Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,510 --> 00:00:06,770
Hej kolego, jak sie masz?
2
00:00:07,730 --> 00:00:10,630
O, powinienes zobaczyc te miksture, ktora znalazlem w sieci.
3
00:00:11,310 --> 00:00:13,530
To ma rozpalic kazda dziewczyne do czerwonosci.
4
00:00:14,010 --> 00:00:17,430
Ale wiesz, ta goraca studentka z wymiany z klasy historii, ktora siedzi za
5
00:00:17,430 --> 00:00:17,630
Ja?
6
00:00:18,470 --> 00:00:20,650
Tak, jutro sprawie, ze wydyma mi mozg.
7
00:00:21,830 --> 00:00:22,210
Tak.
8
00:00:24,030 --> 00:00:24,450
W porzadku.
9
00:00:25,090 --> 00:00:26,190
To porozmawiamy pozniej.
10
00:00:26,470 --> 00:00:27,110
Dobrze, pa.
11
00:00:30,310 --> 00:00:31,509
Rozwal jej mozg.
12
00:00:32,750 --> 00:00:34,830
Bedzie ruchana jak nigdy dotad.
13
00:00:39,630 --> 00:00:41,870
Magiczny eliksir nigdy nie zawodzi.
14
00:00:42,650 --> 00:00:43,770
Produkt objety gwarancja.
15
00:00:44,350 --> 00:00:44,990
Albo zwrot pieniedzy.
16
00:01:01,420 --> 00:01:01,750
Mama?
17
00:01:02,010 --> 00:01:02,330
Tata?
18
00:01:02,610 --> 00:01:03,170
Jestes w domu?
19
00:01:03,390 --> 00:01:04,290
Wrocilem ze szkoly.
20
00:01:06,690 --> 00:01:07,930
Wyszli.
21
00:01:08,510 --> 00:01:09,470
Oh okej.
22
00:01:10,230 --> 00:01:11,690
Ciekawe, co to jest.
23
00:01:23,300 --> 00:01:24,700
Ech, co to do cholery bylo?
24
00:01:30,550 --> 00:01:32,330
Stuart, rozwale ci mozg.
25
00:01:32,550 --> 00:01:33,330
Poczekaj, poczekaj, poczekaj.
26
00:01:33,610 --> 00:01:35,570
Wypiles to gowno w kuchni?
27
00:01:36,010 --> 00:01:36,430
Moze.
28
00:01:36,610 --> 00:01:36,870
Dlaczego?
29
00:01:37,290 --> 00:01:38,050
O kurwa.
30
00:01:38,790 --> 00:01:40,930
To bylo dla mojego studenta z wymiany w mojej klasie.
31
00:01:41,150 --> 00:01:42,130
Zamknij sie.
32
00:01:43,070 --> 00:01:43,930
Co robisz, Zuzanno?
33
00:01:43,990 --> 00:01:44,890
Jestes moja pieprzona siostra.
34
00:01:45,230 --> 00:01:45,730
Nie obchodzi mnie to.
35
00:01:45,830 --> 00:01:46,830
Chce tylko ciebie teraz.
36
00:01:52,870 --> 00:01:54,590
Rozwale ci mozg, Stuart.
37
00:01:55,990 --> 00:01:56,390
Dobra.
38
00:01:56,390 --> 00:01:56,490
Dobra.
39
00:01:58,410 --> 00:01:58,890
Dobra.
40
00:01:59,610 --> 00:02:00,170
Nie jest zle.
41
00:02:00,270 --> 00:02:00,830
Bardzo zle.
42
00:02:01,670 --> 00:02:02,670
Mialem wrocic do domu.
43
00:02:03,270 --> 00:02:05,630
Teraz jest mi to obojetne.
44
00:02:06,170 --> 00:02:07,210
Chce tylko ciebie.
45
00:02:24,060 --> 00:02:25,100
Nie wiem jak.
46
00:03:17,700 --> 00:03:19,180
Potrzebuje tylko, zebys wrocil do domu.
47
00:03:35,190 --> 00:03:36,610
To jest cholernie zle.
48
00:03:38,370 --> 00:03:40,410
Nie powinienem pozwalac ci ssac mojego kutasa.
49
00:03:43,590 --> 00:03:45,070
Nie wypiles wszystkiego, prawda?
50
00:03:46,990 --> 00:03:47,470
Tak.
51
00:03:49,490 --> 00:03:49,970
Pierdolic.
52
00:03:54,680 --> 00:03:58,120
Kurwa, zapisalem sie na kolejna partie, zeby przeleciec tego fajnego.
53
00:04:03,120 --> 00:04:04,780
Powiem Brianowi o tym jutro.
54
00:06:24,300 --> 00:06:25,840
To zadziala.
55
00:06:29,800 --> 00:06:30,280
Dobra.
56
00:06:51,030 --> 00:06:52,350
To nie zadziala, kochanie.
57
00:06:52,710 --> 00:06:53,050
Wszystko w porzadku.
58
00:06:53,970 --> 00:06:54,450
Jest w porzadku.
59
00:09:08,540 --> 00:09:19,990
Nienawidze
60
00:09:28,220 --> 00:09:28,720
Ty Tato!
61
00:09:28,720 --> 00:09:30,000
Tatus!
62
00:09:40,100 --> 00:09:41,620
Tatus!
63
00:09:51,840 --> 00:09:52,120
Tatus!
64
00:10:08,040 --> 00:10:21,510
Chce
65
00:10:21,510 --> 00:10:22,290
zebys wszedl.
66
00:10:34,600 --> 00:10:36,180
Musisz teraz wejsc.
67
00:10:36,420 --> 00:10:36,840
Bede.
68
00:10:38,950 --> 00:10:39,510
Chwileczke.
69
00:10:56,740 --> 00:10:58,100
O moj Boze.
70
00:11:11,180 --> 00:11:13,080
Jestes taka balaganiarska dziewczynka.
71
00:11:15,620 --> 00:11:17,080
Nie wiem dlaczego to zrobilem.
72
00:11:20,520 --> 00:11:21,460
Jestes moim bratem.
73
00:11:26,620 --> 00:11:27,680
To glupota.
74
00:11:27,760 --> 00:11:28,560
Dlaczego to wypiles?
75
00:11:28,800 --> 00:11:29,180
Oh.
76
00:11:29,180 --> 00:11:31,120
Bylem spragniony i to tam bylo.
77
00:11:32,200 --> 00:11:35,920
Teraz musze wydac kolejne 42,99$ na kolejny.
78
00:11:36,320 --> 00:11:36,820
Przepraszam.
79
00:11:37,040 --> 00:11:37,960
Czy nie bylo warto?
80
00:11:38,940 --> 00:11:40,020
Zdecydowanie tak.
81
00:11:43,560 --> 00:11:45,460
Nie mozesz powiedziec o tym mamie i tacie.
82
00:11:45,880 --> 00:11:46,720
Nie zrobimy tego.
83
00:11:47,100 --> 00:11:47,400
Dobra.
84
00:12:06,550 --> 00:12:07,530
Prosze wejsc.
85
00:12:10,230 --> 00:12:11,210
Czesc Suzanne.
86
00:12:11,410 --> 00:12:11,870
Jak sie masz?
87
00:12:12,730 --> 00:12:13,310
Hej.
88
00:12:13,670 --> 00:12:14,250
Co slychac?
89
00:12:14,250 --> 00:12:16,990
Mam do ciebie naprawde dziwne pytanie.
90
00:12:17,290 --> 00:12:17,710
Dobra.
91
00:12:18,790 --> 00:12:21,230
To jest naprawde niezreczne.
92
00:12:21,810 --> 00:12:22,670
Zapytaj mnie.
93
00:12:23,510 --> 00:12:28,790
No coz, wiesz, ze nie zrobilem, wiesz, jak...
94
00:12:28,790 --> 00:12:29,550
Co masz na mysli?
95
00:12:30,530 --> 00:12:31,530
Nigdy tego nie robiles?
96
00:12:31,830 --> 00:12:32,610
W ogole?
97
00:12:33,450 --> 00:12:33,910
NIE.
98
00:12:34,750 --> 00:12:34,970
Oh.
99
00:12:35,790 --> 00:12:36,990
To jest dosc zalosne.
100
00:12:38,410 --> 00:12:39,630
No coz, wiem.
101
00:12:41,630 --> 00:12:43,790
Dlaczego wiec przyszedles z tym do mnie?
102
00:12:44,130 --> 00:12:44,230
Nie wiem.
103
00:12:44,230 --> 00:12:49,630
Slyszalem w szkole, ze robisz to dosc czesto, wiec...
104
00:12:49,630 --> 00:12:50,930
Dlaczego wiec to takie wazne?
105
00:12:51,050 --> 00:12:51,950
Chcesz byc siostra?
106
00:12:52,790 --> 00:12:55,630
Coz, jedyna inna opcja jest pojscie do mamy i zapytanie jej.
107
00:12:55,730 --> 00:12:56,010
Dobra.
108
00:12:56,190 --> 00:12:56,690
To jest gorsze.
109
00:12:58,210 --> 00:13:00,250
Ale jestes pewien, ze chcesz to zrobic ze mna?
110
00:13:01,390 --> 00:13:03,290
No coz, masz tyle doswiadczenia i tak dalej.
111
00:13:03,350 --> 00:13:04,210
Pomyslalem, ze moze byc dobrze.
112
00:13:05,970 --> 00:13:06,750
Chyba.
113
00:13:06,910 --> 00:13:08,150
Ale bedziesz mi bardzo wdzieczny.
114
00:13:08,470 --> 00:13:08,810
Dobra.
115
00:13:09,090 --> 00:13:10,130
I nie mozesz nikomu o tym powiedziec.
116
00:13:10,430 --> 00:13:10,810
Nie zrobie tego.
117
00:13:11,230 --> 00:13:11,450
Dobra.
118
00:13:12,330 --> 00:13:13,310
Pozwol, ze zdejme ci ubranie.
119
00:13:13,810 --> 00:13:14,210
Dobra.
120
00:13:15,070 --> 00:13:16,770
Czyli naprawde nigdy tego nie zrobiles?
121
00:13:17,170 --> 00:13:20,570
No coz, kiedys ubieralem sie na obozie muzycznym, ale dziewczyna
122
00:13:20,570 --> 00:13:21,410
zmienila zdanie.
123
00:13:21,850 --> 00:13:22,110
Oh.
124
00:13:23,130 --> 00:13:24,410
To calkiem zabawne.
125
00:13:27,050 --> 00:13:27,570
Dobra.
126
00:13:32,800 --> 00:13:38,240
Tak wiec pierwsza rzecza, ktorej musisz sie nauczyc o seksie, jest to, ze najpierw zawsze musisz
127
00:13:38,240 --> 00:13:39,180
patrzec na cipke dziewczyny.
128
00:13:40,420 --> 00:13:41,120
Oh okej.
129
00:13:41,480 --> 00:13:42,280
Wiec poloz sie.
130
00:13:44,480 --> 00:13:45,380
Zacznij ode mnie.
131
00:13:48,260 --> 00:13:48,980
Tak?
132
00:13:49,520 --> 00:13:49,820
Aha.
133
00:13:59,560 --> 00:14:01,120
Jak dlugo musze to robic?
134
00:14:01,440 --> 00:14:02,460
Dopoki nie powiedza ci, zebys przestal.
135
00:14:03,260 --> 00:14:03,680
Dobra.
136
00:14:21,590 --> 00:14:23,390
Jak smakuje cipka Twojej siostry?
137
00:14:23,670 --> 00:14:24,290
Calkiem niezle.
138
00:14:32,380 --> 00:14:34,280
To dla Ciebie wielki zaszczyt, ze mozesz to robic, prawda?
139
00:14:34,520 --> 00:14:34,880
Dobra.
140
00:14:38,890 --> 00:14:41,190
Chwala Bogu, ze mama nie musiala usiasc ci na twarzy.
141
00:14:41,450 --> 00:14:42,130
Wiem, prawda?
142
00:14:42,130 --> 00:14:42,230
Dobra.
143
00:15:03,180 --> 00:15:05,500
Czyli ten kutas nigdy nie byl w zadnej cipce, co?
144
00:15:05,800 --> 00:15:06,000
NIE.
145
00:15:06,820 --> 00:15:07,260
No coz.
146
00:15:08,500 --> 00:15:09,860
Jak sie czujesz, gdy ktos cie dotyka?
147
00:15:10,740 --> 00:15:11,860
Lepiej niz moja reka.
148
00:15:15,900 --> 00:15:17,640
Czy jestem jedyna dziewczyna, ktora kiedykolwiek dotykala penisa?
149
00:15:17,900 --> 00:15:18,220
Tak.
150
00:15:26,690 --> 00:15:29,750
To zalosne, ze twoja siostra pierwsza dotknela penisa.
151
00:15:30,030 --> 00:15:30,550
Ja wiem.
152
00:15:30,550 --> 00:15:35,840
Na twoje szczescie jestem goraca.
153
00:15:36,040 --> 00:15:36,740
Aha.
154
00:15:41,580 --> 00:15:43,400
Moje wlosy caly czas mi przeszkadzaja.
155
00:16:08,480 --> 00:16:10,020
Naprawde smakuje dobrze, Susanno?
156
00:17:07,880 --> 00:17:08,680
Zuzanna, tak?
157
00:17:08,960 --> 00:17:09,400
Tak.
158
00:17:10,460 --> 00:17:12,680
Tak smakuje pieprzona cipka.
159
00:17:15,700 --> 00:17:17,220
Nie jestes juz dziewica.
160
00:17:17,420 --> 00:17:18,060
Dzieki Bogu.
161
00:17:23,569 --> 00:17:24,730
No i jak Ci sie podoba?
162
00:17:25,609 --> 00:17:25,869
Calkiem niezle.
163
00:17:33,150 --> 00:17:35,570
Zaufaj mi, bedzie jeszcze lepiej, jesli to nie bedzie twoja siostra.
164
00:17:37,170 --> 00:17:38,210
Wiem, ze jestes calkiem niezly.
165
00:17:40,350 --> 00:18:23,810
Moje nogi
166
00:18:23,810 --> 00:18:24,550
nie sa wystarczajaco dlugie.
167
00:18:45,070 --> 00:18:47,210
Mam nadzieje, ze szybko Ci to przejdzie.
168
00:18:47,370 --> 00:18:47,870
Mam randke.
169
00:18:48,210 --> 00:18:48,490
Dobra.
170
00:19:27,740 --> 00:19:28,140
Dobra.
171
00:19:30,590 --> 00:19:32,010
Czy moge sie posikac na gorze?
172
00:19:32,290 --> 00:19:33,190
Mowisz powaznie?
173
00:19:34,410 --> 00:19:35,390
Chyba tak.
174
00:19:38,230 --> 00:19:41,210
Ale musisz sie pospieszyc, bo moja randka zaraz tu bedzie.
175
00:20:42,160 --> 00:20:47,520
Czy bierzesz pigulki?
176
00:20:47,980 --> 00:20:49,440
Jasne, ze tak.
177
00:21:06,490 --> 00:21:07,770
Czy moge cie objac?
178
00:21:08,150 --> 00:21:08,890
Nie, nie mozesz.
179
00:21:08,950 --> 00:21:09,630
Mam randke.
180
00:21:09,750 --> 00:21:10,490
Wejdz do mnie.
181
00:21:10,830 --> 00:21:11,410
Oh okej.
182
00:21:33,590 --> 00:21:34,370
Dobrze, chodz.
183
00:21:35,310 --> 00:21:37,030
Dobra, chodz, mala ciasna pizdo.
184
00:21:46,010 --> 00:21:47,170
Zejdz ze mnie, ty durniu.
185
00:21:50,370 --> 00:21:53,590
Powiedzialem, ze pozwole ci sie pieprzyc, ale nie powiedzialem, ze bede sie z toba przytulal.
186
00:21:57,910 --> 00:21:59,010
Dziekuje Ci bardzo, Susanno.
187
00:21:59,390 --> 00:22:00,910
Naprawde to doceniam.
188
00:22:05,510 --> 00:22:06,910
Witaj w klubie, booger head.
189
00:22:10,680 --> 00:22:12,400
A teraz zabieraj swoje ubrania i wynos sie stad.
190
00:22:25,870 --> 00:22:27,270
Nigdy nie myslalem, ze przelece dziewice.
191
00:22:30,440 --> 00:22:32,860
I na pewno nigdy nie pomyslalem, ze to bedzie moj brat.
192
00:22:35,880 --> 00:22:37,480
O, kurwa, kurwa.
193
00:22:49,420 --> 00:22:51,320
No coz, w koncu milo miec wlasny pokoj.
194
00:23:00,040 --> 00:23:00,880
Czesc, Jake.
195
00:23:02,600 --> 00:23:04,800
Tak, w koncu odzyskalem strych.
196
00:23:06,220 --> 00:23:08,720
Tak, mama i tata w koncu skonczyli remont.
197
00:23:09,780 --> 00:23:13,460
Milo jest byc z dala od tych malych gowniarzy, moich braci i siostr.
198
00:23:15,400 --> 00:23:19,040
Jasne, co robisz?
199
00:23:21,580 --> 00:23:22,500
O kurwa.
200
00:23:22,800 --> 00:23:23,520
Musi byc milo.
201
00:23:25,060 --> 00:23:28,120
Musze przestawic wszystkie swoje rzeczy i przywiezc je tutaj.
202
00:23:29,900 --> 00:23:33,640
To bedzie meczace, ale milo bedzie byc z dala od maluchow.
203
00:23:38,240 --> 00:23:38,620
Hej.
204
00:23:38,620 --> 00:23:38,840
Jak sie masz?
205
00:23:39,520 --> 00:23:40,740
Co tu robisz?
206
00:23:41,320 --> 00:23:42,540
No, prosze, zaczekaj chwilke.
207
00:23:42,580 --> 00:23:43,520
Czy moge do Ciebie oddzwonic pozniej?
208
00:23:44,320 --> 00:23:45,040
Dobrze, pa.
209
00:23:46,920 --> 00:23:48,140
No coz, w moim pokoju?
210
00:23:48,920 --> 00:23:49,560
Twoj pokoj?
211
00:23:49,780 --> 00:23:51,060
Mama powiedziala, ze moge wziac pokoj.
212
00:23:51,320 --> 00:23:52,660
Tata powiedzial, ze moge to miec.
213
00:23:55,380 --> 00:23:56,880
Tak, tata powiedzial, ze moge to miec.
214
00:23:57,420 --> 00:23:58,860
No coz, mama powiedziala, ze moge to miec, wiec.
215
00:24:00,040 --> 00:24:01,260
Tata powiedzial, ze moge to miec.
216
00:24:01,280 --> 00:24:01,920
To moje lozko.
217
00:24:02,580 --> 00:24:04,140
No coz, nie, jest moje.
218
00:24:04,800 --> 00:24:06,400
Bylem tu pierwszy, wiec...
219
00:24:06,980 --> 00:24:07,460
Wiec?
220
00:24:08,040 --> 00:24:09,020
Mama ma zawsze racje.
221
00:24:10,140 --> 00:24:11,640
Ale tata powiedzial, ze moge to miec.
222
00:24:12,080 --> 00:24:13,040
Zawsze dostajesz wszystko.
223
00:24:13,980 --> 00:24:14,640
Jasne, jasne.
224
00:24:15,320 --> 00:24:15,980
Tak, tak.
225
00:24:16,760 --> 00:24:17,140
Jasne.
226
00:24:18,900 --> 00:24:19,780
Nie wychodze.
227
00:24:19,980 --> 00:24:20,960
Coz, ja tez nie odejde.
228
00:24:21,800 --> 00:24:24,260
Coz, tak czy inaczej spie w bokserkach, wiec...
229
00:24:25,300 --> 00:24:26,300
Dobrze, prosze bardzo.
230
00:24:31,140 --> 00:24:32,160
To moj pokoj.
231
00:24:32,580 --> 00:24:33,200
Nie, nie jest.
232
00:24:33,260 --> 00:24:33,640
To moje.
233
00:24:33,640 --> 00:24:34,300
To moje.
234
00:24:34,600 --> 00:24:35,200
To moj pokoj.
235
00:24:35,400 --> 00:24:35,640
Kopalnia.
236
00:24:35,980 --> 00:24:36,300
NIE.
237
00:24:36,780 --> 00:24:37,880
Mama powiedziala, ze moge to miec.
238
00:24:38,020 --> 00:24:39,100
Tata powiedzial, ze moge to miec.
239
00:24:39,220 --> 00:24:39,800
Jestem tutaj.
240
00:24:40,080 --> 00:24:40,960
Bylem tu pierwszy.
241
00:24:41,300 --> 00:24:41,720
Wiec?
242
00:24:42,100 --> 00:24:43,120
Kto pierwszy ten lepszy.
243
00:24:44,780 --> 00:24:47,560
No coz, ja tego chce.
244
00:24:48,320 --> 00:24:49,500
Ale ja juz tu jestem.
245
00:24:50,300 --> 00:24:52,000
No coz, chyba bedziemy musieli sie podzielic.
246
00:24:52,700 --> 00:24:53,360
Przesun sie.
247
00:24:58,040 --> 00:25:01,480
Jestes pewien, ze chcesz spac obok smierdzacego brata w bokserkach?
248
00:25:02,860 --> 00:25:03,840
Jasne, czemu nie?
249
00:25:04,440 --> 00:25:05,140
To moj pokoj.
250
00:25:05,780 --> 00:25:06,480
To takze moj pokoj.
251
00:25:07,740 --> 00:25:08,880
Coz, spie nago.
252
00:25:09,840 --> 00:25:10,080
Oh.
253
00:25:11,120 --> 00:25:11,560
Dobra.
254
00:25:18,930 --> 00:25:22,110
Jaki zboczeniec chcialby spac obok swojej nagiej siostry?
255
00:25:22,870 --> 00:25:25,930
Ktory zboczeniec chcialby spac obok swojego brata w jego bokserkach?
256
00:25:26,330 --> 00:25:27,490
No coz, nie jest tak zle.
257
00:25:31,180 --> 00:25:32,040
To moj pokoj.
258
00:25:32,100 --> 00:25:32,780
Wyjdz z mojego pokoju.
259
00:25:33,140 --> 00:25:34,000
Nie, to moje.
260
00:25:34,320 --> 00:25:35,160
Nie, to moje.
261
00:25:35,260 --> 00:25:36,760
Nie wychodze ze swojego pokoju.
262
00:25:36,760 --> 00:25:38,700
Idz, zanim pojde po tate.
263
00:25:39,220 --> 00:25:39,880
Nie, nie obchodzi mnie to.
264
00:25:39,940 --> 00:25:40,440
Idz po niego.
265
00:25:41,280 --> 00:25:41,680
Tata!
266
00:25:43,140 --> 00:25:44,820
Nawet nie sadze, zeby go tu bylo, wiec...
267
00:25:50,140 --> 00:25:50,880
To moj pokoj.
268
00:25:50,980 --> 00:25:51,620
Wyjdz z mojego pokoju.
269
00:25:52,020 --> 00:25:53,240
Nie, wyjdz z mojego pokoju.
270
00:25:53,660 --> 00:25:54,340
To moj pokoj.
271
00:25:54,600 --> 00:25:54,820
Kopalnia.
272
00:25:56,560 --> 00:25:57,600
Nie przestane.
273
00:25:58,440 --> 00:25:59,480
Kto pierwszy ten lepszy.
274
00:25:59,540 --> 00:26:00,520
Bylem tu przed toba.
275
00:26:00,740 --> 00:26:01,800
Wiec wyjdz z mojego pokoju.
276
00:26:03,260 --> 00:26:05,620
Ale mama ma zawsze racje i powiedziala, ze moge to miec.
277
00:26:05,900 --> 00:26:07,660
Nie obchodzi mnie, ze tata pozwolil ci to miec.
278
00:26:08,080 --> 00:26:09,960
Tata jest tym, ktory kupil ten dom, wiec...
279
00:26:10,000 --> 00:26:11,580
Wiec mama zawsze ma wszystko pod kontrola.
280
00:26:12,920 --> 00:26:13,380
To moj pokoj.
281
00:26:13,460 --> 00:26:14,060
Wyjdz z mojego pokoju.
282
00:26:14,300 --> 00:26:14,540
NIE.
283
00:26:14,860 --> 00:26:15,260
Tak.
284
00:26:15,340 --> 00:26:16,100
Ty wynos sie ode mnie.
285
00:26:16,580 --> 00:26:17,540
Bylem tu pierwszy.
286
00:26:17,980 --> 00:26:18,260
Isc.
287
00:26:19,680 --> 00:26:20,040
NIE.
288
00:26:20,400 --> 00:26:20,580
Tak.
289
00:26:24,760 --> 00:26:25,920
Czy gapisz sie na moje cycki?
290
00:26:26,020 --> 00:26:26,360
NIE.
291
00:26:26,760 --> 00:26:27,600
Dlaczego mialbym to zrobic?
292
00:26:27,860 --> 00:26:30,000
No coz, twoje oczy sa tam, dokladnie na wprost.
293
00:26:30,700 --> 00:26:31,640
Nie, nie moge sie powstrzymac.
294
00:26:31,640 --> 00:26:32,600
Nie wygladasz az tak zle.
295
00:26:33,080 --> 00:26:33,900
Niezle?
296
00:26:33,960 --> 00:26:34,900
O czym mowisz?
297
00:26:35,020 --> 00:26:35,560
Jest mi goraco.
298
00:26:36,500 --> 00:26:37,380
No, troche tak.
299
00:26:38,700 --> 00:26:40,980
Troche dziwnie jest z strony mojego brata, ze tak mowi.
300
00:26:42,140 --> 00:26:42,760
Czy mnie lubisz?
301
00:26:42,760 --> 00:26:44,060
Nie, nie, nie, nie, nie, nie.
302
00:26:44,220 --> 00:26:45,420
Dlaczego w ogole tak powiedziales?
303
00:26:45,740 --> 00:26:47,460
No i co wlasnie powiedziales?
304
00:26:47,580 --> 00:26:49,020
Powiedziales, ze jestem goraca i sie zgodziles.
305
00:26:49,280 --> 00:26:50,180
Tego nie powiedzialem.
306
00:26:50,260 --> 00:26:51,500
Powiedzialem, ze nie jest tak zle.
307
00:26:52,200 --> 00:26:54,180
Ale zgodziles sie, kiedy powiedzialam, ze jestem goraca.
308
00:26:55,560 --> 00:26:55,960
Wiec?
309
00:26:57,480 --> 00:26:57,880
Dobrze?
310
00:26:58,220 --> 00:26:59,800
Co, wcale nie wydaje ci sie atrakcyjna?
311
00:27:00,580 --> 00:27:00,980
Dobra.
312
00:27:03,280 --> 00:27:04,200
Nie, nie, nie.
313
00:27:04,240 --> 00:27:05,420
Ktos lubi swoja siostre.
314
00:27:06,140 --> 00:27:07,740
Chyba moja siostra mnie lubi.
315
00:27:07,800 --> 00:27:08,960
To ona lapie mnie za jaja.
316
00:27:09,320 --> 00:27:10,000
To prawda.
317
00:27:11,340 --> 00:27:12,660
Ale po co w ogole masz wlaczonego chatbota?
318
00:27:13,740 --> 00:27:15,540
Bo lezysz nago obok mnie.
319
00:27:16,100 --> 00:27:17,120
Ale jestem twoja siostra.
320
00:27:18,360 --> 00:27:20,000
Mimo wszystko jest to dosc dziwne.
321
00:27:23,480 --> 00:27:24,900
Chcesz, zebym to ssal?
322
00:27:25,600 --> 00:27:26,000
Jasne.
323
00:27:27,040 --> 00:27:28,700
Dobra, wysse ci ja, jesli mnie polizesz.
324
00:27:29,100 --> 00:27:29,700
Zawarlismy umowe.
325
00:27:30,880 --> 00:27:31,100
Oh!
326
00:27:32,400 --> 00:27:33,040
O, czlowieku.
327
00:27:37,200 --> 00:27:52,180
Czy ty
328
00:27:52,180 --> 00:27:53,960
Myslisz, ze mama i tata pozwola mi dzielic pokoj?
329
00:27:55,440 --> 00:27:57,420
Nie, dopoki sie o tym nie dowiedza.
330
00:27:58,420 --> 00:27:59,860
Nie powiem im, jesli ty im nie powiesz.
331
00:28:01,040 --> 00:28:01,440
Umowa.
332
00:28:59,730 --> 00:29:00,530
Prosze wejsc.
333
00:29:02,390 --> 00:29:02,790
Hej.
334
00:29:04,410 --> 00:29:05,450
Czego chcesz?
335
00:29:07,370 --> 00:29:09,030
Chcialbym cie prosic o przysluge.
336
00:29:09,710 --> 00:29:10,550
Co to za przysluga?
337
00:29:12,190 --> 00:29:15,930
Coz, nie mam plazy, ale nie mam tez jak tam dotrzec.
338
00:29:16,230 --> 00:29:17,630
Zastanawialem sie, czy moglbym skorzystac z twojego samochodu.
339
00:29:18,610 --> 00:29:20,550
No coz, nie mam juz duzo benzyny, wiec...
340
00:29:21,490 --> 00:29:21,890
Prosze?
341
00:29:22,870 --> 00:29:23,550
Nie wiem.
342
00:29:23,650 --> 00:29:25,570
Ostatnim razem, gdy pozwolilem ci z niego skorzystac, rozbiles go.
343
00:29:26,370 --> 00:29:27,950
Wiec to sie nie zdarzy dwa razy.
344
00:29:29,350 --> 00:29:29,870
Nie wiem.
345
00:29:29,930 --> 00:29:31,650
To znaczy, ze w ciagu roku rozbiles trzy pojazdy.
346
00:29:33,230 --> 00:29:33,630
Wiec?
347
00:29:35,590 --> 00:29:35,990
Prosze?
348
00:29:37,690 --> 00:29:37,990
Co?
349
00:29:38,150 --> 00:29:38,910
Jestes kobieta lubiaca zaklady?
350
00:29:39,670 --> 00:29:40,750
Moge byc.
351
00:29:41,970 --> 00:29:42,750
Zaloze sie.
352
00:29:43,310 --> 00:29:43,570
Dobra.
353
00:29:46,150 --> 00:29:47,410
Blackjack jedna reka.
354
00:29:48,670 --> 00:29:50,930
Jesli wygrasz, mozesz skorzystac z mojego samochodu.
355
00:29:51,190 --> 00:29:53,230
Jesli wygram, zrobisz mi laske.
356
00:29:54,090 --> 00:29:54,570
Dlaczego?
357
00:29:54,750 --> 00:29:55,310
Jestem twoja siostra.
358
00:29:55,430 --> 00:29:56,570
Dlaczego chcesz tego ode mnie?
359
00:29:57,330 --> 00:30:03,090
Coz, odkad Jill ze mna zerwala i tak dalej, to bylo troche...
360
00:30:03,090 --> 00:30:04,630
kopia zapasowa.
361
00:30:04,990 --> 00:30:06,230
Nie mozesz tego zrobic sam?
362
00:30:07,010 --> 00:30:09,330
Choc to nie to samo, co gdyby zrobil to ktos inny.
363
00:30:09,330 --> 00:30:10,210
Dobra.
364
00:30:10,690 --> 00:30:13,550
Coz, naprawde chce isc na plaze, wiec...
365
00:30:13,550 --> 00:30:14,010
Jasne.
366
00:30:14,490 --> 00:30:16,750
Chyba sprobuje szczescia.
367
00:30:30,160 --> 00:30:30,760
Dobra.
368
00:30:31,080 --> 00:30:31,480
Uderz mnie.
369
00:30:36,300 --> 00:30:37,220
Nie mam pojecia.
370
00:30:37,400 --> 00:30:38,820
Tak czy inaczej jestes skonczony.
371
00:30:39,400 --> 00:30:39,700
Dobra.
372
00:30:40,200 --> 00:30:42,860
No wiec, co?
373
00:30:44,260 --> 00:30:45,180
Dostaje reczna robote.
374
00:30:49,900 --> 00:30:50,900
Podwojnie albo nic.
375
00:30:51,680 --> 00:30:53,700
Jesli wygram, bede mogl skorzystac z twojego samochodu.
376
00:30:53,960 --> 00:30:55,860
Ale jesli wygrasz, zrobie ci laske.
377
00:30:57,560 --> 00:30:58,080
Umowa.
378
00:31:05,290 --> 00:31:06,050
Uderz mnie.
379
00:31:15,300 --> 00:31:16,540
Czy trzymasz?
380
00:31:18,020 --> 00:31:18,540
NIE.
381
00:31:20,220 --> 00:31:21,140
Uderz mnie jeszcze raz.
382
00:31:23,560 --> 00:31:24,780
Zdecydowanie juz po tobie.
383
00:31:25,480 --> 00:31:25,900
Wygrywam.
384
00:31:26,180 --> 00:31:26,500
Ponownie.
385
00:31:27,900 --> 00:31:28,660
Potrojne albo nic.
386
00:31:29,360 --> 00:31:30,600
Co masz na mysli mowiac potrojnie?
387
00:31:31,540 --> 00:31:33,020
Jesli wygram, dostane samochod.
388
00:31:33,220 --> 00:31:37,040
Ale jesli wygrasz, pozwole ci sie przeleciec.
389
00:31:37,240 --> 00:31:37,380
Oh.
390
00:31:38,180 --> 00:31:38,620
Dobra.
391
00:31:41,360 --> 00:31:43,160
Z dnia na dzien jest coraz lepiej.
392
00:31:56,480 --> 00:31:56,920
Dobrze...
393
00:31:58,820 --> 00:31:59,960
No wiec, co dostales?
394
00:32:01,140 --> 00:32:02,600
Och, masz tylko 20.
395
00:32:02,820 --> 00:32:03,740
Dostalem 21.
396
00:32:03,740 --> 00:32:04,020
21.
397
00:32:05,720 --> 00:32:06,140
Oh.
398
00:32:07,640 --> 00:32:08,560
Czterokrotnie albo nic.
399
00:32:09,360 --> 00:32:10,640
Jesli wygram, dostane samochod.
400
00:32:10,840 --> 00:32:15,780
Ale jesli wygrasz, mysle, ze pozwole ci wydymac mnie w tylek.
401
00:32:17,800 --> 00:32:18,860
Moglabym to zrobic.
402
00:32:19,420 --> 00:32:20,120
Ty tez mnie zdobedziesz.
403
00:32:20,180 --> 00:32:22,750
Nie moge przegrac tyle razy z rzedu, wiec...
404
00:32:23,860 --> 00:32:25,120
Chyba niedlugo wybiore sie na plaze.
405
00:32:27,200 --> 00:32:28,280
Nie po tym, jak mnie przelecisz.
406
00:32:37,270 --> 00:32:37,710
Uderz mnie.
407
00:32:42,160 --> 00:32:42,740
Uderz mnie.
408
00:32:50,280 --> 00:32:50,540
Uderz mnie.
409
00:32:51,900 --> 00:32:52,900
Zlapali cie.
410
00:32:54,440 --> 00:32:54,780
Oh.
411
00:32:56,380 --> 00:32:57,840
No wiec, co?
412
00:32:58,920 --> 00:32:59,300
Co?
413
00:33:03,340 --> 00:33:04,700
Czas zaplacic, siostro.
414
00:33:05,200 --> 00:33:07,260
Czy jestes pewien, ze chcesz to zrobic?
415
00:33:07,600 --> 00:33:09,640
Nie mozesz mi po prostu dac tego samochodu?
416
00:33:11,600 --> 00:33:12,180
Jasne.
417
00:33:12,700 --> 00:33:13,620
Chyba tak.
418
00:33:14,960 --> 00:33:17,700
Teraz musze jechac autobusem na plaze z obolalym tylkiem.
419
00:33:19,440 --> 00:33:20,300
Powinienes byl...
420
00:33:20,300 --> 00:33:21,960
Powinnas byla zalozyc jeden.
421
00:33:26,140 --> 00:33:26,600
Co?
422
00:33:28,700 --> 00:33:29,760
Ten sam, ktory dostales.
423
00:33:35,180 --> 00:33:36,840
Naprawde chcesz mnie do tego zmusic?
424
00:33:37,400 --> 00:33:38,200
Zaloze sie, ze to zaklad.
425
00:33:39,560 --> 00:33:41,080
No tak, ale mimo wszystko.
426
00:33:41,480 --> 00:33:43,660
Chcesz wyruchac swoja siostre w dupe?
427
00:33:44,220 --> 00:33:47,720
Nie uprawialam seksu z nikim od poltora miesiaca, wiec...
428
00:33:47,720 --> 00:33:49,320
Czy kiedykolwiek ruchalas kogos w tylek?
429
00:33:49,320 --> 00:33:53,220
Tak, ruchalem Jill kazdej nocy w dupe.
430
00:33:53,820 --> 00:33:55,040
O, szczesciarz.
431
00:33:55,520 --> 00:33:56,640
Naprawde jej sie to podobalo.
432
00:33:56,920 --> 00:33:58,780
Nigdy wczesniej nie dostalem w tylek.
433
00:33:59,560 --> 00:34:00,320
O cholera.
434
00:34:01,040 --> 00:34:01,660
To prawda.
435
00:34:03,860 --> 00:34:06,540
Po szkole krazyla plotka, ze tak.
436
00:34:07,320 --> 00:34:08,260
Coz, to nieprawda.
437
00:34:09,600 --> 00:34:12,179
Nie moge uwierzyc, ze moj pierwszy raz w dupe bedzie z moim bratem.
438
00:34:14,040 --> 00:34:16,960
Zaloze sie, ze jestes osoba, ktora cie kocha i ktora po prostu chce cie przeleciec.
439
00:34:17,719 --> 00:34:18,460
To prawda.
440
00:34:19,719 --> 00:34:21,260
Sadze, ze chcesz zrobic jedno i drugie.
441
00:34:32,480 --> 00:34:33,639
Chcesz, zebym ci obciagnal?
442
00:34:33,900 --> 00:34:34,280
Jasne.
443
00:34:35,199 --> 00:34:35,800
Zaloze sie, ze to zaklad.
444
00:34:35,960 --> 00:34:37,620
Kiedys musiales robic ze mna wszystko inne.
445
00:34:37,940 --> 00:34:38,980
Chyba to prawda.
446
00:34:46,280 --> 00:34:48,820
Dziwnie sie czuje, dostajac to od siostry.
447
00:34:49,679 --> 00:34:51,159
Dziwnie sie czuje dajac to mojemu bratu.
448
00:35:02,600 --> 00:35:04,180
Czy mam cos przeciwko temu, zebym powiedziala Jake'owi?
449
00:35:05,460 --> 00:35:05,860
NIE.
450
00:35:06,300 --> 00:35:07,040
Dlaczego mialbys to zrobic?
451
00:35:10,890 --> 00:35:12,010
To jest po prostu seksowne.
452
00:35:13,650 --> 00:35:14,950
Seksownie jest ruchac twoja siostre?
453
00:35:20,900 --> 00:35:21,960
Wysle mu zdjecie.
454
00:35:28,950 --> 00:35:31,750
Ma zdjecie, na ktorym ssiesz mojego kutasa, wiec teraz moge cie szantazowac.
455
00:35:32,490 --> 00:35:33,610
Nie badz takim dupkiem.
456
00:36:04,210 --> 00:36:05,990
Czemu nie zdejmiesz tego malego bikini?
457
00:36:08,030 --> 00:36:10,250
Chociaz dziwnie sie czuje robiac to przy tobie.
458
00:36:11,250 --> 00:36:11,870
Jest w porzadku.
459
00:36:20,690 --> 00:36:21,730
Czy ramiona to robia?
460
00:36:22,690 --> 00:36:24,490
Nie moge cie przez nie przeleciec, prawda?
461
00:36:24,970 --> 00:36:25,630
To prawda.
462
00:36:33,680 --> 00:36:34,500
Co o tym myslisz?
463
00:36:36,400 --> 00:36:38,040
Masz zgrabny tylek, kolego.
464
00:36:39,480 --> 00:36:39,880
Dzieki.
465
00:37:28,460 --> 00:37:30,640
Wez troche, zebym mogl ci to wsadzic w tylek.
466
00:37:34,940 --> 00:37:37,380
Chcesz mnie najpierw wyruchac w cipke?
467
00:37:38,160 --> 00:37:38,620
Jasne, jasne.
468
00:37:39,520 --> 00:37:40,940
Umiesc go na czubku swojego malego rogu.
469
00:37:42,320 --> 00:37:43,400
Nie nazywaj mnie tak.
470
00:37:54,700 --> 00:37:55,780
Jak sie z tym czujesz?
471
00:37:57,840 --> 00:37:59,240
Nie tak dobra jak Jill.
472
00:38:09,610 --> 00:38:10,750
Jestes dosc duzy.
473
00:38:12,550 --> 00:38:14,810
Nie jestes pierwsza osoba, ktora mi to mowi.
474
00:38:38,240 --> 00:38:46,720
Sprobuje innej pozycji.
475
00:38:47,380 --> 00:38:47,560
Co?
476
00:38:48,200 --> 00:38:49,160
Poloz sie na boku.
477
00:39:02,900 --> 00:39:05,440
Nigdy wczesniej tego nie probowalem.
478
00:39:07,840 --> 00:39:09,180
Wielu ludziom sie to podoba.
479
00:39:09,440 --> 00:39:11,880
Tak, jest calkiem niezle.
480
00:39:14,040 --> 00:39:15,180
O tak.
481
00:39:15,640 --> 00:39:16,990
Jest calkiem niezle.
482
00:39:31,520 --> 00:39:34,420
Nie moge uwierzyc, ze moj brat mnie rucha.
483
00:39:34,960 --> 00:39:36,580
Wiec przyjales to na klate.
484
00:39:37,840 --> 00:39:40,720
Jak to jest, gdy trzeba wziac dziewice, zeby miec dziewice na zawsze?
485
00:39:43,140 --> 00:39:45,120
Czy mozesz po prostu do mnie przyjsc?
486
00:39:45,460 --> 00:39:46,220
Nie moge tego ruszyc.
487
00:39:49,000 --> 00:39:49,880
Boje sie.
488
00:39:50,100 --> 00:39:50,780
A co jesli bedzie bolalo?
489
00:39:52,280 --> 00:39:53,960
Sprawie, ze poczujesz sie dobrze.
490
00:39:58,120 --> 00:39:59,580
Chcesz teraz w tylek?
491
00:40:00,640 --> 00:40:01,320
Nie wiem.
492
00:40:02,040 --> 00:40:03,200
Mysle, ze to zalezy od Ciebie.
493
00:40:04,600 --> 00:40:05,600
Nadal moge go gdzies przeniesc.
494
00:40:05,820 --> 00:40:06,460
Tutaj znajdziesz kilka.
495
00:40:06,460 --> 00:40:08,460
O moj Boze.
496
00:40:46,990 --> 00:40:50,310
Jestes tak cholernie malutki, ze moj kutas siega prawie do konca.
497
00:40:50,870 --> 00:40:52,350
To moj pierwszy raz.
498
00:40:55,250 --> 00:40:56,170
To boli.
499
00:40:59,390 --> 00:41:00,310
To boli.
500
00:41:00,790 --> 00:41:02,030
To naprawde boli.
501
00:41:03,250 --> 00:41:04,930
Nie wiem, czy dam rade.
502
00:41:08,370 --> 00:41:09,710
To naprawde boli.
503
00:41:09,830 --> 00:41:11,490
Czy to ma az tak bolec?
504
00:41:11,990 --> 00:41:13,610
No coz, to twoj pierwszy raz, wiec czy moge cie skrzywdzic?
505
00:41:14,530 --> 00:41:17,230
Tak jak wtedy, gdy pierwszy raz wzielas go do cipki.
506
00:41:20,810 --> 00:41:23,050
Nie wiem, czy dam rade jeszcze dlugo.
507
00:41:26,030 --> 00:41:26,470
Auc.
508
00:41:34,410 --> 00:41:34,850
Prosze.
509
00:41:51,720 --> 00:41:53,880
Prosze, nie moge juz tego zniesc.
510
00:41:54,840 --> 00:41:55,580
To zaklad.
511
00:41:55,640 --> 00:41:57,020
Musisz dotrzymac slowa, mala dziwko.
512
00:41:57,020 --> 00:41:58,460
Nie moge.
513
00:41:58,540 --> 00:41:59,160
To po prostu boli.
514
00:41:59,940 --> 00:42:00,460
Pospiesz sie.
515
00:42:01,320 --> 00:42:03,780
Jesli mnie zmusisz, zebym przyjechal, to moze i tak pozwole ci skorzystac z mojego samochodu.
516
00:42:04,260 --> 00:42:04,660
Dobra.
517
00:42:32,280 --> 00:42:33,540
Prosze przyjsc wkrotce.
518
00:42:33,880 --> 00:42:35,120
Nie moge juz tego zniesc.
519
00:43:30,870 --> 00:43:32,570
Auc.
520
00:43:32,730 --> 00:43:35,350
Ranisz mnie.
521
00:43:50,400 --> 00:43:51,560
Nie musisz przychodzic.
522
00:43:52,340 --> 00:43:53,620
Po prostu przyjdz do mnie.
523
00:43:57,300 --> 00:43:58,360
Podejdz do mnie.
524
00:44:00,600 --> 00:44:02,680
Jesli potrzebujesz samochodu, pozwole ci przyjsc prosto na twarz.
525
00:44:03,520 --> 00:44:03,920
Dobra.
526
00:44:06,960 --> 00:44:08,460
Synu, pochyl troche glowe w dol.
527
00:44:22,200 --> 00:44:23,280
Jestes wrednym bratem.
528
00:44:24,780 --> 00:44:26,280
Jestes siostra, ktora potrzebuje samochodu.
529
00:44:31,850 --> 00:44:34,470
Pozwole ci dojsc mi na twarz, jesli pozycze samochod, prawda?
530
00:44:35,190 --> 00:44:37,910
Tak, ale potrzebuje tego za trzy godziny, wiec nie czekaj wiecznie.
531
00:44:38,650 --> 00:44:39,010
Cienki.
532
00:44:40,090 --> 00:44:41,650
Chociaz nie musisz sie myc.
533
00:44:41,990 --> 00:44:42,770
Bedzie dobrze.
534
00:44:45,630 --> 00:44:46,970
Super, moge isc na plaze.
535
00:44:48,070 --> 00:44:49,030
Po prostu nie lubie pogody.
536
00:44:50,530 --> 00:44:51,590
Kurwa, mowisz powaznie?
537
00:44:52,430 --> 00:44:54,670
Wlasnie pozwolilem bratu przeleciec mnie w dupe i zaraz zacznie padac.
538
00:44:56,870 --> 00:44:58,010
Nie moge w to uwierzyc.
539
00:44:58,350 --> 00:45:01,130
Mam bolesny tylek i cala twarz pokryta sperma i nawet nie moge
540
00:45:01,130 --> 00:45:01,790
isc na plaze.
541
00:45:02,230 --> 00:45:04,730
Coz, nadal mozesz isc w deszczu, jesli chcesz, ale...
542
00:45:05,690 --> 00:45:06,390
Odpieprz sie.
543
00:45:06,530 --> 00:45:06,890
Rusz glowa.34647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.