All language subtitles for The Rockford Files S01e18 Claire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,763 Is this on the level, Claire? 2 00:00:02,868 --> 00:00:05,302 Jim, they're trying to kill me. Please, in one hour. 3 00:00:09,775 --> 00:00:10,901 You care to answer that... 4 00:00:10,976 --> 00:00:13,467 or you want to get stuffed in a bag and planted here? 5 00:00:13,546 --> 00:00:14,911 I think I'd rather answer. 6 00:00:14,980 --> 00:00:17,847 I need you to find someone. His name is Charlie Manning. 7 00:00:17,917 --> 00:00:20,750 Tail him. He'll be looking for it, Captain. 8 00:00:20,820 --> 00:00:23,050 He's a maniac in a car. I'll never stay with him. 9 00:00:23,122 --> 00:00:26,023 How do you know till you try? I have tried two or three times. 10 00:00:26,092 --> 00:00:27,525 Try again! 11 00:00:28,961 --> 00:00:31,691 Now that he's dead, I have a pretty good motive for killing him. 12 00:00:31,764 --> 00:00:34,392 Unless the police don't know you were his snitch. 13 00:00:36,702 --> 00:00:38,761 I got city and county statutes you never heard of. 14 00:00:38,838 --> 00:00:41,033 I'll end up sending you to the showers. You got it? 15 00:00:41,107 --> 00:00:43,473 You got style, Captain. I know. 16 00:00:48,447 --> 00:00:50,438 This is Jim Rockford. 17 00:00:50,516 --> 00:00:52,006 At the tone, leave your name and message. 18 00:00:52,084 --> 00:00:53,108 I'll get back to you. 19 00:00:54,186 --> 00:00:56,746 Mr. Rockford, this is the Thomas Crown School. 20 00:00:56,822 --> 00:00:58,983 Of Dance and Contemporary Etiquette. 21 00:00:59,191 --> 00:01:02,820 We aren't going to call again. Now you want these free lessons, or what? 22 00:03:45,457 --> 00:03:47,823 Good afternoon, Miss Prescott. Bit of a hurry today. 23 00:03:47,893 --> 00:03:50,726 If anybody asks for me, you don't know me. Please. 24 00:03:50,796 --> 00:03:51,785 All right. 25 00:04:11,016 --> 00:04:13,348 Claire Prescott, what's her apartment number? 26 00:04:13,452 --> 00:04:16,444 I don't know. We don't have a Claire Prescott here. 27 00:04:16,588 --> 00:04:20,388 Now, come on, pop, or I'm gonna spread your teeth all over the sidewalk. 28 00:04:20,893 --> 00:04:24,454 I'm very sorry, sir, but... Come on, let's check the boxes. 29 00:04:56,995 --> 00:04:57,984 Yes? 30 00:04:58,130 --> 00:04:59,893 Miss Prescott, there are two men here. 31 00:04:59,965 --> 00:05:02,991 They're inside looking at the mailboxes for your apartment number. 32 00:05:03,068 --> 00:05:04,262 I'm going to call the police. 33 00:05:04,403 --> 00:05:06,769 No. No police, please. I'll take care of it. 34 00:05:32,731 --> 00:05:36,497 What's this check made out to me for $225.66? 35 00:05:36,568 --> 00:05:37,967 That one was a loan. 36 00:05:38,036 --> 00:05:39,799 Remember, Jimbo, you was all jammed up. 37 00:05:39,872 --> 00:05:42,932 I loaned you that for your car payments. I'm deducting it. 38 00:05:43,041 --> 00:05:47,569 Yeah, but this check bounced, Rocky. You remember I had to get the money from L. J? 39 00:05:47,646 --> 00:05:51,309 By golly, I think it did bounce. You know, you're right, Jim. 40 00:05:51,683 --> 00:05:53,412 You can't deduct it if it bounced. 41 00:05:54,586 --> 00:05:57,054 No wonder you got tax problems. 42 00:05:57,423 --> 00:06:00,790 James Rockford, private investigation and tax specialist. 43 00:06:02,261 --> 00:06:03,888 Jim, thank goodness. 44 00:06:04,463 --> 00:06:06,988 Who is this? It's Claire. 45 00:06:07,900 --> 00:06:10,300 What do you want? I'm in trouble. I need help. 46 00:06:10,369 --> 00:06:11,427 Where are you? 47 00:06:11,503 --> 00:06:13,801 We've got to meet where we used to go in one hour. 48 00:06:13,872 --> 00:06:15,339 Is this on the level, Claire? 49 00:06:15,407 --> 00:06:18,399 I remember getting some very strange phone calls. 50 00:06:18,477 --> 00:06:21,002 Jim, they're trying to kill me. Please, in one hour. 51 00:06:25,350 --> 00:06:27,477 You don't have to tell me who that was. 52 00:06:27,553 --> 00:06:29,350 Come off it, Rocky. 53 00:06:29,955 --> 00:06:33,015 It was Claire Prescott, wasn't it? Wasn't it? 54 00:06:33,091 --> 00:06:36,288 Yeah, yeah. How long has it been? 55 00:06:36,929 --> 00:06:40,296 I don't know. You tell me. What? Three years, maybe. 56 00:06:40,365 --> 00:06:43,698 Just when you was beginning to act like maybe you was gonna get married... 57 00:06:43,769 --> 00:06:46,135 she up and dropped you like you were on fire. 58 00:06:46,205 --> 00:06:50,141 No explanation, no nothing. It took you six months to get back on your pivot again. 59 00:06:50,209 --> 00:06:52,700 I'm intellectually more mature now. 60 00:06:52,778 --> 00:06:54,905 What makes you think you are? 61 00:06:55,280 --> 00:06:58,306 I didn't used to be able to unscramble your tax problems. 62 00:06:58,450 --> 00:07:00,384 You still can't. 63 00:07:05,657 --> 00:07:07,921 I can handle it now, Rocky. See you. 64 00:08:15,494 --> 00:08:16,654 Hi, Claire. 65 00:08:23,602 --> 00:08:24,933 You changed your hair. 66 00:08:27,606 --> 00:08:30,097 I even did six months as a brunette. 67 00:08:31,643 --> 00:08:32,940 You look good, Jim. 68 00:08:37,015 --> 00:08:38,380 I wanted to call you. 69 00:08:39,184 --> 00:08:41,652 At least 20 times I had that phone in my hand. 70 00:08:45,591 --> 00:08:47,684 I guess I really messed us up, didn't I? 71 00:08:50,329 --> 00:08:51,318 Can we walk? 72 00:08:59,371 --> 00:09:02,033 Hi, ladies. Remember us? 73 00:09:03,442 --> 00:09:06,570 I don't think they do. I don't think they're the same ones. 74 00:09:10,983 --> 00:09:12,644 Three years is a long time. 75 00:09:17,623 --> 00:09:18,817 It's good, isn't it? 76 00:09:21,827 --> 00:09:24,125 It feels so good being together again. 77 00:09:25,831 --> 00:09:26,820 Yeah. 78 00:09:31,203 --> 00:09:32,192 It feels good. 79 00:09:35,607 --> 00:09:38,041 How's your father? Fine. 80 00:09:39,277 --> 00:09:41,837 He never liked me. Yeah... 81 00:09:42,948 --> 00:09:44,472 probably had his reasons. 82 00:09:46,018 --> 00:09:47,610 It was hard on me, too, Jim. 83 00:09:48,487 --> 00:09:50,785 I didn't want to end us. I had to. 84 00:10:05,203 --> 00:10:07,433 Claire, let's get to the point. Why did you call? 85 00:10:07,506 --> 00:10:10,566 Who's trying to kill you? Or is anybody trying to kill you? 86 00:10:12,377 --> 00:10:15,642 You've changed. You used to be a hopeless romantic. 87 00:10:16,048 --> 00:10:18,812 I'm willing to let you off the hook for old times. 88 00:10:20,952 --> 00:10:23,580 Something went wrong. It didn't work out for us. 89 00:10:24,589 --> 00:10:26,853 We both bled a little, and now it's over. 90 00:10:28,326 --> 00:10:30,954 You want my help. Just tell me what's going on. 91 00:10:32,464 --> 00:10:35,763 That's pretty direct. That's the best way. 92 00:10:36,601 --> 00:10:38,535 That's how we got derailed last time. 93 00:10:40,372 --> 00:10:42,932 And you're really not mad, are you? 94 00:10:43,575 --> 00:10:44,940 Not anymore. 95 00:10:47,446 --> 00:10:50,438 I need you to find someone. His name is Charlie Manning. 96 00:10:50,916 --> 00:10:53,783 Why? Is that important? 97 00:10:55,053 --> 00:10:57,351 You said on the phone they were trying to kill you. 98 00:10:57,422 --> 00:11:00,448 Experience tells me that when people are trying to kill other people... 99 00:11:00,525 --> 00:11:03,392 it's usually best to get plugged into the problem up front. 100 00:11:03,829 --> 00:11:06,263 I just said that. I was afraid you wouldn't come. 101 00:11:06,331 --> 00:11:07,798 That was charitable of you. 102 00:11:08,800 --> 00:11:10,267 I do need help. 103 00:11:10,335 --> 00:11:12,030 Go to the cops. I can't. 104 00:11:14,940 --> 00:11:16,305 Then I can't help you. 105 00:11:19,845 --> 00:11:22,575 I'm not asking much. I have an address. 106 00:11:22,981 --> 00:11:25,472 All I want you to do is go there and ask for Charlie. 107 00:11:25,550 --> 00:11:27,575 He may be there. He's 6 feet tall. 108 00:11:27,652 --> 00:11:29,483 He has long brown hair with a beard. 109 00:11:30,489 --> 00:11:33,652 If he's not, talk to the bartender. He can get in touch with him. 110 00:11:34,059 --> 00:11:36,653 But you can't tell him it's me who's looking for him. 111 00:11:36,762 --> 00:11:38,161 You give him your phone number. 112 00:11:38,230 --> 00:11:40,596 When he calls you, have him call me at my hotel. 113 00:11:40,799 --> 00:11:42,357 I have the number right here. 114 00:11:51,510 --> 00:11:53,000 What are you into, Claire? 115 00:11:55,847 --> 00:11:57,838 I'm in trouble with a loan shark, 116 00:11:57,916 --> 00:11:59,850 but I can get out. I really can. 117 00:12:00,185 --> 00:12:02,915 But you've got to get Charlie in touch with me. 118 00:12:05,323 --> 00:12:07,689 I'd say "please," but maybe that would make you mad. 119 00:12:07,759 --> 00:12:09,386 I don't want to trade on anything. 120 00:12:09,461 --> 00:12:11,929 I just don't know who else to call. 121 00:12:12,264 --> 00:12:15,165 If you're being juiced by a shark, you should call a cop. 122 00:12:15,233 --> 00:12:17,929 I can't, and you've got to promise me you won't either. 123 00:12:20,172 --> 00:12:21,196 Do you promise? 124 00:12:23,108 --> 00:12:24,405 Okay, I promise. 125 00:12:24,476 --> 00:12:26,876 Will you go to the bar and try and find Charlie? 126 00:12:27,345 --> 00:12:28,573 Let me think about it. 127 00:12:28,647 --> 00:12:31,013 Please. There's no time. I know what I'm doing. 128 00:12:33,752 --> 00:12:35,549 I'll take you back to your hotel. 129 00:12:49,234 --> 00:12:52,169 No police. You promised. I'll call you. 130 00:13:26,238 --> 00:13:28,638 Becker. Becker, this is Jim Rockford. 131 00:13:29,474 --> 00:13:30,736 Can't help you, Jim. 132 00:13:30,809 --> 00:13:32,299 How do you know I want anything? 133 00:13:32,410 --> 00:13:35,573 It's not the cocktail hour, Jim. What, did you call to buy me a drink? 134 00:13:35,881 --> 00:13:36,870 Not exactly. 135 00:13:37,482 --> 00:13:38,540 Then you want something. 136 00:13:38,917 --> 00:13:42,614 Yeah. You guys got anything on a lady named Claire Prescott... 137 00:13:42,687 --> 00:13:44,655 and a guy named Charles Manning? 138 00:13:46,124 --> 00:13:49,616 What's the guy's name again? Manning, Charles Manning. 139 00:13:52,297 --> 00:13:56,961 Jim, let me run this through a computer. Hold on a moment, okay? 140 00:14:07,913 --> 00:14:08,937 Jim? 141 00:14:09,014 --> 00:14:10,072 Yeah. 142 00:14:10,148 --> 00:14:12,139 On the woman Claire Prescott. 143 00:14:12,384 --> 00:14:14,215 No wants, no warrants. 144 00:14:14,653 --> 00:14:16,917 Manning? The same. 145 00:14:18,056 --> 00:14:20,923 Jim, what's this all about? I don't know yet. 146 00:14:22,260 --> 00:14:25,559 Thanks, Dennis. I give you a rain check on the drink. 147 00:14:25,931 --> 00:14:27,023 Yeah. 148 00:14:36,708 --> 00:14:37,697 Yeah. 149 00:14:37,776 --> 00:14:40,267 Captain Highland? This is Sgt. Becker. 150 00:14:40,612 --> 00:14:44,070 What's up? I had a call from a PI friend of mine. 151 00:14:44,649 --> 00:14:46,981 Had me run a couple of names through the computer. 152 00:14:47,452 --> 00:14:51,855 He was asking about Charles Manning and a woman named Claire Prescott. 153 00:14:51,923 --> 00:14:53,618 I thought you'd want to know. 154 00:14:53,692 --> 00:14:55,489 You got an address on this, what's his name? 155 00:14:55,560 --> 00:14:56,822 Rockford. Rockford. 156 00:14:56,895 --> 00:14:59,762 Yeah, we got a rap sheet on him. He did some time. 157 00:14:59,864 --> 00:15:03,129 Get out to where he's at. Pick him up, and get his butt in here. 158 00:15:03,201 --> 00:15:05,965 I don't want to wait too long. He might not be at home. 159 00:15:06,037 --> 00:15:07,732 He might have called from a pay phone. 160 00:15:07,806 --> 00:15:10,639 Then if he calls back, find out where he is, pick him up. 161 00:15:10,709 --> 00:15:12,836 I want him in here. I don't want any excuses. 162 00:15:15,447 --> 00:15:17,745 Yes, sir. Captain, keep your shirt on. 163 00:15:49,146 --> 00:15:50,135 Hi. 164 00:15:50,214 --> 00:15:53,877 What are you having? Scotch and water, tall glass. 165 00:15:57,254 --> 00:16:00,883 I'm trying to run down a friend of mine. So buy a truck. 166 00:16:01,725 --> 00:16:04,489 That's really funny when Hoover was President. 167 00:16:04,661 --> 00:16:07,630 I'm trying to bring it back again. Who's your friend? 168 00:16:08,132 --> 00:16:09,656 His name is Charlie Manning. 169 00:16:10,334 --> 00:16:14,065 He's about 6 foot tall, long brown hair, beard. 170 00:16:16,240 --> 00:16:18,936 Know him? That'll be 90 cents. 171 00:16:20,044 --> 00:16:24,174 The name was Charles Manning and that's $20. 172 00:16:25,315 --> 00:16:28,751 So he comes in here. Was he in tonight? 173 00:16:29,319 --> 00:16:32,117 I don't remember. Push yourself. 174 00:16:33,957 --> 00:16:36,687 Yeah, I think he was. What time? 175 00:16:38,128 --> 00:16:40,756 A couple of hours ago. Did he come in alone? 176 00:16:41,965 --> 00:16:44,195 Yep. Leave alone? 177 00:16:50,174 --> 00:16:53,473 If he should come back, would you have him give me a call? 178 00:16:57,047 --> 00:16:59,379 $20 doesn't buy much these days, does it? 179 00:19:27,064 --> 00:19:28,156 Out! 180 00:19:29,166 --> 00:19:30,793 I beg your pardon. 181 00:19:35,606 --> 00:19:39,565 I said, out. All right, I'm getting out. I'm getting out. 182 00:19:43,780 --> 00:19:44,804 Evening. 183 00:19:45,449 --> 00:19:47,974 You were asking about Charlie Manning. I was. 184 00:19:49,419 --> 00:19:52,149 I said, I was. Who are you, speedy? 185 00:19:53,023 --> 00:19:54,684 I guess there's no harm in telling. 186 00:19:54,791 --> 00:19:58,227 Usually, I don't like to spread my name around when I'm on a collection. 187 00:19:58,295 --> 00:20:00,126 But I guess it's okay with you guys... 188 00:20:00,230 --> 00:20:03,097 since we're probably in the same line of work, more or less. 189 00:20:03,200 --> 00:20:06,294 I don't know you 10 seconds, already I got a stomach-full of you. 190 00:20:06,370 --> 00:20:08,361 Number one, he asked you who you were... 191 00:20:08,438 --> 00:20:10,668 and why you was asking about Charlie Manning. 192 00:20:10,974 --> 00:20:12,032 You care to answer that... 193 00:20:12,109 --> 00:20:14,805 or you want to get stuffed in a canvas bag and planted here? 194 00:20:16,413 --> 00:20:18,278 I think I'd rather answer. 195 00:20:18,348 --> 00:20:19,610 I'm a PI. 196 00:20:20,917 --> 00:20:24,819 When things get a little slow, I do some collection work for certain loan companies. 197 00:20:25,122 --> 00:20:26,214 Which ones? 198 00:20:26,290 --> 00:20:28,588 You don't find these guys in the Yellow Pages. 199 00:20:28,759 --> 00:20:31,853 Are you trying to tell us Charlie Manning was into a loan shark? 200 00:20:32,462 --> 00:20:33,986 That's about the size of it. 201 00:20:45,676 --> 00:20:47,667 You're all through lying to us, Rockford. 202 00:20:48,312 --> 00:20:50,109 We know that's a bunch of bull... 203 00:20:50,213 --> 00:20:52,738 'cause there's no vice cop in with a Ione shy. 204 00:20:53,650 --> 00:20:57,347 Charlie Manning is a vice cop? Nobody's perfect. 205 00:20:57,721 --> 00:21:01,122 Right. Okay, Rockford, let's try again. 206 00:21:01,625 --> 00:21:03,559 Why were you asking about Manning? 207 00:21:04,828 --> 00:21:08,662 You're not going to like this at all. I don't know why. 208 00:21:12,903 --> 00:21:14,370 I don't feel too well. 209 00:21:14,671 --> 00:21:15,603 Let's take him to Tony. 210 00:21:15,672 --> 00:21:17,139 Come on. Let's get in the car. 211 00:21:17,207 --> 00:21:18,196 Move, move, move. 212 00:21:31,455 --> 00:21:33,423 All right. Up, up. Come on, up. 213 00:21:35,158 --> 00:21:36,147 Come on. 214 00:21:41,398 --> 00:21:44,595 My, my. What a refreshing change. 215 00:21:48,038 --> 00:21:50,871 Here, catch. Right-handed? 216 00:21:51,541 --> 00:21:54,101 Reach in with your left hand. Give me your gun. 217 00:21:56,246 --> 00:21:57,235 Come on. 218 00:21:59,649 --> 00:22:01,879 Okay. Now both of you, give me your wallets. 219 00:22:03,053 --> 00:22:04,042 Come on. 220 00:22:11,828 --> 00:22:16,492 Okay, now, you, reach into the car and get the keys. Move it. 221 00:22:21,304 --> 00:22:25,798 Now see how far you can throw them over that fence. Make sure you clear it. Go on. 222 00:22:30,147 --> 00:22:31,705 That's a pretty good arm. 223 00:22:31,782 --> 00:22:34,216 Okay, now, you first. Get under the car. 224 00:22:34,618 --> 00:22:36,085 Come on. You gotta be kidding. 225 00:22:36,153 --> 00:22:38,519 Under or I'm gonna take you off at the knees. 226 00:22:43,960 --> 00:22:45,894 Now, you, go on. Get under there. 227 00:22:48,265 --> 00:22:49,254 Keep going. 228 00:22:52,569 --> 00:22:54,696 If it's not going to tax your brains too much... 229 00:22:54,771 --> 00:22:57,501 I want you to close your eyes and count to 100. 230 00:23:00,877 --> 00:23:01,866 No peeking. 231 00:23:22,999 --> 00:23:25,160 What the hell are these? 232 00:23:25,235 --> 00:23:28,932 Charlie Manning is a cop. Where did you get them? 233 00:23:29,005 --> 00:23:31,872 From two guys who chased me, caught me, and tried to kill me... 234 00:23:31,942 --> 00:23:35,969 because I was asking about a cop named Manning who you never heard of before. 235 00:23:36,213 --> 00:23:38,181 Now I know you've got a good explanation. 236 00:23:43,320 --> 00:23:46,118 Capt. Highland? This is Sgt. Becker. 237 00:23:46,189 --> 00:23:48,020 I got Jim Rockford in the office. 238 00:23:48,558 --> 00:23:53,154 A couple of Sawtell's goons leaned on him, tipped him about Manning. 239 00:23:55,265 --> 00:23:58,860 Yeah, we'll be right down. Come on. 240 00:24:00,904 --> 00:24:04,203 You better start coming clean with me, or I'm gonna press you flat. 241 00:24:04,274 --> 00:24:07,835 I've told you all I'm gonna tell you. You come clean with me, I will with you. 242 00:24:07,911 --> 00:24:09,242 What could be fairer? 243 00:24:10,113 --> 00:24:12,013 Who's your client? That's privileged. 244 00:24:12,082 --> 00:24:13,606 Lock him up. On what charge? 245 00:24:13,683 --> 00:24:15,583 We don't need a charge for 24 hours. 246 00:24:15,652 --> 00:24:18,052 All right, Captain, you go ahead and roust me... 247 00:24:18,922 --> 00:24:21,220 I've done five years. Jails don't frighten me. 248 00:24:21,291 --> 00:24:23,885 I'll check into your hotel. You can deal with my attorney. 249 00:24:23,994 --> 00:24:25,359 Listen to me, hotshot. 250 00:24:25,428 --> 00:24:27,862 Charlie Manning's on a very important undercover mission. 251 00:24:27,931 --> 00:24:29,865 He's supposed to check in with me every hour. 252 00:24:29,933 --> 00:24:32,868 Right now, he's two hours overdue and that can mean a lot of things... 253 00:24:32,936 --> 00:24:34,335 all of them bad. 254 00:24:34,404 --> 00:24:38,363 If he's dead, and I can prove that you knew something that could have saved him... 255 00:24:38,441 --> 00:24:40,773 you'll be an accessory after the fact in his murder. 256 00:24:40,844 --> 00:24:43,813 No, I'm not. I'm not even gonna be a material witness... 257 00:24:43,880 --> 00:24:47,145 unless the DA can establish me on preliminary, which he can't. 258 00:24:47,217 --> 00:24:48,684 There's no foundation. 259 00:24:48,785 --> 00:24:52,050 And he can't get me into cross-examination for the same reason. 260 00:24:52,222 --> 00:24:54,918 So thanks for the invitation, I think I'll go fishing. 261 00:24:57,928 --> 00:24:59,452 He's been around, Captain. 262 00:25:08,438 --> 00:25:09,598 Look, Rockford. 263 00:25:11,274 --> 00:25:13,708 Manning's more than just a cop to me, you see. 264 00:25:14,511 --> 00:25:18,572 I picked him out when he was a rookie. I broke him in, and I don't want to lose him. 265 00:25:19,616 --> 00:25:20,913 I'm sorry, Captain. 266 00:25:22,285 --> 00:25:24,116 Who's Claire Prescott? Is she your client? 267 00:25:24,187 --> 00:25:26,052 What's Manning involved in? What's the gig? 268 00:25:26,122 --> 00:25:27,248 I can't tell you! 269 00:25:30,060 --> 00:25:32,153 Where is she? I just want to talk to her. 270 00:25:32,295 --> 00:25:34,092 I'm sorry, Captain. Lock him up. 271 00:25:35,332 --> 00:25:36,321 Wait. 272 00:25:39,035 --> 00:25:41,503 I'll tell you what I'll do. I'll meet you halfway. 273 00:25:41,838 --> 00:25:44,363 I'll get her to come in, but I won't take you to her. 274 00:25:44,441 --> 00:25:45,430 What's the difference? 275 00:25:45,508 --> 00:25:47,874 To me there's a big difference. Take it or leave it. 276 00:25:47,944 --> 00:25:49,673 Then you get her here fast. 277 00:25:49,746 --> 00:25:52,408 That's up to her, but I'll try. 278 00:25:58,088 --> 00:26:01,182 Tail him. He'll be looking for it, Captain. 279 00:26:01,257 --> 00:26:03,452 He's a maniac in a car. I'll never stay with him. 280 00:26:03,526 --> 00:26:06,654 How do you know till you try? I have tried two or three times. 281 00:26:06,730 --> 00:26:07,754 Try again! 282 00:28:05,280 --> 00:28:06,611 Yeah. 283 00:28:06,682 --> 00:28:08,775 Highland, this is Jim Rockford. 284 00:28:09,651 --> 00:28:12,916 Where are you? At the Crest Hotel near the zoo. 285 00:28:12,988 --> 00:28:14,580 You were gonna bring her back here. 286 00:28:14,656 --> 00:28:16,453 Not possible. Why not? 287 00:28:17,126 --> 00:28:20,493 She skipped. Stay where you are. You're under arrest. 288 00:28:27,770 --> 00:28:29,931 You came back here, tipped her, and she took off. 289 00:28:30,139 --> 00:28:31,936 That can't make sense even to you. 290 00:28:32,007 --> 00:28:33,702 Yes, it does. It makes a lot of sense. 291 00:28:33,776 --> 00:28:35,334 Look, I told you how it went down. 292 00:28:35,410 --> 00:28:37,571 I wanna get out of here. You're not gonna arrest me... 293 00:28:37,646 --> 00:28:39,910 because you haven't got a charge. 294 00:28:39,982 --> 00:28:41,779 I'm gonna give you a tip, buster. 295 00:28:41,850 --> 00:28:44,250 You go home, and if she calls you, you call me. 296 00:28:44,319 --> 00:28:47,288 You understand? If you don't, I'll find something for you, anything. 297 00:28:47,356 --> 00:28:49,586 I got city and county statutes you never heard of. 298 00:28:49,658 --> 00:28:51,922 I'll end up sending you to the showers. You got it? 299 00:28:51,994 --> 00:28:54,155 You got style, Captain. I know. 300 00:28:57,866 --> 00:29:00,357 He reminds me of my high-school gym coach. 301 00:29:00,435 --> 00:29:01,834 He's okay. 302 00:29:02,404 --> 00:29:04,634 He's just worried about Manning, that's all. 303 00:29:05,140 --> 00:29:08,007 For all he knows, Charlie could be dead right now. 304 00:29:08,076 --> 00:29:10,306 We don't know who Claire Prescott is. 305 00:29:11,013 --> 00:29:13,504 We don't know what her connection with Manning is. 306 00:29:14,750 --> 00:29:17,583 But if she's looking for him, then she may know something. 307 00:29:17,686 --> 00:29:19,654 Jim, you gotta help us with this. 308 00:29:20,322 --> 00:29:22,119 You gonna be following me or what? 309 00:29:22,724 --> 00:29:25,989 No. We got a couple a guys from patrol who are working off duty. 310 00:29:26,862 --> 00:29:27,851 That's great. 311 00:29:28,230 --> 00:29:30,960 Tell them I'm on my way home. I'll try not to lose them. 312 00:29:34,937 --> 00:29:35,926 Be careful. 313 00:30:11,006 --> 00:30:12,337 Where have you been? 314 00:30:12,908 --> 00:30:15,672 Did Claire call? You've been with her, ain't you? 315 00:30:15,777 --> 00:30:19,269 Rocky, when you answer a question... Look, I've been taking a nap. 316 00:30:19,514 --> 00:30:22,210 I don't know. Maybe the phone rang. I don't remember. 317 00:30:22,985 --> 00:30:24,009 Rocky. 318 00:30:24,553 --> 00:30:27,613 All right. She called about an hour ago. 319 00:30:49,511 --> 00:30:51,775 Hello? Claire, where are you? 320 00:30:51,880 --> 00:30:53,211 Did you find Manning? 321 00:30:53,482 --> 00:30:56,576 No, but I found out about him. He's a cop, Claire. 322 00:30:57,185 --> 00:30:59,415 He's an undercover cop, and he's missing. 323 00:31:01,156 --> 00:31:02,316 How did you find out? 324 00:31:02,457 --> 00:31:04,948 Never mind how I found out. Why didn't you tell me? 325 00:31:06,528 --> 00:31:10,692 I don't know. For a lot of reasons, most of them sentimental. 326 00:31:10,766 --> 00:31:13,132 There's not a lot of room for sentiment in this. 327 00:31:13,201 --> 00:31:15,328 I got knocked around by a couple of goons... 328 00:31:15,404 --> 00:31:16,928 who work for some guy named Sawtell. 329 00:31:17,005 --> 00:31:20,270 I got a couple of cops outside here watching me through binoculars. 330 00:31:20,342 --> 00:31:24,176 And there's a police captain named Highland who is right out of a '40s movie... 331 00:31:24,246 --> 00:31:27,738 breathing all over me. So let's forget about the sentiment and clue me in. 332 00:31:29,551 --> 00:31:31,712 I'm sorry. I didn't want to get you in trouble. 333 00:31:32,287 --> 00:31:33,276 I know. 334 00:31:34,356 --> 00:31:36,847 I believe that, Claire, but somehow with us... 335 00:31:36,992 --> 00:31:39,825 it always ends up with me sucking air into my pump. 336 00:31:42,064 --> 00:31:43,429 I suppose it does. 337 00:31:44,733 --> 00:31:47,896 Why don't you tell me what's going on? Why are you in trouble? 338 00:31:49,671 --> 00:31:52,606 I will, but you won't like it. Where are you? 339 00:31:55,811 --> 00:31:58,109 You've got to promise not to bring the police. 340 00:31:58,380 --> 00:32:01,372 That may take a little doing, but I think I can arrange it. 341 00:32:01,516 --> 00:32:02,881 I'm at the White Owl Lounge. 342 00:32:02,951 --> 00:32:05,886 It's about 10 miles south of the marina on the Coast Highway. 343 00:32:06,421 --> 00:32:08,616 All right, I'll be there as soon as I can. 344 00:32:10,625 --> 00:32:13,185 I guess you know how dumb that was. 345 00:32:14,129 --> 00:32:15,323 Yeah, I know. 346 00:32:22,304 --> 00:32:25,865 Rocky, you're gonna have to help me get those two blue suits off my back. 347 00:32:25,941 --> 00:32:28,569 How do I do that? Run them out of here with a rolling pin? 348 00:32:28,643 --> 00:32:31,976 I want you to put on this blue blazer and go out and get in my car. 349 00:32:32,047 --> 00:32:35,346 Don't let them recognize you, and then take them on a tour of Santa Monica. 350 00:32:35,417 --> 00:32:36,816 It's that serious? 351 00:32:36,952 --> 00:32:40,547 Yeah, for a lot of reasons and none of them have anything to do with love. 352 00:32:40,722 --> 00:32:43,589 You're sure about that? Who's sure of anything? 353 00:32:43,658 --> 00:32:45,922 There's just an answer I never got, and I want to get it. 354 00:32:45,994 --> 00:32:47,086 Looky here, Son. 355 00:32:47,162 --> 00:32:49,630 Don't forget about that little room on the 5th floor... 356 00:32:49,698 --> 00:32:54,101 with the wire on the window, with that lousy two-way phone we had to talk through. 357 00:32:54,169 --> 00:32:56,865 I'm not gonna get beefed on this, Rocky. Trust me. 358 00:32:57,472 --> 00:33:00,441 What about all my notes? I gotta take them in Wednesday. 359 00:33:00,509 --> 00:33:02,409 When I get back, we'll finish up. 360 00:33:03,745 --> 00:33:07,237 You be careful. Take care of yourself, too. 361 00:33:47,489 --> 00:33:50,424 Hello. Jim, this is Becker. 362 00:33:50,659 --> 00:33:52,854 I thought you'd like to know. 363 00:33:52,928 --> 00:33:55,658 Charles Manning was found shot to death in a hotel room. 364 00:33:57,499 --> 00:33:59,990 Jim? Yeah, I'm here. 365 00:34:00,068 --> 00:34:01,194 Did you hear from the girl? 366 00:34:03,105 --> 00:34:04,094 No. 367 00:34:06,374 --> 00:34:08,399 Jim, you better be straight on this. 368 00:34:08,910 --> 00:34:13,847 You could end up an accessory to murder. Highland thinks she killed him. 369 00:34:15,784 --> 00:34:17,376 Thanks, Dennis. 370 00:34:59,561 --> 00:35:00,550 Hi. 371 00:35:01,463 --> 00:35:02,953 Nothing for me, thank you. 372 00:35:05,267 --> 00:35:06,495 Manning is dead. 373 00:35:07,602 --> 00:35:10,571 The cops found him shot to death in a hotel about an hour ago. 374 00:35:15,677 --> 00:35:17,542 I suppose the police think I killed him. 375 00:35:17,612 --> 00:35:19,512 I don't know what the police think. 376 00:35:19,581 --> 00:35:22,448 All I know is you sucked me into this thing, whatever it is... 377 00:35:22,517 --> 00:35:24,883 and you're playing me off against the cops. 378 00:35:25,387 --> 00:35:29,016 If you're guilty of anything, I'm an accessory after the fact. 379 00:35:29,090 --> 00:35:30,955 I'd like some answers, Claire. 380 00:35:32,694 --> 00:35:35,754 I'm sorry, Jim. I didn't mean to get you hooked up in my problems. 381 00:35:35,830 --> 00:35:38,492 That sounds nice, honey, but it's pure baloney. 382 00:35:39,834 --> 00:35:41,699 Can't you have a little faith in me? 383 00:35:42,370 --> 00:35:46,329 I'm not even sure I know you anymore. Three years ago I thought I did. 384 00:35:47,676 --> 00:35:49,837 But I don't think I knew you even then. 385 00:35:52,914 --> 00:35:56,372 Three years ago, when I called to break up, he was in the room with me. 386 00:35:56,451 --> 00:35:58,783 He made me call. Manning? 387 00:36:03,024 --> 00:36:04,013 Let's move. 388 00:36:16,938 --> 00:36:18,872 Why did Manning make you call me? 389 00:36:20,041 --> 00:36:22,100 It's hard to know where to begin. 390 00:36:22,844 --> 00:36:25,039 I was working at the restaurant and Mr. Harris had... 391 00:36:25,113 --> 00:36:26,273 just made me the hostess. 392 00:36:26,348 --> 00:36:27,576 Do you remember? Yeah. 393 00:36:30,185 --> 00:36:32,676 He wanted me to run some errands for him. 394 00:36:33,855 --> 00:36:36,585 Don't tell me you were hustling shoe boxes around town. 395 00:36:37,792 --> 00:36:39,692 Yes, stupid, huh? 396 00:36:40,128 --> 00:36:42,028 Didn't you ever look inside? No. 397 00:36:42,664 --> 00:36:44,757 No, he told me they were cash receipts. 398 00:36:45,333 --> 00:36:47,494 What was it? Numbers or narcotics? 399 00:36:49,371 --> 00:36:50,395 Narcotics. 400 00:36:51,306 --> 00:36:54,605 Charlie Manning was working the restaurant undercover as a waiter... 401 00:36:54,676 --> 00:36:55,904 and he caught me. 402 00:36:56,778 --> 00:36:59,440 Jim, I came so close to calling you and telling you. 403 00:36:59,547 --> 00:37:02,846 But he had me cold on a transporting narcotics charge. 404 00:37:02,917 --> 00:37:06,409 He said if I didn't work undercover for him, that he'd have me arrested... 405 00:37:06,788 --> 00:37:08,722 and I'd go to jail for five years. 406 00:37:10,859 --> 00:37:11,985 What's the matter? 407 00:37:12,394 --> 00:37:15,261 You should have called me. I could have saved you a lot of grief. 408 00:37:15,330 --> 00:37:19,824 But he had... Nothing, nothing. It's an old police trick. 409 00:37:20,635 --> 00:37:22,796 He didn't have a good case against you. 410 00:37:22,904 --> 00:37:26,863 Maybe he didn't have probable cause before he arrested you... 411 00:37:26,941 --> 00:37:29,739 or he violated your rights. But you can bet one thing... 412 00:37:30,578 --> 00:37:32,978 if he had a prosecutable case... 413 00:37:33,081 --> 00:37:36,016 he would have ended up booking you and fingerprinting you. 414 00:37:39,254 --> 00:37:41,745 And now that he's dead, I guess I have a pretty good motive... 415 00:37:41,823 --> 00:37:42,812 for killing him. 416 00:37:43,825 --> 00:37:47,921 Unless the police don't know you were his snitch. Did he ever tell them? 417 00:37:49,731 --> 00:37:50,993 I don't know. 418 00:37:52,167 --> 00:37:53,532 He was strange. 419 00:37:54,002 --> 00:37:57,494 He didn't talk to me like I was a person, more like I was property of his. 420 00:37:57,839 --> 00:37:59,568 He wouldn't let me be around anyone... 421 00:37:59,641 --> 00:38:02,701 unless it was people he wanted me to find out something about. 422 00:38:04,713 --> 00:38:06,704 That's why he wouldn't let me see you. 423 00:38:10,251 --> 00:38:12,617 I guess it doesn't make any difference, anyway. 424 00:38:12,954 --> 00:38:16,856 I've helped him arrest at least 30 people. If they ever found out, I'd be dead. 425 00:38:18,126 --> 00:38:20,788 If the police found out, they'd want me to testify... 426 00:38:20,862 --> 00:38:22,489 and I wouldn't live through the trial. 427 00:38:24,332 --> 00:38:25,731 What do you want me to do? 428 00:38:27,902 --> 00:38:29,096 I don't know. 429 00:38:30,672 --> 00:38:32,105 I really don't know. 430 00:38:34,342 --> 00:38:36,333 I guess I want you to believe in me. 431 00:38:38,246 --> 00:38:39,543 Do you have any money? 432 00:38:44,319 --> 00:38:46,116 I think I can get about $500. 433 00:38:49,224 --> 00:38:51,556 I want you to leave town and not come back. 434 00:38:51,626 --> 00:38:54,151 I'll call my dad. He'll bring the money. 435 00:38:56,097 --> 00:38:57,530 How come you believe me? 436 00:38:59,267 --> 00:39:00,791 I don't know, Claire. 437 00:39:03,171 --> 00:39:04,195 But I do. 438 00:39:21,589 --> 00:39:24,353 Hello? Yeah, hello. Dad? 439 00:39:25,427 --> 00:39:27,554 Rockford. Who is this? 440 00:39:28,630 --> 00:39:31,793 It's get-even time, Rockford. Who is this? 441 00:39:31,933 --> 00:39:34,800 You got my wallet. I got your old man. 442 00:39:37,572 --> 00:39:40,598 Do you hear me, Rockford? Yeah, I hear you. 443 00:39:40,842 --> 00:39:43,208 Good. Now here's how it goes. 444 00:39:43,511 --> 00:39:45,274 You want your old man. We want the girl. 445 00:39:46,714 --> 00:39:48,238 I don't know where she is. 446 00:39:48,316 --> 00:39:51,114 Then we might as well shoot him and get out of here, right? 447 00:39:51,186 --> 00:39:53,677 Look, I'd like to help you... Drop it, Rockford. 448 00:39:54,022 --> 00:39:57,514 Either we get the girl now, or you never see your old man breathing again. 449 00:39:57,592 --> 00:39:58,991 Now what's it gonna be? 450 00:40:06,468 --> 00:40:07,628 Okay. She's with me. 451 00:40:09,170 --> 00:40:11,764 I'm about 10 miles up the coast. Where? 452 00:40:12,207 --> 00:40:15,005 You want to make an exchange, we'll pick a neutral spot. 453 00:40:15,810 --> 00:40:16,799 Okay. 454 00:40:17,645 --> 00:40:20,671 There's a parking lot on the north side of the Santa Monica Pier. 455 00:40:20,748 --> 00:40:23,114 We'll see you there in half an hour. Half an hour. 456 00:40:23,251 --> 00:40:27,347 And Rockford, we see one blue suit, we're gonna put a bullet in this old jerk. 457 00:40:41,870 --> 00:40:44,304 Come on. What's wrong? 458 00:40:48,476 --> 00:40:49,636 Jim, what is it? 459 00:40:49,711 --> 00:40:52,475 The two goons who work for Sawtell have my father. 460 00:40:52,547 --> 00:40:56,244 They told me that if I didn't turn you over to them, they're gonna kill him. 461 00:40:57,285 --> 00:41:00,914 Jim, I'm so sorry. Here, there's about $40 here. 462 00:41:01,022 --> 00:41:03,957 Catch the first bus south. Get into Mexico. 463 00:41:04,926 --> 00:41:06,689 Maybe I should stay. Maybe I should... 464 00:41:06,761 --> 00:41:09,628 What? Trade yourself for my father? 465 00:41:12,767 --> 00:41:14,234 Would you do that, Claire? 466 00:41:19,641 --> 00:41:21,632 Here. You take the next bus. 467 00:44:25,926 --> 00:44:28,622 You got the girl? She's in the truck. 468 00:44:30,697 --> 00:44:33,063 Bring her here! You go get her. 469 00:44:33,200 --> 00:44:36,692 I want to see my old man. Put your hands where I can see them. 470 00:44:52,986 --> 00:44:54,613 Hold it right there, Rockford. 471 00:45:03,263 --> 00:45:05,322 How you doing, Rocky? I'm okay. 472 00:45:06,166 --> 00:45:08,157 Okay, out. 473 00:45:09,770 --> 00:45:11,032 Come on, Rocky. 474 00:45:22,182 --> 00:45:23,171 Come on, Rocky. 475 00:46:20,006 --> 00:46:21,200 Watch it, Rocky. 476 00:46:59,246 --> 00:47:00,235 Come on, Rocky. 477 00:47:16,596 --> 00:47:18,223 Becker. 478 00:47:18,298 --> 00:47:21,358 We've picked up Cassell. These guys ain't talking much, Captain. 479 00:47:21,868 --> 00:47:23,893 We'll turn it all over to the DA. 480 00:47:23,970 --> 00:47:26,131 Give them the evidence. They'll all start talking. 481 00:47:26,206 --> 00:47:28,731 We'll need the girl, Rockford. I can't help you, Captain. 482 00:47:28,842 --> 00:47:31,174 She's a material witness in Manning's murder. 483 00:47:31,244 --> 00:47:32,404 She didn't see it. 484 00:47:32,579 --> 00:47:35,514 I'd like to hear that from her. You just heard it from me. 485 00:47:35,982 --> 00:47:37,108 I'm gonna bust you, hotshot. 486 00:47:37,183 --> 00:47:39,845 Everything from breaking into a store, stealing a dummy... 487 00:47:39,920 --> 00:47:41,785 aiding and abetting a fugitive... Hotshot... 488 00:47:41,855 --> 00:47:45,689 you do that and I'll just let the papers in this town know about Claire Prescott... 489 00:47:45,759 --> 00:47:48,353 and how Manning turned her out. And just how was that? 490 00:47:48,428 --> 00:47:49,588 He conned her. 491 00:47:49,729 --> 00:47:53,165 We'll look at his logs. We'll see just what kind of case he had on her. 492 00:47:54,734 --> 00:47:57,897 You're in some big trouble, Rockford. I don't think so. 493 00:47:59,873 --> 00:48:03,809 Where is she? Where is she? Rockford! 494 00:48:05,145 --> 00:48:06,134 Where is she? 495 00:48:08,448 --> 00:48:09,437 Where is she? 496 00:48:10,583 --> 00:48:12,073 If you don't tell me... 497 00:48:12,719 --> 00:48:13,708 Where is she? 498 00:48:14,721 --> 00:48:17,588 I'm telling you, I'm going to have charges against you. 499 00:48:18,124 --> 00:48:20,285 Rockford, where is she? 500 00:48:21,061 --> 00:48:22,050 I don't know. 39717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.