All language subtitles for The Golden Lotus Love and Desire (1991)Lap-Man Tan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,611 --> 00:00:19,026 金瓶梅是古典文學名著 2 00:00:19,201 --> 00:00:21,450 被稱為中國六才子之一的 3 00:00:21,490 --> 00:00:22,920 天下第一奇書 4 00:00:23,319 --> 00:00:26,513 如今全世界有幾十種不同語言的譯本 5 00:00:26,997 --> 00:00:30,805 海峽兩岸也出了三百多本 研究金瓶梅的著作 6 00:00:31,266 --> 00:00:33,710 與研究紅樓夢的紅學一樣 7 00:00:33,908 --> 00:00:35,601 被稱為金學 8 00:00:36,196 --> 00:00:38,894 書中的女主角是潘金蓮 9 00:00:39,305 --> 00:00:41,902 李瓶兒,春梅 10 00:00:42,508 --> 00:00:46,010 至於男主角就是複姓西門的西門慶 11 00:00:46,762 --> 00:00:48,775 他是一個破落戶的財主 12 00:00:48,992 --> 00:00:50,108 沒念過什麼書 13 00:00:50,506 --> 00:00:52,708 但會些刀、槍、棍、棒 14 00:00:53,263 --> 00:00:56,406 在商場上長袖善舞,勾結官府 15 00:00:56,450 --> 00:00:57,610 賣官鬻爵 16 00:00:57,980 --> 00:01:01,016 身為清河縣掌刑副千戶之職 17 00:01:01,393 --> 00:01:04,301 等於如今的警察局副局長 18 00:01:04,848 --> 00:01:07,320 他在地方上結交了一批地痞流氓 19 00:01:07,354 --> 00:01:10,508 是古代的花花公子,山東省的教父 20 00:01:10,533 --> 00:01:13,397 等於如今黑社會的大哥大 21 00:01:13,608 --> 00:01:15,598 攝映機拍這一邊,低一點 22 00:01:17,717 --> 00:01:19,910 你們謹記自己的位置 23 00:01:20,390 --> 00:01:21,703 嗨,你過來 24 00:01:21,894 --> 00:01:22,407 好 25 00:01:22,830 --> 00:01:25,313 稍後你們會在這兒開始 26 00:01:25,346 --> 00:01:27,545 他們會跟著路軌走過來 27 00:01:27,570 --> 00:01:30,927 -我們該怎做? -一直跟著他就行 28 00:01:31,138 --> 00:01:34,817 他們從那邊來,我從這兒走過去 29 00:01:35,549 --> 00:01:38,272 預備,Camera,開拍 30 00:02:13,146 --> 00:02:14,306 诶,周老兄! 31 00:02:14,386 --> 00:02:14,720 啊? 32 00:02:14,906 --> 00:02:15,814 你認識她嗎? 33 00:02:16,594 --> 00:02:18,410 這個你連想都不用想了 34 00:02:18,923 --> 00:02:19,418 為什麼? 35 00:02:19,882 --> 00:02:21,708 朋友妻,不可窺呀 36 00:02:22,890 --> 00:02:24,004 她是誰的老婆? 37 00:02:24,189 --> 00:02:26,710 是我們結拜兄弟花子虛的老婆 38 00:02:28,493 --> 00:02:31,010 原來花子虛有個這麼漂亮的老婆 39 00:02:33,390 --> 00:02:36,107 你不是說過花子虛常常打軟鞭嗎? 40 00:02:37,122 --> 00:02:39,702 是他堂叔叔用他的名義娶回來的 41 00:02:40,201 --> 00:02:42,325 那不就是… 42 00:02:44,704 --> 00:02:47,204 李瓶兒是正月十五生日 43 00:02:48,005 --> 00:02:51,311 滿月那天有人送了一對魚瓶 44 00:02:51,598 --> 00:02:54,206 所以小名就叫瓶兒 45 00:02:54,994 --> 00:02:57,709 原來當朝蔡太師的女婿 46 00:02:57,796 --> 00:03:00,415 大名府梁中書的小妾 47 00:03:01,010 --> 00:03:04,714 生得是花容月貌,國色天香 48 00:03:05,476 --> 00:03:11,122 被窩裡千嬌百媚,枕頭上是輾轉纏綿 49 00:03:12,637 --> 00:03:17,011 另外她有個綽號,叫黑鬍子 50 00:03:17,610 --> 00:03:21,716 陰毛黑黢黢一片,真的是伸手不见五指 51 00:03:23,036 --> 00:03:28,107 盧俊義火燒大名府,梁中書逃亡在外 52 00:03:28,703 --> 00:03:31,117 李瓶兒帶著十八顆大珍珠 53 00:03:31,340 --> 00:03:35,807 嫁給內府總管花老太監的侄兒花子虛 54 00:03:36,536 --> 00:03:39,204 花子虛外表是個男人 55 00:03:39,716 --> 00:03:41,506 其实...骨子裡卻是個天閹 56 00:03:42,516 --> 00:03:43,916 所以名叫子虛 57 00:03:44,670 --> 00:03:47,104 就是子虛烏有的意思 58 00:03:48,710 --> 00:03:51,503 花太監名義上是給侄兒娶媳婦 59 00:03:52,303 --> 00:03:54,098 實際上是為自己納妾 60 00:03:54,891 --> 00:03:58,208 太監娶老婆,當然是望陰興嘆 61 00:03:58,395 --> 00:03:59,514 急都沒用 62 00:04:00,205 --> 00:04:02,705 所以用手抿、用牙咬 63 00:04:03,051 --> 00:04:05,406 用繩綁、用蠟燒 64 00:04:05,606 --> 00:04:10,520 高高吊起,火燒陰毛,真是無奇不有 65 00:06:12,726 --> 00:06:14,320 花太監死了之後 66 00:06:14,806 --> 00:06:17,006 留下了內府的八箱珠寶 67 00:06:17,395 --> 00:06:19,710 和萬貫家財給李瓶兒 68 00:06:20,580 --> 00:06:23,110 花子虛的堂兄弟是四個人 69 00:06:23,636 --> 00:06:26,107 油、光、虛、華 70 00:06:26,640 --> 00:06:29,697 花子油、花子光、花子虛、花子華 71 00:06:30,403 --> 00:06:32,521 財產本來應該均分的 72 00:06:33,165 --> 00:06:35,622 因為清冊都在李瓶兒手中 73 00:06:36,039 --> 00:06:38,429 所以就一直糾纏不清 74 00:06:39,330 --> 00:06:43,508 花子虛又是不務正業,日夜都在百花樓 75 00:06:44,002 --> 00:06:48,407 吃、喝、嫖、賭,無所不為 76 00:06:49,210 --> 00:06:53,417 放下如花似玉的李瓶兒獨守閨房 77 00:06:53,633 --> 00:06:54,823 好不寂寞 78 00:06:56,080 --> 00:07:00,408 看著花太監留下的仇十洲春意圖 79 00:07:01,182 --> 00:07:03,604 不禁春意盎然 80 00:07:04,570 --> 00:07:08,410 在那時候,沒有人打麻雀 81 00:07:08,940 --> 00:07:13,404 可是早就有了自摸平糊加一番了 82 00:07:37,596 --> 00:07:39,826 五娘,我怕… 83 00:07:40,107 --> 00:07:43,415 傻孩子,怕什麼 84 00:07:43,670 --> 00:07:46,206 大官人嫖院三天沒回家 85 00:07:46,513 --> 00:07:49,505 不,要被大爺知道… 86 00:07:49,545 --> 00:07:50,087 快點嘛! 87 00:07:50,112 --> 00:07:52,208 被大爺知道要打死我們的 88 00:07:52,282 --> 00:07:54,917 傻小子,我能叫你來就不用怕了 89 00:07:55,238 --> 00:07:56,489 還是不要… 90 00:07:56,710 --> 00:07:58,009 快點呀! 91 00:07:58,216 --> 00:07:59,985 我怕被人看見 92 00:08:00,010 --> 00:08:02,710 你太膽小了,來吧! 93 00:08:03,300 --> 00:08:05,700 不要呀,不要… 94 00:08:05,993 --> 00:08:09,590 唉,春梅、秋菊都睡了,怕什麼? 95 00:08:09,906 --> 00:08:11,202 不行呀! 96 00:08:11,713 --> 00:08:14,413 来呀...這邊呀! 97 00:08:16,898 --> 00:08:19,616 不行…我還是回去睡覺 98 00:08:20,112 --> 00:08:21,904 你快來呀! 99 00:09:11,906 --> 00:09:14,511 花大爺吃醉了,小心點 100 00:09:14,563 --> 00:09:14,913 是! 101 00:09:26,393 --> 00:09:28,190 馮媽媽,快去預備熱水 102 00:09:28,360 --> 00:09:28,817 是! 103 00:09:33,726 --> 00:09:36,413 走開,我沒醉 104 00:09:37,193 --> 00:09:38,006 我來扶他 105 00:09:38,152 --> 00:09:38,852 小心點! 106 00:09:39,710 --> 00:09:41,125 你喝那麼多幹什麼? 107 00:09:41,185 --> 00:09:42,271 我不用扶 108 00:09:43,098 --> 00:09:43,791 好了! 109 00:09:44,004 --> 00:09:45,217 我沒醉,走開! 110 00:09:45,242 --> 00:09:46,321 很晚了,別鬧了! 111 00:09:51,086 --> 00:09:53,101 我還沒喝夠,再來! 112 00:09:54,021 --> 00:09:55,516 想必是嫂夫人? 113 00:09:56,108 --> 00:09:58,800 不敢当,敢问这位大爷你是? 114 00:10:00,546 --> 00:10:04,119 複姓西門,名慶,字四泉 115 00:10:04,813 --> 00:10:06,416 原來是西門大官人 116 00:10:07,392 --> 00:10:09,684 我再喝他三天三夜,也醉不了! 117 00:10:10,359 --> 00:10:12,685 你看你,醉成這個樣子還逞強 118 00:10:13,002 --> 00:10:13,803 走! 119 00:10:15,886 --> 00:10:16,508 小心! 120 00:10:16,910 --> 00:10:17,901 我沒醉! 121 00:10:17,926 --> 00:10:19,214 看著走! 122 00:10:19,299 --> 00:10:21,868 我還要喝…還要喝 123 00:10:21,893 --> 00:10:22,724 喝,再喝!… 124 00:10:23,796 --> 00:10:24,910 我還要喝… 125 00:10:24,940 --> 00:10:26,712 好,好,我們再來喝 126 00:10:26,791 --> 00:10:29,097 馮媽媽,快呀! 127 00:10:29,122 --> 00:10:30,510 來了,來了! 128 00:10:38,880 --> 00:10:40,040 我們來喝! 129 00:10:40,513 --> 00:10:41,685 叩謝西門大官人 130 00:10:41,710 --> 00:10:44,515 嫂夫人不必多禮,請起! 131 00:10:45,110 --> 00:10:46,208 陪我喝酒! 132 00:11:15,399 --> 00:11:17,904 大官人,你好大哦!好大哦! 133 00:11:35,520 --> 00:11:36,122 誰? 134 00:11:37,199 --> 00:11:38,715 馮媽媽是我的奶娘 135 00:11:39,099 --> 00:11:42,515 繡春、迎春是我貼身丫頭 136 00:11:42,600 --> 00:11:44,306 全部都是自己人 137 00:11:47,556 --> 00:11:49,014 大官人就住在隔壁? 138 00:11:51,906 --> 00:11:52,419 對 139 00:11:53,259 --> 00:11:56,019 我的第五房小妾就住在花園角門外 140 00:11:57,057 --> 00:11:58,313 是潘氏夫人吧 141 00:11:58,529 --> 00:12:02,114 是,名叫金蓮,剛過門不久 142 00:12:07,540 --> 00:12:12,210 五娘真的好福氣,能嫁給你這麼好的一位夫君 143 00:12:14,023 --> 00:12:15,812 我看是我七弟福氣好 144 00:12:17,393 --> 00:12:21,106 娶著你這麼一個如花似玉,绝色天香的夫人 145 00:12:21,540 --> 00:12:22,700 大官人! 146 00:12:42,296 --> 00:12:44,603 出去,诶,快点,出去! 147 00:14:24,793 --> 00:14:32,911 大哥,你搞我老婆,你搞我老婆 148 00:14:40,099 --> 00:14:41,111 不要了嘛! 149 00:14:47,600 --> 00:14:50,392 大官人,不要了嘛! 150 00:16:51,800 --> 00:16:52,613 快躲起來 151 00:16:54,800 --> 00:16:55,422 床底下面 152 00:18:07,213 --> 00:18:11,706 大爷呀,你這個不得好死的東西 153 00:18:15,289 --> 00:18:19,817 你個賤貨,趁我不在家,偷漢子啊? 154 00:18:24,693 --> 00:18:28,133 對,我是賤,你也好不到哪去 155 00:18:29,499 --> 00:18:31,414 你不一樣在外邊尋花問柳嗎? 156 00:18:54,910 --> 00:18:57,805 你給我死在外邊好了 157 00:18:59,700 --> 00:19:02,816 那麼多天不回家,快把人想死了 158 00:21:48,500 --> 00:21:50,195 这酒是多年珍藏 159 00:21:56,491 --> 00:21:57,405 两位慢用 160 00:22:01,713 --> 00:22:04,420 馮媽媽今年多大了? 161 00:22:04,606 --> 00:22:05,905 五十二了 162 00:22:06,956 --> 00:22:07,619 你呢? 163 00:22:08,939 --> 00:22:09,909 我屬羊 164 00:22:12,899 --> 00:22:14,212 今年二十三歲? 165 00:22:14,893 --> 00:22:15,705 對! 166 00:22:16,496 --> 00:22:18,696 我今年二十八歲,屬虎 167 00:22:21,403 --> 00:22:24,484 糟了,南无阿弥陀佛 168 00:22:24,509 --> 00:22:25,010 怎麼了? 169 00:22:26,806 --> 00:22:29,402 你想想,這樣我豈不是送羊入虎口? 170 00:22:30,806 --> 00:22:33,451 不,是虎落平陽才對 171 00:22:33,476 --> 00:22:34,497 來,喝! 172 00:22:36,703 --> 00:22:37,309 慢著! 173 00:22:48,609 --> 00:22:49,411 你餵我! 174 00:23:09,808 --> 00:23:13,315 這本书是我公公由宮裡拿出來的 175 00:23:13,806 --> 00:23:15,815 二十四式春意圖 176 00:23:20,173 --> 00:23:22,422 來,我們一起看 177 00:24:00,193 --> 00:24:01,105 我們學著做 178 00:24:01,899 --> 00:24:02,418 好! 179 00:25:17,293 --> 00:25:18,315 你們在看什麼? 180 00:26:19,510 --> 00:26:20,305 我要翻過去了 181 00:26:23,793 --> 00:26:24,493 小心! 182 00:26:51,213 --> 00:26:54,614 哎呀,大清早的,你這是幹嗎? 183 00:26:54,840 --> 00:26:57,699 是啊,大清早的,你幹嗎登梯子爬高 184 00:26:57,724 --> 00:27:00,373 男人嘛,男人有男人的事兒 185 00:27:00,398 --> 00:27:01,104 你會有什麼好事? 186 00:27:02,523 --> 00:27:03,708 什麼好事不好事的 187 00:27:04,302 --> 00:27:05,914 總之我的事你別管 188 00:27:06,800 --> 00:27:11,997 做什麼?你拿我東西幹嘛? 189 00:27:12,493 --> 00:27:13,212 還給我! 190 00:27:14,293 --> 00:27:16,820 喂!別走呀! 191 00:27:36,699 --> 00:27:37,611 她給你的? 192 00:27:37,963 --> 00:27:39,518 你說那個她呀? 193 00:27:39,543 --> 00:27:40,812 你們學她這樣做? 194 00:27:40,993 --> 00:27:44,017 沒有,別亂說,来呀 195 00:31:00,833 --> 00:31:02,606 官人,你回來了 196 00:31:35,913 --> 00:31:38,322 官人,怎麼剛回來又要走呢? 197 00:33:28,293 --> 00:33:31,016 西門慶不只好色,而且貪財 198 00:33:31,553 --> 00:33:35,009 對女人巧言吝色,既哄且騙 199 00:33:35,490 --> 00:33:38,812 對金錢巧取豪奪,傷天害理 200 00:33:39,492 --> 00:33:41,297 他挑唆花氏三兄弟 201 00:33:41,506 --> 00:33:43,306 控告花子虛和李瓶兒 202 00:33:43,536 --> 00:33:45,412 獨吞花太監的遺產 203 00:33:45,859 --> 00:33:49,929 又利用他的官職將花子虛收入監牢 204 00:33:54,845 --> 00:33:57,310 大哥,看見銀兒了吧? 205 00:33:57,410 --> 00:34:02,019 見過…她說你再不出去,她要上吊了 206 00:34:09,410 --> 00:34:10,920 我今天特別來告訴你 207 00:34:11,433 --> 00:34:12,813 差不多都打點好了 208 00:34:12,859 --> 00:34:15,712 西門慶一邊對花子虛假仁假義 209 00:34:16,098 --> 00:34:19,411 一邊又唆擺花氏三兄弟 多次到衙門告狀 210 00:34:19,817 --> 00:34:21,710 價錢太貴,一時還不能脫手 211 00:34:22,175 --> 00:34:25,417 大哥,你就幫忙到底,我想早點出去 212 00:34:26,303 --> 00:34:27,803 不是我不肯幫你 213 00:34:28,006 --> 00:34:30,514 祇是怕人家說我西門慶乘人之危 214 00:34:31,810 --> 00:34:33,120 大哥是濟人之急嘛 215 00:34:35,798 --> 00:34:37,108 你作主好了 216 00:34:39,992 --> 00:34:41,411 好吧,我幫你! 217 00:34:47,000 --> 00:34:48,308 好啦,不用了! 218 00:34:52,606 --> 00:34:53,916 謝謝,謝謝… 219 00:35:02,307 --> 00:35:04,718 慢慢說,別七嘴八舌 220 00:35:05,406 --> 00:35:06,898 花子華,你說 221 00:35:07,492 --> 00:35:08,306 啟稟大人 222 00:35:08,903 --> 00:35:12,510 我叔父死後,遺產本是分為四分的 223 00:35:13,103 --> 00:35:15,807 但花子虛聽他妻子李瓶兒的說話 224 00:35:16,053 --> 00:35:17,311 獨吞獨佔 225 00:35:18,093 --> 00:35:20,796 現在判你們跟花子虛平分遺產 226 00:35:21,302 --> 00:35:23,402 這就好了,退堂 227 00:35:24,010 --> 00:35:27,219 但聽說李瓶兒還有八箱珠寶 228 00:35:27,440 --> 00:35:29,178 哦?你听誰說的? 229 00:35:29,861 --> 00:35:31,108 很多人都這麼說 230 00:35:31,480 --> 00:35:33,484 混賬,口講無憑 231 00:35:34,000 --> 00:35:34,590 退下 232 00:35:35,113 --> 00:35:35,710 是 233 00:35:39,140 --> 00:35:42,212 西門慶又花言巧語跟李瓶兒說 234 00:35:42,606 --> 00:35:47,409 叫她把八箱珠寶抬到自己府上以免官府搜查 235 00:35:47,433 --> 00:35:48,207 慢慢来 236 00:35:48,293 --> 00:35:52,098 他就是這樣財色兼收了 237 00:37:25,896 --> 00:37:30,122 花子虛眼看著萬貫家財不翼而飛 238 00:37:30,599 --> 00:37:33,699 正所謂王八好當氣難生 239 00:37:34,306 --> 00:37:37,312 不久就一命嗚呼 240 00:37:38,406 --> 00:37:41,308 李瓶兒一心一意想嫁給西門慶 241 00:37:41,907 --> 00:37:43,507 天天叫人打探消息 242 00:37:44,098 --> 00:37:47,098 都說西門慶家中有事不見客 243 00:37:47,899 --> 00:37:51,802 所以这个时候李瓶儿就心煩氣燥 244 00:37:51,892 --> 00:37:55,205 頭暈眼花,于是就一病不起 245 00:37:56,312 --> 00:38:00,602 這個病還來得個怪,每晚都夢與鬼交 246 00:38:01,010 --> 00:38:03,606 一會兒五通神和她顯鸞倒鳳 247 00:38:03,893 --> 00:38:06,701 一會兒西門慶又跟她雲雨巫山 248 00:38:07,396 --> 00:38:12,298 醒來之後,陰精流滿床,四肢軟無力 249 00:38:12,916 --> 00:38:15,806 請來的巫婆也無濟於事 250 00:38:17,596 --> 00:38:22,513 走,我沒病,走,我沒病呀 251 00:38:22,697 --> 00:38:25,406 不用你在這裡,快走! 252 00:38:25,506 --> 00:38:26,510 幹什麼? 253 00:38:26,760 --> 00:38:30,306 不用你在這裡,我不要你來作法 254 00:38:30,403 --> 00:38:33,816 走,我沒病,走,我沒病呀… 255 00:38:37,399 --> 00:38:40,121 走呀! 256 00:38:55,080 --> 00:39:00,875 開門,請開門,開門呀,請快開門! 257 00:39:00,900 --> 00:39:02,004 來了! 258 00:39:06,693 --> 00:39:07,315 什麼事? 259 00:39:07,896 --> 00:39:09,908 我們家夫人想見西門大爺 260 00:39:10,007 --> 00:39:11,708 大爺家中有事不見客 261 00:39:11,999 --> 00:39:12,601 那… 262 00:39:12,896 --> 00:39:13,907 對不起! 263 00:39:16,600 --> 00:39:19,397 馮媽媽和迎春趕到西門府 264 00:39:19,566 --> 00:39:21,110 也碰了個閉門羹 265 00:39:21,459 --> 00:39:26,010 他們不知道西門慶官場上 的靠山蔡京蔡太師 266 00:39:26,097 --> 00:39:28,410 因為政變失敗,受了牽連 267 00:39:28,740 --> 00:39:32,498 只好消聲斂跡,閉門思過 268 00:39:33,000 --> 00:39:34,299 所以才演變出 269 00:39:34,399 --> 00:39:37,414 李瓶兒嫁給世醫蔣竹山的一幕 270 00:39:38,110 --> 00:39:38,915 蔣大夫! 271 00:39:39,393 --> 00:39:40,609 你去扶夫人出來 272 00:39:41,599 --> 00:39:43,821 蔣大夫,請! 273 00:39:43,999 --> 00:39:44,521 謝謝! 274 00:40:18,013 --> 00:40:18,916 你出去! 275 00:40:29,606 --> 00:40:31,504 請夫人咳嗽一聲 276 00:40:35,500 --> 00:40:39,906 聲音沙啞,肺火甚旺,有沒有咳嗽? 277 00:40:41,399 --> 00:40:43,812 間中也會有兩三聲 278 00:40:44,903 --> 00:40:46,513 有痰還是無痰? 279 00:40:47,810 --> 00:40:48,915 略有一點 280 00:40:50,106 --> 00:40:51,610 白痰或是黃痰? 281 00:40:52,836 --> 00:40:55,911 两样都有,應該說是白中帶黃 282 00:40:59,106 --> 00:41:01,823 夫人,你得的是鬼交之癥 283 00:41:02,696 --> 00:41:03,712 什麼是鬼交? 284 00:41:04,807 --> 00:41:08,918 就是睡不安穩,似夢非夢 285 00:41:09,603 --> 00:41:11,219 輾轉不安 286 00:41:11,740 --> 00:41:15,909 夢中似與人交,又似人非人 287 00:41:16,393 --> 00:41:20,103 似與鬼交,又似鬼非鬼 288 00:41:20,413 --> 00:41:24,116 似與狐交,又似狐非狐 289 00:41:25,100 --> 00:41:26,219 這交是什麼意思? 290 00:41:26,826 --> 00:41:31,225 交者交配也,性交也 291 00:41:31,810 --> 00:41:35,508 男女雙雙纏綿於床第之間也 292 00:41:35,707 --> 00:41:39,713 行雲布雨,倒鳳顯鸞謂之交 293 00:41:40,073 --> 00:41:44,914 有時是先痛後快,而有時是痛而且快 294 00:41:45,106 --> 00:41:46,998 不知在下所言可對? 295 00:41:47,379 --> 00:41:49,312 對!有時還… 296 00:41:50,512 --> 00:41:54,613 怎麼樣?有時還會怎樣? 297 00:41:58,706 --> 00:42:04,814 有时似痛非痛,似癢非癢 298 00:42:08,003 --> 00:42:12,899 那應該是痛而後快呢還是癢而後快? 299 00:42:17,306 --> 00:42:18,119 快嗎? 300 00:42:19,413 --> 00:42:20,221 快! 301 00:42:21,099 --> 00:42:22,120 美嗎? 302 00:42:24,006 --> 00:42:24,613 美! 303 00:42:32,406 --> 00:42:36,906 快美之後,是否有如升天,有如墮地 304 00:42:37,276 --> 00:42:42,676 如在雲霧之中,飄飄然,蕩蕩然 305 00:42:42,892 --> 00:42:46,921 飄飄蕩蕩,蕩蕩飄飄,突然大叫一聲 306 00:42:46,945 --> 00:42:47,921 啊... 307 00:42:47,945 --> 00:42:49,314 啊... 308 00:42:49,598 --> 00:42:50,607 啊... 309 00:42:51,800 --> 00:42:55,800 淋漓盡至,方由夢中驚醒 310 00:42:56,110 --> 00:42:59,409 醒後床衾皆濕,精髓盡喪 311 00:42:59,696 --> 00:43:02,896 四肢無力,癢瘓於枕席之間 312 00:43:03,192 --> 00:43:07,705 心癢癢,意思思,真的妙不可言 313 00:43:08,006 --> 00:43:11,204 不可言妙…可對? 314 00:43:12,700 --> 00:43:14,717 先生真乃神人也! 315 00:43:16,203 --> 00:43:19,516 似神非神!夫人過獎 316 00:43:19,633 --> 00:43:21,306 有勞先生俯賜良方 317 00:43:21,803 --> 00:43:24,607 治病之道,在於望、聞、問、切 318 00:43:25,346 --> 00:43:30,305 望者觀氣色也,聞者聽聲音也 319 00:43:30,505 --> 00:43:35,211 問者問病情也,切者切六脈也 320 00:43:35,291 --> 00:43:36,411 缺一不可 321 00:43:36,607 --> 00:43:41,117 如今隔牆如隔山,不知夫人氣色如何 322 00:43:41,193 --> 00:43:44,212 故而很難对症下药 323 00:43:44,900 --> 00:43:47,507 如果将將屏風撤去的话 324 00:43:48,006 --> 00:43:51,612 好使敝人瞻仰夫人你的廬山真面目 325 00:43:51,706 --> 00:43:54,306 方可斷癥下藥 326 00:43:56,100 --> 00:43:59,104 繡春,將屏風撤去 327 00:43:59,299 --> 00:43:59,710 是! 328 00:44:20,510 --> 00:44:23,120 怎麼樣?請快看! 329 00:44:23,145 --> 00:44:24,513 快了,快了! 330 00:45:32,410 --> 00:45:33,695 行了… 331 00:48:12,666 --> 00:48:16,799 滾,沒火惹火,惹了火你又沒料 332 00:48:17,099 --> 00:48:20,913 銀樣蠟槍頭,中看不中吃,滾! 333 00:48:22,303 --> 00:48:25,915 真抱歉!我白天就是不行,晚上… 334 00:48:25,940 --> 00:48:29,810 別誇嘴,晚上你哪天行過?不害臉! 335 00:48:30,510 --> 00:48:32,604 比西門慶你還差得遠啦 336 00:48:34,106 --> 00:48:36,312 西門慶臭如糞土 337 00:48:36,700 --> 00:48:39,511 蔣竹山雖然是吃藥打針 338 00:48:39,610 --> 00:48:41,308 吞金槍不倒丸 339 00:48:41,400 --> 00:48:44,410 喝三鞭虎骨酒,搽印度神油 340 00:48:44,996 --> 00:48:48,410 始终是虛不受補,閨房無力 341 00:48:48,833 --> 00:48:52,007 被李瓶兒一腳踼在床下,趕出門去 342 00:48:52,710 --> 00:48:55,310 馮媽媽幾次三番去求西門慶 343 00:48:55,802 --> 00:48:58,416 說李瓶兒一心一意要嫁給他 344 00:48:59,075 --> 00:49:02,617 剛好西門慶又搭上新官的門路 345 00:49:02,792 --> 00:49:03,728 陞官發財 346 00:49:04,393 --> 00:49:08,216 所以也就多個人多雙筷,無所謂了 347 00:49:37,689 --> 00:49:39,234 招待不周,多喝幾杯啊! 348 00:49:39,266 --> 00:49:40,808 大爺,請進洞房! 349 00:49:40,833 --> 00:49:42,607 我不進洞房,我睡在五娘房裡 350 00:49:42,905 --> 00:49:44,238 今天您老是新郎倌 351 00:49:44,263 --> 00:49:45,798 怎麼可以不睡在新房內? 352 00:49:56,106 --> 00:49:58,969 不好了,夫人上吊啦! 353 00:49:59,119 --> 00:50:04,414 來人呀,夫人上吊啦!… 354 00:50:04,660 --> 00:50:07,815 走開,你不用管我,出去! 355 00:50:08,606 --> 00:50:10,712 來人呀,給我拿皮鞭來 356 00:50:42,514 --> 00:50:44,508 賤貨,你既然要我娶你 357 00:50:44,706 --> 00:50:46,514 幹嗎跑到我家來上吊? 358 00:50:47,206 --> 00:50:48,616 你既然嫁了那個活王八 359 00:50:48,847 --> 00:50:49,732 就跟他過一輩子好了 360 00:50:50,746 --> 00:50:51,246 下來! 361 00:50:54,406 --> 00:50:57,215 滾下來,下來! 362 00:51:03,019 --> 00:51:03,649 跪起來! 363 00:51:10,157 --> 00:51:13,521 跪起來,跪! 364 00:51:22,203 --> 00:51:22,966 把衣服脫光 365 00:51:29,193 --> 00:51:30,115 脫! 366 00:51:31,309 --> 00:51:35,409 脫!脫!… 367 00:51:41,793 --> 00:51:42,413 脫快點! 368 00:51:44,726 --> 00:51:45,413 快點! 369 00:51:58,599 --> 00:51:59,312 賤貨! 370 00:52:16,899 --> 00:52:17,599 上吊? 371 00:52:23,100 --> 00:52:24,914 賤貨,你嫁他 372 00:52:25,260 --> 00:52:27,009 拿錢給他開舖子,這也就罷了 373 00:52:27,512 --> 00:52:29,424 為什麼告訴他,我吞了你的銀兩? 374 00:52:30,332 --> 00:52:31,709 收聲!不要哭! 375 00:52:31,913 --> 00:52:32,811 你冤枉我! 376 00:52:33,199 --> 00:52:34,217 你沒有說? 377 00:52:34,973 --> 00:52:36,321 我連想都沒想過 378 00:52:36,856 --> 00:52:38,220 我一心一意的想嫁給你 379 00:52:38,663 --> 00:52:40,020 我要的是你的情意 380 00:52:40,612 --> 00:52:42,239 錢財又算得了什麼? 381 00:52:43,513 --> 00:52:47,494 一心一意想嫁給我,說得真好聽 382 00:52:56,756 --> 00:52:58,298 那你為什麼嫁給蔣竹山? 383 00:52:59,699 --> 00:53:03,111 你不來,我朝思暮想,想得心斜了 384 00:53:03,910 --> 00:53:06,110 病得不像個人樣,睡覺都夢見你 385 00:53:06,843 --> 00:53:09,113 後來蔣竹山來看病,我就聽他騙了 386 00:53:10,340 --> 00:53:12,808 於是你就告訴他我收了你許多銀兩? 387 00:53:13,913 --> 00:53:16,213 沒有,我發誓,我真的沒說過 388 00:53:19,339 --> 00:53:21,711 我也不怕你說,我問你 389 00:53:22,366 --> 00:53:23,611 我比蔣竹山怎麼樣? 390 00:53:24,096 --> 00:53:27,412 他怎么同你相比啊,你是人间一本 391 00:53:28,213 --> 00:53:29,920 他是连狗都喂不饱 392 00:53:30,310 --> 00:53:31,414 我是真的喜歡你 393 00:53:37,503 --> 00:53:38,116 真的? 394 00:56:38,372 --> 00:56:41,021 有道是侵人財產佔人田 395 00:56:41,499 --> 00:56:43,095 榮華富貴不多年 396 00:56:43,540 --> 00:56:46,522 可是西門慶不僅一次謀夫奪婦 397 00:56:46,800 --> 00:56:49,506 毒死武大郎,氣死花子虛 398 00:56:49,846 --> 00:56:52,711 他非但沒有報應,反而陞官發財 399 00:56:53,153 --> 00:56:56,111 李瓶兒還替他生了個兒子——官哥! 400 00:56:56,510 --> 00:56:59,574 不過善有善報,惡有惡報 401 00:56:59,599 --> 00:57:02,204 如若不報,時辰未到 402 00:57:02,640 --> 00:57:04,797 官哥生下來就多災多病 403 00:57:05,013 --> 00:57:06,707 加上潘金蓮的嫉妒 404 00:57:06,810 --> 00:57:09,713 更是福無雙至,禍不單行 405 00:57:30,009 --> 00:57:33,510 是嚇著了,吃兩劑藥壓壓驚就沒事了 406 00:57:33,688 --> 00:57:34,404 謝謝大夫! 407 00:57:41,993 --> 00:57:42,906 你們先出去! 408 00:58:50,703 --> 00:58:52,099 乖,別哭! 409 00:58:56,299 --> 00:58:57,516 乖啊! 410 00:59:23,303 --> 00:59:25,798 西門慶整天只知道一個官哥兒 411 00:59:26,193 --> 00:59:28,598 這死孩子,死了最好 412 00:59:31,300 --> 00:59:32,506 怎麼會有狗屎? 413 00:59:53,519 --> 00:59:54,216 撿起來! 414 01:00:00,540 --> 01:00:01,911 撿起來,拿過來! 415 01:00:07,593 --> 01:00:08,292 拿過來! 416 01:00:21,803 --> 01:00:27,403 不用怕,我現在不打你,你過來看看 417 01:00:36,905 --> 01:00:37,715 嗅一嗅! 418 01:00:46,710 --> 01:00:47,916 是不是好臭啊? 419 01:00:49,803 --> 01:00:50,798 有一點 420 01:00:51,793 --> 01:00:52,711 把馬鞭子拿來! 421 01:00:53,606 --> 01:00:58,814 賤貨,還想有下次?去死! 422 01:01:02,993 --> 01:01:04,903 快去看看,外面發生什麼事? 423 01:01:09,246 --> 01:01:12,121 別哭,乖! 424 01:01:36,593 --> 01:01:38,706 五娘,你莫再打啦! 425 01:01:38,810 --> 01:01:41,017 你們這麼吵,官哥兒嚇得直哭 426 01:01:41,323 --> 01:01:44,016 六娘叫我來求求您,手下留情吧! 427 01:01:44,106 --> 01:01:48,212 笑話,我管教我的丫頭也要管? 428 01:01:49,099 --> 01:01:52,022 死丫頭,聽見了沒有? 429 01:01:54,006 --> 01:01:57,510 有人不准你哭,你還哭? 430 01:02:09,210 --> 01:02:10,019 去死吧! 431 01:02:46,299 --> 01:02:54,810 孩子,孩子,你別嚇著娘了,孩子! 432 01:03:00,010 --> 01:03:06,321 滾,給我滾! 433 01:03:09,690 --> 01:03:10,898 怎麼回事,一下子弄成這樣? 434 01:03:11,509 --> 01:03:14,790 馮媽媽說叫貓給嚇著了 435 01:03:14,893 --> 01:03:16,517 貓?什麼貓? 436 01:03:17,100 --> 01:03:19,311 五娘的雪獅子! 437 01:03:33,106 --> 01:03:41,011 雪獅子…雪獅子…雪獅子…你快償我兒子的命來 438 01:03:47,409 --> 01:03:48,423 雪獅子! 439 01:04:11,799 --> 01:04:14,413 雪獅子呢?給我! 440 01:04:15,533 --> 01:04:16,307 給我! 441 01:04:16,713 --> 01:04:17,813 什麼? 442 01:04:18,000 --> 01:04:19,420 把那個死貓給我! 443 01:04:20,006 --> 01:04:22,603 怎麼?牠招惹你了? 444 01:04:25,093 --> 01:04:27,712 滾開!滾開啊! 445 01:04:32,900 --> 01:04:35,408 賤貨,滾開啊! 446 01:04:38,398 --> 01:04:39,033 還給我! 447 01:04:39,058 --> 01:04:39,385 別擋著我 448 01:04:39,410 --> 01:04:40,191 還給我呀! 449 01:04:40,216 --> 01:04:40,898 滾開! 450 01:04:44,193 --> 01:04:45,217 王八蛋! 451 01:04:50,126 --> 01:04:54,702 官哥,爸給你報仇 452 01:04:55,706 --> 01:04:56,299 去死吧! 453 01:05:55,810 --> 01:06:00,697 六娘,我跟你讲,五娘她在房間裡跟個男子胡混 454 01:06:01,699 --> 01:06:02,607 跟誰? 455 01:06:03,146 --> 01:06:06,402 琴僮,三娘帶來的那個小伙子 456 01:06:06,610 --> 01:06:08,314 今年才十六歲 457 01:06:08,463 --> 01:06:11,628 不會吧,五娘會跟那孩子? 458 01:06:12,406 --> 01:06:15,713 千真萬確,我親眼看見的 459 01:06:16,306 --> 01:06:18,370 五娘把他綁在床上 460 01:06:18,395 --> 01:06:20,811 還用藤鞭不停的打在他身上 461 01:06:20,913 --> 01:06:22,411 琴僮就大聲的叫喊 462 01:10:15,993 --> 01:10:20,012 好孩子,用力呀,好孩子,用力呀 463 01:10:20,215 --> 01:10:23,561 住口,做奴才的 464 01:10:23,586 --> 01:10:25,313 怎能在背後講主子的壞話? 465 01:10:26,313 --> 01:10:28,006 先別說是不是真有其事 466 01:10:28,213 --> 01:10:29,703 就算有,也不可以講 467 01:10:30,453 --> 01:10:32,205 要是讓大爺知道可不得了啦 468 01:10:36,206 --> 01:10:39,615 夫人,不好了,出了事了 469 01:10:39,640 --> 01:10:41,282 什麼事?說啊! 470 01:10:41,307 --> 01:10:44,511 秋菊杷你跟琴僮的事都說出來了 471 01:10:44,536 --> 01:10:45,207 什麼? 472 01:10:51,410 --> 01:10:53,331 夫人,你到哪兒去? 473 01:10:53,356 --> 01:10:56,441 快,快去叫琴僮馬上跑,知道嗎? 474 01:10:56,466 --> 01:10:57,029 是! 475 01:10:58,902 --> 01:11:01,687 春梅呀!萬一來不及,大爺要問起什麼 476 01:11:01,712 --> 01:11:03,512 你要死都不認,记住啦? 477 01:11:05,180 --> 01:11:07,411 春梅,如果大爺問起荷包事來 478 01:11:07,513 --> 01:11:09,410 你就說在花園檢到的,記住啦? 479 01:11:24,389 --> 01:11:24,897 走! 480 01:11:30,907 --> 01:11:32,429 做什麼?有什麼事? 481 01:11:32,454 --> 01:11:33,102 走! 482 01:11:33,127 --> 01:11:34,521 你帶我到哪兒去? 483 01:11:34,546 --> 01:11:35,115 別吵! 484 01:12:03,710 --> 01:12:06,200 你什麼時候進來的?嚇死我啦 485 01:12:09,404 --> 01:12:13,097 為人不做虧心事,夜半不怕鬼叫門 486 01:12:13,193 --> 01:12:13,793 你怕什麼? 487 01:12:52,299 --> 01:12:57,504 官人,請用茶,請用茶,官人! 488 01:13:01,113 --> 01:13:02,210 怎麼了? 489 01:13:05,393 --> 01:13:08,093 怎麼了?你自己心知肚明 490 01:13:12,233 --> 01:13:14,806 你說,你跟琴僮搞過幾次? 491 01:13:17,823 --> 01:13:20,716 你說什麼?沒頭沒腦的哪個琴僮啊? 492 01:13:21,213 --> 01:13:23,701 你還裝傻?還有哪個琴僮? 493 01:13:24,072 --> 01:13:25,615 孟玉樓帶來的那個琴僮呀 494 01:13:26,367 --> 01:13:29,916 啊,你說那個十六歲的孩子 495 01:13:31,209 --> 01:13:34,599 孩子,童子雞是嘛 496 01:13:45,409 --> 01:13:46,612 這荷包是誰的? 497 01:13:47,942 --> 01:13:49,019 你在哪裡撿到的? 498 01:13:49,510 --> 01:13:53,590 在哪裡撿到?在琴僮身上找到的 499 01:13:53,999 --> 01:13:56,999 啊,你就為了這個打我? 500 01:13:57,500 --> 01:13:58,898 你還裝傻充楞? 501 01:13:59,837 --> 01:14:02,291 說,你什麼時候送給他的? 502 01:14:03,713 --> 01:14:05,110 我送給他幹什麼? 503 01:14:05,207 --> 01:14:07,711 那天我和孟三姐在花園繡花 504 01:14:07,998 --> 01:14:10,306 回到房裡一看,荷包不見了 505 01:14:10,590 --> 01:14:12,713 回花園左找右找都找不到 506 01:14:14,053 --> 01:14:15,623 原來這孩子撿走了 507 01:14:17,640 --> 01:14:19,110 你用不著騙我了 508 01:14:21,046 --> 01:14:24,605 來人呀,把那小子押進來 509 01:14:31,993 --> 01:14:32,503 出去! 510 01:14:36,540 --> 01:14:39,710 他媽的,小子 511 01:14:41,605 --> 01:14:44,212 你敢剃我眼眉?玩我老婆? 512 01:14:45,010 --> 01:14:47,706 你整天在外面玩人家的老婆 513 01:14:48,212 --> 01:14:50,112 就以為人家也玩你老婆? 514 01:14:53,692 --> 01:14:55,017 非好好的教訓你不可 515 01:14:58,200 --> 01:15:00,411 大爺,我天大的膽子也不敢哪 516 01:15:00,816 --> 01:15:02,486 我,我才十六歲 517 01:15:02,627 --> 01:15:07,798 十六歲?你真他媽的人小鬼大 518 01:15:16,409 --> 01:15:20,220 王八蛋,你他媽的比驢還大 519 01:15:22,508 --> 01:15:25,914 說,你有沒有跟我老婆搞過? 520 01:15:26,767 --> 01:15:28,485 沒有,真的沒有! 521 01:15:28,510 --> 01:15:29,224 沒有? 522 01:15:32,206 --> 01:15:34,818 說!有沒有跟她搞過… 523 01:15:35,011 --> 01:15:37,210 真的沒有呀,大爺,請你相信我 524 01:15:38,310 --> 01:15:42,297 我不信,說,說呀! 525 01:15:43,710 --> 01:15:46,911 有沒有?…有沒有?… 526 01:15:46,951 --> 01:15:49,275 有,有過兩三回 527 01:15:49,300 --> 01:15:50,293 你說什麼? 528 01:15:51,690 --> 01:15:52,112 賤貨! 529 01:15:54,395 --> 01:15:55,655 真的是兩三回? 530 01:15:55,706 --> 01:15:58,181 是兩三回,真的是兩三回呀 531 01:15:58,250 --> 01:16:00,015 兩回還是三回? 532 01:16:00,040 --> 01:16:02,398 我記不清楚了…記不清楚了… 533 01:16:02,423 --> 01:16:03,611 你真的跟五娘搞過? 534 01:16:04,011 --> 01:16:07,101 我,我没搞五娘,我搞秋菊 535 01:16:09,210 --> 01:16:11,834 胡說,你胡說八道、胡說八道! 536 01:16:11,859 --> 01:16:12,217 不要吵! 537 01:16:25,140 --> 01:16:26,603 你真的跟秋菊搞過? 538 01:16:27,260 --> 01:16:29,305 是,她到我房裡 539 01:16:29,400 --> 01:16:30,905 說五娘打了她幾十鞭了 540 01:16:31,300 --> 01:16:33,710 還脫衣服叫我看 541 01:16:34,223 --> 01:16:38,813 我看到她肚臍底下布顆紅痣 542 01:16:40,206 --> 01:16:41,206 你不得好死 543 01:16:41,910 --> 01:16:45,413 你小心,一定會被雷劈的 544 01:16:47,796 --> 01:16:48,326 站住! 545 01:17:28,402 --> 01:17:33,406 大爺,沒有,我敢發誓我還是個閨女 546 01:17:48,109 --> 01:17:48,709 大爺! 547 01:18:31,016 --> 01:18:33,309 她,她昨天的經期… 548 01:18:40,926 --> 01:18:41,812 你們他媽當我是瞎子? 549 01:18:42,792 --> 01:18:45,085 當著我的瞼還眉來眼去,去死吧 550 01:18:45,110 --> 01:18:47,710 大爺,求求你,求求你不要打她 551 01:18:51,400 --> 01:18:52,716 這可我明白了 552 01:18:57,406 --> 01:19:00,616 你搞我老婆…王八蛋! 553 01:19:06,010 --> 01:19:07,705 死吧!死吧! 554 01:19:12,700 --> 01:19:13,500 打死你! 555 01:19:20,952 --> 01:19:25,111 看你還敢不敢?搞我老婆? 556 01:19:26,613 --> 01:19:29,890 西門慶的老婆也敢搞,你膽子可不小 557 01:19:31,410 --> 01:19:32,907 今天我非要打死你可 558 01:19:34,493 --> 01:19:37,014 你怎麼不出聲了?回答我呀! 559 01:19:37,800 --> 01:19:41,500 還敢不敢?敢不敢呀? 560 01:19:55,220 --> 01:20:02,311 來人,拖出去,把这小子拿去喂狗! 561 01:20:41,346 --> 01:20:42,003 跪下! 562 01:20:43,412 --> 01:20:48,201 老天爺,怎麼我好心沒好報呢 563 01:20:48,660 --> 01:20:51,205 我自從嫁給你,沒過過一天好日子 564 01:20:52,002 --> 01:20:54,719 你每天在外頭尋花問柳,玩人家老婆 565 01:20:55,293 --> 01:20:59,300 還聽人家瞎扯,冤枉自己老婆 566 01:21:00,200 --> 01:21:03,500 閉嘴,跪好点! 567 01:21:09,396 --> 01:21:10,296 把衣服脫了 568 01:21:11,571 --> 01:21:12,974 你個臭屌,你不得好死 569 01:21:12,999 --> 01:21:13,979 閉嘴,不許吵! 570 01:21:15,946 --> 01:21:16,714 跪下! 571 01:21:30,806 --> 01:21:31,906 我求求你! 572 01:21:32,472 --> 01:21:33,526 把褲子也脫下來 573 01:21:43,511 --> 01:21:44,118 不要… 574 01:21:44,233 --> 01:21:44,905 脫啊! 575 01:22:01,410 --> 01:22:02,814 你這渾蛋! 576 01:22:10,213 --> 01:22:11,311 你个渾蛋! 577 01:22:15,669 --> 01:22:16,710 你不得好死! 578 01:22:23,756 --> 01:22:28,316 說,你跟他搞過幾次?幾次,說! 579 01:22:34,093 --> 01:22:35,219 我搞過西門慶 580 01:22:36,006 --> 01:22:38,513 西門慶搞過武大郎的老婆潘金蓮 581 01:22:39,806 --> 01:22:41,812 搞過花子虛的老婆李瓶兒 582 01:22:42,040 --> 01:22:44,012 搞過賁四的老婆賁四嫂 583 01:22:45,040 --> 01:22:47,161 搞過來旺的媳婦宋惠蓮,搞過… 584 01:22:47,186 --> 01:22:52,017 對…對…你個賤貨! 585 01:22:58,098 --> 01:23:01,018 住口,我不許你說話,不許說話 586 01:23:01,405 --> 01:23:03,915 住口!…住口!… 587 01:23:11,410 --> 01:23:14,906 對,我是喜歡搞人家老婆,怎麼樣? 588 01:23:15,199 --> 01:23:16,406 你能奈我何嗎? 589 01:23:25,093 --> 01:23:27,813 你個賤貨,竟敢管到我頭上來 590 01:23:28,600 --> 01:23:29,597 非教訓你不可 591 01:24:56,506 --> 01:24:56,996 誰? 592 01:24:58,699 --> 01:24:59,496 春梅,你過來! 593 01:25:07,413 --> 01:25:08,410 把衣服脫掉! 594 01:25:09,553 --> 01:25:10,310 快脫! 595 01:25:18,816 --> 01:25:19,505 脫! 596 01:25:29,606 --> 01:25:31,513 你也想玩是嗎? 597 01:25:32,605 --> 01:25:33,114 過來! 598 01:26:15,212 --> 01:26:20,198 快!快!快呀…快呀! 599 01:26:46,603 --> 01:26:51,316 大爺,不要呀,不要呀,不要呀… 600 01:26:58,153 --> 01:26:59,274 不要呀! 601 01:27:10,940 --> 01:27:12,310 不要呀! 602 01:27:13,092 --> 01:27:13,503 放鬆! 603 01:27:17,606 --> 01:27:19,013 不要呀! 604 01:27:19,619 --> 01:27:20,819 很好玩,是嗎? 605 01:27:26,906 --> 01:27:28,006 看在五娘份上 606 01:27:28,646 --> 01:27:30,407 下半截都給你了,好不好? 607 01:27:44,406 --> 01:27:45,506 官人! 608 01:28:17,199 --> 01:28:19,611 春梅,春梅! 609 01:28:19,636 --> 01:28:24,004 官人,她沒事的,第一次嘛 610 01:28:24,252 --> 01:28:25,521 你接著干,她就會醒了 611 01:28:49,520 --> 01:28:50,904 春梅,醒了? 612 01:29:19,893 --> 01:29:22,722 官人,不要停、繼續啊… 613 01:29:23,499 --> 01:29:27,721 千萬不要停,繼續下去,繼續幹下去 614 01:29:44,312 --> 01:29:47,620 官人,不要停、不要… 615 01:29:48,199 --> 01:29:49,820 一定要繼續下去 616 01:29:51,449 --> 01:29:54,116 繼續幹下去,你不要停、不要呀! 617 01:30:01,960 --> 01:30:04,015 西門慶一箭雙鵰 618 01:30:04,585 --> 01:30:06,621 李瓶兒獨守閨房 619 01:30:07,016 --> 01:30:09,607 修心養性,萬念俱灰 620 01:30:10,210 --> 01:30:14,506 參透了空即是色,色即是空的道理 621 01:30:15,096 --> 01:30:19,709 阿彌陀佛,善哉,善哉! 41715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.