All language subtitles for Susannas Family Album streaming video at Store18 com with free p.pl-nopl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,510 --> 00:00:06,770 Hej kolego, jak sie masz? 2 00:00:07,730 --> 00:00:10,630 O, powinienes zobaczyc te miksture, ktora znalazlem w sieci. 3 00:00:11,310 --> 00:00:13,530 To ma rozpalic kazda dziewczyne do czerwonosci. 4 00:00:14,010 --> 00:00:17,430 Ale wiesz, ta goraca studentka z wymiany z klasy historii, ktora siedzi za 5 00:00:17,430 --> 00:00:17,630 Ja? 6 00:00:18,470 --> 00:00:20,650 Tak, jutro sprawie, ze wydyma mi mozg. 7 00:00:21,830 --> 00:00:22,210 Tak. 8 00:00:24,030 --> 00:00:24,450 W porzadku. 9 00:00:25,090 --> 00:00:26,190 To porozmawiamy pozniej. 10 00:00:26,470 --> 00:00:27,110 Dobrze, pa. 11 00:00:30,310 --> 00:00:31,509 Rozwal jej mozg. 12 00:00:32,750 --> 00:00:34,830 Bedzie ruchana jak nigdy dotad. 13 00:00:39,630 --> 00:00:41,870 Magiczny eliksir nigdy nie zawodzi. 14 00:00:42,650 --> 00:00:43,770 Produkt objety gwarancja. 15 00:00:44,350 --> 00:00:44,990 Albo zwrot pieniedzy. 16 00:01:01,420 --> 00:01:01,750 Mama? 17 00:01:02,010 --> 00:01:02,330 Tata? 18 00:01:02,610 --> 00:01:03,170 Jestes w domu? 19 00:01:03,390 --> 00:01:04,290 Wrocilem ze szkoly. 20 00:01:06,690 --> 00:01:07,930 Wyszli. 21 00:01:08,510 --> 00:01:09,470 Oh okej. 22 00:01:10,230 --> 00:01:11,690 Ciekawe, co to jest. 23 00:01:23,300 --> 00:01:24,700 Ech, co to do cholery bylo? 24 00:01:30,550 --> 00:01:32,330 Stuart, rozwale ci mozg. 25 00:01:32,550 --> 00:01:33,330 Poczekaj, poczekaj, poczekaj. 26 00:01:33,610 --> 00:01:35,570 Wypiles to gowno w kuchni? 27 00:01:36,010 --> 00:01:36,430 Moze. 28 00:01:36,610 --> 00:01:36,870 Dlaczego? 29 00:01:37,290 --> 00:01:38,050 O kurwa. 30 00:01:38,790 --> 00:01:40,930 To bylo dla mojego studenta z wymiany w mojej klasie. 31 00:01:41,150 --> 00:01:42,130 Zamknij sie. 32 00:01:43,070 --> 00:01:43,930 Co robisz, Zuzanno? 33 00:01:43,990 --> 00:01:44,890 Jestes moja pieprzona siostra. 34 00:01:45,230 --> 00:01:45,730 Nie obchodzi mnie to. 35 00:01:45,830 --> 00:01:46,830 Chce tylko ciebie teraz. 36 00:01:52,870 --> 00:01:54,590 Rozwale ci mozg, Stuart. 37 00:01:55,990 --> 00:01:56,390 Dobra. 38 00:01:56,390 --> 00:01:56,490 Dobra. 39 00:01:58,410 --> 00:01:58,890 Dobra. 40 00:01:59,610 --> 00:02:00,170 Nie jest zle. 41 00:02:00,270 --> 00:02:00,830 Bardzo zle. 42 00:02:01,670 --> 00:02:02,670 Mialem wrocic do domu. 43 00:02:03,270 --> 00:02:05,630 Teraz jest mi to obojetne. 44 00:02:06,170 --> 00:02:07,210 Chce tylko ciebie. 45 00:02:24,060 --> 00:02:25,100 Nie wiem jak. 46 00:03:17,700 --> 00:03:19,180 Potrzebuje tylko, zebys wrocil do domu. 47 00:03:35,190 --> 00:03:36,610 To jest cholernie zle. 48 00:03:38,370 --> 00:03:40,410 Nie powinienem pozwalac ci ssac mojego kutasa. 49 00:03:43,590 --> 00:03:45,070 Nie wypiles wszystkiego, prawda? 50 00:03:46,990 --> 00:03:47,470 Tak. 51 00:03:49,490 --> 00:03:49,970 Pierdolic. 52 00:03:54,680 --> 00:03:58,120 Kurwa, zapisalem sie na kolejna partie, zeby przeleciec tego fajnego. 53 00:04:03,120 --> 00:04:04,780 Powiem Brianowi o tym jutro. 54 00:06:24,300 --> 00:06:25,840 To zadziala. 55 00:06:29,800 --> 00:06:30,280 Dobra. 56 00:06:51,030 --> 00:06:52,350 To nie zadziala, kochanie. 57 00:06:52,710 --> 00:06:53,050 Wszystko w porzadku. 58 00:06:53,970 --> 00:06:54,450 Jest w porzadku. 59 00:09:08,540 --> 00:09:19,990 Nienawidze 60 00:09:28,220 --> 00:09:28,720 Ty Tato! 61 00:09:28,720 --> 00:09:30,000 Tatus! 62 00:09:40,100 --> 00:09:41,620 Tatus! 63 00:09:51,840 --> 00:09:52,120 Tatus! 64 00:10:08,040 --> 00:10:21,510 Chce 65 00:10:21,510 --> 00:10:22,290 zebys wszedl. 66 00:10:34,600 --> 00:10:36,180 Musisz teraz wejsc. 67 00:10:36,420 --> 00:10:36,840 Bede. 68 00:10:38,950 --> 00:10:39,510 Chwileczke. 69 00:10:56,740 --> 00:10:58,100 O moj Boze. 70 00:11:11,180 --> 00:11:13,080 Jestes taka balaganiarska dziewczynka. 71 00:11:15,620 --> 00:11:17,080 Nie wiem dlaczego to zrobilem. 72 00:11:20,520 --> 00:11:21,460 Jestes moim bratem. 73 00:11:26,620 --> 00:11:27,680 To glupota. 74 00:11:27,760 --> 00:11:28,560 Dlaczego to wypiles? 75 00:11:28,800 --> 00:11:29,180 Oh. 76 00:11:29,180 --> 00:11:31,120 Bylem spragniony i to tam bylo. 77 00:11:32,200 --> 00:11:35,920 Teraz musze wydac kolejne 42,99$ na kolejny. 78 00:11:36,320 --> 00:11:36,820 Przepraszam. 79 00:11:37,040 --> 00:11:37,960 Czy nie bylo warto? 80 00:11:38,940 --> 00:11:40,020 Zdecydowanie tak. 81 00:11:43,560 --> 00:11:45,460 Nie mozesz powiedziec o tym mamie i tacie. 82 00:11:45,880 --> 00:11:46,720 Nie zrobimy tego. 83 00:11:47,100 --> 00:11:47,400 Dobra. 84 00:12:06,550 --> 00:12:07,530 Prosze wejsc. 85 00:12:10,230 --> 00:12:11,210 Czesc Suzanne. 86 00:12:11,410 --> 00:12:11,870 Jak sie masz? 87 00:12:12,730 --> 00:12:13,310 Hej. 88 00:12:13,670 --> 00:12:14,250 Co slychac? 89 00:12:14,250 --> 00:12:16,990 Mam do ciebie naprawde dziwne pytanie. 90 00:12:17,290 --> 00:12:17,710 Dobra. 91 00:12:18,790 --> 00:12:21,230 To jest naprawde niezreczne. 92 00:12:21,810 --> 00:12:22,670 Zapytaj mnie. 93 00:12:23,510 --> 00:12:28,790 No coz, wiesz, ze nie zrobilem, wiesz, jak... 94 00:12:28,790 --> 00:12:29,550 Co masz na mysli? 95 00:12:30,530 --> 00:12:31,530 Nigdy tego nie robiles? 96 00:12:31,830 --> 00:12:32,610 W ogole? 97 00:12:33,450 --> 00:12:33,910 NIE. 98 00:12:34,750 --> 00:12:34,970 Oh. 99 00:12:35,790 --> 00:12:36,990 To jest dosc zalosne. 100 00:12:38,410 --> 00:12:39,630 No coz, wiem. 101 00:12:41,630 --> 00:12:43,790 Dlaczego wiec przyszedles z tym do mnie? 102 00:12:44,130 --> 00:12:44,230 Nie wiem. 103 00:12:44,230 --> 00:12:49,630 Slyszalem w szkole, ze robisz to dosc czesto, wiec... 104 00:12:49,630 --> 00:12:50,930 Dlaczego wiec to takie wazne? 105 00:12:51,050 --> 00:12:51,950 Chcesz byc siostra? 106 00:12:52,790 --> 00:12:55,630 Coz, jedyna inna opcja jest pojscie do mamy i zapytanie jej. 107 00:12:55,730 --> 00:12:56,010 Dobra. 108 00:12:56,190 --> 00:12:56,690 To jest gorsze. 109 00:12:58,210 --> 00:13:00,250 Ale jestes pewien, ze chcesz to zrobic ze mna? 110 00:13:01,390 --> 00:13:03,290 No coz, masz tyle doswiadczenia i tak dalej. 111 00:13:03,350 --> 00:13:04,210 Pomyslalem, ze moze byc dobrze. 112 00:13:05,970 --> 00:13:06,750 Chyba. 113 00:13:06,910 --> 00:13:08,150 Ale bedziesz mi bardzo wdzieczny. 114 00:13:08,470 --> 00:13:08,810 Dobra. 115 00:13:09,090 --> 00:13:10,130 I nie mozesz nikomu o tym powiedziec. 116 00:13:10,430 --> 00:13:10,810 Nie zrobie tego. 117 00:13:11,230 --> 00:13:11,450 Dobra. 118 00:13:12,330 --> 00:13:13,310 Pozwol, ze zdejme ci ubranie. 119 00:13:13,810 --> 00:13:14,210 Dobra. 120 00:13:15,070 --> 00:13:16,770 Czyli naprawde nigdy tego nie zrobiles? 121 00:13:17,170 --> 00:13:20,570 No coz, kiedys ubieralem sie na obozie muzycznym, ale dziewczyna 122 00:13:20,570 --> 00:13:21,410 zmienila zdanie. 123 00:13:21,850 --> 00:13:22,110 Oh. 124 00:13:23,130 --> 00:13:24,410 To calkiem zabawne. 125 00:13:27,050 --> 00:13:27,570 Dobra. 126 00:13:32,800 --> 00:13:38,240 Tak wiec pierwsza rzecza, ktorej musisz sie nauczyc o seksie, jest to, ze najpierw zawsze musisz 127 00:13:38,240 --> 00:13:39,180 patrzec na cipke dziewczyny. 128 00:13:40,420 --> 00:13:41,120 Oh okej. 129 00:13:41,480 --> 00:13:42,280 Wiec poloz sie. 130 00:13:44,480 --> 00:13:45,380 Zacznij ode mnie. 131 00:13:48,260 --> 00:13:48,980 Tak? 132 00:13:49,520 --> 00:13:49,820 Aha. 133 00:13:59,560 --> 00:14:01,120 Jak dlugo musze to robic? 134 00:14:01,440 --> 00:14:02,460 Dopoki nie powiedza ci, zebys przestal. 135 00:14:03,260 --> 00:14:03,680 Dobra. 136 00:14:21,590 --> 00:14:23,390 Jak smakuje cipka Twojej siostry? 137 00:14:23,670 --> 00:14:24,290 Calkiem niezle. 138 00:14:32,380 --> 00:14:34,280 To dla Ciebie wielki zaszczyt, ze mozesz to robic, prawda? 139 00:14:34,520 --> 00:14:34,880 Dobra. 140 00:14:38,890 --> 00:14:41,190 Chwala Bogu, ze mama nie musiala usiasc ci na twarzy. 141 00:14:41,450 --> 00:14:42,130 Wiem, prawda? 142 00:14:42,130 --> 00:14:42,230 Dobra. 143 00:15:03,180 --> 00:15:05,500 Czyli ten kutas nigdy nie byl w zadnej cipce, co? 144 00:15:05,800 --> 00:15:06,000 NIE. 145 00:15:06,820 --> 00:15:07,260 No coz. 146 00:15:08,500 --> 00:15:09,860 Jak sie czujesz, gdy ktos cie dotyka? 147 00:15:10,740 --> 00:15:11,860 Lepiej niz moja reka. 148 00:15:15,900 --> 00:15:17,640 Czy jestem jedyna dziewczyna, ktora kiedykolwiek dotykala penisa? 149 00:15:17,900 --> 00:15:18,220 Tak. 150 00:15:26,690 --> 00:15:29,750 To zalosne, ze twoja siostra pierwsza dotknela penisa. 151 00:15:30,030 --> 00:15:30,550 Ja wiem. 152 00:15:30,550 --> 00:15:35,840 Na twoje szczescie jestem goraca. 153 00:15:36,040 --> 00:15:36,740 Aha. 154 00:15:41,580 --> 00:15:43,400 Moje wlosy caly czas mi przeszkadzaja. 155 00:16:08,480 --> 00:16:10,020 Naprawde smakuje dobrze, Susanno? 156 00:17:07,880 --> 00:17:08,680 Zuzanna, tak? 157 00:17:08,960 --> 00:17:09,400 Tak. 158 00:17:10,460 --> 00:17:12,680 Tak smakuje pieprzona cipka. 159 00:17:15,700 --> 00:17:17,220 Nie jestes juz dziewica. 160 00:17:17,420 --> 00:17:18,060 Dzieki Bogu. 161 00:17:23,569 --> 00:17:24,730 No i jak Ci sie podoba? 162 00:17:25,609 --> 00:17:25,869 Calkiem niezle. 163 00:17:33,150 --> 00:17:35,570 Zaufaj mi, bedzie jeszcze lepiej, jesli to nie bedzie twoja siostra. 164 00:17:37,170 --> 00:17:38,210 Wiem, ze jestes calkiem niezly. 165 00:17:40,350 --> 00:18:23,810 Moje nogi 166 00:18:23,810 --> 00:18:24,550 nie sa wystarczajaco dlugie. 167 00:18:45,070 --> 00:18:47,210 Mam nadzieje, ze szybko Ci to przejdzie. 168 00:18:47,370 --> 00:18:47,870 Mam randke. 169 00:18:48,210 --> 00:18:48,490 Dobra. 170 00:19:27,740 --> 00:19:28,140 Dobra. 171 00:19:30,590 --> 00:19:32,010 Czy moge sie posikac na gorze? 172 00:19:32,290 --> 00:19:33,190 Mowisz powaznie? 173 00:19:34,410 --> 00:19:35,390 Chyba tak. 174 00:19:38,230 --> 00:19:41,210 Ale musisz sie pospieszyc, bo moja randka zaraz tu bedzie. 175 00:20:42,160 --> 00:20:47,520 Czy bierzesz pigulki? 176 00:20:47,980 --> 00:20:49,440 Jasne, ze tak. 177 00:21:06,490 --> 00:21:07,770 Czy moge cie objac? 178 00:21:08,150 --> 00:21:08,890 Nie, nie mozesz. 179 00:21:08,950 --> 00:21:09,630 Mam randke. 180 00:21:09,750 --> 00:21:10,490 Wejdz do mnie. 181 00:21:10,830 --> 00:21:11,410 Oh okej. 182 00:21:33,590 --> 00:21:34,370 Dobrze, chodz. 183 00:21:35,310 --> 00:21:37,030 Dobra, chodz, mala ciasna pizdo. 184 00:21:46,010 --> 00:21:47,170 Zejdz ze mnie, ty durniu. 185 00:21:50,370 --> 00:21:53,590 Powiedzialem, ze pozwole ci sie pieprzyc, ale nie powiedzialem, ze bede sie z toba przytulal. 186 00:21:57,910 --> 00:21:59,010 Dziekuje Ci bardzo, Susanno. 187 00:21:59,390 --> 00:22:00,910 Naprawde to doceniam. 188 00:22:05,510 --> 00:22:06,910 Witaj w klubie, booger head. 189 00:22:10,680 --> 00:22:12,400 A teraz zabieraj swoje ubrania i wynos sie stad. 190 00:22:25,870 --> 00:22:27,270 Nigdy nie myslalem, ze przelece dziewice. 191 00:22:30,440 --> 00:22:32,860 I na pewno nigdy nie pomyslalem, ze to bedzie moj brat. 192 00:22:35,880 --> 00:22:37,480 O, kurwa, kurwa. 193 00:22:49,420 --> 00:22:51,320 No coz, w koncu milo miec wlasny pokoj. 194 00:23:00,040 --> 00:23:00,880 Czesc, Jake. 195 00:23:02,600 --> 00:23:04,800 Tak, w koncu odzyskalem strych. 196 00:23:06,220 --> 00:23:08,720 Tak, mama i tata w koncu skonczyli remont. 197 00:23:09,780 --> 00:23:13,460 Milo jest byc z dala od tych malych gowniarzy, moich braci i siostr. 198 00:23:15,400 --> 00:23:19,040 Jasne, co robisz? 199 00:23:21,580 --> 00:23:22,500 O kurwa. 200 00:23:22,800 --> 00:23:23,520 Musi byc milo. 201 00:23:25,060 --> 00:23:28,120 Musze przestawic wszystkie swoje rzeczy i przywiezc je tutaj. 202 00:23:29,900 --> 00:23:33,640 To bedzie meczace, ale milo bedzie byc z dala od maluchow. 203 00:23:38,240 --> 00:23:38,620 Hej. 204 00:23:38,620 --> 00:23:38,840 Jak sie masz? 205 00:23:39,520 --> 00:23:40,740 Co tu robisz? 206 00:23:41,320 --> 00:23:42,540 No, prosze, zaczekaj chwilke. 207 00:23:42,580 --> 00:23:43,520 Czy moge do Ciebie oddzwonic pozniej? 208 00:23:44,320 --> 00:23:45,040 Dobrze, pa. 209 00:23:46,920 --> 00:23:48,140 No coz, w moim pokoju? 210 00:23:48,920 --> 00:23:49,560 Twoj pokoj? 211 00:23:49,780 --> 00:23:51,060 Mama powiedziala, ze moge wziac pokoj. 212 00:23:51,320 --> 00:23:52,660 Tata powiedzial, ze moge to miec. 213 00:23:55,380 --> 00:23:56,880 Tak, tata powiedzial, ze moge to miec. 214 00:23:57,420 --> 00:23:58,860 No coz, mama powiedziala, ze moge to miec, wiec. 215 00:24:00,040 --> 00:24:01,260 Tata powiedzial, ze moge to miec. 216 00:24:01,280 --> 00:24:01,920 To moje lozko. 217 00:24:02,580 --> 00:24:04,140 No coz, nie, jest moje. 218 00:24:04,800 --> 00:24:06,400 Bylem tu pierwszy, wiec... 219 00:24:06,980 --> 00:24:07,460 Wiec? 220 00:24:08,040 --> 00:24:09,020 Mama ma zawsze racje. 221 00:24:10,140 --> 00:24:11,640 Ale tata powiedzial, ze moge to miec. 222 00:24:12,080 --> 00:24:13,040 Zawsze dostajesz wszystko. 223 00:24:13,980 --> 00:24:14,640 Jasne, jasne. 224 00:24:15,320 --> 00:24:15,980 Tak, tak. 225 00:24:16,760 --> 00:24:17,140 Jasne. 226 00:24:18,900 --> 00:24:19,780 Nie wychodze. 227 00:24:19,980 --> 00:24:20,960 Coz, ja tez nie odejde. 228 00:24:21,800 --> 00:24:24,260 Coz, tak czy inaczej spie w bokserkach, wiec... 229 00:24:25,300 --> 00:24:26,300 Dobrze, prosze bardzo. 230 00:24:31,140 --> 00:24:32,160 To moj pokoj. 231 00:24:32,580 --> 00:24:33,200 Nie, nie jest. 232 00:24:33,260 --> 00:24:33,640 To moje. 233 00:24:33,640 --> 00:24:34,300 To moje. 234 00:24:34,600 --> 00:24:35,200 To moj pokoj. 235 00:24:35,400 --> 00:24:35,640 Kopalnia. 236 00:24:35,980 --> 00:24:36,300 NIE. 237 00:24:36,780 --> 00:24:37,880 Mama powiedziala, ze moge to miec. 238 00:24:38,020 --> 00:24:39,100 Tata powiedzial, ze moge to miec. 239 00:24:39,220 --> 00:24:39,800 Jestem tutaj. 240 00:24:40,080 --> 00:24:40,960 Bylem tu pierwszy. 241 00:24:41,300 --> 00:24:41,720 Wiec? 242 00:24:42,100 --> 00:24:43,120 Kto pierwszy ten lepszy. 243 00:24:44,780 --> 00:24:47,560 No coz, ja tego chce. 244 00:24:48,320 --> 00:24:49,500 Ale ja juz tu jestem. 245 00:24:50,300 --> 00:24:52,000 No coz, chyba bedziemy musieli sie podzielic. 246 00:24:52,700 --> 00:24:53,360 Przesun sie. 247 00:24:58,040 --> 00:25:01,480 Jestes pewien, ze chcesz spac obok smierdzacego brata w bokserkach? 248 00:25:02,860 --> 00:25:03,840 Jasne, czemu nie? 249 00:25:04,440 --> 00:25:05,140 To moj pokoj. 250 00:25:05,780 --> 00:25:06,480 To takze moj pokoj. 251 00:25:07,740 --> 00:25:08,880 Coz, spie nago. 252 00:25:09,840 --> 00:25:10,080 Oh. 253 00:25:11,120 --> 00:25:11,560 Dobra. 254 00:25:18,930 --> 00:25:22,110 Jaki zboczeniec chcialby spac obok swojej nagiej siostry? 255 00:25:22,870 --> 00:25:25,930 Ktory zboczeniec chcialby spac obok swojego brata w jego bokserkach? 256 00:25:26,330 --> 00:25:27,490 No coz, nie jest tak zle. 257 00:25:31,180 --> 00:25:32,040 To moj pokoj. 258 00:25:32,100 --> 00:25:32,780 Wyjdz z mojego pokoju. 259 00:25:33,140 --> 00:25:34,000 Nie, to moje. 260 00:25:34,320 --> 00:25:35,160 Nie, to moje. 261 00:25:35,260 --> 00:25:36,760 Nie wychodze ze swojego pokoju. 262 00:25:36,760 --> 00:25:38,700 Idz, zanim pojde po tate. 263 00:25:39,220 --> 00:25:39,880 Nie, nie obchodzi mnie to. 264 00:25:39,940 --> 00:25:40,440 Idz po niego. 265 00:25:41,280 --> 00:25:41,680 Tata! 266 00:25:43,140 --> 00:25:44,820 Nawet nie sadze, zeby go tu bylo, wiec... 267 00:25:50,140 --> 00:25:50,880 To moj pokoj. 268 00:25:50,980 --> 00:25:51,620 Wyjdz z mojego pokoju. 269 00:25:52,020 --> 00:25:53,240 Nie, wyjdz z mojego pokoju. 270 00:25:53,660 --> 00:25:54,340 To moj pokoj. 271 00:25:54,600 --> 00:25:54,820 Kopalnia. 272 00:25:56,560 --> 00:25:57,600 Nie przestane. 273 00:25:58,440 --> 00:25:59,480 Kto pierwszy ten lepszy. 274 00:25:59,540 --> 00:26:00,520 Bylem tu przed toba. 275 00:26:00,740 --> 00:26:01,800 Wiec wyjdz z mojego pokoju. 276 00:26:03,260 --> 00:26:05,620 Ale mama ma zawsze racje i powiedziala, ze moge to miec. 277 00:26:05,900 --> 00:26:07,660 Nie obchodzi mnie, ze tata pozwolil ci to miec. 278 00:26:08,080 --> 00:26:09,960 Tata jest tym, ktory kupil ten dom, wiec... 279 00:26:10,000 --> 00:26:11,580 Wiec mama zawsze ma wszystko pod kontrola. 280 00:26:12,920 --> 00:26:13,380 To moj pokoj. 281 00:26:13,460 --> 00:26:14,060 Wyjdz z mojego pokoju. 282 00:26:14,300 --> 00:26:14,540 NIE. 283 00:26:14,860 --> 00:26:15,260 Tak. 284 00:26:15,340 --> 00:26:16,100 Ty wynos sie ode mnie. 285 00:26:16,580 --> 00:26:17,540 Bylem tu pierwszy. 286 00:26:17,980 --> 00:26:18,260 Isc. 287 00:26:19,680 --> 00:26:20,040 NIE. 288 00:26:20,400 --> 00:26:20,580 Tak. 289 00:26:24,760 --> 00:26:25,920 Czy gapisz sie na moje cycki? 290 00:26:26,020 --> 00:26:26,360 NIE. 291 00:26:26,760 --> 00:26:27,600 Dlaczego mialbym to zrobic? 292 00:26:27,860 --> 00:26:30,000 No coz, twoje oczy sa tam, dokladnie na wprost. 293 00:26:30,700 --> 00:26:31,640 Nie, nie moge sie powstrzymac. 294 00:26:31,640 --> 00:26:32,600 Nie wygladasz az tak zle. 295 00:26:33,080 --> 00:26:33,900 Niezle? 296 00:26:33,960 --> 00:26:34,900 O czym mowisz? 297 00:26:35,020 --> 00:26:35,560 Jest mi goraco. 298 00:26:36,500 --> 00:26:37,380 No, troche tak. 299 00:26:38,700 --> 00:26:40,980 Troche dziwnie jest z strony mojego brata, ze tak mowi. 300 00:26:42,140 --> 00:26:42,760 Czy mnie lubisz? 301 00:26:42,760 --> 00:26:44,060 Nie, nie, nie, nie, nie, nie. 302 00:26:44,220 --> 00:26:45,420 Dlaczego w ogole tak powiedziales? 303 00:26:45,740 --> 00:26:47,460 No i co wlasnie powiedziales? 304 00:26:47,580 --> 00:26:49,020 Powiedziales, ze jestem goraca i sie zgodziles. 305 00:26:49,280 --> 00:26:50,180 Tego nie powiedzialem. 306 00:26:50,260 --> 00:26:51,500 Powiedzialem, ze nie jest tak zle. 307 00:26:52,200 --> 00:26:54,180 Ale zgodziles sie, kiedy powiedzialam, ze jestem goraca. 308 00:26:55,560 --> 00:26:55,960 Wiec? 309 00:26:57,480 --> 00:26:57,880 Dobrze? 310 00:26:58,220 --> 00:26:59,800 Co, wcale nie wydaje ci sie atrakcyjna? 311 00:27:00,580 --> 00:27:00,980 Dobra. 312 00:27:03,280 --> 00:27:04,200 Nie, nie, nie. 313 00:27:04,240 --> 00:27:05,420 Ktos lubi swoja siostre. 314 00:27:06,140 --> 00:27:07,740 Chyba moja siostra mnie lubi. 315 00:27:07,800 --> 00:27:08,960 To ona lapie mnie za jaja. 316 00:27:09,320 --> 00:27:10,000 To prawda. 317 00:27:11,340 --> 00:27:12,660 Ale po co w ogole masz wlaczonego chatbota? 318 00:27:13,740 --> 00:27:15,540 Bo lezysz nago obok mnie. 319 00:27:16,100 --> 00:27:17,120 Ale jestem twoja siostra. 320 00:27:18,360 --> 00:27:20,000 Mimo wszystko jest to dosc dziwne. 321 00:27:23,480 --> 00:27:24,900 Chcesz, zebym to ssal? 322 00:27:25,600 --> 00:27:26,000 Jasne. 323 00:27:27,040 --> 00:27:28,700 Dobra, wysse ci ja, jesli mnie polizesz. 324 00:27:29,100 --> 00:27:29,700 Zawarlismy umowe. 325 00:27:30,880 --> 00:27:31,100 Oh! 326 00:27:32,400 --> 00:27:33,040 O, czlowieku. 327 00:27:37,200 --> 00:27:52,180 Czy ty 328 00:27:52,180 --> 00:27:53,960 Myslisz, ze mama i tata pozwola mi dzielic pokoj? 329 00:27:55,440 --> 00:27:57,420 Nie, dopoki sie o tym nie dowiedza. 330 00:27:58,420 --> 00:27:59,860 Nie powiem im, jesli ty im nie powiesz. 331 00:28:01,040 --> 00:28:01,440 Umowa. 332 00:28:59,730 --> 00:29:00,530 Prosze wejsc. 333 00:29:02,390 --> 00:29:02,790 Hej. 334 00:29:04,410 --> 00:29:05,450 Czego chcesz? 335 00:29:07,370 --> 00:29:09,030 Chcialbym cie prosic o przysluge. 336 00:29:09,710 --> 00:29:10,550 Co to za przysluga? 337 00:29:12,190 --> 00:29:15,930 Coz, nie mam plazy, ale nie mam tez jak tam dotrzec. 338 00:29:16,230 --> 00:29:17,630 Zastanawialem sie, czy moglbym skorzystac z twojego samochodu. 339 00:29:18,610 --> 00:29:20,550 No coz, nie mam juz duzo benzyny, wiec... 340 00:29:21,490 --> 00:29:21,890 Prosze? 341 00:29:22,870 --> 00:29:23,550 Nie wiem. 342 00:29:23,650 --> 00:29:25,570 Ostatnim razem, gdy pozwolilem ci z niego skorzystac, rozbiles go. 343 00:29:26,370 --> 00:29:27,950 Wiec to sie nie zdarzy dwa razy. 344 00:29:29,350 --> 00:29:29,870 Nie wiem. 345 00:29:29,930 --> 00:29:31,650 To znaczy, ze w ciagu roku rozbiles trzy pojazdy. 346 00:29:33,230 --> 00:29:33,630 Wiec? 347 00:29:35,590 --> 00:29:35,990 Prosze? 348 00:29:37,690 --> 00:29:37,990 Co? 349 00:29:38,150 --> 00:29:38,910 Jestes kobieta lubiaca zaklady? 350 00:29:39,670 --> 00:29:40,750 Moge byc. 351 00:29:41,970 --> 00:29:42,750 Zaloze sie. 352 00:29:43,310 --> 00:29:43,570 Dobra. 353 00:29:46,150 --> 00:29:47,410 Blackjack jedna reka. 354 00:29:48,670 --> 00:29:50,930 Jesli wygrasz, mozesz skorzystac z mojego samochodu. 355 00:29:51,190 --> 00:29:53,230 Jesli wygram, zrobisz mi laske. 356 00:29:54,090 --> 00:29:54,570 Dlaczego? 357 00:29:54,750 --> 00:29:55,310 Jestem twoja siostra. 358 00:29:55,430 --> 00:29:56,570 Dlaczego chcesz tego ode mnie? 359 00:29:57,330 --> 00:30:03,090 Coz, odkad Jill ze mna zerwala i tak dalej, to bylo troche... 360 00:30:03,090 --> 00:30:04,630 kopia zapasowa. 361 00:30:04,990 --> 00:30:06,230 Nie mozesz tego zrobic sam? 362 00:30:07,010 --> 00:30:09,330 Choc to nie to samo, co gdyby zrobil to ktos inny. 363 00:30:09,330 --> 00:30:10,210 Dobra. 364 00:30:10,690 --> 00:30:13,550 Coz, naprawde chce isc na plaze, wiec... 365 00:30:13,550 --> 00:30:14,010 Jasne. 366 00:30:14,490 --> 00:30:16,750 Chyba sprobuje szczescia. 367 00:30:30,160 --> 00:30:30,760 Dobra. 368 00:30:31,080 --> 00:30:31,480 Uderz mnie. 369 00:30:36,300 --> 00:30:37,220 Nie mam pojecia. 370 00:30:37,400 --> 00:30:38,820 Tak czy inaczej jestes skonczony. 371 00:30:39,400 --> 00:30:39,700 Dobra. 372 00:30:40,200 --> 00:30:42,860 No wiec, co? 373 00:30:44,260 --> 00:30:45,180 Dostaje reczna robote. 374 00:30:49,900 --> 00:30:50,900 Podwojnie albo nic. 375 00:30:51,680 --> 00:30:53,700 Jesli wygram, bede mogl skorzystac z twojego samochodu. 376 00:30:53,960 --> 00:30:55,860 Ale jesli wygrasz, zrobie ci laske. 377 00:30:57,560 --> 00:30:58,080 Umowa. 378 00:31:05,290 --> 00:31:06,050 Uderz mnie. 379 00:31:15,300 --> 00:31:16,540 Czy trzymasz? 380 00:31:18,020 --> 00:31:18,540 NIE. 381 00:31:20,220 --> 00:31:21,140 Uderz mnie jeszcze raz. 382 00:31:23,560 --> 00:31:24,780 Zdecydowanie juz po tobie. 383 00:31:25,480 --> 00:31:25,900 Wygrywam. 384 00:31:26,180 --> 00:31:26,500 Ponownie. 385 00:31:27,900 --> 00:31:28,660 Potrojne albo nic. 386 00:31:29,360 --> 00:31:30,600 Co masz na mysli mowiac potrojnie? 387 00:31:31,540 --> 00:31:33,020 Jesli wygram, dostane samochod. 388 00:31:33,220 --> 00:31:37,040 Ale jesli wygrasz, pozwole ci sie przeleciec. 389 00:31:37,240 --> 00:31:37,380 Oh. 390 00:31:38,180 --> 00:31:38,620 Dobra. 391 00:31:41,360 --> 00:31:43,160 Z dnia na dzien jest coraz lepiej. 392 00:31:56,480 --> 00:31:56,920 Dobrze... 393 00:31:58,820 --> 00:31:59,960 No wiec, co dostales? 394 00:32:01,140 --> 00:32:02,600 Och, masz tylko 20. 395 00:32:02,820 --> 00:32:03,740 Dostalem 21. 396 00:32:03,740 --> 00:32:04,020 21. 397 00:32:05,720 --> 00:32:06,140 Oh. 398 00:32:07,640 --> 00:32:08,560 Czterokrotnie albo nic. 399 00:32:09,360 --> 00:32:10,640 Jesli wygram, dostane samochod. 400 00:32:10,840 --> 00:32:15,780 Ale jesli wygrasz, mysle, ze pozwole ci wydymac mnie w tylek. 401 00:32:17,800 --> 00:32:18,860 Moglabym to zrobic. 402 00:32:19,420 --> 00:32:20,120 Ty tez mnie zdobedziesz. 403 00:32:20,180 --> 00:32:22,750 Nie moge przegrac tyle razy z rzedu, wiec... 404 00:32:23,860 --> 00:32:25,120 Chyba niedlugo wybiore sie na plaze. 405 00:32:27,200 --> 00:32:28,280 Nie po tym, jak mnie przelecisz. 406 00:32:37,270 --> 00:32:37,710 Uderz mnie. 407 00:32:42,160 --> 00:32:42,740 Uderz mnie. 408 00:32:50,280 --> 00:32:50,540 Uderz mnie. 409 00:32:51,900 --> 00:32:52,900 Zlapali cie. 410 00:32:54,440 --> 00:32:54,780 Oh. 411 00:32:56,380 --> 00:32:57,840 No wiec, co? 412 00:32:58,920 --> 00:32:59,300 Co? 413 00:33:03,340 --> 00:33:04,700 Czas zaplacic, siostro. 414 00:33:05,200 --> 00:33:07,260 Czy jestes pewien, ze chcesz to zrobic? 415 00:33:07,600 --> 00:33:09,640 Nie mozesz mi po prostu dac tego samochodu? 416 00:33:11,600 --> 00:33:12,180 Jasne. 417 00:33:12,700 --> 00:33:13,620 Chyba tak. 418 00:33:14,960 --> 00:33:17,700 Teraz musze jechac autobusem na plaze z obolalym tylkiem. 419 00:33:19,440 --> 00:33:20,300 Powinienes byl... 420 00:33:20,300 --> 00:33:21,960 Powinnas byla zalozyc jeden. 421 00:33:26,140 --> 00:33:26,600 Co? 422 00:33:28,700 --> 00:33:29,760 Ten sam, ktory dostales. 423 00:33:35,180 --> 00:33:36,840 Naprawde chcesz mnie do tego zmusic? 424 00:33:37,400 --> 00:33:38,200 Zaloze sie, ze to zaklad. 425 00:33:39,560 --> 00:33:41,080 No tak, ale mimo wszystko. 426 00:33:41,480 --> 00:33:43,660 Chcesz wyruchac swoja siostre w dupe? 427 00:33:44,220 --> 00:33:47,720 Nie uprawialam seksu z nikim od poltora miesiaca, wiec... 428 00:33:47,720 --> 00:33:49,320 Czy kiedykolwiek ruchalas kogos w tylek? 429 00:33:49,320 --> 00:33:53,220 Tak, ruchalem Jill kazdej nocy w dupe. 430 00:33:53,820 --> 00:33:55,040 O, szczesciarz. 431 00:33:55,520 --> 00:33:56,640 Naprawde jej sie to podobalo. 432 00:33:56,920 --> 00:33:58,780 Nigdy wczesniej nie dostalem w tylek. 433 00:33:59,560 --> 00:34:00,320 O cholera. 434 00:34:01,040 --> 00:34:01,660 To prawda. 435 00:34:03,860 --> 00:34:06,540 Po szkole krazyla plotka, ze tak. 436 00:34:07,320 --> 00:34:08,260 Coz, to nieprawda. 437 00:34:09,600 --> 00:34:12,179 Nie moge uwierzyc, ze moj pierwszy raz w dupe bedzie z moim bratem. 438 00:34:14,040 --> 00:34:16,960 Zaloze sie, ze jestes osoba, ktora cie kocha i ktora po prostu chce cie przeleciec. 439 00:34:17,719 --> 00:34:18,460 To prawda. 440 00:34:19,719 --> 00:34:21,260 Sadze, ze chcesz zrobic jedno i drugie. 441 00:34:32,480 --> 00:34:33,639 Chcesz, zebym ci obciagnal? 442 00:34:33,900 --> 00:34:34,280 Jasne. 443 00:34:35,199 --> 00:34:35,800 Zaloze sie, ze to zaklad. 444 00:34:35,960 --> 00:34:37,620 Kiedys musiales robic ze mna wszystko inne. 445 00:34:37,940 --> 00:34:38,980 Chyba to prawda. 446 00:34:46,280 --> 00:34:48,820 Dziwnie sie czuje, dostajac to od siostry. 447 00:34:49,679 --> 00:34:51,159 Dziwnie sie czuje dajac to mojemu bratu. 448 00:35:02,600 --> 00:35:04,180 Czy mam cos przeciwko temu, zebym powiedziala Jake'owi? 449 00:35:05,460 --> 00:35:05,860 NIE. 450 00:35:06,300 --> 00:35:07,040 Dlaczego mialbys to zrobic? 451 00:35:10,890 --> 00:35:12,010 To jest po prostu seksowne. 452 00:35:13,650 --> 00:35:14,950 Seksownie jest ruchac twoja siostre? 453 00:35:20,900 --> 00:35:21,960 Wysle mu zdjecie. 454 00:35:28,950 --> 00:35:31,750 Ma zdjecie, na ktorym ssiesz mojego kutasa, wiec teraz moge cie szantazowac. 455 00:35:32,490 --> 00:35:33,610 Nie badz takim dupkiem. 456 00:36:04,210 --> 00:36:05,990 Czemu nie zdejmiesz tego malego bikini? 457 00:36:08,030 --> 00:36:10,250 Chociaz dziwnie sie czuje robiac to przy tobie. 458 00:36:11,250 --> 00:36:11,870 Jest w porzadku. 459 00:36:20,690 --> 00:36:21,730 Czy ramiona to robia? 460 00:36:22,690 --> 00:36:24,490 Nie moge cie przez nie przeleciec, prawda? 461 00:36:24,970 --> 00:36:25,630 To prawda. 462 00:36:33,680 --> 00:36:34,500 Co o tym myslisz? 463 00:36:36,400 --> 00:36:38,040 Masz zgrabny tylek, kolego. 464 00:36:39,480 --> 00:36:39,880 Dzieki. 465 00:37:28,460 --> 00:37:30,640 Wez troche, zebym mogl ci to wsadzic w tylek. 466 00:37:34,940 --> 00:37:37,380 Chcesz mnie najpierw wyruchac w cipke? 467 00:37:38,160 --> 00:37:38,620 Jasne, jasne. 468 00:37:39,520 --> 00:37:40,940 Umiesc go na czubku swojego malego rogu. 469 00:37:42,320 --> 00:37:43,400 Nie nazywaj mnie tak. 470 00:37:54,700 --> 00:37:55,780 Jak sie z tym czujesz? 471 00:37:57,840 --> 00:37:59,240 Nie tak dobra jak Jill. 472 00:38:09,610 --> 00:38:10,750 Jestes dosc duzy. 473 00:38:12,550 --> 00:38:14,810 Nie jestes pierwsza osoba, ktora mi to mowi. 474 00:38:38,240 --> 00:38:46,720 Sprobuje innej pozycji. 475 00:38:47,380 --> 00:38:47,560 Co? 476 00:38:48,200 --> 00:38:49,160 Poloz sie na boku. 477 00:39:02,900 --> 00:39:05,440 Nigdy wczesniej tego nie probowalem. 478 00:39:07,840 --> 00:39:09,180 Wielu ludziom sie to podoba. 479 00:39:09,440 --> 00:39:11,880 Tak, jest calkiem niezle. 480 00:39:14,040 --> 00:39:15,180 O tak. 481 00:39:15,640 --> 00:39:16,990 Jest calkiem niezle. 482 00:39:31,520 --> 00:39:34,420 Nie moge uwierzyc, ze moj brat mnie rucha. 483 00:39:34,960 --> 00:39:36,580 Wiec przyjales to na klate. 484 00:39:37,840 --> 00:39:40,720 Jak to jest, gdy trzeba wziac dziewice, zeby miec dziewice na zawsze? 485 00:39:43,140 --> 00:39:45,120 Czy mozesz po prostu do mnie przyjsc? 486 00:39:45,460 --> 00:39:46,220 Nie moge tego ruszyc. 487 00:39:49,000 --> 00:39:49,880 Boje sie. 488 00:39:50,100 --> 00:39:50,780 A co jesli bedzie bolalo? 489 00:39:52,280 --> 00:39:53,960 Sprawie, ze poczujesz sie dobrze. 490 00:39:58,120 --> 00:39:59,580 Chcesz teraz w tylek? 491 00:40:00,640 --> 00:40:01,320 Nie wiem. 492 00:40:02,040 --> 00:40:03,200 Mysle, ze to zalezy od Ciebie. 493 00:40:04,600 --> 00:40:05,600 Nadal moge go gdzies przeniesc. 494 00:40:05,820 --> 00:40:06,460 Tutaj znajdziesz kilka. 495 00:40:06,460 --> 00:40:08,460 O moj Boze. 496 00:40:46,990 --> 00:40:50,310 Jestes tak cholernie malutki, ze moj kutas siega prawie do konca. 497 00:40:50,870 --> 00:40:52,350 To moj pierwszy raz. 498 00:40:55,250 --> 00:40:56,170 To boli. 499 00:40:59,390 --> 00:41:00,310 To boli. 500 00:41:00,790 --> 00:41:02,030 To naprawde boli. 501 00:41:03,250 --> 00:41:04,930 Nie wiem, czy dam rade. 502 00:41:08,370 --> 00:41:09,710 To naprawde boli. 503 00:41:09,830 --> 00:41:11,490 Czy to ma az tak bolec? 504 00:41:11,990 --> 00:41:13,610 No coz, to twoj pierwszy raz, wiec czy moge cie skrzywdzic? 505 00:41:14,530 --> 00:41:17,230 Tak jak wtedy, gdy pierwszy raz wzielas go do cipki. 506 00:41:20,810 --> 00:41:23,050 Nie wiem, czy dam rade jeszcze dlugo. 507 00:41:26,030 --> 00:41:26,470 Auc. 508 00:41:34,410 --> 00:41:34,850 Prosze. 509 00:41:51,720 --> 00:41:53,880 Prosze, nie moge juz tego zniesc. 510 00:41:54,840 --> 00:41:55,580 To zaklad. 511 00:41:55,640 --> 00:41:57,020 Musisz dotrzymac slowa, mala dziwko. 512 00:41:57,020 --> 00:41:58,460 Nie moge. 513 00:41:58,540 --> 00:41:59,160 To po prostu boli. 514 00:41:59,940 --> 00:42:00,460 Pospiesz sie. 515 00:42:01,320 --> 00:42:03,780 Jesli mnie zmusisz, zebym przyjechal, to moze i tak pozwole ci skorzystac z mojego samochodu. 516 00:42:04,260 --> 00:42:04,660 Dobra. 517 00:42:32,280 --> 00:42:33,540 Prosze przyjsc wkrotce. 518 00:42:33,880 --> 00:42:35,120 Nie moge juz tego zniesc. 519 00:43:30,870 --> 00:43:32,570 Auc. 520 00:43:32,730 --> 00:43:35,350 Ranisz mnie. 521 00:43:50,400 --> 00:43:51,560 Nie musisz przychodzic. 522 00:43:52,340 --> 00:43:53,620 Po prostu przyjdz do mnie. 523 00:43:57,300 --> 00:43:58,360 Podejdz do mnie. 524 00:44:00,600 --> 00:44:02,680 Jesli potrzebujesz samochodu, pozwole ci przyjsc prosto na twarz. 525 00:44:03,520 --> 00:44:03,920 Dobra. 526 00:44:06,960 --> 00:44:08,460 Synu, pochyl troche glowe w dol. 527 00:44:22,200 --> 00:44:23,280 Jestes wrednym bratem. 528 00:44:24,780 --> 00:44:26,280 Jestes siostra, ktora potrzebuje samochodu. 529 00:44:31,850 --> 00:44:34,470 Pozwole ci dojsc mi na twarz, jesli pozycze samochod, prawda? 530 00:44:35,190 --> 00:44:37,910 Tak, ale potrzebuje tego za trzy godziny, wiec nie czekaj wiecznie. 531 00:44:38,650 --> 00:44:39,010 Cienki. 532 00:44:40,090 --> 00:44:41,650 Chociaz nie musisz sie myc. 533 00:44:41,990 --> 00:44:42,770 Bedzie dobrze. 534 00:44:45,630 --> 00:44:46,970 Super, moge isc na plaze. 535 00:44:48,070 --> 00:44:49,030 Po prostu nie lubie pogody. 536 00:44:50,530 --> 00:44:51,590 Kurwa, mowisz powaznie? 537 00:44:52,430 --> 00:44:54,670 Wlasnie pozwolilem bratu przeleciec mnie w dupe i zaraz zacznie padac. 538 00:44:56,870 --> 00:44:58,010 Nie moge w to uwierzyc. 539 00:44:58,350 --> 00:45:01,130 Mam bolesny tylek i cala twarz pokryta sperma i nawet nie moge 540 00:45:01,130 --> 00:45:01,790 isc na plaze. 541 00:45:02,230 --> 00:45:04,730 Coz, nadal mozesz isc w deszczu, jesli chcesz, ale... 542 00:45:05,690 --> 00:45:06,390 Odpieprz sie. 543 00:45:06,530 --> 00:45:06,890 Rusz glowa.34647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.