All language subtitles for The Rockford Files S01e09 Find Me If You Can

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,025 Do you look for missing persons? 2 00:00:04,102 --> 00:00:06,070 Who do you want me to find? Me. 3 00:00:08,907 --> 00:00:10,738 There's been an accident on the other side. 4 00:00:10,809 --> 00:00:12,777 You wanna drive over and see if you can help? 5 00:00:12,844 --> 00:00:14,368 I'll run and get an ambulance. 6 00:00:16,815 --> 00:00:18,339 Get that thing out of the way. 7 00:00:18,416 --> 00:00:20,884 Two inches to the right and you'd be missing that eye. 8 00:00:20,952 --> 00:00:22,078 But look at it this way. 9 00:00:22,153 --> 00:00:24,781 Two inches to the left, he'd have missed me completely. 10 00:00:24,856 --> 00:00:27,416 What kind of a man are you? Careful. 11 00:00:30,061 --> 00:00:31,323 Hold it right there. 12 00:00:35,300 --> 00:00:37,325 This is Jim Rockford. 13 00:00:37,402 --> 00:00:39,131 At the tone leave your name and message. 14 00:00:39,204 --> 00:00:40,228 I'll get back to you. 15 00:00:41,372 --> 00:00:43,704 This is the blood bank. If you don't have Malaria... 16 00:00:43,775 --> 00:00:46,243 Hepatitis or TB, we'd like to have a pint of your blood. 17 00:02:33,484 --> 00:02:35,452 No. Wait a minute, Lindy. 18 00:02:35,520 --> 00:02:36,885 Let me explain what happened. 19 00:02:36,955 --> 00:02:39,287 I forgot to register the check in my checkbook... 20 00:02:39,357 --> 00:02:42,622 so I thought I had money in my account and I didn't. 21 00:02:43,328 --> 00:02:46,195 But there is something you can do about it. 22 00:02:46,264 --> 00:02:49,028 That's the advantage of dealing with a small, friendly bank. 23 00:02:49,100 --> 00:02:51,091 And a small, friendly bank teller. 24 00:02:51,169 --> 00:02:54,002 The check I just wrote, the bad one... 25 00:02:54,072 --> 00:02:56,768 ought to be coming in tomorrow morning. 26 00:02:58,009 --> 00:03:00,569 Lindy, would I ask you to do anything that's illegal? 27 00:03:00,645 --> 00:03:03,478 I'm bonded. All I'm suggesting is you just drop it... 28 00:03:03,548 --> 00:03:07,143 behind a computer for an hour or two and give me a chance to cover it. 29 00:03:07,218 --> 00:03:11,211 If you bounce this thing, it's really going to mess up my credit rating. 30 00:03:12,724 --> 00:03:14,749 Everybody has a credit rating! 31 00:03:15,927 --> 00:03:17,155 Come in. 32 00:03:17,729 --> 00:03:18,855 Yeah. 33 00:03:19,030 --> 00:03:22,022 3:00 tomorrow afternoon and that's a promise. 34 00:03:24,035 --> 00:03:26,196 Thanks, Lindy. Thanks a lot. 35 00:03:27,138 --> 00:03:28,901 Mr. Rockford? Yes. 36 00:03:29,140 --> 00:03:31,131 My name is Florence Baker. 37 00:03:31,309 --> 00:03:33,743 I saw your ad in the Yellow Pages. 38 00:03:34,412 --> 00:03:37,609 Is it too late to discuss a business arrangement? 39 00:03:37,882 --> 00:03:39,645 You're just in time. 40 00:03:40,485 --> 00:03:42,680 Here. Have a seat. Please. 41 00:03:43,554 --> 00:03:44,646 Thank you. 42 00:03:46,691 --> 00:03:48,716 Now, what can I do for you? 43 00:03:49,761 --> 00:03:51,888 Do you look for missing persons? 44 00:03:51,963 --> 00:03:54,397 If it's a closed case and the police aren't involved. 45 00:03:54,465 --> 00:03:55,864 No, they aren't. 46 00:03:55,933 --> 00:03:57,730 Then I'll look for missing persons. 47 00:03:57,802 --> 00:04:00,362 That is if my price doesn't scare you off. 48 00:04:00,438 --> 00:04:02,998 I charge $200 a day, plus expenses. 49 00:04:04,108 --> 00:04:05,166 $200? 50 00:04:07,879 --> 00:04:09,779 All right. I'll pay it. 51 00:04:10,748 --> 00:04:13,546 Who do you want me to find? Me. 52 00:04:16,721 --> 00:04:19,747 I charge the same for practical jokes. 53 00:04:19,824 --> 00:04:22,418 No, this is not a practical joke. 54 00:04:22,994 --> 00:04:23,983 Here. 55 00:04:25,997 --> 00:04:30,024 There's $600. You don't know who I am or where I live. 56 00:04:30,535 --> 00:04:33,834 I know you're Florence Baker. No, that's not my real name. 57 00:04:34,072 --> 00:04:36,768 I want to know if I can be found. 58 00:04:37,442 --> 00:04:39,307 Who's looking for you? 59 00:04:39,410 --> 00:04:41,878 I don't know that anybody is. 60 00:04:42,814 --> 00:04:44,475 Is that what you want me to find out? 61 00:04:44,549 --> 00:04:47,109 Mr. Rockford, I told you what I want. 62 00:04:47,585 --> 00:04:49,849 I want you to try to find me. 63 00:04:51,055 --> 00:04:53,319 Why? Either you're interested, or you're not. 64 00:04:53,391 --> 00:04:54,881 Wait a minute. 65 00:04:55,093 --> 00:04:58,961 You came in here rattling like a tambourine, with a fairly weird request. 66 00:04:59,030 --> 00:05:01,430 I don't think few questions are out of line. 67 00:05:01,499 --> 00:05:04,491 I need help and I'm willing to pay for it. 68 00:05:04,902 --> 00:05:08,099 What more does it take to get on your client list? 69 00:05:12,143 --> 00:05:14,737 Okay. You meet all the requirements. 70 00:05:15,480 --> 00:05:16,469 Good. 71 00:05:17,215 --> 00:05:20,844 Then I'll save you some time since your time is my money. 72 00:05:21,853 --> 00:05:25,516 I'm not driving a car, so you can't check out my license through the DMV. 73 00:05:25,590 --> 00:05:28,559 Trying to buy information from the cab driver who'll pick me up... 74 00:05:28,626 --> 00:05:29,786 is just a waste of money. 75 00:05:29,861 --> 00:05:31,692 I'm going to do a lot of walking. 76 00:05:31,763 --> 00:05:33,492 May take some cabs. 77 00:05:33,731 --> 00:05:37,895 May take some buses. You see, I don't want your job to be difficult. 78 00:05:38,836 --> 00:05:40,895 I want it to be impossible. 79 00:05:42,673 --> 00:05:44,197 In that case... 80 00:05:45,042 --> 00:05:47,237 I think we both need a drink. 81 00:05:59,791 --> 00:06:02,351 You can have this back. We got what we needed. 82 00:06:02,426 --> 00:06:04,519 Thanks, Dennis. I owe you for this one. 83 00:06:04,595 --> 00:06:06,654 Why? It's no big thing. 84 00:06:06,731 --> 00:06:09,131 No forms to fill out. Nothing like that. 85 00:06:09,567 --> 00:06:12,229 Do you know Wyzinski in Latent Prints? No. 86 00:06:14,071 --> 00:06:15,231 Perfect set of prints. 87 00:06:15,306 --> 00:06:18,673 Said we couldn't have done better if we'd booked her. 88 00:06:19,143 --> 00:06:22,010 What else did Wyzinski have to say? 89 00:06:23,481 --> 00:06:27,542 S-11-10. You know, technical stuff like that. 90 00:06:28,686 --> 00:06:32,486 But while we were lifting the prints we started talking about the Lakers. 91 00:06:32,557 --> 00:06:35,082 How do you think they're gonna make out tonight? 92 00:06:35,159 --> 00:06:37,127 Oh, well, I don't know... 93 00:06:37,862 --> 00:06:39,989 I haven't really been following them. 94 00:06:40,064 --> 00:06:42,931 What I wouldn't give to have tickets for that game. 95 00:06:43,401 --> 00:06:45,301 I bet you got tickets. 96 00:06:48,072 --> 00:06:52,168 I don't suppose you'd care to join me. 97 00:06:53,144 --> 00:06:56,841 That'd be really nice, Jim. But you probably made other plans. 98 00:06:56,914 --> 00:06:59,246 Well, I did mention it to Rocky. 99 00:06:59,383 --> 00:07:03,046 Rocky? You know how long it's been since I've seen your old man? 100 00:07:05,623 --> 00:07:07,090 Both tickets? 101 00:07:08,826 --> 00:07:11,021 Tell him I'll pick him up early. 102 00:07:11,095 --> 00:07:13,893 We'll have dinner somewhere. It'll be on me. 103 00:07:14,232 --> 00:07:18,191 Dennis, you wouldn't boost an apple off a pushcart. 104 00:07:18,269 --> 00:07:21,727 How come you're always hustling me? You're a friend. 105 00:07:23,574 --> 00:07:25,235 About your client. 106 00:07:25,409 --> 00:07:27,104 She has no criminal record. 107 00:07:27,178 --> 00:07:30,238 At least not in the County of LA. We got nothing on her. 108 00:07:30,314 --> 00:07:33,841 What do you mean, nothing? What it sounds like. 109 00:07:33,985 --> 00:07:35,213 Nothing. 110 00:07:37,088 --> 00:07:41,821 But I have a friend in Sacramento. I called him, gave him the classification. 111 00:07:42,393 --> 00:07:44,384 And he ran it through their files. 112 00:07:44,862 --> 00:07:45,920 And? 113 00:07:45,997 --> 00:07:48,659 She's got no criminal record in the State of California. 114 00:07:48,733 --> 00:07:50,394 Give me back the tickets. 115 00:07:50,468 --> 00:07:54,564 However, my friend did check the thumb print files. 116 00:07:54,972 --> 00:07:58,567 And your client has a California driver's license. 117 00:07:58,910 --> 00:08:02,710 Name, address, physical description, birth date. 118 00:08:41,519 --> 00:08:43,953 Don't ever do that again. 119 00:08:44,188 --> 00:08:47,248 Don't ever call me and say "meet me," and then hang up. 120 00:08:47,425 --> 00:08:49,791 You wait for a yes or a no. 121 00:08:51,662 --> 00:08:53,721 That's $367. 122 00:08:53,831 --> 00:08:56,994 $200 for one day and the expenses are itemized. 123 00:08:58,235 --> 00:08:59,998 You're not quitting? 124 00:09:00,071 --> 00:09:01,732 Your name is Barbara Kelbaker. 125 00:09:01,806 --> 00:09:03,933 You were born in Pacific Grove, California. 126 00:09:04,008 --> 00:09:06,101 August 13, 1949. 127 00:09:06,177 --> 00:09:07,610 Your most recent address is... 128 00:09:07,678 --> 00:09:10,806 1034 Ocean View Drive, Pacific Grove. 129 00:09:12,616 --> 00:09:14,584 How did you do that? That's right. 130 00:09:14,652 --> 00:09:18,179 And that's all. Unless you're ready to tell me what's going on. 131 00:09:19,390 --> 00:09:22,120 I can't tell you. That's the whole point. 132 00:09:22,693 --> 00:09:24,422 It wouldn't work if I told you. 133 00:09:24,495 --> 00:09:26,759 And I won't work if you don't. 134 00:09:26,831 --> 00:09:30,062 When I have a client who's scared, I want to know why. 135 00:09:30,134 --> 00:09:32,898 I want to know if I ought to be scared, too. 136 00:09:32,970 --> 00:09:35,564 What kind of a man are you? Careful. 137 00:09:38,542 --> 00:09:40,032 There's close to $400 here. 138 00:09:40,111 --> 00:09:43,638 I said I'm not working for you unless you tell me what's going on. 139 00:09:43,714 --> 00:09:46,444 Here's another $600. That's almost $1,000. 140 00:09:46,650 --> 00:09:49,483 You agreed to this job and I'm holding you to it. 141 00:09:49,553 --> 00:09:52,420 You found out who I am, but you haven't found me yet. 142 00:09:52,490 --> 00:09:55,254 That's what I hired you to do. I'm sorry. 143 00:09:55,960 --> 00:09:59,259 Please help me. I haven't anybody else I can trust. 144 00:09:59,330 --> 00:10:00,797 I don't know what to do. 145 00:10:00,865 --> 00:10:03,265 You can try telling me the truth. 146 00:10:05,036 --> 00:10:06,367 All right. 147 00:10:07,238 --> 00:10:10,833 I am scared but I can't tell you why. 148 00:10:11,375 --> 00:10:14,936 If you walk away from me now, I'm dead. 149 00:10:47,211 --> 00:10:50,772 I'm not asking for anything that you could call confidential. 150 00:10:51,449 --> 00:10:55,715 All I want to know is if you ever had her on the books as a missing person. 151 00:10:55,920 --> 00:10:57,615 Barbara? Barbara Kelbaker. 152 00:10:57,688 --> 00:11:00,054 That's right. You know her? Sure. 153 00:11:00,124 --> 00:11:03,821 Went to Fillmore High together. Had a couple of classes together. 154 00:11:04,428 --> 00:11:07,693 Got herself in some kind of trouble, huh? I didn't say that. 155 00:11:07,765 --> 00:11:10,097 You don't have to. You're a PI. 156 00:11:11,202 --> 00:11:13,693 Anything I might say about Barbara Kelbaker... 157 00:11:13,771 --> 00:11:16,137 it's just between the two of us, all right? 158 00:11:16,807 --> 00:11:19,776 You want it confidential, it's confidential. 159 00:11:21,112 --> 00:11:22,773 She is in trouble. 160 00:11:23,948 --> 00:11:27,008 I could've told her that a year ago. Did you? 161 00:11:27,885 --> 00:11:29,182 What for? 162 00:11:29,887 --> 00:11:32,287 So she could tell me to stuff it? 163 00:11:32,723 --> 00:11:35,214 She wasn't looking for good advice. 164 00:11:35,693 --> 00:11:38,992 She couldn't wait to get herself messed up with him. 165 00:11:39,263 --> 00:11:43,529 You're being a little hard on him, aren't you, not knowing the full story? 166 00:11:43,601 --> 00:11:46,195 Yeah? Tell me what a sweetheart he is. 167 00:11:46,270 --> 00:11:47,601 All right, he's a sweetheart. 168 00:11:47,671 --> 00:11:50,868 Rockford, officially I've got nothing against him. 169 00:11:51,375 --> 00:11:55,209 Barbara's over 21. She's the one that followed him to Denver. 170 00:11:55,279 --> 00:11:59,841 Personally, I think he's got too much money and it's got a bad smell to it. 171 00:12:00,751 --> 00:12:04,209 I can't keep him out of that pro-am golf tourney up in Monterey... 172 00:12:04,288 --> 00:12:05,983 but I can sure make it uncomfortable... 173 00:12:06,056 --> 00:12:08,786 if he ever decides to come back to Pacific Grove. 174 00:12:08,859 --> 00:12:10,520 You give him that message, okay? 175 00:12:10,594 --> 00:12:12,459 What are you talking about? Denver? 176 00:12:12,530 --> 00:12:15,192 Denver, Colorado. I know where it is... 177 00:12:15,299 --> 00:12:17,767 but what's it got to do with Mr. Yacanelli? 178 00:12:17,835 --> 00:12:20,565 Who's Mr. Yacanelli? My client. 179 00:12:21,038 --> 00:12:23,871 You don't work for Ralph Correll? Ralph Correll? 180 00:12:25,342 --> 00:12:27,071 Never heard of him. 181 00:12:56,273 --> 00:12:58,969 Howdy. I'd like to see Ralph Correll, please. 182 00:12:59,043 --> 00:13:02,308 Your name, sir? Rockford. Jim Rockford. Ponca City. 183 00:13:02,379 --> 00:13:05,871 That's Oklahoma. Don't tell him that. That's liable to throw him. 184 00:13:05,950 --> 00:13:08,646 We met at a pro-am down in Monterey last year. 185 00:13:08,719 --> 00:13:12,177 I'm sorry, Mr. Rockford, you don't have an appointment. 186 00:13:13,958 --> 00:13:17,894 Ain't you supposed to look that up in some kind of little book? 187 00:13:17,995 --> 00:13:19,860 I don't have to, sir. I'm quite familiar... 188 00:13:19,930 --> 00:13:22,364 with Mr. Correll's appointment schedule. 189 00:13:22,433 --> 00:13:25,095 All right, so I don't have an appointment. 190 00:13:25,169 --> 00:13:29,037 Old Ralph told me if I ever found myself in Denver be sure and look him up. 191 00:13:29,106 --> 00:13:31,404 I'm just taking the man at his word. 192 00:13:33,711 --> 00:13:35,338 What's your name? 193 00:13:37,214 --> 00:13:38,374 Wyatt. 194 00:13:38,682 --> 00:13:41,480 Let me put it to you this way, Mr. Wyatt. 195 00:13:41,719 --> 00:13:44,210 If Ralph Correll's behind that big, old door there... 196 00:13:44,288 --> 00:13:46,415 I don't think he's gonna take it too kindly... 197 00:13:46,490 --> 00:13:50,824 to me cooling my heels out here and him not knowing one thing about it. 198 00:13:52,997 --> 00:13:55,795 I'll tell him you're here, mister... Rockford. 199 00:14:20,691 --> 00:14:24,923 Mr. Correll didn't meet you in Monterey. He doesn't know who you are. 200 00:14:25,195 --> 00:14:27,527 Would he like to find out? No. 201 00:14:28,899 --> 00:14:30,093 Vinnie. 202 00:14:33,937 --> 00:14:37,031 Would you show Mr. Rockford to the door, please? 203 00:15:25,622 --> 00:15:29,149 Penthouse? This is building security. Mr. Gantry speaking. 204 00:15:29,226 --> 00:15:32,753 I don't want to alarm you but we've had a report of a gas leak. 205 00:15:32,830 --> 00:15:34,923 It hasn't been confirmed yet. 206 00:15:35,332 --> 00:15:37,800 We get these reports on the phone from time to time... 207 00:15:37,868 --> 00:15:39,927 nine times out of ten there's nothing to them. 208 00:15:40,003 --> 00:15:42,164 But in keeping with the building security... 209 00:15:42,239 --> 00:15:45,299 we'll have to ask you to evacuate the building. 210 00:15:45,676 --> 00:15:48,770 No, sir, as I said, it hasn't been confirmed... 211 00:15:49,580 --> 00:15:53,209 but the evacuation is a routine safety precaution. 212 00:15:53,517 --> 00:15:55,417 I'll be sending somebody up the elevator. 213 00:15:55,486 --> 00:15:58,319 I'd appreciate it if you get your people out of the building... 214 00:15:58,389 --> 00:16:00,687 just as soon as possible. Thank you. 215 00:16:09,066 --> 00:16:11,796 I want that car for 2:00 and make sure they wash it. 216 00:16:11,869 --> 00:16:14,633 Give this to Pat. Let him take care of it, okay? 217 00:16:17,741 --> 00:16:19,504 Next car, please. What the... 218 00:16:26,316 --> 00:16:28,307 What do you think you're doing? 219 00:16:28,385 --> 00:16:31,445 It would have been more comfortable talking to you in your office... 220 00:16:31,522 --> 00:16:33,456 but you didn't want to see me there. 221 00:16:33,524 --> 00:16:36,322 I don't want to see you here. Get this thing moving. 222 00:16:36,393 --> 00:16:39,021 What I wanted to talk to you about was Barbara Kelbaker. 223 00:16:39,096 --> 00:16:41,462 Let me out of here. She's disappeared. 224 00:16:41,799 --> 00:16:43,699 You're in way over your head. 225 00:16:43,767 --> 00:16:47,498 You can't set this thing down in Cuba. You got nowhere to land but the lobby. 226 00:16:47,571 --> 00:16:50,267 Her mother hired me to find her. She's worried. 227 00:16:51,575 --> 00:16:53,805 Want me to tell you what kind of trouble you're in? 228 00:16:53,877 --> 00:16:56,812 You don't seem worried. You don't even seem surprised. 229 00:16:56,880 --> 00:16:59,906 You have something to do with her disappearance? 230 00:16:59,983 --> 00:17:02,952 I'm gonna give you exactly 30 seconds to let me out of here. 231 00:17:03,020 --> 00:17:04,817 Thirty seconds from now. 232 00:17:05,456 --> 00:17:08,516 And if I don't? I'm filing charges against you. 233 00:17:08,692 --> 00:17:11,786 For impersonating a maintenance man? For unlawful detention... 234 00:17:11,862 --> 00:17:14,228 harassment and assault with intent to do bodily harm. 235 00:17:14,298 --> 00:17:17,199 You left a hall full of witnesses upstairs. 236 00:17:20,304 --> 00:17:23,102 That news about Barbara really shook you. 237 00:17:23,440 --> 00:17:26,500 You two must have had a beautiful relationship. 238 00:17:28,545 --> 00:17:30,911 I'm gonna remember you. Count on it. 239 00:18:06,717 --> 00:18:07,877 Hello. 240 00:18:08,519 --> 00:18:09,747 It's Barbara. 241 00:18:10,087 --> 00:18:13,488 This is the fourth time I've called. Where have you been? 242 00:18:13,790 --> 00:18:14,984 Denver. 243 00:18:16,760 --> 00:18:19,126 Don't you want to know who I saw? 244 00:18:19,429 --> 00:18:21,693 I saw Ralph and I saw Mr. Wyatt... 245 00:18:21,798 --> 00:18:25,165 and a bunch of hired muscle with an IQ of about 14: 246 00:18:25,836 --> 00:18:28,327 I thought you said the police weren't involved. 247 00:18:28,405 --> 00:18:29,394 They're not. 248 00:18:29,473 --> 00:18:32,533 If Ralph Correll's involved, the police are involved. 249 00:18:33,343 --> 00:18:35,868 And I asked some questions before I left Denver. 250 00:18:35,946 --> 00:18:37,641 The answers seemed to range anywhere... 251 00:18:37,714 --> 00:18:40,182 from noncommittal to, "Get out of town." 252 00:18:40,617 --> 00:18:43,211 He puts up a nice, legitimate front... 253 00:18:43,287 --> 00:18:44,914 but he's family. 254 00:18:45,188 --> 00:18:46,985 I didn't know that when I met him. 255 00:18:47,057 --> 00:18:48,922 You knew it when you met me. 256 00:18:48,992 --> 00:18:51,517 I've done everything you asked me to do, haven't I? 257 00:18:51,595 --> 00:18:54,928 You knew what kind of information I was gonna pick up in Pacific Grove. 258 00:18:54,998 --> 00:18:57,865 You knew it was going to lead me straight to Ralph Correll. 259 00:18:57,935 --> 00:18:59,630 I don't like being used that way. 260 00:18:59,703 --> 00:19:01,728 Particularly when I seem to be the only one... 261 00:19:01,805 --> 00:19:03,397 who doesn't know what's going on. 262 00:19:03,473 --> 00:19:07,466 I'm sorry, Jim. I'd explain it to you if I could but I just can't. 263 00:19:07,578 --> 00:19:11,070 I never liked that answer and I really don't like it now. 264 00:19:11,381 --> 00:19:12,871 Don't hang up! 265 00:19:14,651 --> 00:19:16,710 Have you got any money left? 266 00:19:16,787 --> 00:19:18,948 I haven't figured out my expenses yet. 267 00:19:19,022 --> 00:19:21,490 Just give me an address and I'll mail you a check. 268 00:19:21,558 --> 00:19:23,492 I don't want a check. 269 00:19:23,794 --> 00:19:27,389 You don't have to do anything else, you don't have to talk to anyone else. 270 00:19:27,464 --> 00:19:30,524 But as long as that money lasts, you're working for me. 271 00:19:30,867 --> 00:19:32,266 Wanna bet? 272 00:19:33,637 --> 00:19:35,002 Barbara. 273 00:20:13,509 --> 00:20:14,976 Mr. Rockford? 274 00:20:17,747 --> 00:20:19,908 You are James Rockford. Yeah. 275 00:20:21,250 --> 00:20:23,218 FBI, Inspector Howard. 276 00:20:23,419 --> 00:20:27,185 I'm sorry to disturb you, sir, but we'll have to ask you a few questions. 277 00:20:27,256 --> 00:20:30,589 Let me take a wild guess. It's about Barbara Kelbaker, right? 278 00:20:30,660 --> 00:20:32,651 It's about Barbara Kelbaker, yes. 279 00:20:32,728 --> 00:20:34,593 I wonder, could we talk inside? 280 00:20:34,730 --> 00:20:35,856 Sure. 281 00:20:36,532 --> 00:20:38,898 Could you hold these? The door's locked. 282 00:20:38,968 --> 00:20:41,402 Don't drop that. That's my dinner. 283 00:20:53,315 --> 00:20:54,714 Get the car. 284 00:21:19,108 --> 00:21:21,235 Does that talk, or just hit? 285 00:21:22,645 --> 00:21:25,341 Mr. Rockford's not ready to listen yet. 286 00:21:25,414 --> 00:21:26,745 I'm ready. 287 00:21:31,187 --> 00:21:35,317 I haven't dropped a hammer on anyone for a long time, Mr. Rockford. 288 00:21:36,225 --> 00:21:38,557 For you I may make an exception. 289 00:21:41,530 --> 00:21:43,122 I may do this one myself. 290 00:21:43,199 --> 00:21:44,962 Just because I jumped your friends? 291 00:21:45,034 --> 00:21:46,433 I didn't know they were with you. 292 00:21:46,502 --> 00:21:48,697 I just know that feds still wear narrow ties. 293 00:21:49,872 --> 00:21:53,069 I got some questions. Keep your answers short and right. 294 00:21:53,142 --> 00:21:55,576 You said you're working for Mrs. Kelbaker. You're not. 295 00:21:55,644 --> 00:21:58,135 I'm not. But you are looking for Barbara. 296 00:21:58,380 --> 00:22:00,177 Not anymore. I quit. 297 00:22:01,083 --> 00:22:02,573 Who hired you? 298 00:22:03,185 --> 00:22:06,120 That's where we run into a little problem area. 299 00:22:08,257 --> 00:22:09,986 I'm gonna tell you. 300 00:22:10,493 --> 00:22:13,018 But you're not going to believe me. Try me. 301 00:22:15,865 --> 00:22:17,890 Barbara Kelbaker hired me. 302 00:22:20,302 --> 00:22:22,770 Mr. Correll, if I could come up with a... 303 00:22:22,838 --> 00:22:25,398 half-way reasonable lie, I'd use it. Wouldn't I? 304 00:22:25,474 --> 00:22:27,271 Wouldn't you, under the circumstances? 305 00:22:27,343 --> 00:22:30,312 It doesn't make any sense, but it's the truth. 306 00:22:32,047 --> 00:22:33,139 It makes sense. 307 00:22:33,215 --> 00:22:35,410 She figured if you could find her, I could find her. 308 00:22:35,484 --> 00:22:36,746 She was checking her cover. 309 00:22:36,819 --> 00:22:37,979 Were you trying to find her? 310 00:22:38,053 --> 00:22:41,511 I'm still trying to find her. She stole $50,000 off of me. 311 00:22:50,432 --> 00:22:52,559 Where is she? I don't know. 312 00:22:55,938 --> 00:22:57,098 Where? 313 00:22:58,674 --> 00:23:00,904 Wait a minute. 314 00:23:02,278 --> 00:23:06,009 I told you that Barbara hired me to find her. I haven't found her. 315 00:23:06,081 --> 00:23:08,072 We gotta do the whole number on you, Rockford? 316 00:23:08,150 --> 00:23:10,948 I can't give you information I don't have. 317 00:23:13,989 --> 00:23:16,753 You don't know where she is, do you? No. 318 00:23:21,564 --> 00:23:23,361 I'm through with him. 319 00:23:26,368 --> 00:23:27,926 That's just a figure of speech. 320 00:23:36,779 --> 00:23:38,747 Open up, Rocky. It's me. 321 00:23:41,717 --> 00:23:44,185 Did you see any spare ribs around here? 322 00:23:44,253 --> 00:23:46,778 See them? They were all over the place. 323 00:23:47,323 --> 00:23:49,154 You didn't eat them? 324 00:23:49,425 --> 00:23:51,120 I just threw them out. 325 00:23:51,961 --> 00:23:55,362 Damn, Rocky. That's $4.25. 326 00:23:57,199 --> 00:24:00,726 And don't say it, Rocky. This is not as bad as it looks. 327 00:24:00,936 --> 00:24:02,927 I like what I'm doing. 328 00:24:03,105 --> 00:24:04,902 Maybe not at the moment, but generally. 329 00:24:04,974 --> 00:24:07,841 And I don't want to start pushing a rig or anything else. 330 00:24:08,544 --> 00:24:11,138 I mean it, Rocky, and I don't want to talk about it. 331 00:24:11,247 --> 00:24:14,148 Don't start waving any want ads at me. 332 00:24:14,316 --> 00:24:16,750 You remember Pete Craddock? What? 333 00:24:16,852 --> 00:24:20,913 Craddock. Guy I used to long-haul with about 20 years ago. 334 00:24:21,991 --> 00:24:24,482 I got a letter from old Pete today. 335 00:24:25,461 --> 00:24:29,090 He's retired like me. Don't like it much. He likes to stay active. 336 00:24:30,366 --> 00:24:33,631 He's come up with this business proposition he wants me in. 337 00:24:33,702 --> 00:24:36,193 Hardware store. What do you think? 338 00:24:36,272 --> 00:24:38,900 Rocky, how does that look, is it deep? 339 00:24:40,242 --> 00:24:42,267 Maybe a stitch or so. 340 00:24:42,678 --> 00:24:44,942 Hell, I like to stay active, too, but... 341 00:24:45,514 --> 00:24:47,675 Hardware. I just don't know. 342 00:24:48,450 --> 00:24:50,475 Is it still bleeding, Rock? 343 00:24:50,552 --> 00:24:52,816 No. It quit. 344 00:24:53,555 --> 00:24:56,251 Well, I can see you're all tied up here, Son... 345 00:24:56,358 --> 00:24:57,655 so I'll drop in tomorrow. 346 00:24:58,894 --> 00:25:01,454 Old Pete don't need his answer right this minute, anyway. 347 00:25:01,530 --> 00:25:04,363 Besides, I'd kind of like to think it over. 348 00:25:04,466 --> 00:25:06,661 Maybe talk about it with you. 349 00:25:07,636 --> 00:25:09,536 What's the matter with you, Rocky? 350 00:25:09,605 --> 00:25:14,201 Two gorillas beat me into the ground and all you can talk about is hardware. 351 00:25:14,743 --> 00:25:17,337 Because I am tired of talking to you. 352 00:25:17,513 --> 00:25:19,879 You don't listen to nothing I say anyway. 353 00:25:19,949 --> 00:25:22,543 Look at your face. Look at that eye. 354 00:25:23,185 --> 00:25:25,653 Two inches to the right and you'd be missing that eye. 355 00:25:25,721 --> 00:25:27,052 But look at it this way. 356 00:25:27,122 --> 00:25:30,558 Two inches to the left, he'd have missed me completely. 357 00:25:46,875 --> 00:25:49,776 Hello? Hold it. Don't say anything. 358 00:25:50,179 --> 00:25:51,578 You got a pencil? 359 00:25:51,714 --> 00:25:53,739 All right. Take down this number. 360 00:25:53,816 --> 00:25:57,343 347-1347. 361 00:25:58,287 --> 00:25:59,652 You got it? 362 00:25:59,722 --> 00:26:02,748 All right. Call me there in a couple of minutes. 363 00:26:18,474 --> 00:26:20,704 It's for me. I got it. Thanks. 364 00:26:21,710 --> 00:26:24,406 Hello. What was that all about? 365 00:26:24,546 --> 00:26:27,640 My phone may be bugged. Ralph's a very busy man. 366 00:26:27,983 --> 00:26:29,143 Ralph? 367 00:26:29,585 --> 00:26:30,916 You've seen him again? 368 00:26:30,986 --> 00:26:34,012 Yeah, he's in LA. We had quite a little talk. 369 00:26:34,189 --> 00:26:37,818 Not right away, of course. He had to get my attention first. 370 00:26:37,893 --> 00:26:40,691 Would you like to know how he did that, Barbara? 371 00:26:41,163 --> 00:26:44,360 I'm sorry, Jim. I didn't mean for you to get hurt. 372 00:26:45,067 --> 00:26:47,228 I hadn't been planning on it myself. 373 00:26:48,804 --> 00:26:52,467 Ralph knows you're hiding from him. That works two ways. 374 00:26:52,574 --> 00:26:55,737 Now I know he's looking for me. That's all I had to find out. 375 00:26:55,811 --> 00:26:59,110 Look, whatever money's left, it's yours. 376 00:26:59,314 --> 00:27:02,647 It won't make up for what happened to you, but I want you to have it. 377 00:27:02,718 --> 00:27:06,586 That sounds final. It is. You won't be seeing me again. 378 00:27:06,822 --> 00:27:10,019 Wait a minute. You're not gonna do that to me. 379 00:27:10,526 --> 00:27:13,893 I'm still the only one who doesn't know what this is all about. 380 00:27:13,996 --> 00:27:16,328 There are two sides to everything. 381 00:27:16,398 --> 00:27:20,767 Ralph says you're hiding because you stole $50,000 from him. 382 00:27:22,938 --> 00:27:25,736 I didn't steal anything. I just... 383 00:27:26,642 --> 00:27:28,337 reclaimed myself. 384 00:27:30,012 --> 00:27:32,276 Jim, I'm sorry you're hurt. 385 00:27:33,215 --> 00:27:35,581 I'm sorry about a lot of things. 386 00:27:35,751 --> 00:27:38,686 You're not someone I want to say goodbye to. 387 00:28:17,792 --> 00:28:18,781 Hello. 388 00:28:19,527 --> 00:28:20,516 Barbara. 389 00:28:20,628 --> 00:28:22,459 No. Don't say anything. 390 00:28:22,530 --> 00:28:25,966 You still have that phone number I gave you the other night? 391 00:28:26,033 --> 00:28:28,024 Good. You call me there. 392 00:28:37,945 --> 00:28:39,435 Hello. Jim. 393 00:28:40,081 --> 00:28:43,312 I know I have no right to ask anything of you, but I am. 394 00:28:43,384 --> 00:28:45,011 Will you help me? Where are you? 395 00:28:45,086 --> 00:28:47,452 About 17 miles from the Mexican border. 396 00:28:47,955 --> 00:28:50,515 I got this far but I just can't keep running. 397 00:28:50,591 --> 00:28:51,717 I've got to see you. 398 00:28:51,792 --> 00:28:53,783 Barbara... I'll reserve a room for you. 399 00:28:53,861 --> 00:28:56,022 At the Tamarisk Motel outside San Diego. 400 00:28:56,764 --> 00:28:59,358 Not under your real name. You'll be Mr. Macklin. 401 00:28:59,433 --> 00:29:02,197 Go directly to your room and wait for my call. 402 00:29:02,270 --> 00:29:03,897 I'll expect you in about three hours. 403 00:29:03,971 --> 00:29:05,598 Barbara... And whatever you do... 404 00:29:05,673 --> 00:29:07,766 make sure you're not followed. If you are... 405 00:29:07,842 --> 00:29:09,434 forget the whole thing. 406 00:29:09,510 --> 00:29:11,444 Whatever you do, don't lead them to me. 407 00:29:13,114 --> 00:29:14,638 Barbara! 408 00:30:24,252 --> 00:30:26,117 There's been an accident on the other side. 409 00:30:26,187 --> 00:30:28,087 You wanna drive over and see if you can help? 410 00:30:28,155 --> 00:30:29,747 I'll run and get an ambulance. 411 00:30:38,532 --> 00:30:40,466 Get that thing out of the way. 412 00:31:00,988 --> 00:31:02,615 Thank you very much. 413 00:31:19,473 --> 00:31:22,601 I lived with Ralph Correll until a couple of weeks ago. 414 00:31:22,677 --> 00:31:24,645 I suppose you know that. 415 00:31:25,079 --> 00:31:28,378 I wanted to tell you about this before, Jim, but I just couldn't. 416 00:31:28,449 --> 00:31:30,178 Tell me about what? 417 00:31:30,318 --> 00:31:33,048 I saw Ralph kill a man named Sol Mantee. 418 00:31:35,656 --> 00:31:38,124 One night Ralph and Sol had a violent argument. 419 00:31:38,192 --> 00:31:41,218 It was about 2:00 or 3:00 in the morning. 420 00:31:41,629 --> 00:31:45,429 It woke me up. I went downstairs to see what the trouble was. 421 00:31:46,067 --> 00:31:49,434 They were in the library, but the door was about half open. 422 00:31:49,503 --> 00:31:52,836 As I looked in, Ralph picked something up off his desk... 423 00:31:52,940 --> 00:31:55,738 and he hit him. 424 00:31:57,745 --> 00:32:01,181 The man just dropped. 425 00:32:02,450 --> 00:32:04,077 I don't know what happened after that. 426 00:32:04,151 --> 00:32:06,984 I got back to my room as fast as I could. 427 00:32:07,321 --> 00:32:10,882 The house was dark. So I knew that Ralph couldn't have seen me. 428 00:32:10,958 --> 00:32:14,758 But I knew it was just a question of time before he began wondering... 429 00:32:14,829 --> 00:32:16,854 if I'd overheard anything. 430 00:32:17,231 --> 00:32:20,166 I didn't know how to get away. How did you? 431 00:32:22,436 --> 00:32:26,634 I started talking about marriage, issuing ultimatums. 432 00:32:26,974 --> 00:32:28,339 We argued. 433 00:32:29,176 --> 00:32:31,974 That gave me the excuse I needed to leave. 434 00:32:33,981 --> 00:32:37,917 Are you sure Mantee was dead? Maybe he was just hurt. 435 00:32:38,619 --> 00:32:42,521 No. About three days after it happened there was something in the paper. 436 00:32:42,590 --> 00:32:45,753 It said his body had been found on the outskirts of Denver. 437 00:32:45,826 --> 00:32:50,024 There was no indication of who killed him or how he got there. 438 00:32:51,332 --> 00:32:54,062 You don't know who he was, do you? Mantee? No. 439 00:32:55,169 --> 00:32:57,694 Aren't you supposed to know about things like that? 440 00:32:57,772 --> 00:32:59,103 Like what? 441 00:33:00,374 --> 00:33:02,501 Who's who in crime. That sort of thing. 442 00:33:02,576 --> 00:33:06,444 I go down to the post office every few days or so... 443 00:33:06,514 --> 00:33:09,005 and catch up on the Wanted posters. 444 00:33:11,452 --> 00:33:13,545 He operated out of Chicago. 445 00:33:13,788 --> 00:33:16,256 He opened a branch in Denver? No, but he tried. 446 00:33:16,323 --> 00:33:19,053 And Denver belongs to Ralph. 447 00:33:21,529 --> 00:33:24,259 You left Ralph a couple of weeks ago? 448 00:33:25,699 --> 00:33:28,964 Barbara, do you know what you did when you hired me? 449 00:33:29,036 --> 00:33:32,369 You told Ralph that he had something to worry about. 450 00:33:33,541 --> 00:33:37,739 You had me deliver the message. I feel like a paid assassin. 451 00:33:37,812 --> 00:33:40,337 But I had to find out if he was looking for me. 452 00:33:40,414 --> 00:33:44,214 Oh, he's looking for you. And he's not going to stop till he finds you. 453 00:33:44,285 --> 00:33:46,719 You never had any option in this. 454 00:33:47,588 --> 00:33:51,388 You're gonna have to do what you should have done from the start. 455 00:33:51,459 --> 00:33:54,019 Tell your story to the D.A. In Denver. 456 00:33:54,128 --> 00:33:56,619 He'll put you under protective custody. 457 00:33:56,897 --> 00:33:59,297 Ralph's not dumb enough to make a move against you... 458 00:33:59,366 --> 00:34:01,357 after you've made a statement. 459 00:34:01,469 --> 00:34:05,496 I know. But how are we gonna get back there without getting killed? 460 00:34:06,574 --> 00:34:07,598 We? 461 00:34:10,678 --> 00:34:13,875 Jim, you... I have to help you. 462 00:34:14,415 --> 00:34:18,146 You need me. I'm the only one you can trust. 463 00:34:42,643 --> 00:34:46,170 Did you tell Mr. Tallman that I wanted to see him about a murder? 464 00:34:46,247 --> 00:34:47,612 I told him. 465 00:34:47,681 --> 00:34:50,206 Did you tell him it was about Sol Mantee? 466 00:34:50,284 --> 00:34:52,809 I told him. No reaction? 467 00:34:52,920 --> 00:34:55,411 He'll see you as soon as he's free. 468 00:34:57,324 --> 00:34:59,053 This really bores you, doesn't it? 469 00:34:59,126 --> 00:35:01,185 I came in here two-and-a-half hours ago... 470 00:35:01,262 --> 00:35:03,287 with information about the murder of one of... 471 00:35:03,364 --> 00:35:05,696 the top racketeers in the country... 472 00:35:08,669 --> 00:35:10,000 I'll wait. 473 00:35:36,297 --> 00:35:38,765 Sorry you had to stay so late, Betty. 474 00:35:39,133 --> 00:35:42,899 Where do they all come from? This one came from San Diego. 475 00:35:43,637 --> 00:35:45,104 Jim Rockford? 476 00:35:45,272 --> 00:35:49,106 Mr. Rockford. I'm afraid you've had quite a wait. 477 00:35:49,410 --> 00:35:50,934 But it's been that kind of a day. 478 00:35:51,011 --> 00:35:52,945 And you didn't have an appointment. 479 00:35:53,013 --> 00:35:55,481 Betty said you wanted to talk to me. It was about... 480 00:35:55,549 --> 00:35:56,880 Sol Mantee. 481 00:35:56,984 --> 00:36:00,681 That's right, Sol Mantee. Was there something in particular? 482 00:36:01,388 --> 00:36:03,583 Could we talk in your office? 483 00:36:03,791 --> 00:36:07,625 I'd like to get out of here. I've been here since 7:30 this morning. 484 00:36:07,695 --> 00:36:10,357 You can speak freely in front of Betty. 485 00:36:11,699 --> 00:36:14,190 I know who killed Sol Mantee. So do I. 486 00:36:15,002 --> 00:36:17,197 You do? So does everybody in Denver. 487 00:36:17,271 --> 00:36:20,365 His arrest made all the front pages here a couple of mornings ago. 488 00:36:20,441 --> 00:36:23,740 Who did you arrest? Small-time hood, Boyd Freeman. 489 00:36:24,645 --> 00:36:27,546 You have the wrong man. What are you talking about? 490 00:36:27,615 --> 00:36:29,139 I'm a private investigator. 491 00:36:29,216 --> 00:36:32,151 My client came to Denver specifically to see you. 492 00:36:32,519 --> 00:36:35,454 I have her hidden away until we can arrange police protection. 493 00:36:35,522 --> 00:36:38,013 She was an eye witness to Sol Mantee's murder... 494 00:36:38,092 --> 00:36:41,653 and nobody named Boyd Freeman had anything to do with it. 495 00:36:42,096 --> 00:36:43,961 You have a witness? That's right. 496 00:36:44,031 --> 00:36:46,124 I have a signed confession. 497 00:37:13,827 --> 00:37:15,658 Barbara, it's me. Jim. 498 00:37:17,998 --> 00:37:18,987 Barbara. 499 00:37:45,025 --> 00:37:47,050 I don't want any conversation, Wyatt. 500 00:37:47,127 --> 00:37:48,526 I'm not paying for a conversation. 501 00:37:48,595 --> 00:37:49,619 Throw me a piece. 502 00:37:49,697 --> 00:37:51,961 I couldn't wait to put on a price tag, so I bought him. 503 00:37:52,032 --> 00:37:54,500 I want what I paid for. It's that simple. 504 00:38:22,696 --> 00:38:24,288 All right. Don't make a sound. 505 00:38:24,364 --> 00:38:26,730 And don't try yelling for one of your gorillas. 506 00:38:26,800 --> 00:38:30,964 You can't yell with a busted windpipe, you just kind of whistle. 507 00:38:31,038 --> 00:38:32,403 Okay? 508 00:38:39,646 --> 00:38:42,137 I'm gonna turn you loose now. 509 00:38:42,216 --> 00:38:44,150 But I think you ought to know... 510 00:38:44,485 --> 00:38:47,113 if I have to shoot you in the back... 511 00:38:47,187 --> 00:38:49,121 it's not gonna bother me one bit. 512 00:38:56,697 --> 00:38:58,892 You remember Broder? 513 00:39:00,968 --> 00:39:02,959 He likes to break things. 514 00:39:03,570 --> 00:39:05,504 I'm gonna watch him break you. 515 00:39:05,572 --> 00:39:09,303 Broder's not here. There's just you and me and your gun. 516 00:39:10,010 --> 00:39:11,602 Where's Barbara? 517 00:39:18,819 --> 00:39:20,081 Where is she? 518 00:39:20,154 --> 00:39:22,019 You're not gonna shoot. 519 00:39:22,122 --> 00:39:24,989 Bluffing only works when you got the other player scared. 520 00:39:25,058 --> 00:39:27,322 One shot from you, you got six guys up here... 521 00:39:27,394 --> 00:39:28,793 making chopped liver out of you. 522 00:39:28,862 --> 00:39:30,124 One shot. 523 00:39:30,330 --> 00:39:33,265 You don't have to work so hard. I've been looking for a reason... 524 00:39:33,333 --> 00:39:34,994 to pump one into you. 525 00:39:35,068 --> 00:39:37,229 I'll handle your goons later. 526 00:39:42,442 --> 00:39:45,468 You'd do it, wouldn't you? You bet. 527 00:39:53,353 --> 00:39:56,254 What if I tell you that Barbara's all right? 528 00:39:56,723 --> 00:40:00,454 I don't want you to tell me anything. I want you to show me. 529 00:40:01,161 --> 00:40:03,026 We leaving the way you came in? 530 00:40:03,096 --> 00:40:04,495 That'd be the hard way. 531 00:40:04,565 --> 00:40:08,365 We're just gonna walk down the stairs and out the front door. 532 00:40:08,969 --> 00:40:12,598 How do I explain you to my friends? I didn't think we'd have to. 533 00:40:13,073 --> 00:40:16,770 We just sit up here till it gets nice and quiet downstairs. 534 00:40:16,944 --> 00:40:20,345 Then we can go out without any explanations to anybody. 535 00:40:24,017 --> 00:40:25,678 You mind if I sit? 536 00:40:28,522 --> 00:40:30,319 You can stand right there. 537 00:42:36,282 --> 00:42:38,147 It's Correll. Open up. 538 00:42:43,923 --> 00:42:46,414 I'll take the gun. Butt first. 539 00:42:46,859 --> 00:42:49,953 He's got a gun in my back. Do like the man says. 540 00:42:53,299 --> 00:42:54,596 All right. Inside. 541 00:42:56,469 --> 00:42:57,868 Right there. 542 00:43:02,341 --> 00:43:03,899 Okay, go ahead. 543 00:43:09,382 --> 00:43:10,371 Over there. 544 00:43:15,221 --> 00:43:17,121 Barbara, you all right? 545 00:43:18,424 --> 00:43:20,517 I told you not to touch her. 546 00:43:20,593 --> 00:43:24,051 Why not, Correll? You want her to look good for the funeral? 547 00:43:24,130 --> 00:43:27,099 You got it all wrapped up, huh? It looks that way. 548 00:43:27,867 --> 00:43:29,994 Not from where I'm standing, buddy. 549 00:43:31,804 --> 00:43:33,601 You remember Howard? 550 00:43:33,839 --> 00:43:35,898 He's right above you. 551 00:43:36,108 --> 00:43:38,099 And he's got a gun, too. 552 00:43:38,477 --> 00:43:41,207 Only don't be worried, it's not pointing at you. 553 00:43:41,947 --> 00:43:44,882 It's pointed at Barbara. Knock it off, Correll. 554 00:43:44,950 --> 00:43:46,747 No, you knock it off. 555 00:43:52,691 --> 00:43:55,592 What are we gonna do, stand around and shoot each other? 556 00:43:55,661 --> 00:43:58,494 Or you could give us our guns back. I don't like that idea. 557 00:43:58,564 --> 00:44:01,089 You don't have much choice. Sure I do. 558 00:44:03,869 --> 00:44:06,360 What we've got here is a stand-off. 559 00:44:07,273 --> 00:44:09,366 I'm willing to play it out. 560 00:44:10,576 --> 00:44:11,804 So am I. 561 00:44:16,749 --> 00:44:19,809 I didn't get where I am by backing off of challenges. 562 00:44:21,554 --> 00:44:23,988 You can pump one into me if you want. 563 00:44:24,757 --> 00:44:26,520 Only before you do... 564 00:44:27,193 --> 00:44:29,559 you better say goodbye to Barbara. 565 00:44:42,208 --> 00:44:44,676 I know what a disappointment this must be. 566 00:44:44,743 --> 00:44:47,109 Do you always cover yourself? 567 00:44:48,047 --> 00:44:49,241 Always. 568 00:45:05,164 --> 00:45:06,825 What am I gonna do with you? 569 00:45:06,899 --> 00:45:10,357 You're going to kill her. I'm surprised you haven't done it already. 570 00:45:10,436 --> 00:45:13,269 They wanted me to tell them where you were. 571 00:45:13,372 --> 00:45:14,964 It's okay. Now they know. 572 00:45:15,040 --> 00:45:16,735 Shut up! 573 00:45:29,588 --> 00:45:32,580 You were gonna go to the cops. I didn't want to. 574 00:45:34,527 --> 00:45:36,324 I was afraid. 575 00:45:39,732 --> 00:45:41,529 You should've told me about it. 576 00:45:41,600 --> 00:45:43,295 We could've worked something out. 577 00:45:43,369 --> 00:45:45,837 How do you work out a little thing like murder? 578 00:45:45,905 --> 00:45:47,930 I'm gonna take care of you myself. 579 00:45:48,007 --> 00:45:50,532 And I'm really going to enjoy it. 580 00:45:52,778 --> 00:45:55,008 Who's gonna take care of Barbara? 581 00:46:00,319 --> 00:46:01,718 All right. 582 00:46:02,688 --> 00:46:03,677 Outside. 583 00:46:04,156 --> 00:46:05,145 Outside! 584 00:46:22,408 --> 00:46:24,535 Where's your car? I parked it around the side. 585 00:46:24,610 --> 00:46:25,804 Get it. 586 00:46:37,723 --> 00:46:39,247 I'm sorry, babe. 587 00:46:40,359 --> 00:46:42,554 It's not the way I wanted it. 588 00:46:42,828 --> 00:46:44,352 You know that. 589 00:46:47,866 --> 00:46:50,061 Why didn't you keep running? 590 00:46:50,502 --> 00:46:53,266 You could've gone a long way on $50,000. 591 00:46:53,572 --> 00:46:55,369 Freeze. Police. 592 00:47:11,257 --> 00:47:13,589 You keep yourself covered, too. 593 00:47:17,162 --> 00:47:18,151 Nice. 594 00:47:26,038 --> 00:47:28,438 Where did they come from? 595 00:47:29,642 --> 00:47:32,702 When I got to your motel room and I found you gone... 596 00:47:32,778 --> 00:47:34,973 I got in touch with the D.A. Again. 597 00:47:35,047 --> 00:47:38,312 I thought it'd be a good idea if the cops put a tail on me. 598 00:47:39,351 --> 00:47:41,319 What will they do to him? 599 00:47:41,787 --> 00:47:43,277 Do you care? 600 00:47:45,858 --> 00:47:47,052 I care. 601 00:48:03,442 --> 00:48:05,967 Want another taco? No. 602 00:48:06,545 --> 00:48:07,978 All I want is lots of fresh air... 603 00:48:08,047 --> 00:48:10,515 and lots of people, no more hiding. 604 00:48:11,050 --> 00:48:12,574 It feels good. 605 00:48:13,185 --> 00:48:17,519 Barbara, how did you ever get mixed up with a guy like Ralph Correll? 606 00:48:21,126 --> 00:48:23,594 I don't know. Just fell in love with him. 607 00:48:24,296 --> 00:48:27,857 He was exciting, fun. A warm, gentle... 608 00:48:28,267 --> 00:48:29,598 Killer. 609 00:48:30,602 --> 00:48:33,662 I don't want to talk about Ralph. Okay? Okay. 610 00:48:37,876 --> 00:48:39,002 Here. 611 00:48:41,080 --> 00:48:42,945 What's that? That's the tab. 612 00:48:43,382 --> 00:48:46,840 The tacos are on me, this is for our field trip to Denver. 613 00:48:46,919 --> 00:48:48,580 It's all itemized. 614 00:48:49,221 --> 00:48:50,654 That much? 615 00:48:50,956 --> 00:48:52,150 It's itemized. 616 00:48:52,224 --> 00:48:55,216 No, I'm sure it's all in order, it's just that... 617 00:48:56,662 --> 00:48:58,823 money is kind of a problem. 618 00:49:00,499 --> 00:49:01,488 Barbara... 619 00:49:01,834 --> 00:49:05,463 you couldn't have gone through $50,000 in two weeks. 620 00:49:05,537 --> 00:49:08,233 No, I didn't. But I'm going to return it. 621 00:49:09,508 --> 00:49:10,566 Why? 622 00:49:10,943 --> 00:49:14,674 It doesn't belong to me. I only took it because I was desperate. 623 00:49:14,780 --> 00:49:17,010 I mean, I had to get away from Ralph. 624 00:49:18,016 --> 00:49:21,918 But you're an honest man. You wouldn't want that kind of money. 625 00:49:23,522 --> 00:49:26,753 Jim, would you? 626 00:49:28,293 --> 00:49:29,783 Yeah. I would. 48621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.