All language subtitles for The Librarians_ The Next Chapter S1E5 The Next Chapter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,220 --> 00:00:09,800
The following program is rated 14 plus
and may contain coarse language,
2
00:00:09,920 --> 00:00:13,420
violence, nudity, mature subject matter,
or themes which may not be suitable for
3
00:00:13,420 --> 00:00:15,160
all viewers. Viewer discretion is
advised.
4
00:00:18,260 --> 00:00:21,080
These do not appear to be serious
scholars.
5
00:00:21,380 --> 00:00:23,060
Smart people don't have to wear robes
anymore.
6
00:00:23,340 --> 00:00:27,000
Some of the sharpest kids in the city
come here to study. I was only 15 when I
7
00:00:27,000 --> 00:00:28,500
took my first course at Oxford.
8
00:00:28,840 --> 00:00:29,900
I knew we'd get to you somehow.
9
00:00:30,200 --> 00:00:33,640
I did think your campaign to bring me up
to date in modern science was a little
10
00:00:33,640 --> 00:00:34,640
bit silly.
11
00:00:34,700 --> 00:00:37,280
I was considered quite the dimba -damba
in astronomy circles.
12
00:00:37,680 --> 00:00:42,160
As Galileo said, I have loved the stars
too fondly to be fearful of the night.
13
00:00:42,420 --> 00:00:46,200
Yeah, well, we've learned a lot since
your time. You may have shiny new facts
14
00:00:46,200 --> 00:00:49,560
your disposal, but you will never know
the thrill of living in an era of pure
15
00:00:49,560 --> 00:00:54,220
scientific inquiry, the days of Maury
and Dalton, when gifted amateurs lived
16
00:00:54,220 --> 00:00:56,020
way. But science isn't about nostalgia.
17
00:00:56,320 --> 00:00:57,440
It's about looking forward.
18
00:00:57,720 --> 00:01:00,700
There have been huge discoveries in the
last 170 years.
19
00:01:01,459 --> 00:01:05,400
This is why this is a good opportunity
for you. Rosalind Kirch is a genius.
20
00:01:06,760 --> 00:01:07,760
Look over there.
21
00:01:08,420 --> 00:01:12,200
That is where she developed her
hypothesis on interstellar dust and
22
00:01:12,200 --> 00:01:13,179
galactic nuclei.
23
00:01:13,180 --> 00:01:16,080
Just sitting under a tree, watching the
oil droplets in her tea.
24
00:01:17,040 --> 00:01:18,280
And then boom.
25
00:01:19,920 --> 00:01:21,040
Scientific inspiration.
26
00:01:21,700 --> 00:01:22,880
It's a famous story.
27
00:01:23,900 --> 00:01:25,640
And riveting, I'm sure.
28
00:01:31,560 --> 00:01:33,960
She was at Stanford when I was doing my
first Masters.
29
00:01:34,300 --> 00:01:37,020
Her work on quasars was a real
inspiration to me.
30
00:01:37,520 --> 00:01:40,980
Quasars? Yeah, a supercluster of stars
discovered in the 1950s.
31
00:01:41,340 --> 00:01:44,880
Dr. Kirch found a way to use them to
predict celestial events, like black
32
00:01:45,380 --> 00:01:47,180
It's all about predicting with you,
isn't it?
33
00:01:56,940 --> 00:01:59,960
These are your seats, seven and eight,
row three.
34
00:02:00,380 --> 00:02:01,380
Thank you.
35
00:02:02,020 --> 00:02:03,340
Thank you. You're welcome.
36
00:02:04,420 --> 00:02:07,120
You did that charmingly.
37
00:02:08,180 --> 00:02:10,360
All I did was show you your seats.
38
00:02:17,420 --> 00:02:19,180
I think she fancies me.
39
00:02:19,540 --> 00:02:22,520
Do you want to know another discovery in
the last 170 years?
40
00:02:23,500 --> 00:02:24,459
Creepy staring?
41
00:02:24,460 --> 00:02:25,460
Not sexy.
42
00:02:27,280 --> 00:02:28,280
This must be recent.
43
00:02:31,670 --> 00:02:35,490
Thank you all for being here to
celebrate the restoration of the Kutuzov
44
00:02:35,490 --> 00:02:36,490
telescope.
45
00:02:36,510 --> 00:02:39,810
Now, the committee that raised the funds
for all of this was led by today's
46
00:02:39,810 --> 00:02:43,950
speaker. So please welcome back to our
campus one of the world's preeminent
47
00:02:43,950 --> 00:02:47,010
astrophysicists, Dr. Rosalind Kirsch.
48
00:02:51,270 --> 00:02:52,490
Thank you, Dr. Stenaris.
49
00:02:53,430 --> 00:02:55,710
And thank you for the tour of the new
observatory.
50
00:02:56,010 --> 00:02:58,710
What a privilege to be back on campus as
a visiting professor.
51
00:02:59,340 --> 00:03:03,100
This is where I first developed my
hypothesis on X -ray emission as a
52
00:03:03,100 --> 00:03:04,480
of an accreting black hole system.
53
00:03:05,080 --> 00:03:06,980
I remember it like it was yesterday.
54
00:03:07,240 --> 00:03:11,460
I was sitting out on Observatory Hill
and I...
55
00:03:11,460 --> 00:03:26,440
Am
56
00:03:26,440 --> 00:03:27,440
I still...
57
00:03:28,300 --> 00:03:29,300
Where was I?
58
00:03:30,640 --> 00:03:33,700
You were talking about the day that you
formed your galactic nuclear hypothesis.
59
00:03:34,100 --> 00:03:35,100
Oh.
60
00:03:36,740 --> 00:03:38,000
You'll have to forgive me.
61
00:03:38,560 --> 00:03:40,120
I don't think I'll be able to.
62
00:03:42,680 --> 00:03:44,760
Dr. Kirsch is extremely jet -lagged.
63
00:03:45,180 --> 00:03:46,340
Give it a moment, please.
64
00:04:04,520 --> 00:04:07,200
She has one of the sharpest minds I've
ever known. To see her have a
65
00:04:07,200 --> 00:04:08,840
neurocognitive episode is just
upsetting.
66
00:04:09,520 --> 00:04:13,300
Yeah, we went through the same thing
when my grandfather started off with him
67
00:04:13,300 --> 00:04:15,760
forgetting to shut the refrigerator.
Before you knew it, he didn't even
68
00:04:15,760 --> 00:04:17,820
recognize us. You've got to appreciate
being young.
69
00:04:18,079 --> 00:04:19,079
Aging is no picnic.
70
00:04:19,279 --> 00:04:21,019
This was not a product of age.
71
00:04:21,360 --> 00:04:23,720
I believe that she was under a spell.
72
00:04:24,220 --> 00:04:26,820
He's a librarian, therefore he thinks
everything must be magic.
73
00:04:27,120 --> 00:04:30,300
You know the saying, when all you have
is a hammer, every problem looks like a
74
00:04:30,300 --> 00:04:31,400
nail. She froze.
75
00:04:31,950 --> 00:04:36,390
Then shuddered. A telltale sign of
memory theft. There are powerful
76
00:04:36,390 --> 00:04:37,730
that could cause this.
77
00:04:38,070 --> 00:04:43,570
Talon of Hydroloth. That is one, but
that is already in the library. I
78
00:04:43,570 --> 00:04:44,570
that one myself.
79
00:04:45,430 --> 00:04:46,430
Oh.
80
00:04:47,250 --> 00:04:48,850
Perhaps a tally stick.
81
00:04:49,310 --> 00:04:53,790
We don't have to ascribe everything to
the supernatural or being possessed by
82
00:04:53,790 --> 00:04:57,410
demons. Dementia is a normal and sad
part of aging.
83
00:04:59,359 --> 00:05:03,640
Or a Santage could have pronounced an
incantation over that poor woman. Is
84
00:05:03,640 --> 00:05:04,800
anyone gonna help me out here?
85
00:05:08,260 --> 00:05:09,680
I've been so sluggish lately.
86
00:05:10,420 --> 00:05:14,040
So according to Elaine's instructions, I
gave it a tarnished bath and realized
87
00:05:14,040 --> 00:05:15,340
it's mercury cup and ball weight.
88
00:05:17,540 --> 00:05:19,180
Now why is it doing that?
89
00:05:29,800 --> 00:05:31,340
The College of Science Observatory.
90
00:05:32,720 --> 00:05:33,780
As I suspected.
91
00:05:34,380 --> 00:05:35,380
Thanks a lot.
92
00:05:35,780 --> 00:05:38,940
Though, magic in the neighborhood, huh?
Let's not jump to conclusions.
93
00:05:39,320 --> 00:05:41,080
This could be something else unrelated
to Dr.
94
00:05:41,300 --> 00:05:43,060
Kurtz. Kind of a coincidence, though,
don't you think?
95
00:05:43,280 --> 00:05:44,640
What I saw wasn't supernatural.
96
00:05:45,020 --> 00:05:46,580
It was human and sad.
97
00:05:47,000 --> 00:05:50,200
Some aberration has occurred to this
woman. Now, I've trained myself to be
98
00:05:50,200 --> 00:05:51,880
observant, to remember details.
99
00:05:52,440 --> 00:05:53,460
Well, I don't need to remember.
100
00:05:54,260 --> 00:05:55,320
I got it right here.
101
00:06:03,920 --> 00:06:07,400
it was yesterday i was sitting on
observatory hill and i would
102
00:06:07,400 --> 00:06:14,400
wait a minute did you
103
00:06:14,400 --> 00:06:20,920
see that uh use my ai enhanced 3d
program very cool
104
00:06:20,920 --> 00:06:32,480
don't
105
00:06:37,360 --> 00:06:40,160
We need to talk to the victim and
investigate what is happening at the
106
00:06:40,160 --> 00:06:41,160
observatory.
107
00:06:52,880 --> 00:06:53,880
That's it.
108
00:06:58,500 --> 00:07:02,220
The solution to the Balkansky Millennial
Prize problem. I believe it is.
109
00:07:02,720 --> 00:07:04,580
It came to me in a flash last night.
110
00:07:07,040 --> 00:07:08,040
Hi, Sir Pascal.
111
00:07:08,380 --> 00:07:10,260
I was in your graduate seminar at
Stanford.
112
00:07:10,680 --> 00:07:11,740
Ah, yes, of course.
113
00:07:12,140 --> 00:07:15,600
You did a thesis on applied predictive
models based on galactic motion.
114
00:07:15,920 --> 00:07:17,380
Yeah, that was me.
115
00:07:18,260 --> 00:07:22,600
We came to see your lecture yesterday,
but we were just a bit concerned when
116
00:07:22,600 --> 00:07:24,500
had... Had my little brain cramp. Yeah.
117
00:07:24,920 --> 00:07:28,520
Dr. Stenari said I was trying to tell a
story of how I developed my quasar
118
00:07:28,520 --> 00:07:29,900
hypothesis while drinking tea.
119
00:07:30,220 --> 00:07:33,720
Apparently everybody knows that anecdote
but me. I can't remember a thing about
120
00:07:33,720 --> 00:07:35,000
it. But now this.
121
00:07:35,920 --> 00:07:38,800
The solution to a problem proposed 25
years ago.
122
00:07:39,140 --> 00:07:44,500
A solution that we all believed would
still be decades in the future. And
123
00:07:44,500 --> 00:07:51,200
That poor woman. Some sort of infernal
malediction has robbed her of that
124
00:07:51,200 --> 00:07:54,820
important memory from her past. She
can't be that badly affected. She was
125
00:07:54,820 --> 00:07:56,060
to solve the Bukowski problem.
126
00:07:56,380 --> 00:08:00,220
Not badly affected. One of her most
cherished memories gone.
127
00:08:01,020 --> 00:08:04,360
Not to be rude or anything, but maybe
you're overvaluing memory a little. I
128
00:08:04,360 --> 00:08:06,860
mean, imagine all that brain space could
be used for, I don't know, achieving
129
00:08:06,860 --> 00:08:11,100
something. Do you know what your problem
is? The problem with this whole modern
130
00:08:11,100 --> 00:08:14,480
world is you don't give a tinker's damn
what's going on in here.
131
00:08:15,380 --> 00:08:16,380
Or in here.
132
00:08:16,660 --> 00:08:19,240
No, you've given it away to your little
machines.
133
00:08:19,500 --> 00:08:22,900
No need to think, to know, to remember
anything.
134
00:08:23,220 --> 00:08:26,980
No, you're hollowed out. A list of
achievements, and even that's in here.
135
00:08:27,360 --> 00:08:30,440
And soon, very soon, these little
contraptions will be...
136
00:08:30,650 --> 00:08:34,530
Wheeling for you now I for one would not
trade a single memory of mine for gold
137
00:08:34,530 --> 00:08:41,130
nor glory I Sat down and I couldn't
remember anything I Couldn't even
138
00:08:41,130 --> 00:08:44,870
going to class What's your name again
139
00:08:44,870 --> 00:08:50,930
My
140
00:08:50,930 --> 00:08:57,430
lady We met last night
141
00:08:57,430 --> 00:08:58,810
did we
142
00:09:00,200 --> 00:09:01,300
You showed me to my feet.
143
00:09:02,200 --> 00:09:03,200
We had a moment.
144
00:09:04,400 --> 00:09:07,160
I'm sorry, but I honestly don't remember
you.
145
00:09:11,840 --> 00:09:12,840
Forget me.
146
00:09:14,120 --> 00:09:15,120
Impossible!
147
00:09:15,480 --> 00:09:20,060
This can only be some sort of foul
necromancy. This spell, this curse is
148
00:09:20,060 --> 00:09:21,060
spreading.
149
00:09:22,140 --> 00:09:23,520
We have no time to lose.
150
00:09:27,760 --> 00:09:29,460
We tracked down the students we saw and
got statements.
151
00:09:30,060 --> 00:09:34,040
A few more confusion cases popped up in
the campus health clinic. We also spoke
152
00:09:34,040 --> 00:09:37,600
to the usher. The ones who can remember
have one thing in common with Dr. Kirch.
153
00:09:37,740 --> 00:09:39,100
Y 'all been to the observatory lately?
154
00:09:39,440 --> 00:09:42,700
Bullseye. We've identified the locus of
this vile pestilential phenomenon.
155
00:09:43,100 --> 00:09:47,100
Now we must root out the noisome,
feculent, fetid, vile... You already
156
00:09:47,100 --> 00:09:48,100
vile.
157
00:09:48,660 --> 00:09:49,940
Yucky perpetrator.
158
00:09:51,200 --> 00:09:55,940
He is on one.
159
00:09:58,250 --> 00:10:00,290
Some bounder is obviously abusing magic.
160
00:10:00,490 --> 00:10:03,870
Just remember, our purpose is the
identification and retrieval of any
161
00:10:03,870 --> 00:10:08,070
artifact. Not beating up bad guys. It
may not be our purpose, but it's the
162
00:10:08,070 --> 00:10:09,870
pudding of it. And my job is to keep you
out of that.
163
00:10:10,390 --> 00:10:13,630
I'm with Charlie. Let's get the lay of
the land before we get confrontational.
164
00:10:13,790 --> 00:10:15,730
And by confrontational, you mean
violent.
165
00:10:16,670 --> 00:10:18,430
I was not made for these times.
166
00:10:19,130 --> 00:10:20,130
Hey, Vic.
167
00:10:20,230 --> 00:10:21,230
Um,
168
00:10:21,870 --> 00:10:25,830
I just wanted to apologize for earlier
if I upset you.
169
00:10:27,050 --> 00:10:28,050
I was not upset.
170
00:10:28,490 --> 00:10:29,550
I wasn't sensitive.
171
00:10:30,310 --> 00:10:32,750
Look, I can't imagine what it must be
like to be in your shoes.
172
00:10:33,170 --> 00:10:35,810
I mean, you're here, and memories are
all that's left of your world.
173
00:10:36,070 --> 00:10:38,210
I really am sorry.
174
00:10:38,670 --> 00:10:40,270
My world still exists.
175
00:10:41,310 --> 00:10:42,310
In here.
176
00:10:42,970 --> 00:10:45,350
So, no need to apologize, Anya.
177
00:10:46,650 --> 00:10:47,650
Liza.
178
00:10:48,250 --> 00:10:49,250
That's what I said.
179
00:10:49,330 --> 00:10:52,950
The astronomy department office is chock
-a -block with rare curios. Any one
180
00:10:52,950 --> 00:10:53,950
could be our artifact.
181
00:10:53,970 --> 00:10:55,870
You and Connor reconnoiter what's in
there.
182
00:10:56,400 --> 00:10:58,680
See if any of the magical artifacts
we're looking for are there.
183
00:10:58,940 --> 00:11:01,880
And Charlie and I will try to root out
the potential abusers.
184
00:11:04,120 --> 00:11:06,340
Non -confrontationally. Of course.
185
00:11:23,940 --> 00:11:25,220
May I help you?
186
00:11:26,240 --> 00:11:27,720
We're just admiring the collection.
187
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
Do you work here?
188
00:11:29,220 --> 00:11:33,540
I'm Dr. Stonaris' teaching assistant, as
well as the astronomy department
189
00:11:33,540 --> 00:11:34,860
archivist. Archivist?
190
00:11:35,260 --> 00:11:39,080
Yeah. So you're responsible for finding
and bringing in these pieces?
191
00:11:42,260 --> 00:11:43,940
Who did you say you were again?
192
00:11:47,620 --> 00:11:48,880
Dr. Stonaris!
193
00:11:49,840 --> 00:11:50,840
Yes?
194
00:11:51,140 --> 00:11:55,000
It is a pleasure to make your
acquaintance. I was at the presentation
195
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
evening. Ah.
196
00:11:56,460 --> 00:12:00,040
You're an astronomy buff. Or a
professional in the field. Well, let's
197
00:12:00,040 --> 00:12:01,140
I'm an accomplished amateur.
198
00:12:01,920 --> 00:12:04,280
Have you heard of the Imperial
Astronomical Society?
199
00:12:04,680 --> 00:12:05,820
No, from the early 19th century.
200
00:12:06,540 --> 00:12:08,960
Didn't they expand back in the early
Victorian era?
201
00:12:09,980 --> 00:12:13,100
Yes. Well, we've relaunched it. Oh.
202
00:12:13,540 --> 00:12:17,680
Well, so you're a gentleman stargazer of
the old school. Well, you appear to be
203
00:12:17,680 --> 00:12:18,700
of the old school yourself.
204
00:12:19,360 --> 00:12:23,600
This star cartography is from the 1500s.
You have a fine eye.
205
00:12:26,109 --> 00:12:29,810
It's for my pet project about
Shakespeare's understanding of the
206
00:12:29,810 --> 00:12:32,230
is not in the stars to hold our destiny.
207
00:12:32,670 --> 00:12:33,670
But in ourselves.
208
00:12:33,850 --> 00:12:34,850
Hmm.
209
00:12:35,010 --> 00:12:36,090
But also a poet.
210
00:12:36,830 --> 00:12:38,690
Poets and astronomers, we think the same
thing.
211
00:12:39,090 --> 00:12:40,090
Larger view of the universe.
212
00:12:40,630 --> 00:12:41,630
Well said.
213
00:12:41,650 --> 00:12:44,750
I must say, I find your Shakespeare
project fascinating.
214
00:12:45,430 --> 00:12:48,610
Well, it grew out of my belief that the
Big Bang not only created matter and
215
00:12:48,610 --> 00:12:50,890
antimatter, but he's also the source
behind great art.
216
00:12:51,130 --> 00:12:52,630
Hmm. Big Bang.
217
00:12:54,490 --> 00:12:56,230
You have a way with a phrase, Professor.
218
00:12:56,530 --> 00:12:58,150
Please, tell me more.
219
00:12:59,470 --> 00:13:01,510
Well, it's really amazing, don't you
think?
220
00:13:01,730 --> 00:13:05,330
In my astrolabe and the Adelaide online
community, we call them the smartphones
221
00:13:05,330 --> 00:13:06,330
of antiquity.
222
00:13:09,930 --> 00:13:15,970
Looking after all of these important
objects must be a real responsibility.
223
00:13:19,450 --> 00:13:22,270
Is that where you keep the paperwork?
224
00:13:28,110 --> 00:13:29,110
Yeah.
225
00:14:00,880 --> 00:14:04,300
I already told you. I'm a friend of Dr.
Kirch's. I'm just interested in the
226
00:14:04,300 --> 00:14:07,440
collection. Well, it just seems like you
were looking for something.
227
00:14:07,660 --> 00:14:08,660
No.
228
00:14:08,700 --> 00:14:10,660
I am wondering why you're sweating so
much.
229
00:14:10,940 --> 00:14:14,660
Sweating? Me? No. Hey, I just
remembered.
230
00:14:15,180 --> 00:14:16,420
We have to go meet Uncle Vic.
231
00:14:17,220 --> 00:14:18,560
What? Now.
232
00:14:19,620 --> 00:14:20,620
Oh, yeah.
233
00:14:20,780 --> 00:14:22,300
Sorry. We gotta go. Bye.
234
00:14:22,700 --> 00:14:23,700
See you soon, baby.
235
00:14:24,240 --> 00:14:25,460
Yeah, you run, run.
236
00:14:28,600 --> 00:14:31,860
These are the Culpeper papers. The
original. The Culpeper papers?
237
00:14:32,140 --> 00:14:35,520
Nicholas Culpeper was a 17th century
artifact collector. As soon as I saw
238
00:14:35,520 --> 00:14:38,220
they were, I thought they might tell us
something. Of course. The crystal of Dr.
239
00:14:38,440 --> 00:14:39,399
John Dee.
240
00:14:39,400 --> 00:14:40,680
Culpeper was once its owner.
241
00:14:40,960 --> 00:14:42,660
Slow down. Yeah. Who is Dr.
242
00:14:42,880 --> 00:14:43,609
John Dee?
243
00:14:43,610 --> 00:14:47,590
He was the court magician to Queen
Elizabeth I. A genius. A true
244
00:14:47,590 --> 00:14:49,110
man. During the actual Renaissance.
245
00:14:49,370 --> 00:14:52,950
And Dee used the crystal to communicate
to the angels and divine the future. A
246
00:14:52,950 --> 00:14:55,090
major magical artifact. I think it's in
the London Museum.
247
00:14:55,370 --> 00:14:58,730
So wait, what does this have to do with
our case? Ah, the legend is that Dee saw
248
00:14:58,730 --> 00:15:00,350
something that made him lose his mind.
249
00:15:00,590 --> 00:15:02,110
He no longer knew who he was.
250
00:15:02,510 --> 00:15:04,330
Didn't recognize his family. Couldn't
function.
251
00:15:04,570 --> 00:15:05,570
He lost his memory.
252
00:15:09,910 --> 00:15:10,910
Well.
253
00:15:11,570 --> 00:15:12,570
Why?
254
00:15:13,360 --> 00:15:14,560
It's not just the Culpeper papers.
255
00:15:14,980 --> 00:15:17,800
These are the writings of John Dee
himself, dated 1588.
256
00:15:18,380 --> 00:15:21,560
Culpeper says that they are always to
accompany the crystal. It's basically an
257
00:15:21,560 --> 00:15:22,479
instruction manual.
258
00:15:22,480 --> 00:15:25,840
Right, so they're fragile. We need to go
and take them somewhere and read them
259
00:15:25,840 --> 00:15:27,760
carefully. There's just one problem.
260
00:15:28,260 --> 00:15:29,840
It's written in Enochian.
261
00:15:30,820 --> 00:15:31,840
You're losing me again.
262
00:15:32,240 --> 00:15:33,360
It's a language Dee invented.
263
00:15:33,620 --> 00:15:34,620
He got it from the angels.
264
00:15:34,740 --> 00:15:37,120
Yeah, and it's not just basic Enochian.
It's high Enochian. There are maybe
265
00:15:37,120 --> 00:15:39,340
three people on Earth who know how to
translate it.
266
00:15:39,680 --> 00:15:40,680
Who?
267
00:15:42,510 --> 00:15:43,510
There are four.
268
00:15:45,810 --> 00:15:50,330
The crystal is rendered harmless at
which hour it is contained in the
269
00:15:50,550 --> 00:15:55,410
But once loose, it has the power to
grant a single willed glimpse here.
270
00:15:55,410 --> 00:15:56,610
has the single moment of the past.
271
00:15:57,090 --> 00:15:58,410
21st century version, please.
272
00:15:58,870 --> 00:16:02,910
The crystal is rendered harmless when it
is contained in its necklace setting.
273
00:16:03,130 --> 00:16:05,130
But once it is taken out, it has...
274
00:16:06,020 --> 00:16:11,540
has the power to grant a single desired
glimpse into the future, the cost being
275
00:16:11,540 --> 00:16:12,459
a single memory.
276
00:16:12,460 --> 00:16:15,680
And then it refers to amplifying or
expanding the power of the crystal.
277
00:16:15,940 --> 00:16:20,680
The crystal is behest amplified to the
point where the past is cleared. Hence,
278
00:16:20,820 --> 00:16:23,120
the knowledge of the future is
limitless.
279
00:16:24,160 --> 00:16:25,620
The past is cleared.
280
00:16:26,040 --> 00:16:28,560
Does it say how the crystal can be
amplified?
281
00:16:28,980 --> 00:16:32,260
It can emit spectral particulates.
282
00:16:32,680 --> 00:16:34,640
The rest of the instructions appear to
be missing.
283
00:16:35,950 --> 00:16:39,490
I just checked with my old contacts in
the illegal procurement world, and the
284
00:16:39,490 --> 00:16:43,110
word is that the D -crystal was stolen,
along with those papers from the London
285
00:16:43,110 --> 00:16:44,470
Science Museum a few weeks back.
286
00:16:44,790 --> 00:16:47,150
They've been keeping it under wraps
because of all the superstition.
287
00:16:47,910 --> 00:16:51,690
Let us roll.
288
00:16:54,490 --> 00:16:56,190
Right, no more namby -pamby.
289
00:16:56,540 --> 00:16:58,380
The papers are here. The chrysalis has
got to be here.
290
00:16:58,600 --> 00:17:01,580
I'm going to confront these gentlemen
and force them to acknowledge the core.
291
00:17:01,780 --> 00:17:04,119
Whoa, whoa, whoa. We don't know that
they're both in on it. You said your man
292
00:17:04,119 --> 00:17:05,098
was acting suspicious.
293
00:17:05,099 --> 00:17:06,099
Yeah, he was sweating.
294
00:17:06,200 --> 00:17:09,440
And not a Daenerys was as odd as a duck
mole. At the very least, they know
295
00:17:09,440 --> 00:17:12,660
something, and we are going to wring it
out of them. We can't force them to do
296
00:17:12,660 --> 00:17:15,859
anything. All right, we're not the
police. But I'm the librarian, and they
297
00:17:15,859 --> 00:17:17,880
abusing a very powerful magical
artifact.
298
00:17:18,160 --> 00:17:22,800
Now, we have tried your ever -so
-fashionable non -confrontation belly
299
00:17:22,800 --> 00:17:24,180
now we'll do things my way.
300
00:17:27,620 --> 00:17:30,680
Once I put the screws to them, these
fellows will be discouraged from any
301
00:17:30,680 --> 00:17:33,520
further traffic of magical artifacts,
not to mention robbery.
302
00:17:33,980 --> 00:17:37,020
When you say put the screws to them, you
don't really mean screws, do you? I
303
00:17:37,020 --> 00:17:38,019
want information.
304
00:17:38,020 --> 00:17:41,760
Violence is the last resort. Oh, we have
tried the first resort. What, first
305
00:17:41,760 --> 00:17:44,860
resort, last resort, second resort? We
know it's them. We know they have the
306
00:17:44,860 --> 00:17:45,860
crystal somewhere.
307
00:17:46,000 --> 00:17:47,380
We still don't know what they're getting
at.
308
00:17:53,200 --> 00:17:55,620
That is a nice car for a teaching
assistant.
309
00:17:55,960 --> 00:17:56,960
This vehicle.
310
00:17:57,080 --> 00:17:58,080
Expensive? Very.
311
00:17:59,000 --> 00:18:01,260
You two, find Dr. Therneris and bring
him to the office.
312
00:18:01,820 --> 00:18:04,740
These gentlemen are about to receive a
proper buffet.
313
00:18:10,680 --> 00:18:11,680
Yeah, yeah.
314
00:18:12,000 --> 00:18:13,400
My new car. Nice car.
315
00:18:13,960 --> 00:18:14,960
It's really nice.
316
00:18:15,840 --> 00:18:21,200
Have we been peering into the future?
Maybe wagering a whist or a hazard deck.
317
00:18:21,680 --> 00:18:22,740
Perhaps the trotters.
318
00:18:24,860 --> 00:18:26,000
Are you with the police?
319
00:18:26,760 --> 00:18:29,580
No, but you do have something that we're
going to need back.
320
00:18:29,840 --> 00:18:30,840
Hmm.
321
00:18:51,700 --> 00:18:54,520
We are going to recover that Christmas
crystal!
322
00:18:55,200 --> 00:18:56,280
I don't know where...
323
00:18:57,520 --> 00:18:59,360
If you don't have the crystal, then why
are you running away?
324
00:18:59,560 --> 00:19:00,560
I don't know.
325
00:19:03,700 --> 00:19:07,240
The line of fire, you make this stop. I
can't remember how to drive.
326
00:19:12,720 --> 00:19:14,260
Tell me how to make it stop.
327
00:19:15,500 --> 00:19:16,840
Okay, we'll pull back.
328
00:19:28,330 --> 00:19:29,330
Not in here either.
329
00:19:35,410 --> 00:19:36,790
Must have gone home for the day.
330
00:19:43,010 --> 00:19:44,010
Hello, Connor.
331
00:19:49,190 --> 00:19:52,630
So it's the man who hates cell phones.
332
00:19:53,010 --> 00:19:54,010
Hello, Connor, yes!
333
00:19:54,170 --> 00:19:55,170
It's Ricker.
334
00:19:55,310 --> 00:19:56,730
Yes, I need advice.
335
00:19:57,070 --> 00:19:59,720
How... How do you stop a motorized
carriage?
336
00:20:00,900 --> 00:20:01,900
We have an issue.
337
00:20:09,660 --> 00:20:11,560
No, nothing that looks like a key!
338
00:21:01,900 --> 00:21:02,900
Brilliant work, Charlie.
339
00:21:06,720 --> 00:21:07,720
What were you thinking?
340
00:21:08,040 --> 00:21:09,320
Who's so stupid like that?
341
00:21:09,660 --> 00:21:10,660
Uh, I don't know.
342
00:21:10,800 --> 00:21:12,480
He seemed to forget how to pilot the
carriage.
343
00:21:12,760 --> 00:21:14,040
He must be under the spell.
344
00:21:14,480 --> 00:21:15,480
The spell.
345
00:21:18,260 --> 00:21:19,260
What about you?
346
00:21:21,140 --> 00:21:22,140
Are you okay?
347
00:21:22,720 --> 00:21:23,720
Charlie?
348
00:21:29,140 --> 00:21:30,140
Who are you people?
349
00:21:35,280 --> 00:21:37,580
You are my guardian, sent by the
library.
350
00:21:38,460 --> 00:21:40,860
How do you know about the library?
Because I'm the librarian.
351
00:21:41,720 --> 00:21:42,860
Well, hey, librarian.
352
00:21:43,580 --> 00:21:45,080
Do you remember how you got the money?
353
00:21:45,380 --> 00:21:47,380
I've just had a clairvoyant moment.
354
00:21:48,880 --> 00:21:52,120
I saw a roulette wheel with two numbers.
355
00:21:52,700 --> 00:21:56,580
So I went to the casino and put all my
money on those numbers.
356
00:21:57,960 --> 00:21:58,960
I'm not a guardian.
357
00:21:59,440 --> 00:22:00,520
I didn't make the cut.
358
00:22:00,780 --> 00:22:03,240
Initially, but then Jacob Stone
contacted you.
359
00:22:06,280 --> 00:22:07,560
It was like I could see the future.
360
00:22:09,120 --> 00:22:12,360
It felt like cheating. I was afraid
someone was going to come after me.
361
00:22:12,680 --> 00:22:17,000
So that is why you were acting so
suspiciously. It seemed like you knew my
362
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
secret.
363
00:22:25,600 --> 00:22:26,600
How's it going?
364
00:22:27,240 --> 00:22:30,680
She has a complete blank from right
before Stone called up until about an
365
00:22:30,680 --> 00:22:32,060
ago. Hasn't met us.
366
00:22:32,280 --> 00:22:34,220
Isn't sure how she got here. That's two
months.
367
00:22:34,540 --> 00:22:35,640
He only forgot how to drive.
368
00:22:35,900 --> 00:22:38,400
Well, she was obviously exposed after
him, so it's getting stronger.
369
00:22:38,880 --> 00:22:39,880
What else did we learn?
370
00:22:40,080 --> 00:22:42,720
Philip says that Stenaris traveled to
London on the weekend of the 18th.
371
00:22:43,020 --> 00:22:44,880
That's the weekend the crystal was
stolen.
372
00:22:45,180 --> 00:22:46,180
Can't be a coincidence.
373
00:22:46,300 --> 00:22:48,360
So, Stenaris is the malefactor.
374
00:22:48,700 --> 00:22:49,700
Where is the crystal?
375
00:22:50,260 --> 00:22:51,640
He thinks he knows where it might be.
376
00:22:51,940 --> 00:22:53,180
The vault is in the building.
377
00:22:53,860 --> 00:22:54,860
Down there.
378
00:22:54,920 --> 00:22:55,920
Let's go.
379
00:22:57,160 --> 00:22:58,200
We're going to need you.
380
00:22:59,380 --> 00:23:00,660
So you know about the library.
381
00:23:03,660 --> 00:23:04,660
You could be an enemy.
382
00:23:05,480 --> 00:23:08,780
You could be using magic to try and co
-opt me. You know, Eve Baird may have
383
00:23:08,780 --> 00:23:09,780
thought that I wasn't ready.
384
00:23:10,160 --> 00:23:11,160
And maybe I'm not.
385
00:23:12,080 --> 00:23:14,160
But I am still loyal to the library.
386
00:23:15,580 --> 00:23:16,580
Take him inside.
387
00:23:16,660 --> 00:23:17,660
See about this vault.
388
00:23:21,920 --> 00:23:25,140
The fact that the library even
considered you as a possible guardian
389
00:23:25,140 --> 00:23:28,080
must have better instincts than that. I
am not an enemy of the library.
390
00:23:29,560 --> 00:23:32,840
A powerful spell has taken a portion of
your memory, and that portion includes
391
00:23:32,840 --> 00:23:38,120
us. I cannot give you back your actual
memories, but what I can do, I can tell
392
00:23:38,120 --> 00:23:41,300
you what you need to know, so you can be
part of our team again.
393
00:23:43,940 --> 00:23:46,260
I'm not allowed in here without Dr.
Tanari.
394
00:23:46,500 --> 00:23:50,420
It can only be opened with his retinal
scan.
395
00:23:50,820 --> 00:23:52,240
This is one I've never cracked before.
396
00:23:52,500 --> 00:23:54,400
How do you know so much about breaking
and entering?
397
00:23:54,660 --> 00:23:57,300
Well, there isn't an app on the internet
for discovering magical secrets.
398
00:24:12,370 --> 00:24:16,190
Which brings me up to the moment that
you saved me from a runaway vehicle.
399
00:24:16,530 --> 00:24:17,530
That all happened?
400
00:24:17,930 --> 00:24:18,930
For me?
401
00:24:19,730 --> 00:24:23,610
You don't think that you are guardian
material because you do not remember
402
00:24:23,610 --> 00:24:25,050
you have done over the past five weeks.
403
00:24:25,950 --> 00:24:26,950
But I do.
404
00:24:27,830 --> 00:24:28,830
I'm the librarian.
405
00:24:29,610 --> 00:24:31,510
And you are my guardian.
406
00:24:32,650 --> 00:24:34,010
Even if on a trial basis.
407
00:24:37,870 --> 00:24:38,870
Got it, sir.
408
00:24:39,770 --> 00:24:41,310
Hey guys, come on.
409
00:25:15,419 --> 00:25:16,419
Here's another one.
410
00:25:17,600 --> 00:25:18,600
From London.
411
00:25:23,000 --> 00:25:24,800
Seems to be from the court of Elizabeth.
412
00:25:25,660 --> 00:25:27,320
Do you think he held the necklace and
crystal?
413
00:25:28,220 --> 00:25:29,920
Rose, look at this.
414
00:25:30,740 --> 00:25:32,520
The picture is changing to someone else.
415
00:25:36,280 --> 00:25:37,620
Does that mean what I think you mean?
416
00:25:37,860 --> 00:25:40,200
What did the translation say again about
the crystal being amplified?
417
00:25:40,660 --> 00:25:43,840
Ah, um, the crystal is behest amplified.
418
00:25:44,830 --> 00:25:47,130
To the point it's where the past is
cleared hence.
419
00:25:47,570 --> 00:25:51,090
And the knowledge of the future is
limitless. The past is cleared hence.
420
00:25:51,350 --> 00:25:53,190
Not memories. The actual past.
421
00:25:53,650 --> 00:25:54,269
So Dr.
422
00:25:54,270 --> 00:25:56,490
Kirsten didn't just lose the memory of
coming up with her hypothesis.
423
00:25:56,790 --> 00:26:00,150
It never happened. Someone else did it.
You think actual events have been wiped
424
00:26:00,150 --> 00:26:02,010
out? History's been changed?
425
00:26:02,230 --> 00:26:03,490
Why would he want to do this?
426
00:26:03,710 --> 00:26:06,490
Oh, he doesn't. He wants the other part.
427
00:26:06,690 --> 00:26:08,890
The limitless knowledge of the future.
428
00:26:09,190 --> 00:26:10,690
Oh, he doesn't care about consequences.
429
00:26:11,030 --> 00:26:13,990
He is what we call a remorseless
monomaniac.
430
00:26:14,220 --> 00:26:16,220
Sociopath. How is he amplifying the
crystal?
431
00:26:16,540 --> 00:26:19,860
The question is, if his goal is to
selfishly gain knowledge, then why would
432
00:26:19,860 --> 00:26:20,860
involve other people?
433
00:26:23,180 --> 00:26:26,060
Because he needs something from them in
order to achieve his goal.
434
00:26:26,540 --> 00:26:27,540
And memories.
435
00:26:28,240 --> 00:26:31,440
Magical causality. It must get his power
to look into the future by consuming
436
00:26:31,440 --> 00:26:32,440
people's memories.
437
00:26:32,460 --> 00:26:33,880
Correction, by consuming the past.
438
00:26:34,140 --> 00:26:36,280
And the more people that look through
it, the more powerful it becomes.
439
00:26:36,600 --> 00:26:37,920
When did Charlie look through the glass?
440
00:26:38,200 --> 00:26:42,050
Ah! When Cenaris and I were verbally
jousting, she looked through the
441
00:26:42,270 --> 00:26:43,470
I also looked through the telescope.
442
00:26:43,730 --> 00:26:44,730
So did Dr. Kirch.
443
00:26:45,050 --> 00:26:46,050
Of course.
444
00:26:46,070 --> 00:26:48,190
Where else would you put a piece of
glass people will look through?
445
00:26:48,590 --> 00:26:49,630
It's just another lens.
446
00:26:50,470 --> 00:26:52,710
Thank you for saving me the trouble of
explaining all that.
447
00:26:56,530 --> 00:27:01,070
You let us out of here, you bounder!
Sorry to keep you here like this, but I
448
00:27:01,070 --> 00:27:04,210
have 20 undergraduates arriving for a
stargazing session.
449
00:27:04,790 --> 00:27:07,490
And once they've all looked at the
Andromeda Galaxy...
450
00:27:07,920 --> 00:27:09,600
The crystal should be fully amplified.
451
00:27:09,900 --> 00:27:12,280
Donaris, you have unleashed forces
beyond your control.
452
00:27:12,780 --> 00:27:16,720
Do you know what it's like for a man of
my intellect to cast my pearls before
453
00:27:16,720 --> 00:27:21,880
swiney undergraduates while people like
Rosalind Kirsch get famous on stories of
454
00:27:21,880 --> 00:27:27,200
cups of tea and picnics? Now this is the
story, the greatest discovery of the
455
00:27:27,200 --> 00:27:28,200
history of science.
456
00:27:28,900 --> 00:27:32,620
And my name will go down with
Copernicus, Galileo, and Sagan.
457
00:27:33,340 --> 00:27:36,860
Sagan? Think about the consequences of
erasing history.
458
00:27:37,320 --> 00:27:43,920
As a remorseless monomaniac, let me just
tell you, I don't.
459
00:27:56,120 --> 00:27:57,120
It's not going to work.
460
00:27:57,400 --> 00:27:59,180
The door in frame is case -hardened
still.
461
00:28:00,580 --> 00:28:03,580
But if the crystal is already
overcharged...
462
00:28:03,960 --> 00:28:07,120
Then imagine what would happen once he
sucked the memory of 20 more people.
463
00:28:07,500 --> 00:28:08,500
Zombie apocalypse?
464
00:28:08,660 --> 00:28:09,900
It's actually worse than that.
465
00:28:10,180 --> 00:28:13,260
When you change the past, it takes time
for those changes to catch up with you.
466
00:28:13,340 --> 00:28:17,680
The past changed when Dr. Kirch lost her
memories, but it took time for the
467
00:28:17,680 --> 00:28:19,580
causality changes to catch up with our
timeline.
468
00:28:19,900 --> 00:28:22,040
Which is why the book and the painting
are only changing now.
469
00:28:22,380 --> 00:28:23,980
Exactly. I don't understand.
470
00:28:24,380 --> 00:28:29,340
Imagine time like a lake, and we exist
on its shore, and the erased memory is
471
00:28:29,340 --> 00:28:31,160
like a pebble dropped in the center.
472
00:28:31,710 --> 00:28:35,790
It takes time for the ripples to reach
us. When Charlie's timeline catches up
473
00:28:35,790 --> 00:28:36,930
with us, she doesn't just forget.
474
00:28:37,270 --> 00:28:38,770
But she never actually met us.
475
00:28:39,090 --> 00:28:43,690
And if we never met her... No one saved
you from the Dracovac. Which would mean
476
00:28:43,690 --> 00:28:48,530
that on our current timeline, we would
all be... Dead.
477
00:28:50,750 --> 00:28:51,750
Thank you for coming.
478
00:28:52,150 --> 00:28:54,510
Next week, we get to view the Triffid
Nebula.
479
00:28:55,880 --> 00:28:56,839
Thank you, Dr.
480
00:28:56,840 --> 00:28:58,320
Fanari. That was incredible.
481
00:28:59,120 --> 00:29:02,540
Yes, well, it can be overwhelming, so my
advice is to go straight home.
482
00:29:38,820 --> 00:29:39,820
Right.
483
00:29:40,660 --> 00:29:41,700
Panic is the enemy.
484
00:29:42,560 --> 00:29:43,760
Toujours l 'équilibre.
485
00:29:44,380 --> 00:29:46,440
Toujours l 'équilibre. French isn't
helping.
486
00:29:46,920 --> 00:29:47,920
Pardon.
487
00:29:48,400 --> 00:29:49,620
Who installed this vault?
488
00:29:50,100 --> 00:29:51,100
A security company.
489
00:29:51,200 --> 00:29:53,200
What kind of company? They specialize in
banks, museums?
490
00:29:54,140 --> 00:29:55,140
Museums, I think.
491
00:29:55,200 --> 00:29:59,460
Yeah. Museum and art gallery systems
usually have a fire override sensor to
492
00:29:59,460 --> 00:30:01,860
allow firefighters to enter a burning
vault without having a passport.
493
00:30:02,880 --> 00:30:06,180
I don't know anything about that. Sorry.
It wouldn't be out in plain sight like
494
00:30:06,180 --> 00:30:07,180
a smoke alarm.
495
00:30:10,700 --> 00:30:11,700
Over here.
496
00:30:13,200 --> 00:30:18,960
Ah, we could use this lens and find a
strong enough light source that perhaps
497
00:30:18,960 --> 00:30:23,940
the focus beam could generate enough
heat and then...
498
00:30:23,940 --> 00:30:26,640
Nice.
499
00:30:31,540 --> 00:30:32,540
You're not coming.
500
00:30:32,720 --> 00:30:33,760
We could just use my lighter.
501
00:30:34,120 --> 00:30:35,120
Oh, here.
502
00:30:38,540 --> 00:30:40,160
Tiny, portable tinderbox.
503
00:30:40,460 --> 00:30:43,580
Au revoir.
504
00:31:19,310 --> 00:31:20,490
Here, you seem confused.
505
00:31:26,990 --> 00:31:29,010
What just happened?
506
00:31:29,870 --> 00:31:33,210
The D paper has mentioned the crystal
emitting spectral particulates.
507
00:31:33,470 --> 00:31:36,570
It must be overflowing with them. I
remember running up the stairs and
508
00:31:36,570 --> 00:31:38,590
it. But you know who I am. Yeah.
509
00:31:38,830 --> 00:31:41,530
Then he pulled you out just in time. So
when you were in it, you were rendered
510
00:31:41,530 --> 00:31:44,050
completely impotent. But why doesn't it
affect Daenerys?
511
00:31:44,250 --> 00:31:45,229
I do not know.
512
00:31:45,230 --> 00:31:47,150
But we have to get that crystal away
from him.
513
00:31:47,740 --> 00:31:48,760
There is only one choice.
514
00:31:50,000 --> 00:31:51,320
I must go in there and get it.
515
00:31:51,980 --> 00:31:53,220
What? Just like that?
516
00:31:53,780 --> 00:31:55,980
What makes you think you won't be
rendered completely impotent?
517
00:31:56,240 --> 00:31:59,200
Me. I don't think you know what it's
like, Vikram. I feel like I have a ten
518
00:31:59,200 --> 00:32:02,180
-second hole in my brain. And who knows
what it'll be like if you stay in there.
519
00:32:02,520 --> 00:32:06,200
Are you, of all people, willing to risk
your memory? My mental discipline is
520
00:32:06,200 --> 00:32:07,200
unlike any other.
521
00:32:07,420 --> 00:32:11,420
Not that you're ordinary and not a gloat
or bluster, but I believe I am our best
522
00:32:11,420 --> 00:32:13,280
chance. I don't like it.
523
00:32:13,540 --> 00:32:14,800
And I'm responsible for you.
524
00:32:15,740 --> 00:32:16,740
No.
525
00:32:17,560 --> 00:32:18,560
I am responsible.
526
00:32:19,720 --> 00:32:20,720
I'm the librarian.
527
00:32:21,280 --> 00:32:23,700
And my memories mean no more than any of
yours.
528
00:32:24,180 --> 00:32:27,100
You three, go under the platform, see if
you can lower the floor. Anything to
529
00:32:27,100 --> 00:32:28,280
get him away from that telescope.
530
00:32:29,860 --> 00:32:30,860
The nearest!
531
00:32:56,270 --> 00:32:57,650
How are you able to?
532
00:33:00,910 --> 00:33:06,070
I have trained my brain to silo thought
away from my active mind.
533
00:33:06,390 --> 00:33:12,870
I can lock away what I need and only
give away useless memories to this
534
00:33:12,870 --> 00:33:13,990
pestiferous hex.
535
00:33:30,949 --> 00:33:32,990
Get the crystal.
536
00:33:44,650 --> 00:33:46,410
What's the most important thing in the
world to you?
537
00:33:54,850 --> 00:33:55,850
India.
538
00:34:00,810 --> 00:34:01,810
Stay with me.
539
00:34:07,290 --> 00:34:08,469
Did you forget something?
540
00:34:12,570 --> 00:34:13,870
The main controls are up there.
541
00:34:14,210 --> 00:34:16,389
Okay, well, this looks like a pretty
standard servo motor.
542
00:34:16,650 --> 00:34:17,909
Yeah, it shouldn't be too hard to
hardware.
543
00:34:18,110 --> 00:34:20,730
We should lower the floor to averse
Daenerys from looking through the
544
00:34:21,330 --> 00:34:22,330
Guys?
545
00:34:28,710 --> 00:34:29,730
What's happening to me?
546
00:34:33,739 --> 00:34:35,000
It's been a grating out of our timeline.
547
00:34:38,980 --> 00:34:40,040
We've got no time for this now.
548
00:34:54,420 --> 00:34:55,840
I could tell that you were different.
549
00:34:56,580 --> 00:34:59,220
You seemed to have an esoteric knowledge
almost from another time.
550
00:34:59,520 --> 00:35:02,560
I heard you talking in the vault about
translating high inokin.
551
00:35:03,070 --> 00:35:05,210
Only a handful of people know High
Enochian.
552
00:35:05,810 --> 00:35:07,190
Unfortunately, I'm one of them.
553
00:35:07,850 --> 00:35:12,090
So I didn't leave any of the important
papers lying around in the office for
554
00:35:12,090 --> 00:35:13,090
to read.
555
00:35:13,110 --> 00:35:18,550
They explain how to amplify the crystal
and how the necklace could give its
556
00:35:18,550 --> 00:35:21,790
wearer immunity from the unfortunate
side effect.
557
00:35:24,050 --> 00:35:25,330
You've got to stay here, okay?
558
00:35:26,910 --> 00:35:27,910
Okay,
559
00:35:28,330 --> 00:35:30,310
just stay present. Okay, Charlie, stay
present, okay?
560
00:35:30,570 --> 00:35:31,570
You've got to fight this.
561
00:35:31,870 --> 00:35:32,870
Fight!
562
00:35:58,510 --> 00:36:02,210
Promise me, okay? Just stay here. We
need you. We need you here. Please.
563
00:36:07,750 --> 00:36:11,550
So what was it?
564
00:36:12,870 --> 00:36:13,870
A woman.
565
00:36:17,610 --> 00:36:18,610
It's very interesting.
566
00:36:18,950 --> 00:36:21,890
You're in tremendous pain, but you can't
seem to remember why.
567
00:36:23,070 --> 00:36:25,790
That is nothing compared to what I'm
about to experience.
568
00:36:26,680 --> 00:36:29,800
For millennia, man has looked to the
heavens to see the distant past.
569
00:36:30,700 --> 00:36:33,940
And I will be the first man to peer into
the heavens and to see the future.
570
00:36:34,920 --> 00:36:37,020
I will know how the story of the
universe ends.
571
00:36:37,960 --> 00:36:38,960
And I will publish.
572
00:36:56,810 --> 00:37:03,770
beautiful. What are you doing? I don't
573
00:37:03,770 --> 00:37:04,770
know.
574
00:37:05,190 --> 00:37:06,430
I can't remember.
575
00:37:07,690 --> 00:37:11,110
Get away from there, you maniac. You're
ruining everything.
576
00:37:30,380 --> 00:37:31,380
Now I remember.
577
00:37:36,620 --> 00:37:37,620
What have you done?
578
00:37:38,960 --> 00:37:39,960
I'm not sure.
579
00:37:43,540 --> 00:37:44,540
Where am I?
580
00:38:02,060 --> 00:38:03,060
Watch it, babe.
581
00:38:35,080 --> 00:38:36,080
I know it sounds crazy.
582
00:38:36,460 --> 00:38:40,000
I don't think I was asleep, but I must
have been dreaming because all of a
583
00:38:40,000 --> 00:38:42,300
sudden it seemed as if I were
disappearing.
584
00:38:43,520 --> 00:38:45,060
And then it all came back to me.
585
00:38:45,280 --> 00:38:48,460
The moment on Observatory Hill when I
developed my hypothesis.
586
00:38:50,220 --> 00:38:51,360
It's hard to explain.
587
00:38:52,140 --> 00:38:55,040
And I feel as if you and your friends
had something to do with it.
588
00:38:55,460 --> 00:38:56,460
I'm so grateful.
589
00:38:57,280 --> 00:38:59,380
That was one of my most important
memories.
590
00:39:00,000 --> 00:39:02,900
I never knew how much I valued my past
until it was gone.
591
00:39:05,610 --> 00:39:07,630
I see that you erased the equation.
592
00:39:09,050 --> 00:39:10,550
You didn't think of writing it down
somewhere?
593
00:39:13,990 --> 00:39:15,370
I had to get rid of it.
594
00:39:16,010 --> 00:39:19,770
I don't know where it came from. And
there was something about it I just
595
00:39:19,770 --> 00:39:20,770
trust.
596
00:39:21,550 --> 00:39:22,590
Probably for the best.
597
00:39:23,350 --> 00:39:25,510
Some mysteries need to be revealed in
time.
598
00:39:25,810 --> 00:39:28,030
And we can appreciate the implications.
599
00:39:28,610 --> 00:39:32,630
And scientific advancement should come
through application of scientific
600
00:39:32,810 --> 00:39:34,910
And this answer came to me. Like...
601
00:39:35,819 --> 00:39:37,820
Magic. Well, I'm glad to hear that she's
all right.
602
00:39:38,280 --> 00:39:40,760
Oh, we were able to check up on the
students who'd been affected.
603
00:39:41,020 --> 00:39:44,460
It was mind -blowing, but they're no
worse for wear. Most of them have
604
00:39:44,460 --> 00:39:45,460
their future visions.
605
00:39:45,800 --> 00:39:48,260
Though four of them have formed a jam
band.
606
00:39:49,440 --> 00:39:50,980
Charlie, how are you feeling?
607
00:39:51,560 --> 00:39:52,980
Uh, all squared away, sir.
608
00:39:53,340 --> 00:39:55,560
You never told us your vision of the
future.
609
00:39:56,060 --> 00:39:58,580
Was that also forgotten when the effects
were reversed?
610
00:40:00,260 --> 00:40:01,260
Uh, yes.
611
00:40:01,920 --> 00:40:02,920
Wiped out.
612
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
Completely.
613
00:40:07,920 --> 00:40:11,040
Still impressed with how you were able
to stave off the effects from the memory
614
00:40:11,040 --> 00:40:15,200
bubble. I couldn't have done it. My
mental discipline is highly attuned and
615
00:40:15,200 --> 00:40:16,400
perfectly calibrated.
616
00:40:16,780 --> 00:40:21,180
That, and I had no memories to lose for
178 years, save a few weeks.
617
00:40:21,500 --> 00:40:23,360
I thought that might give me some
advantage.
618
00:40:23,860 --> 00:40:26,700
And you saw Khan struggling and you
needed to help him?
619
00:40:27,480 --> 00:40:28,480
Perhaps.
620
00:40:29,460 --> 00:40:33,780
Well, whatever it was, you were willing
to risk what matters most to save us.
621
00:40:34,000 --> 00:40:35,220
As Descartes said.
622
00:40:36,040 --> 00:40:37,740
I think, therefore I am.
623
00:40:40,500 --> 00:40:45,920
But maybe I remember, therefore I am.
624
00:40:47,220 --> 00:40:48,520
Maybe that's the truth of it.
625
00:40:51,760 --> 00:40:56,320
Anyway, I feel safer knowing that this
is all locked away and out of the hands
626
00:40:56,320 --> 00:41:00,080
of a pseudo -academic polymathic
megalomaniac.
627
00:41:01,780 --> 00:41:03,940
Speaking of which...
628
00:41:04,570 --> 00:41:05,950
What do you think will happen to Dr.
629
00:41:06,170 --> 00:41:07,170
Daenerys?
630
00:41:08,230 --> 00:41:12,870
The reverse amplified view of the
universe provides us with a final
631
00:41:13,850 --> 00:41:16,730
Copernicus and Galileo, they tell us
nothing.
632
00:41:17,290 --> 00:41:18,290
Stephen Hawking?
633
00:41:18,550 --> 00:41:22,950
Hmm. Only I, Frederick Daenerys, have
viewed the future.
634
00:41:23,850 --> 00:41:28,310
And I'd still be viewing it now if it
wasn't for the interference of a crypto
635
00:41:28,310 --> 00:41:31,110
-cult organization called the Library.
636
00:41:31,660 --> 00:41:36,060
and his fanatical, destructive
operative, who calls himself the LIAR!
48748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.