10,618 --> 00:18:12,051
We're even now.
269
00:18:15,957 --> 00:18:17,390
I'll pay you.
270
00:18:18,459 --> 00:18:20,620
How? Pauline's estate.
271
00:18:21,262 --> 00:18:22,593
She has no living relatives.
272
00:18:22,664 --> 00:18:25,258
I was with her lawyer when we signed joint wills.
273
00:18:26,668 --> 00:18:29,228
When I'm cleared I'm going to be a very rich man.
274
00:18:29,304 --> 00:18:30,737
Yeah, if you're cleared.
275
00:18:31,973 --> 00:18:33,998
How much will you pay me to clear you?
276
00:18:34,876 --> 00:18:37,003
You name it. Throw me an offer.
277
00:18:38,279 --> 00:18:41,009
$10,000. $10,000.
278
00:18:42,250 --> 00:18:44,377
Well, if I get caught, I'll get 10 years.
279
00:18:44,452 --> 00:18:48,411
That's $1,000 a year. I can do better selling pencils, Charlie.
280
00:18:49,123 --> 00:18:50,750
$20,000. $50,000.
281
00:18:51,359 --> 00:18:53,327
$25,000. $35,000.
282
00:18:53,394 --> 00:18:54,759
$30,000. Deal.
283
00:23:08,616 --> 00:23:09,878
Nice camera.
284
00:23:10,151 --> 00:23:13,814
You can tell Tom Addison it's the last time I deal with his agency.
285
00:23:14,489 --> 00:23:16,389
Right. Tom Addison.
286
00:23:17,124 --> 00:23:19,558
You think it's funny, huh? Okay.
287
00:23:20,061 --> 00:23:22,427
Okay, Barbara, you're the right type...
288
00:23:22,830 --> 00:23:25,890
but I don't like waiting so you go on my "don't use" list...
289
00:23:25,967 --> 00:23:28,936
along with your crummy agent. Just tell Tom to forget it.
290
00:23:29,237 --> 00:23:32,331
I'll get my Somerset Sweet Pickle Girl someplace else.
291
00:23:32,874 --> 00:23:36,207
You know, you're gonna feel awfully stupid when I tell you something.
292
00:23:37,645 --> 00:23:40,443
I'm not Barbara, I don't know Tom Addison...
293
00:23:40,548 --> 00:23:44,314
and I wouldn't be a sweet pickle girl if you gave me a year's supply.
294
00:23:49,423 --> 00:23:52,551
I've been rehearsing that little tirade for about 40 minutes.
295
00:23:55,396 --> 00:23:57,864
When you're right, you're right. I feel stupid.
296
00:23:59,100 --> 00:24:01,261
So what does a sweet pickle girl do, anyway?
297
00:24:01,469 --> 00:24:03,994
Well, she stands on her tippy-toes...
298
00:24:04,372 --> 00:24:05,737
in a bikini...
299
00:24:05,973 --> 00:24:07,907
bent forward slightly at the waist...
300
00:24:07,975 --> 00:24:10,705
holding a sweet pickle that she's just taken a bite out of...
301
00:24:10,778 --> 00:24:13,372
and her expression must say: "It's a sweet, yummy treat."
302
00:24:13,781 --> 00:24:15,248
"Sweet, yummy treat"?
303
00:24:15,483 --> 00:24:18,714
Yeah. Ain't that a hoot? It's the ad agency's slogan.
304
00:24:19,487 --> 00:24:21,114
I tasted one of them once.
305
00:24:21,289 --> 00:24:24,087
They taste like they've been cured in battery acid.
306
00:24:24,759 --> 00:24:28,024
Why did you take on the account if you don't believe in the product?
307
00:24:29,130 --> 00:24:32,190
I took the account because I'm trying to get my three-inch zoom lens...
308
00:24:32,266 --> 00:24:33,790
away from Mr. Saperstein.
309
00:24:34,902 --> 00:24:37,700
Who is? A pawnbroker.
310
00:24:41,642 --> 00:24:44,543
It was nice talking to you. Hey, do me a favor, would you?
311
00:24:45,212 --> 00:24:47,476
Stay away from Somerset Sweet Pickles.
312
00:24:48,749 --> 00:24:51,650
You're kind of funny. Oh, you think so?
313
00:24:52,053 --> 00:24:55,716
Well, I am having one of my hilariously funny afternoons.
314
00:24:56,223 --> 00:25:00,489
I'm sorry. I keep forgetting that you were out here freezing, waiting for Barbara.
315
00:25:00,595 --> 00:25:04,122
I'll tell you what, why don't you let me buy you a nice, hot cup of coffee?
316
00:25:04,398 --> 00:25:06,662
Why don't we have lunch? Good idea.
317
00:25:06,734 --> 00:25:08,224
My name is Jim. What's yours?
318
00:25:08,302 --> 00:25:09,826
I'll go ahead and be Barbara.
319
00:25:09,937 --> 00:25:12,405
"Somerset Pickles are a sweet, yummy treat."
320
00:25:12,473 --> 00:25:14,964
Not bad. Where would you like to eat, Barbara?
321
00:25:15,042 --> 00:25:16,475
Wherever you like.
322
00:25:16,744 --> 00:25:18,609
My place? Sure.
323
00:25:40,366 --> 00:25:43,460
Very nice. Yeah, it's not too bad.
324
00:25:44,336 --> 00:25:46,634
Would you care for a drink?
325
00:25:47,806 --> 00:25:49,239
Whatever you're having.
326
00:26:08,794 --> 00:26:09,954
To your husband.
327
00:26:11,730 --> 00:26:13,721
I'm glad you told me you were married.
328
00:26:13,966 --> 00:26:16,457
At least I know we're being honest with each other.
329
00:26:16,769 --> 00:26:19,260
Putting it in that light, I'll drink to it.
330
00:26:20,172 --> 00:26:23,198
Why not? I did.
331
00:26:26,412 --> 00:26:28,312
Reunions are fun, aren't they?
332
00:26:28,714 --> 00:26:31,012
Charlie, I... You're stuck for an answer.
333
00:26:32,184 --> 00:26:33,481
That's okay.
334
00:26:33,786 --> 00:26:36,448
It's a flaky situation. How do you like my friend Jim?
335
00:26:36,655 --> 00:26:39,146
Not much. We did time together.
336
00:26:39,358 --> 00:26:41,223
He's getting me out from under this.
337
00:26:41,627 --> 00:26:44,892
I don't think you're gonna believe this, but I did try to find you.
338
00:26:44,963 --> 00:26:47,796
I put an ad in the personal column with a number.
339
00:26:48,834 --> 00:26:51,098
Mrs. Bannister, why didn't you go to the cops?
340
00:26:51,470 --> 00:26:53,495
Why didn't you tell them we were together?
341
00:26:53,572 --> 00:26:55,904
Ten minutes, you could have taken me off the griddle.
342
00:26:55,974 --> 00:26:58,499
Well, Mrs. Bannister has a lot at stake.
343
00:26:58,577 --> 00:27:00,602
There's old Alfred to worry about.
344
00:27:00,679 --> 00:27:02,613
If she told the cops about your affair...
345
00:27:02,681 --> 00:27:05,650
he might cloud up and rain all over her variable annuities...
346
00:27:05,718 --> 00:27:07,583
and tax-free inheritance bonds.
347
00:27:07,753 --> 00:27:09,152
A girl has to be careful.
348
00:27:09,221 --> 00:27:10,449
Now who are you, anyway?
349
00:27:10,522 --> 00:27:13,753
Do you come equipped with smart remarks or are you just showing off?
350
00:27:14,560 --> 00:27:15,686
Little of both.
351
00:27:17,496 --> 00:27:18,485
Charlie...
352
00:27:19,932 --> 00:27:22,662
when I heard you were a suspect in your wife's murder...
353
00:27:22,735 --> 00:27:24,566
I was just about to go to the police...
354
00:27:24,636 --> 00:27:26,763
and I began thinking about the night of the murder.
355
00:27:26,839 --> 00:27:29,330
Now, we were supposed to meet at 8:00.
356
00:27:29,408 --> 00:27:31,603
You kept me waiting one hour.
357
00:27:32,377 --> 00:27:35,869
Now, the police can only approximate the time of death.
358
00:27:36,615 --> 00:27:39,175
I began thinking. What if he really did kill her?
359
00:27:39,818 --> 00:27:43,310
I mean, what if I go to the police and ruin my marriage...
360
00:27:43,455 --> 00:27:46,686
and he really killed her? You could have done it, you know.
361
00:27:47,993 --> 00:27:50,860
I told you why I was late that night, I got hung up in traffic.
362
00:27:51,029 --> 00:27:52,428
I had a stopwatch.
363
00:27:52,664 --> 00:27:55,792
I got into my car, and I went past your house...
364
00:27:55,868 --> 00:27:57,733
and out to the motel on the highway.
365
00:27:58,237 --> 00:27:59,670
You could have done it.
366
00:28:00,038 --> 00:28:01,835
What's she talking about, Charlie?
367
00:28:01,907 --> 00:28:05,104
Listen, Bunky, would I kill my wife and then write my name on the wall?
368
00:28:05,177 --> 00:28:06,303
Come on.
369
00:28:06,378 --> 00:28:08,039
Is she an alibi or not?
370
00:28:08,113 --> 00:28:11,344
She's an alibi in a court case. She can establish reasonable doubt.
371
00:28:11,450 --> 00:28:13,714
If I'm willing to take a gamble, what do you care?
372
00:28:13,786 --> 00:28:17,552
He cares because he's an accessory after the fact and you've been lying to him.
373
00:28:19,358 --> 00:28:21,326
If I could have killed her, so could you.
374
00:28:21,393 --> 00:28:23,691
Who knows how many minutes ahead of me you arrived?
375
00:28:23,762 --> 00:28:25,627
Me? What motive would I have?
376
00:28:26,265 --> 00:28:29,132
My wife found out about us and was going to tell your husband.
377
00:28:29,201 --> 00:28:31,829
You killed her to keep her from tearing your marriage apart.
378
00:28:31,904 --> 00:28:33,633
You're gonna try to sell that to the jury?
379
00:28:33,705 --> 00:28:36,868
Who knows whether I can sell it to a jury? But I can sell it to the cops.
380
00:28:36,942 --> 00:28:39,206
At least long enough to blow up the candy store.
381
00:28:39,278 --> 00:28:41,405
Look, nobody even knows we had an affair.
382
00:28:41,780 --> 00:28:43,475
I have an old friend...
383
00:28:43,916 --> 00:28:46,476
she'll just say that I was with her.
384
00:28:46,552 --> 00:28:48,076
It's your word against mine.
385
00:28:48,153 --> 00:28:49,518
And mine.
386
00:28:54,793 --> 00:28:58,388
Okay. I'll go this far.
387
00:28:59,998 --> 00:29:02,660
You turn yourself in and don't tell them about me.
388
00:29:02,734 --> 00:29:05,396
And if you get convicted, then I'll come forward.
389
00:29:05,804 --> 00:29:07,328
And it's only because...
390
00:29:08,106 --> 00:29:09,767
you did mean something to me.
391
00:29:11,643 --> 00:29:12,940
That's great.
392
00:29:13,946 --> 00:29:16,744
You'll keep me out of the gas chamber for old times' sake.
393
00:29:16,815 --> 00:29:18,373
That's a bad deal, Charlie.
394
00:29:18,450 --> 00:29:21,044
She waits that long, she'll be impugned as a witness.
395
00:29:21,620 --> 00:29:24,680
Mister, you are really beginning to get on my nerves.
396
00:29:25,457 --> 00:29:27,652
I'm sorry, I don't get out much.
397
00:29:28,527 --> 00:29:30,051
Well, that's my best offer.
398
00:29:32,698 --> 00:29:34,598
I'll be waiting for you in the car.
399
00:29:37,669 --> 00:29:40,001
I've been in some pretty tough card games...
400
00:29:40,072 --> 00:29:42,768
and we got ourselves one hell of a pot limit on this hand.
401
00:29:42,841 --> 00:29:44,832
You've got to stick with me, Bunky.
402
00:29:44,943 --> 00:29:46,376
Oh, yeah? Yeah.
403
00:29:46,511 --> 00:29:48,274
You got to make her come across.
404
00:29:49,147 --> 00:29:50,637
She's my only chance.
405
00:29:52,417 --> 00:29:55,113
It's either that or I catch a freight to Bolivia.
406
00:29:57,890 --> 00:30:00,950
Okay, Charlie, you stay put. I'll see what I can work out.
407
00:30:16,008 --> 00:30:17,168
Thank you.
408
00:30:17,576 --> 00:30:19,737
You're not out of it yet, Mrs. Bannister.
409
00:30:19,945 --> 00:30:21,879
Your opinions don't concern me.
410
00:30:21,947 --> 00:30:23,209
Why, sure they do.
411
00:30:23,282 --> 00:30:26,911
If I get Charlie to South America, that'd be the end of it.
412
00:30:27,386 --> 00:30:28,853
Whose side are you on?
413
00:30:28,921 --> 00:30:30,548
Well, I stay on my side.
414
00:30:31,023 --> 00:30:34,550
For a fee, I clean the laundry. Like your situation.
415
00:30:34,626 --> 00:30:35,820
Goodbye.
416
00:30:35,894 --> 00:30:37,862
Think it over, Mrs. Bannister.
417
00:30:38,730 --> 00:30:41,096
I'm the only one in a position to help Charlie.
418
00:30:41,833 --> 00:30:43,698
An operation like this costs money.
419
00:30:43,802 --> 00:30:47,135
I get Charlie to South America, your problems are over.
420
00:30:47,572 --> 00:30:49,904
You want to talk it over, I'm in the book.
421
00:31:26,044 --> 00:31:28,012
Good morning. May I come in?
422
00:31:32,517 --> 00:31:34,417
You actually live here?
423
00:31:34,519 --> 00:31:37,977
Well, don't let it put you off, Mrs. Bannister.
424
00:31:38,056 --> 00:31:39,353
It's very nice.
425
00:31:39,992 --> 00:31:41,584
You've decided to do business?
426
00:31:42,561 --> 00:31:45,223
You said that you could get Charlie out of the country.
427
00:31:45,297 --> 00:31:46,958
Yeah, for a price.
428
00:31:47,099 --> 00:31:48,327
Well, I don't have much.
429
00:31:48,400 --> 00:31:50,334
I've checked you out, Mrs. Bannister.
430
00:31:50,602 --> 00:31:54,231
Well, I've got some securities, some bonds, some jewelry of course.
431
00:31:54,306 --> 00:31:55,830
$100,000.
432
00:31:55,907 --> 00:31:57,340
That's ridiculous.
433
00:31:57,442 --> 00:32:00,002
In two installments. $50,000 up front...
434
00:32:00,078 --> 00:32:02,603
and $50,000 when Charlie's safely in South America.
435
00:32:02,881 --> 00:32:04,473
Now don't push me too hard.
436
00:32:05,083 --> 00:32:08,177
I might decide to let the police know you're harboring a fugitive.
437
00:32:08,253 --> 00:32:11,154
With your rather undistinguished history with the law...
438
00:32:11,223 --> 00:32:13,191
you'd probably get a 10-year sentence.
439
00:32:13,725 --> 00:32:15,454
And you'd lose your inheritance.
440
00:32:15,627 --> 00:32:17,857
Let's stop waving our fists at each other...
441
00:32:17,963 --> 00:32:19,897
and try to make this thing work.
442
00:32:21,533 --> 00:32:24,331
$100,000, now you can't be serious.
443
00:32:24,870 --> 00:32:27,236
Well, we're in an inflationary period.
444
00:32:27,839 --> 00:32:30,364
The price on infidelity is going through the roof.
445
00:32:36,448 --> 00:32:37,938
When?
446
00:32:38,884 --> 00:32:40,545
Charlie's pretty hot.
447
00:32:40,619 --> 00:32:42,052
Today'd be about right.
448
00:32:42,220 --> 00:32:43,448
Ridiculous.
449
00:32:43,655 --> 00:32:45,987
Okay, tomorrow. No later.
450
00:32:47,225 --> 00:32:49,955
I don't know. I'll see what I can do. Can I reach you here?
451
00:32:50,295 --> 00:32:51,284
Yeah.
452
00:32:58,370 --> 00:33:00,600
What rock did you crawl out from under?
453
00:33:01,106 --> 00:33:03,574
I didn't crawl out from under, Mrs. Bannister.
454
00:33:04,142 --> 00:33:08,044
You rolled the rock off me all by yourself. Tough break, huh?
455
00:33:29,067 --> 00:33:31,297
The list on Harris' known associates.
456
00:33:31,369 --> 00:33:32,734
Thanks, Dennis.
457
00:33:35,440 --> 00:33:36,702
Sgt. Garvey.
458
00:33:38,577 --> 00:33:40,067
Yes, sir, he's right here.
459
00:33:40,245 --> 00:33:42,475
It's for you. Becker here.
460
00:33:42,881 --> 00:33:44,007
Yeah, this is Jim.
461
00:33:44,683 --> 00:33:46,207
Yes, I...
462
00:33:46,284 --> 00:33:47,842
You can't talk, right?
463
00:33:48,019 --> 00:33:49,782
Yes, that's right. Good.
464
00:33:49,855 --> 00:33:53,291
Then just listen, I'm onto something, but I can't tell you about it.
465
00:33:53,692 --> 00:33:55,853
It's big. And I'm gonna make you the hero.
466
00:33:56,294 --> 00:33:58,489
Well, that sounds fine.
467
00:33:59,664 --> 00:34:02,758
From now until tomorrow night, I want to be able to get to you.
468
00:34:03,068 --> 00:34:06,231
I don't want you to go anywhere without leaving word where you are.
469
00:34:06,338 --> 00:34:08,329
I'm gonna get you some evidence, Dennis.
470
00:34:08,406 --> 00:34:10,340
$50,000 in small bills.
471
00:34:10,709 --> 00:34:13,940
What? What are you doing?
472
00:34:14,312 --> 00:34:17,145
I can't tell you, Dennis. You'll be hearing from me.
473
00:34:44,141 --> 00:34:45,699
Mr. Rockford? Yeah.
474
00:34:45,776 --> 00:34:47,300
My name is Mr. Stanley.
475
00:34:47,745 --> 00:34:49,508
This is my associate, Mr. John.
476
00:34:49,580 --> 00:34:50,945
Yeah, what's up?
477
00:34:51,015 --> 00:34:53,677
Mr. Alfred Bannister wants you to join him for lunch.
478
00:34:54,585 --> 00:34:57,645
That's the address of his club. 1:00.
479
00:35:19,276 --> 00:35:21,767
The food is excellent here, Mr. Rockford.
480
00:35:23,047 --> 00:35:24,036
Please.
481
00:35:25,049 --> 00:35:27,813
I have an ulcer, but I enjoy watching other people eat.
482
00:35:31,255 --> 00:35:33,052
I'm going to speak frankly.
483
00:35:33,324 --> 00:35:35,189
I do not waste my time.
484
00:35:35,492 --> 00:35:38,484
Fine, we'll just talk straight and down-home.
485
00:35:39,163 --> 00:35:43,429
What was my wife doing at your place of business at 7:00 this morning?
486
00:35:45,536 --> 00:35:48,630
Well, your wife is involved in my client's private affairs.
487
00:35:48,706 --> 00:35:50,367
Answer the question, please.
488
00:35:53,310 --> 00:35:55,835
She came because my client's in bad trouble.
489
00:35:56,247 --> 00:35:57,839
What is the nature of the trouble?
490
00:35:58,115 --> 00:35:59,309
Murder.
491
00:36:00,351 --> 00:36:03,320
And how is my wife involved in this trouble?
492
00:36:03,520 --> 00:36:05,283
She's my client's alibi.
493
00:36:06,056 --> 00:36:09,025
And she failed to come forward to free an innocent man.
494
00:36:17,134 --> 00:36:19,728
How is the chicken? A little greasy.
495
00:36:20,371 --> 00:36:22,066
That should appeal to you.
496
00:36:23,173 --> 00:36:24,800
I don't offend easily, Mr. Bannister.
497
00:36:24,875 --> 00:36:27,639
If you're trying to provoke me, you'll have to do better than that.
498
00:36:27,711 --> 00:36:30,578
I'm not trying to provoke you. I'm trying to understand you.
499
00:36:31,482 --> 00:36:34,110
I see. Okay.
500
00:36:35,352 --> 00:36:39,186
Mr. Rockford, there is nothing about my wife's activities...
501
00:36:39,256 --> 00:36:40,689
that I do not know.
502
00:36:41,292 --> 00:36:44,750
She's young, she's beautiful and...
503
00:36:44,862 --> 00:36:47,228
Indiscreet? On the contrary.
504
00:36:48,165 --> 00:36:51,430
My wife is an adulteress, but a discreet one.
505
00:36:52,269 --> 00:36:54,897
I do not wish to be embarrassed by scandals.
506
00:36:54,972 --> 00:36:58,533
So, as long as she is discreet, I'm satisfied.
507
00:37:00,444 --> 00:37:02,503
I suppose that makes it palatable.
508
00:37:03,180 --> 00:37:05,512
Are you making a moral judgment?
509
00:37:05,582 --> 00:37:06,742
Why not?
510
00:37:06,817 --> 00:37:08,284
It doesn't cost anything.
511
00:37:09,153 --> 00:37:12,281
And you want my wife to come forward and clear your client?
512
00:37:12,423 --> 00:37:14,857
That's right. And she's refused to do so?
513
00:37:14,925 --> 00:37:16,256
Right again.
514
00:37:17,061 --> 00:37:18,528
All right, Mr. Rockford...
515
00:37:19,630 --> 00:37:23,828
it is going to get very expensive for you, this adventure.
516
00:37:25,169 --> 00:37:26,864
I don't see how that could happen.
517
00:37:26,937 --> 00:37:29,565
I've cased the deck pretty well and I know what trump is.
518
00:37:29,640 --> 00:37:30,834
You do, huh?
519
00:37:32,009 --> 00:37:33,237
Well, try this out.
520
00:37:34,978 --> 00:37:37,947
If you continue this investigation or try in any way...
521
00:37:38,015 --> 00:37:39,846
to involve my wife...
522
00:37:40,250 --> 00:37:42,616
I will call some people that I know in Europe...
523
00:37:42,686 --> 00:37:46,213
and they will fly over here one night and they will locate you...
524
00:37:46,557 --> 00:37:50,288
and they will put a bullet in your head and they'll be gone within the hour.
525
00:37:51,795 --> 00:37:55,754
Now that's a trump I presume you probably did not figure on.
526
00:37:58,335 --> 00:38:00,326
It also lacks finesse.
527
00:38:01,405 --> 00:38:03,236
Well, I've found in my business dealings...
528
00:38:03,307 --> 00:38:05,366
that the higher you make the risk...
529
00:38:05,943 --> 00:38:08,173
out of proportion to the gain...
530
00:38:08,345 --> 00:38:11,473
the more people are likely to sit out the hand.
531
00:38:12,983 --> 00:38:14,848
How about you and me, Rockford?
532
00:38:15,953 --> 00:38:18,080
Are you gonna ante up or get out?
533
00:38:24,094 --> 00:38:25,527
I think I'll get out.
534
00:38:30,134 --> 00:38:32,500
I'll speak to the chef about the chicken.
535
00:39:22,953 --> 00:39:24,113
Hello again.
536
00:39:26,590 --> 00:39:29,388
Hi, Sergeant. You got a big problem.
537
00:39:29,893 --> 00:39:31,155
I can imagine.
538
00:39:35,132 --> 00:39:36,121
Well?
539
00:39:37,067 --> 00:39:38,796
You mean what am I doing here?
540
00:39:38,869 --> 00:39:39,858
Yeah.
541
00:39:40,637 --> 00:39:44,164
After you visited me, I started thinking, if I were Charlie Harris...
542
00:39:44,441 --> 00:39:46,932
where would I go? Where would I hang out?
543
00:39:47,244 --> 00:39:50,645
And then I remembered that we had these mutual friends...
544
00:39:50,714 --> 00:39:53,581
who owned this house down here and they were out of the country...
545
00:39:53,650 --> 00:39:56,084
so I just came down to see if Charlie might be here.
546
00:39:56,320 --> 00:39:58,379
Just trying to help you out, Sergeant.
547
00:39:59,957 --> 00:40:02,721
Yeah, well he ain't here. He was but he's gone.
548
00:40:03,060 --> 00:40:04,755
And look who turns up, but you.
549
00:40:05,629 --> 00:40:07,529
You make an interesting door prize.
550
00:40:08,699 --> 00:40:10,564
If I were you, I'd call an attorney.
551
00:40:11,668 --> 00:40:13,693
Why? What for? I'm taking you in.
552
00:40:14,605 --> 00:40:17,699
Obstructing justice, harboring a fugitive...
553
00:40:18,242 --> 00:40:20,369
and just being a cluck in general.
554
00:40:22,579 --> 00:40:24,706
Well I think I can beat that last one.
555
00:40:24,781 --> 00:40:26,681
We'll see.
556
00:40:49,205 --> 00:40:51,400
Yeah, well Beth finally got to me.
557
00:40:50,698 --> 00:40:51,926
Where've you been?
558
00:40:51,474 --> 00:40:53,965
They were moving me around from station to station.
559
00:40:53,568 --> 00:40:55,468
With the police.
560
00:40:54,477 --> 00:40:56,707
I bet it was about old Charlie, wasn't it?
561
00:40:55,670 --> 00:40:57,069
All this time?
562
00:40:56,779 --> 00:40:58,542
How did you know about that?
563
00:40:58,614 --> 00:41:00,980
Well, I figured he'd be getting ahold of you.
564
00:41:01,651 --> 00:41:04,142
So did everybody else. How is he?
565
00:41:05,888 --> 00:41:07,480
I don't know. He's missing.
566
00:41:07,924 --> 00:41:09,892
He'll be getting in touch.
567
00:41:10,893 --> 00:41:12,952
He started running again.
568
00:41:14,063 --> 00:41:16,156
I don't know if he's dead or alive.
569
00:41:49,665 --> 00:41:50,723
You're early.
570
00:41:50,800 --> 00:41:52,267
Are you ready, Mr. Rockford?
571
00:41:53,002 --> 00:41:56,301
Well, I just woke up. I don't want to be late.
572
00:41:59,308 --> 00:42:00,570
What are you doing?
573
00:42:00,776 --> 00:42:03,973
My answering service. I'll have to check in. It'll only take a minute.
574
00:42:04,046 --> 00:42:05,445
Put that phone down.
575
00:42:12,154 --> 00:42:13,781
Where're we going?
576
00:42:13,856 --> 00:42:15,346
Let's go, Mr. Rockford.
577
00:42:31,440 --> 00:42:33,806
You drive. Be careful.
578
00:42:33,876 --> 00:42:35,605
I'll tell you where we're going as we go.
579
00:42:35,678 --> 00:42:37,168
Yes, ma'am.
580
00:42:37,346 --> 00:42:40,008
I'd drive a lot better without that gun pointing at me.
581
00:42:40,082 --> 00:42:42,448
I don't intend arguing the point. Get in.
582
00:43:20,556 --> 00:43:21,784
Pull it over here.
583
00:43:26,862 --> 00:43:28,056
Stay in the car.
584
00:43:50,052 --> 00:43:51,713
Aren't you going to count it?
585
00:43:52,388 --> 00:43:54,151
I trust you. Thank you.
586
00:43:54,223 --> 00:43:55,884
What about this car?
587
00:43:56,525 --> 00:43:59,824
Well, it was rented by a friend. You can leave it anywhere you want.
588
00:46:24,740 --> 00:46:26,765
All right. Take it easy, Mr. Bannister.
589
00:46:28,143 --> 00:46:30,077
It had to be either you or your wife.
590
00:46:30,546 --> 00:46:33,777
Pauline found out that Charlie was having an affair with your wife...
591
00:46:33,849 --> 00:46:35,544
and was going to take him to court.
592
00:46:35,618 --> 00:46:39,554
You worry too much about what people think. It happens all the time.
593
00:46:40,623 --> 00:46:42,181
It's not worth killing for.
594
00:46:43,626 --> 00:46:46,891
I had to do it. I had to.
595
00:46:52,601 --> 00:46:53,590
Let me see.
596
00:47:33,809 --> 00:47:36,334
All right. I'm up.
597
00:47:37,012 --> 00:47:39,537
All right, already. Who is it?
598
00:47:40,416 --> 00:47:41,883
Let me in. Hey, Charlie.
599
00:47:41,951 --> 00:47:44,579
I been calling and calling. Your phone's out of order.
600
00:47:44,687 --> 00:47:46,086
It's busy.
601
00:47:47,957 --> 00:47:51,825
You wouldn't believe how many cops there are until you're trying to hide from one.
602
00:47:52,361 --> 00:47:54,921
You still hiding out? Yeah, of course, why?
603
00:48:01,003 --> 00:48:02,630
What is it, Bunky? What's going down?
604
00:48:02,705 --> 00:48:04,832
Charlie, we have a deal, remember?
605
00:48:04,907 --> 00:48:06,169
$30,000, sure.
606
00:48:06,241 --> 00:48:08,573
You were gonna pay me $30,000. That's the deal, right?
607
00:48:08,644 --> 00:48:11,169
Sure. What is it? What's going down?
608
00:48:15,851 --> 00:48:16,909
You did it.
609
00:48:16,986 --> 00:48:18,317
Sure I did.
610
00:48:18,387 --> 00:48:20,912
I almost ended up in a brass urn but...
611
00:48:20,990 --> 00:48:22,685
Well, you know how it is.
612
00:48:25,327 --> 00:48:27,420
You got a checkbook? I'll take a check.
613
00:48:27,596 --> 00:48:28,585
No.
614
00:48:29,631 --> 00:48:33,362
No, that's why I came over. I was out of scratch. I was hoping you'd fade me.
615
00:48:33,969 --> 00:48:37,200
Now you can just run to the bank and pick up the $30,000.
616
00:48:38,207 --> 00:48:39,572
Right.
617
00:48:40,476 --> 00:48:41,465
Charlie?
618
00:48:41,543 --> 00:48:42,669
Right, look...
619
00:48:42,911 --> 00:48:44,879
Jimmy, I'm having inheritance problems...
620
00:48:45,114 --> 00:48:47,878
and some of this stuff is tied up pretty tight in trusts.
621
00:48:47,950 --> 00:48:50,441
Now, I'm gonna be a little low on cash for a while.
622
00:48:50,619 --> 00:48:51,984
Well, how much you need, Charlie?
623
00:48:52,054 --> 00:48:53,112
You got $50?
624
00:48:53,288 --> 00:48:54,915
I mean, just until I get to the bank?
625
00:48:54,990 --> 00:48:56,753
Sure, here.
626
00:49:00,229 --> 00:49:01,787
There you are. Thanks, Bunky.
627
00:49:04,066 --> 00:49:05,966
One more thing you should know.
628
00:49:06,502 --> 00:49:08,993
Pauline rewrote her will just before she was killed.
629
00:49:09,071 --> 00:49:10,402
Now, wait a minute...
630
00:49:10,472 --> 00:49:12,133
I don't mean that she disinherited me.
631
00:49:12,207 --> 00:49:14,300
I mean, we just won't know for a while.
632
00:49:16,045 --> 00:49:18,536
Charlie, do you know what you are?
633
00:49:19,581 --> 00:49:22,778
Yeah. I don't like it any more than you do.
634
00:49:24,053 --> 00:49:25,384
Thanks for the $50, Bunky.
48149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.