Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:07,659
Previously on "Ponies."
2
00:00:07,659 --> 00:00:10,097
We need you to find
the Kompromat facility, today.
3
00:00:11,098 --> 00:00:12,925
Chris died
looking for this place.
4
00:00:15,885 --> 00:00:18,627
Andrei, he's targeting
powerful Soviets
5
00:00:18,844 --> 00:00:20,194
and manipulating them
with what he has on them.
6
00:00:23,284 --> 00:00:24,633
This could be
why some of the prostitutes
7
00:00:24,894 --> 00:00:25,895
are being murdered
while others aren't.
8
00:00:26,069 --> 00:00:27,592
That is probably how Andrei
9
00:00:27,810 --> 00:00:30,073
is funneling out
his blackmail on the Russians.
10
00:00:30,291 --> 00:00:32,380
- Shampoo.
- I need an "L" pill.
11
00:00:32,597 --> 00:00:34,469
I'm not gonna give you
a pill so you can kill yourself.
12
00:00:34,686 --> 00:00:36,297
I don't want you to die.
13
00:00:36,514 --> 00:00:38,342
We have a fucking mole.
14
00:00:38,342 --> 00:00:40,257
The Soviets didn't use
these tunnels to plant the bug.
15
00:00:40,475 --> 00:00:42,042
- Our man is closer to us.
- What are you doing?
16
00:00:42,259 --> 00:00:44,305
- Let me explain.
- Don't!
17
00:00:44,522 --> 00:00:47,482
Your husband, he was feeding
information to the Soviets.
18
00:00:47,699 --> 00:00:50,050
Tom was the one
that got Chris killed.
19
00:00:50,267 --> 00:00:51,573
When I left Belarus,
I had to leave behind
20
00:00:51,790 --> 00:00:53,749
my best friend, Sofia.
21
00:00:53,966 --> 00:00:56,404
Now I get to choose
to go back to my village.
22
00:00:56,621 --> 00:00:59,189
I received a message
from our friend in the village.
23
00:00:59,407 --> 00:01:00,930
He asked us to visit.
24
00:01:01,104 --> 00:01:03,019
With all the foreigners in town
25
00:01:03,193 --> 00:01:05,500
for the Elton John concert,
they must be doing an operation.
26
00:01:13,638 --> 00:01:16,772
Hello, American.
27
00:01:17,903 --> 00:01:20,384
I...
28
00:01:25,563 --> 00:01:27,043
- Oh, excuse me!
- Excuse me.
29
00:01:27,217 --> 00:01:30,742
Shep, fucking...
What? Shit!
30
00:01:30,960 --> 00:01:32,440
- Don't stop, keep running.
- Keep running.
31
00:01:34,572 --> 00:01:35,834
- No! You gotta... Okay.
- Shit!
32
00:01:36,052 --> 00:01:37,445
Fuck!
33
00:01:40,012 --> 00:01:42,754
All crew members,
ten minutes to showtime!
34
00:01:42,972 --> 00:01:44,365
- Okay.
- Go, go, go. Go.
35
00:01:46,106 --> 00:01:47,716
What the fuck do we do now?
36
00:01:47,933 --> 00:01:49,370
Excuse me?
37
00:01:50,980 --> 00:01:52,112
Who are you?
38
00:01:52,329 --> 00:01:53,678
Hi.
39
00:01:53,896 --> 00:01:55,767
Elton, who are they?
40
00:01:55,985 --> 00:01:57,465
We... we're the Americans.
41
00:01:57,682 --> 00:02:02,122
- Obviously. Ah, I'm Elton.
- Yeah.
42
00:02:02,339 --> 00:02:04,167
Are you here
to escort me to the stage?
43
00:02:05,125 --> 00:02:06,865
- Yes.
- Yes. That is...
44
00:02:07,083 --> 00:02:08,215
- Yes. That's...
- That is what we're here for.
45
00:02:08,215 --> 00:02:09,390
- That's why we're here, yeah.
- Yeah.
46
00:02:09,607 --> 00:02:10,869
- Great.
- Yeah.
47
00:02:11,087 --> 00:02:13,481
So, do you ladies
live in Moscow?
48
00:02:14,264 --> 00:02:15,831
Friendly place to live?
49
00:02:16,048 --> 00:02:18,007
- Yeah, very warm.
- Very welcoming city, yeah.
50
00:02:18,181 --> 00:02:20,966
I was thinking
of saying something like,
51
00:02:21,141 --> 00:02:23,534
"I love you, Moscow" in Russian.
52
00:02:23,752 --> 00:02:24,840
How would I say that?
53
00:02:25,057 --> 00:02:26,363
You know,
it's, uh, never come up.
54
00:02:26,581 --> 00:02:28,060
- Oh, okay.
- Uh, let's...
55
00:02:28,235 --> 00:02:29,410
Let's get you out there,
though, Elton.
56
00:02:29,627 --> 00:02:31,151
Yeah, let's...
let's go to the stage.
57
00:02:31,368 --> 00:02:32,630
- Let's, uh, all go.
- And... and... and stay close.
58
00:02:32,848 --> 00:02:34,110
- Okay. That's right.
- Yeah.
59
00:02:34,284 --> 00:02:35,416
- Yes, don't wanna lose anyone.
- Okay, okay.
60
00:02:40,551 --> 00:02:42,423
Nadiya.
61
00:02:45,034 --> 00:02:48,168
Nadiya, Nadiya!
62
00:02:54,957 --> 00:02:58,395
- Shit!
- Oh! Yeah, okay! Run!
63
00:02:58,613 --> 00:03:00,702
We gotta get to Sasha,
Andrei's gonna fucking kill him!
64
00:03:00,919 --> 00:03:03,226
Yeah, he's gonna
fucking kill us too!
65
00:04:56,252 --> 00:04:57,514
Mm-hmm.
66
00:05:10,527 --> 00:05:12,529
Mm?
67
00:05:36,727 --> 00:05:37,815
Mm?
68
00:07:08,340 --> 00:07:11,039
- Sofia!
- Manya!
69
00:07:19,961 --> 00:07:23,704
- Help!
- Help!
70
00:07:23,921 --> 00:07:26,141
You're American!
71
00:07:26,358 --> 00:07:28,143
You are a spy.
72
00:07:29,536 --> 00:07:31,625
No, Twila!
73
00:07:42,505 --> 00:07:44,159
I'm gonna kill you right here,
you understand?
74
00:07:45,160 --> 00:07:47,292
But I will make it slowly.
75
00:07:47,467 --> 00:07:49,686
I will take my time.
76
00:07:53,168 --> 00:07:55,387
- Ivanna!
- Who is this man?
77
00:07:57,433 --> 00:07:59,000
Come on! Let's go!
78
00:08:03,483 --> 00:08:04,658
- Ray's car.
- Ray's car?
79
00:08:04,875 --> 00:08:05,920
Race car?
80
00:08:06,137 --> 00:08:07,530
- He gave me his spare.
- Really?
81
00:08:07,748 --> 00:08:08,923
- Yeah, he trusts me.
- Okay, let's go!
82
00:08:09,140 --> 00:08:10,838
Why is the K.G.B.
trying to kill you?
83
00:08:11,055 --> 00:08:12,579
Are you a spy?
84
00:08:12,796 --> 00:08:13,971
You can't be a spy,
you don't blend in.
85
00:08:14,189 --> 00:08:16,670
You know, fuck off!
I'm a spy, okay?
86
00:08:16,887 --> 00:08:18,628
Hey.
87
00:08:18,846 --> 00:08:20,412
If I make it out of this alive,
maybe I'll, uh, call ya.
88
00:08:20,587 --> 00:08:21,718
I don't have a telephone.
89
00:08:24,025 --> 00:08:25,417
Okay, let's go.
90
00:08:40,737 --> 00:08:42,739
She's stable now.
91
00:08:48,615 --> 00:08:51,052
Ma'am,
we've stopped the bleeding.
92
00:08:51,269 --> 00:08:52,793
We'll just wait here
for the ambulance to arrive.
93
00:08:53,010 --> 00:08:54,446
Okay, thank God.
94
00:08:54,621 --> 00:08:56,274
But... what,
like, Soviet paramedics?
95
00:08:56,492 --> 00:08:57,754
Ma'am?
96
00:08:57,972 --> 00:08:59,713
Ambassador Toon.
97
00:08:59,930 --> 00:09:01,018
Missus Szymanski.
98
00:09:02,542 --> 00:09:04,500
- You shot your nanny?
- Yes.
99
00:09:04,674 --> 00:09:06,937
She was...
she was working for them.
100
00:09:07,155 --> 00:09:08,373
I caught her looking at this,
101
00:09:08,548 --> 00:09:10,898
before I took matters
into my own hands.
102
00:09:11,115 --> 00:09:12,552
Jesus Christ, what is this?
103
00:09:12,769 --> 00:09:15,119
Some sort of
top secret technology.
104
00:09:15,337 --> 00:09:17,513
Something that a K.G.B. agent
dressed as a paramedic
105
00:09:17,687 --> 00:09:18,819
would love to get his hands on.
106
00:09:21,996 --> 00:09:23,563
Bring this to the guys upstairs.
107
00:09:23,780 --> 00:09:26,000
The Soviets
are gonna be here any minute.
108
00:09:29,090 --> 00:09:31,048
- Secure this in the vault.
- Yes, sir.
109
00:10:19,009 --> 00:10:20,489
Hey.
110
00:10:21,142 --> 00:10:22,578
- No, no, no, no. We have to go.
- Andrei knows.
111
00:10:22,752 --> 00:10:24,624
- Shh!
- Andrei knows!
112
00:10:24,798 --> 00:10:26,277
The listening device
does not matter, Andrei knows.
113
00:10:26,495 --> 00:10:27,714
He knows about me,
so he knows about you.
114
00:10:27,931 --> 00:10:29,150
And he's coming here.
We have to go now.
115
00:10:29,367 --> 00:10:30,630
What? How? What... how?
116
00:10:30,847 --> 00:10:31,674
We have to get you
somewhere safe.
117
00:10:33,633 --> 00:10:35,591
Sasha!
118
00:10:42,119 --> 00:10:43,904
- Mister Szymanski!
- Yes?
119
00:10:44,121 --> 00:10:45,383
There's been an accident.
120
00:10:45,601 --> 00:10:47,168
Someone's been shot
in your apartment.
121
00:10:47,385 --> 00:10:48,996
What? Who?
122
00:10:56,264 --> 00:10:57,308
Where's my car?
123
00:11:01,704 --> 00:11:03,532
Aksana? Aksana.
124
00:11:04,794 --> 00:11:05,926
Ah!
125
00:11:38,001 --> 00:11:39,394
You're welcome.
126
00:11:41,570 --> 00:11:43,703
Good luck.
127
00:11:52,059 --> 00:11:53,582
And listen,
we... we're gonna get you
128
00:11:53,756 --> 00:11:54,888
out of Russia, okay?
129
00:11:55,105 --> 00:11:56,585
The United States
will protect you.
130
00:11:57,760 --> 00:11:59,066
Sasha?
131
00:11:59,283 --> 00:12:01,111
Hey, look at me.
132
00:12:01,329 --> 00:12:03,244
You're gonna be okay.
133
00:12:06,334 --> 00:12:08,292
Wait, what... what is that,
on... on your sweater?
134
00:12:10,381 --> 00:12:12,166
Oh, I... I don't know.
135
00:12:12,383 --> 00:12:14,037
It must be my sister's pin.
She wore this sweater.
136
00:12:15,343 --> 00:12:16,605
Why?
137
00:12:16,779 --> 00:12:18,128
What's the pin?
138
00:12:19,173 --> 00:12:20,827
When my husband died,
I found that symbol
139
00:12:21,044 --> 00:12:22,611
in a card in his coat pocket.
140
00:12:22,785 --> 00:12:23,786
And then we saw it
right before we first met you,
141
00:12:24,004 --> 00:12:26,354
and now your sister has it
142
00:12:26,354 --> 00:12:27,659
and it's on the ambulance that
was transporting the Kompromat.
143
00:12:27,834 --> 00:12:30,532
Everything around this operation
has that symbol.
144
00:12:30,750 --> 00:12:31,925
It was where I worked, too.
145
00:12:32,926 --> 00:12:36,625
No symbol,
but they call it Pegas, Pegasus.
146
00:12:37,931 --> 00:12:39,149
It's all connected.
147
00:12:45,895 --> 00:12:49,203
- My husband knew your sister.
- Did you know that?
148
00:12:50,465 --> 00:12:51,771
He was with C.I.A., wasn't he?
149
00:12:53,903 --> 00:12:55,035
I met him.
150
00:12:55,252 --> 00:12:56,514
Your husband.
151
00:12:57,472 --> 00:12:59,430
Right when I started
working for the C.I.A.
152
00:13:02,477 --> 00:13:04,044
He whispered in my ear...
153
00:13:05,654 --> 00:13:08,657
"You can trust me.
I knew your sister."
154
00:15:03,728 --> 00:15:08,429
Okay, there's no light switches
or possibly even lights.
155
00:15:09,604 --> 00:15:11,040
There's a phone.
156
00:15:11,258 --> 00:15:11,911
We could...
we could call that number.
157
00:15:11,911 --> 00:15:14,217
- Yes.
- Yeah.
158
00:15:14,435 --> 00:15:16,263
There's a secure line we can
use if we ever need extraction
159
00:15:16,480 --> 00:15:20,484
from a situation like this.
160
00:15:20,702 --> 00:15:22,356
Oh, shit.
But there's a code phrase.
161
00:15:22,573 --> 00:15:23,226
What's the code phrase?
I never thought we'd need it.
162
00:15:23,444 --> 00:15:24,836
What's the, what...
163
00:15:25,011 --> 00:15:26,360
- Before Olympus,
- Orion breaks signals.
164
00:15:26,577 --> 00:15:29,537
- How did you remember that?
- Boobs.
165
00:15:32,627 --> 00:15:33,933
Where do we think
the bathroom is in here?
166
00:15:36,631 --> 00:15:37,762
I think that's it.
167
00:15:40,417 --> 00:15:42,158
- Huh.
- Oh.
168
00:15:43,290 --> 00:15:44,508
Worse than Moscow.
169
00:17:12,466 --> 00:17:13,945
And it didn't seem like an issue
170
00:17:14,120 --> 00:17:15,643
for you to let
a foreigner into your residence
171
00:17:15,860 --> 00:17:17,210
in the American embassy.
172
00:17:17,427 --> 00:17:18,602
I had specifically
hired another woman,
173
00:17:18,820 --> 00:17:19,951
but apparently
she died years ago.
174
00:17:20,126 --> 00:17:21,649
But you were always planning
175
00:17:21,866 --> 00:17:23,694
on hiring a foreigner
for work in your home?
176
00:17:23,912 --> 00:17:25,696
We live in the middle of Moscow.
177
00:17:25,914 --> 00:17:28,743
Was I supposed to bring
somebody in from Pennsylvania?
178
00:17:30,527 --> 00:17:32,486
We rely
on foreign citizens to...
179
00:17:32,486 --> 00:17:36,490
work
in the cafeteria and vacuum,
180
00:17:36,707 --> 00:17:41,060
um, go to the market,
and yes, babysit my son.
181
00:17:41,234 --> 00:17:42,713
For some people in the embassy,
182
00:17:42,931 --> 00:17:43,801
you would be expected
to do all those things.
183
00:17:44,019 --> 00:17:45,847
Oh... I work.
184
00:17:46,065 --> 00:17:48,371
I'm the office manager
for this entire floor.
185
00:17:48,589 --> 00:17:50,025
Yes, of course.
186
00:17:50,199 --> 00:17:51,418
What do you mean, "of course"?
187
00:17:52,549 --> 00:17:53,985
What are you writing down?
188
00:17:54,160 --> 00:17:55,509
Everything you're saying.
189
00:17:55,726 --> 00:17:56,771
This is
an open investigation, Ma'am.
190
00:17:56,988 --> 00:17:58,120
You shot a woman.
191
00:17:58,338 --> 00:17:59,208
Well, isn't this
just a formality?
192
00:17:59,426 --> 00:18:01,080
It's not like she's dead.
193
00:18:01,297 --> 00:18:02,429
I would prefer
that you let other people
194
00:18:02,646 --> 00:18:03,517
handle problems
with the foreigners.
195
00:18:03,517 --> 00:18:05,214
Especially if, as you say,
196
00:18:05,214 --> 00:18:07,042
you caught her stealing
197
00:18:07,216 --> 00:18:08,696
sensitive items
in your apartment.
198
00:18:08,913 --> 00:18:10,089
Is that right?
Is that what you said?
199
00:18:10,306 --> 00:18:13,048
- "As you say?"
- No, she was in there.
200
00:18:13,222 --> 00:18:16,660
She unlocked my husband's drawer
in my bedroom, where I sleep.
201
00:18:16,878 --> 00:18:18,749
She was in my home, with my son
asleep down the hall.
202
00:18:18,967 --> 00:18:19,881
She was your nanny.
203
00:18:20,099 --> 00:18:21,578
- But...
- Sweetie!
204
00:18:21,796 --> 00:18:23,841
Oh, sweetheart,
205
00:18:24,059 --> 00:18:25,234
they wouldn't tell me
where you were.
206
00:18:25,452 --> 00:18:27,280
- I was so worried!
- It was awful!
207
00:18:27,497 --> 00:18:29,064
Sir, I'm gonna need to
ask you to wait in the hall.
208
00:18:29,238 --> 00:18:30,674
- We're not quite finished yet.
- I think we are finished.
209
00:18:30,674 --> 00:18:33,416
Do you know who my husband is?
Who he works for?
210
00:18:33,634 --> 00:18:36,115
- Ray Szymanski.
- The Office of Special Projects?
211
00:18:36,332 --> 00:18:37,551
Why don't you ask
your senior officer
212
00:18:37,768 --> 00:18:38,769
what The Office
of Special Projects is?
213
00:18:38,987 --> 00:18:41,337
Or, better yet, ask Dane Walter.
214
00:18:42,295 --> 00:18:43,600
I'll give you a hint.
215
00:18:43,818 --> 00:18:45,994
It means you are done
asking questions.
216
00:18:45,994 --> 00:18:48,301
This is not
your problem anymore.
217
00:18:48,518 --> 00:18:50,303
It's a problem
for much more important people.
218
00:18:59,877 --> 00:19:01,140
Sir.
219
00:19:02,358 --> 00:19:03,707
Thank you for your service.
220
00:19:06,797 --> 00:19:09,974
- Oh, my God. I'm...
- Do not touch me.
221
00:19:10,149 --> 00:19:11,889
I almost killed
somebody tonight, Ray.
222
00:19:12,107 --> 00:19:14,153
I aimed and I shot.
Thank God I am a terrible shot!
223
00:19:14,327 --> 00:19:15,328
- It's okay.
- I didn't invite
224
00:19:15,545 --> 00:19:16,590
an almost Soviet into our home.
225
00:19:16,807 --> 00:19:18,505
- You did!
- I am so sorry.
226
00:19:18,722 --> 00:19:21,986
- There is nothing I can say...
- Stop talking.
227
00:19:22,161 --> 00:19:23,379
She was going through
our things.
228
00:19:24,424 --> 00:19:25,642
Your things.
229
00:19:25,860 --> 00:19:27,209
The things you know about,
230
00:19:27,427 --> 00:19:28,645
that I'm not
supposed to know about.
231
00:19:28,863 --> 00:19:30,821
The... the... the files,
the locks, the...
232
00:19:31,039 --> 00:19:34,216
the drawer,
the gun in the armoire, Ray.
233
00:19:34,434 --> 00:19:36,436
I know. It should...
234
00:19:36,653 --> 00:19:37,915
Never put me
in that position again!
235
00:19:40,440 --> 00:19:43,138
I said I didn't want
that girl in our home.
236
00:19:43,312 --> 00:19:44,357
Honey, I'm sorry.
237
00:19:44,574 --> 00:19:46,402
You live this life of secrets...
238
00:19:46,620 --> 00:19:49,753
and lies
and I live that life too.
239
00:19:52,147 --> 00:19:54,802
Cheryl, I am never gonna put you
in that position ever again.
240
00:19:55,846 --> 00:19:57,631
When I say something,
you will listen to me.
241
00:19:57,848 --> 00:19:58,762
And you will trust me.
242
00:19:58,980 --> 00:20:00,373
Always.
243
00:20:01,504 --> 00:20:02,766
Okay.
244
00:20:09,991 --> 00:20:12,950
I'm exhausted.
Let's go home.
245
00:20:13,168 --> 00:20:14,648
Is there still a lot of blood
in the apartment?
246
00:20:14,865 --> 00:20:16,084
Ah, Jesus Christ, Ray.
247
00:20:16,258 --> 00:20:17,607
Man up.
248
00:20:29,489 --> 00:20:30,577
Huh.
249
00:20:32,666 --> 00:20:33,797
Huh...
250
00:20:35,277 --> 00:20:36,800
Uh!
251
00:20:39,020 --> 00:20:40,195
Ah.
252
00:20:48,769 --> 00:20:49,987
Ah...
253
00:21:16,449 --> 00:21:19,278
Okay, what,
uh, boiled buckwheat?
254
00:21:19,495 --> 00:21:22,933
Oh. Or sea cucumber.
255
00:21:23,151 --> 00:21:25,022
Yeah, that's... I mean...
256
00:21:25,240 --> 00:21:26,633
I need you guys to see this.
257
00:21:28,722 --> 00:21:31,725
This is the same shampoo
I stole from Andrei's wife.
258
00:21:31,942 --> 00:21:33,944
I... I thought it must've had
something in it, but...
259
00:21:34,162 --> 00:21:36,469
- it's just shampoo.
- Gee, that does smell terrific.
260
00:21:36,686 --> 00:21:37,687
- Huh.
- Yeah, that's why
261
00:21:37,905 --> 00:21:39,907
I kept the bottle.
262
00:21:40,124 --> 00:21:42,518
But I didn't think
to check under the label.
263
00:21:42,736 --> 00:21:45,042
There's this little...
264
00:21:45,260 --> 00:21:47,828
- look.
- Oh, shit.
265
00:21:48,045 --> 00:21:50,570
Yeah. Yeah,
and all of them are like this.
266
00:21:58,360 --> 00:22:00,536
- You are late.
- Just five minutes.
267
00:22:00,754 --> 00:22:01,755
That's late.
268
00:22:03,234 --> 00:22:04,932
What did you see?
269
00:22:06,325 --> 00:22:08,849
She's an old woman,
visiting another old woman.
270
00:22:08,849 --> 00:22:10,111
Mm-hmm.
271
00:22:12,592 --> 00:22:14,594
They spent the day
talking about bullshit.
272
00:22:14,811 --> 00:22:16,117
I've never seen
two women talk so much.
273
00:22:18,337 --> 00:22:20,469
And what were
they talking about?
274
00:22:20,687 --> 00:22:23,864
- Husbands, their kids.
- Nothing important.
275
00:22:24,081 --> 00:22:26,040
Real family man.
276
00:22:26,257 --> 00:22:27,694
I mean, if you're asking me,
I don't think she's a spy.
277
00:22:27,911 --> 00:22:29,173
We're not asking you.
278
00:22:29,348 --> 00:22:31,567
No one said
we thought she was a spy.
279
00:22:33,090 --> 00:22:34,831
I was told there was a spy
in the village in Belarus.
280
00:22:35,049 --> 00:22:37,051
The Americans need you
to follow this old woman.
281
00:22:37,268 --> 00:22:38,574
There is a spy in
the village in Belarus.
282
00:22:38,792 --> 00:22:40,968
And we need you
to follow an old woman.
283
00:22:41,185 --> 00:22:42,839
- I'm confused.
- How are these things connected?
284
00:22:43,057 --> 00:22:44,275
It's not your fucking problem.
285
00:22:45,059 --> 00:22:46,930
And it's none
of your fucking business.
286
00:22:53,720 --> 00:22:56,462
Is there really a spy
in the village?
287
00:22:56,679 --> 00:22:58,638
That's what we are here to see.
288
00:23:01,728 --> 00:23:02,859
How are you feeling?
289
00:23:04,165 --> 00:23:05,384
I'm fine.
290
00:23:09,953 --> 00:23:11,215
How fine?
291
00:23:12,260 --> 00:23:13,435
If you put
an apple on your head,
292
00:23:13,696 --> 00:23:15,045
I could shoot it off
at ten paces.
293
00:23:15,263 --> 00:23:17,874
Eventually, or on the first try?
294
00:23:18,092 --> 00:23:19,963
Should we find out?
295
00:23:28,929 --> 00:23:30,670
This is
the Kompromat Andrei is using
296
00:23:30,887 --> 00:23:32,280
to blackmail the other Soviets.
297
00:23:32,454 --> 00:23:34,108
And I recognize these women.
298
00:23:34,325 --> 00:23:35,414
I mean,
that was George's friend.
299
00:23:35,631 --> 00:23:37,416
She was murdered.
300
00:23:37,590 --> 00:23:39,766
All these women were murdered
'cause of these videos.
301
00:23:39,983 --> 00:23:41,768
Why would he be
keeping this here?
302
00:23:41,985 --> 00:23:44,248
Dane said that he had
a place of his own...
303
00:23:46,729 --> 00:23:49,776
This... this
isn't Aksana's dacha.
304
00:23:51,430 --> 00:23:53,083
It's Andrei's. Oh, shit.
305
00:23:53,301 --> 00:23:54,868
- We gotta get outta here.
- We gotta get outta here.
306
00:24:05,139 --> 00:24:06,706
Okay. I think
this is the last of it.
307
00:24:06,923 --> 00:24:07,968
- Yeah?
- Yeah.
308
00:24:09,970 --> 00:24:11,362
- Did you hear that?
- Yeah.
309
00:24:38,520 --> 00:24:40,609
Oh, shit. Fuck! Fuck!
310
00:24:50,010 --> 00:24:51,838
Oh!
311
00:25:31,355 --> 00:25:32,748
- Are you okay?
- Yeah.
312
00:25:32,966 --> 00:25:35,621
Are you okay?
313
00:25:35,838 --> 00:25:37,666
- Are you okay?
- Yeah.
314
00:25:37,884 --> 00:25:39,320
- Are you okay?
- Uh-huh.
315
00:25:39,538 --> 00:25:40,669
- What the fuck?
- Oh, God.
316
00:25:40,887 --> 00:25:42,671
What the fuck!
317
00:25:45,326 --> 00:25:46,632
Aksana!
318
00:26:05,041 --> 00:26:06,042
Sasha!
319
00:26:06,260 --> 00:26:08,654
Sasha! Sasha! No!
320
00:26:08,871 --> 00:26:09,959
No, no, no, Sasha!
321
00:26:10,177 --> 00:26:11,004
You're okay!
322
00:26:11,221 --> 00:26:12,222
You're okay! You're okay!
323
00:26:12,440 --> 00:26:13,615
You're okay. You're okay.
324
00:26:13,833 --> 00:26:16,009
Oh, shit! Twila!
325
00:26:16,226 --> 00:26:17,880
We're gonna get you outta here.
326
00:26:18,098 --> 00:26:19,316
We're gonna get you outta here!
327
00:26:19,316 --> 00:26:22,450
Okay? We are! Yeah, we are!
328
00:26:52,175 --> 00:26:54,874
- Hmm? Mm-hmm.
- Ooh!
329
00:26:55,091 --> 00:26:56,353
Ooh.
330
00:27:33,390 --> 00:27:34,783
So, was it you following me?
331
00:27:36,655 --> 00:27:37,830
Are you going to tell me why?
332
00:27:38,047 --> 00:27:39,266
Could you get
in the car, please?
333
00:27:50,538 --> 00:27:51,670
Okay. Uh-huh.
334
00:28:10,950 --> 00:28:12,255
Try not to move, okay?
335
00:28:12,473 --> 00:28:13,779
We just need
to hold this in place.
336
00:28:13,996 --> 00:28:15,345
I know, I know it hurts!
337
00:28:15,563 --> 00:28:16,695
Oh, God, I know it hurts,
but we just gotta...
338
00:28:16,912 --> 00:28:18,653
we gotta stop
the bleeding, okay?
339
00:28:18,827 --> 00:28:20,089
Okay. Hey, you know what...
you know what I was thinking?
340
00:28:20,307 --> 00:28:21,438
Maybe when
you get outta the country,
341
00:28:21,656 --> 00:28:23,353
you could maybe
wanna come to America...
342
00:28:23,571 --> 00:28:25,007
Would you like that?
You know, we could...
343
00:28:25,225 --> 00:28:26,617
I could nurse you back to health
at my parent's house.
344
00:28:26,617 --> 00:28:28,271
And oh, you could go
to their bakery, Kaplan's.
345
00:28:28,489 --> 00:28:30,143
And we can try
their mandel bread.
346
00:28:30,360 --> 00:28:31,666
And then,
and then what we can do,
347
00:28:31,840 --> 00:28:32,972
oh, we can get
you the specialty lemonade...
348
00:28:33,189 --> 00:28:34,843
from Dell's.
349
00:28:35,061 --> 00:28:36,366
It's almost like ice cream,
but I can't even describe it.
350
00:28:36,584 --> 00:28:38,194
It's more like a slush,
which is weird.
351
00:28:38,412 --> 00:28:39,979
And then... and then...
and then maybe when
352
00:28:40,196 --> 00:28:41,110
you're feeling better,
we can go to New York.
353
00:28:41,328 --> 00:28:42,764
Would you like that?
354
00:28:42,982 --> 00:28:44,287
Yeah, we could go
to New York, Sasha.
355
00:28:44,505 --> 00:28:48,422
Sasha? Sasha, Sasha,
can you hear me?
356
00:28:48,639 --> 00:28:53,470
Can... can we see
"The Rockettes"?
357
00:28:53,688 --> 00:28:56,256
Please?
358
00:28:56,473 --> 00:28:57,997
How do you know
about "The Rockettes"?
359
00:28:58,214 --> 00:29:00,782
What's your name?
360
00:29:01,000 --> 00:29:02,958
- What?
- Your name.
361
00:29:05,395 --> 00:29:08,442
I never got to know
your real name.
362
00:29:08,659 --> 00:29:09,878
Bea.
363
00:29:11,750 --> 00:29:12,925
It's short for Beatrice.
364
00:29:16,580 --> 00:29:19,409
- Bea.
- Yeah.
365
00:29:19,627 --> 00:29:20,846
Nice to meet you.
366
00:29:21,063 --> 00:29:22,499
It's nice to meet you.
367
00:29:24,980 --> 00:29:26,982
It's gonna be okay.
368
00:29:27,200 --> 00:29:28,897
It's gonna be okay.
369
00:29:34,642 --> 00:29:39,125
No. Oh, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck. Fuck.
370
00:29:39,342 --> 00:29:41,170
No, no, no, no.
It's okay, it's okay.
371
00:29:41,388 --> 00:29:43,216
It's gonna be okay.
372
00:29:45,131 --> 00:29:46,915
Fuck. Oh, shit.
373
00:29:50,963 --> 00:29:53,792
Fuck. Okay.
374
00:30:17,554 --> 00:30:19,556
- Hang on, okay?
- Okay, okay, what are you doing?
375
00:30:19,774 --> 00:30:21,384
Their cars, Soviet cars,
they can't make sharp turns.
376
00:30:21,602 --> 00:30:23,430
- Okay, Twila?
- Just trust me.
377
00:30:23,647 --> 00:30:25,301
Hang on, okay? Do you trust me?
378
00:30:25,519 --> 00:30:26,781
Yes, of course.
379
00:30:26,955 --> 00:30:28,348
- Okay.
- Okay, it's okay.
380
00:30:28,565 --> 00:30:29,828
Okay. Okay.
381
00:30:52,938 --> 00:30:54,809
Shit. Shit.
382
00:30:56,332 --> 00:30:59,292
It's okay. It's okay.
383
00:31:13,001 --> 00:31:14,611
Twila, what are you doing?
384
00:31:23,882 --> 00:31:25,318
Okay, she's just gonna go check.
385
00:31:25,535 --> 00:31:27,624
- Okay.
- She's just gonna go check.
386
00:31:43,249 --> 00:31:44,903
Bea!
387
00:31:45,120 --> 00:31:47,035
- Oh, shit.
- What?
388
00:31:47,253 --> 00:31:48,515
- What the...
- What?
389
00:31:50,909 --> 00:31:54,260
Shit, who are they?
390
00:31:57,524 --> 00:31:58,960
No, it's okay, it's okay.
391
00:31:59,178 --> 00:32:01,397
It's okay. It's okay.
392
00:32:01,615 --> 00:32:04,313
You're gonna be okay. Oh, God.
393
00:32:04,531 --> 00:32:07,012
No, it's gonna be fine.
394
00:32:07,229 --> 00:32:08,839
It's gonna be...
you're gonna be fine.
395
00:32:09,014 --> 00:32:11,364
'Cause whatever happens,
happens to the both of us, okay,
396
00:32:11,581 --> 00:32:13,366
- I'm not leaving you.
- Okay.
397
00:32:13,583 --> 00:32:14,802
- I'm not gonna leave you, okay?
- It's gonna be okay.
398
00:32:14,976 --> 00:32:16,195
It's gonna be okay.
399
00:32:18,066 --> 00:32:19,676
- Ma'am, Sergeant Davis Carter,
- U.S. Marines.
400
00:32:19,894 --> 00:32:21,852
- You called for an extraction?
- Yes.
401
00:32:22,027 --> 00:32:23,506
Yes, yes. Yes, this is him.
402
00:32:23,724 --> 00:32:25,639
This is the asset.
This is the asset.
403
00:32:25,856 --> 00:32:26,945
Oh, my God, it's okay.
404
00:32:27,119 --> 00:32:28,859
They're here. They're here.
405
00:32:29,034 --> 00:32:30,949
We're gonna get you
out of this, okay?
406
00:32:59,890 --> 00:33:02,545
You think
he's gonna be okay, Sasha?
407
00:33:03,198 --> 00:33:04,721
- I don't know.
- Well, can you just tell me
408
00:33:04,939 --> 00:33:05,896
he's gonna be okay?
409
00:33:07,246 --> 00:33:08,725
I don't wanna lie to you.
410
00:33:08,943 --> 00:33:10,684
I mean, I've got no idea
if he's gonna make it.
411
00:33:10,901 --> 00:33:12,164
We don't even know
where they're takin' him.
412
00:33:15,167 --> 00:33:16,690
I know that
you're gonna be okay.
413
00:33:19,040 --> 00:33:20,781
No matter what, that's...
414
00:33:20,999 --> 00:33:22,913
not somethin'
I would've said six months ago.
415
00:33:25,003 --> 00:33:26,439
There's a lot of things
416
00:33:26,656 --> 00:33:28,310
I wouldn't have done
six months ago.
417
00:33:29,094 --> 00:33:30,138
Like, murder someone.
418
00:33:31,574 --> 00:33:32,793
I'm a murderer.
419
00:33:34,360 --> 00:33:35,926
For the rest of my life,
I killed someone.
420
00:33:39,408 --> 00:33:40,322
Time helps.
421
00:33:41,802 --> 00:33:43,717
When you do somethin' horrible,
422
00:33:43,934 --> 00:33:47,373
time doesn't make it go away,
but it... it helps.
423
00:33:47,590 --> 00:33:48,983
What do you mean?
424
00:33:50,941 --> 00:33:53,857
My... my dad was my best friend
when I was little.
425
00:33:56,817 --> 00:33:58,601
You know,
he... he was around a lot.
426
00:33:58,819 --> 00:34:00,212
He worked this construction job,
and he got injured
427
00:34:00,429 --> 00:34:03,258
so we spent a lot of time
together and he...
428
00:34:03,476 --> 00:34:05,304
took me, you know,
hunting and fishin'
429
00:34:05,521 --> 00:34:08,829
and we were kinda like buddies,
430
00:34:09,047 --> 00:34:09,960
- you know?
- Mm-hmm.
431
00:34:11,136 --> 00:34:12,876
But he drank, he drank a lot
432
00:34:13,051 --> 00:34:14,356
and I would, you know,
get home from school
433
00:34:14,574 --> 00:34:16,228
and he'd just been
drinking all day.
434
00:34:16,445 --> 00:34:18,969
And he'd you know,
be really out of it, and...
435
00:34:21,885 --> 00:34:24,323
and one day in fourth grade
I got home and... and
436
00:34:24,540 --> 00:34:27,630
something was really wrong
437
00:34:27,848 --> 00:34:30,590
and he was just throwing up.
438
00:34:30,807 --> 00:34:31,895
And he wouldn't
stop throwing up.
439
00:34:32,070 --> 00:34:33,375
So, I put him in
his truck, you know,
440
00:34:33,593 --> 00:34:34,463
tried to take him
to the hospital.
441
00:34:39,077 --> 00:34:40,861
I really thought I could do it.
442
00:34:43,081 --> 00:34:44,691
You know, I thought...
I thought I could...
443
00:34:46,910 --> 00:34:49,435
do that, but I...
444
00:34:49,652 --> 00:34:51,437
I ran a red light
and I... I hit a bus,
445
00:34:51,654 --> 00:34:53,003
or the... the bus hit us.
446
00:34:54,135 --> 00:34:55,180
Him. It was...
447
00:34:56,790 --> 00:34:58,879
Twila, that wasn't your fault.
448
00:34:59,097 --> 00:35:01,142
Doesn't matter
whose fault it was, I mean...
449
00:35:01,360 --> 00:35:03,884
It matters that it wasn't yours.
450
00:35:05,190 --> 00:35:06,974
That's when my life
got really fucked up.
451
00:35:07,148 --> 00:35:08,671
You know, my mom and my...
452
00:35:10,934 --> 00:35:12,197
Just everything,
so I had to get outta there.
453
00:35:13,589 --> 00:35:14,721
And what did you do?
454
00:35:16,766 --> 00:35:18,812
- Remember my miscarriage?
- Mm-hmm.
455
00:35:23,121 --> 00:35:24,470
It didn't happen.
456
00:35:25,688 --> 00:35:27,037
I was never pregnant. I...
457
00:35:28,604 --> 00:35:30,693
I can't get pregnant.
458
00:35:30,911 --> 00:35:32,521
I had a botched abortion
when I was fifteen.
459
00:35:32,739 --> 00:35:34,393
So they said
I'd never have a kid.
460
00:35:34,610 --> 00:35:37,135
So, I couldn't tell
Tom that, you know?
461
00:35:37,309 --> 00:35:39,485
Tom woulda never married me
if I couldn't, so I...
462
00:35:42,140 --> 00:35:44,359
And I'd just been stuck there
in that shithole with my mom
463
00:35:44,577 --> 00:35:46,318
and these fucking guys
that came after my dad.
464
00:35:46,535 --> 00:35:48,058
And they hated me, you know?
465
00:35:48,233 --> 00:35:50,322
Except for the ones that
liked me a little too much.
466
00:35:51,845 --> 00:35:53,412
So, I lied.
467
00:35:56,023 --> 00:35:57,155
To Tom and to...
468
00:35:58,373 --> 00:36:00,462
myself and to everyone,
I lied a lot.
469
00:36:00,680 --> 00:36:02,290
And I don't wanna lie anymore.
470
00:36:04,205 --> 00:36:06,947
I don't know why I'm telling you
this right now, I'm sorry. I'm...
471
00:36:07,165 --> 00:36:08,949
I'm... This doesn't
even matter anymore.
472
00:36:09,167 --> 00:36:10,298
It matters.
473
00:36:12,039 --> 00:36:13,432
Twila.
474
00:36:14,824 --> 00:36:15,782
You matter.
475
00:36:30,318 --> 00:36:32,190
- You think
- Andrei heard all that?
476
00:37:31,379 --> 00:37:34,077
Suka.
477
00:37:37,167 --> 00:37:39,779
You know,
I thought I'd be dead tonight.
478
00:37:39,996 --> 00:37:44,262
Instead, I get to see
American Embassy, in person.
479
00:37:47,265 --> 00:37:49,179
- Should've killed you.
- So, why the fuck didn't you?
480
00:37:51,747 --> 00:37:53,706
Because I have mind.
481
00:37:53,923 --> 00:37:55,534
And I have heart.
And they fight.
482
00:37:59,538 --> 00:38:00,626
- Can I have a cigarette?
- No.
483
00:38:02,932 --> 00:38:04,064
Is your boyfriend dead?
484
00:38:04,717 --> 00:38:06,327
Americans couldn't
save him in time.
485
00:38:08,024 --> 00:38:09,461
We coulda killed ya, you know.
486
00:38:09,678 --> 00:38:11,854
We just let ya live,
so we could use ya.
487
00:38:12,072 --> 00:38:13,900
- Mm.
- We've got leverage on ya.
488
00:38:14,117 --> 00:38:15,597
Leverage?
489
00:38:16,250 --> 00:38:17,947
What do you have?
490
00:38:18,644 --> 00:38:20,472
If we're negotiating, you should
really let me have a cigarette.
491
00:38:29,785 --> 00:38:30,917
Your tapes.
492
00:38:32,353 --> 00:38:34,442
We got your tapes.
493
00:38:34,660 --> 00:38:36,357
Shampoo bottles from the dacha.
We've got alla that.
494
00:38:36,575 --> 00:38:38,011
- Don't we?
- Mm-hmm.
495
00:38:38,228 --> 00:38:40,056
Yeah.
496
00:38:40,274 --> 00:38:42,581
You murdered those women,
for what?
497
00:38:42,798 --> 00:38:45,323
So you can
manipulate the Russians?
498
00:38:45,497 --> 00:38:47,934
What... What if those tapes
got in the hands of the people
499
00:38:48,151 --> 00:38:49,414
that you're trying
to manipulate?
500
00:38:49,631 --> 00:38:50,632
I don't think
that'd be very good.
501
00:38:50,850 --> 00:38:51,807
No, that would be very bad.
502
00:38:52,025 --> 00:38:53,635
Yeah, what do you want?
503
00:38:53,853 --> 00:38:54,810
How are you gonna use
your leverage?
504
00:38:55,028 --> 00:38:56,551
However we want.
505
00:38:57,596 --> 00:38:59,772
You're gonna work for us.
You're gonna get us information.
506
00:38:59,989 --> 00:39:01,208
- We want answers.
- Yeah.
507
00:39:01,382 --> 00:39:05,038
You came to Moscow for answers?
508
00:39:06,256 --> 00:39:07,301
There are no answers in Moscow.
509
00:39:07,475 --> 00:39:09,042
Chris Grant, Tom Hasbeck.
510
00:39:09,259 --> 00:39:10,130
Who killed them?
511
00:39:14,743 --> 00:39:16,441
- Who's Chris Grant?
- Who's Tom Hasbeck?
512
00:39:17,311 --> 00:39:19,095
- He knows who they...
- You know who they are.
513
00:39:20,662 --> 00:39:21,924
Our husbands.
514
00:39:22,142 --> 00:39:25,188
When I saw ya with Dane
515
00:39:25,363 --> 00:39:26,973
You remember that night,
yeah, you... you knew about
516
00:39:27,190 --> 00:39:28,801
the two C.I.A. agents
that were killed.
517
00:39:29,018 --> 00:39:29,932
One of them was working for ya.
518
00:39:31,760 --> 00:39:34,372
Those were your husbands.
519
00:39:34,546 --> 00:39:35,895
Yeah, everything
makes more sense now.
520
00:39:36,983 --> 00:39:38,288
Can I ask, who told you that
521
00:39:38,463 --> 00:39:39,681
one of them
was working for K.G.B.?
522
00:39:41,553 --> 00:39:43,468
Vera.
523
00:39:43,685 --> 00:39:46,296
She said that my husband
was working for the Soviets.
524
00:39:46,471 --> 00:39:50,431
And Vera, she knew
which husband was whose?
525
00:39:53,173 --> 00:39:57,917
Vera is not what Americans
call a people person.
526
00:39:58,134 --> 00:40:00,833
It's hard to tell you apart,
two young Americans.
527
00:40:01,050 --> 00:40:02,791
Long hair, big eyebrows.
528
00:40:03,009 --> 00:40:06,404
But yes, yes, yes.
529
00:40:06,621 --> 00:40:08,318
There was an American agent
working for us.
530
00:40:10,146 --> 00:40:12,192
And yes,
I can tell you who he was.
531
00:40:13,933 --> 00:40:15,413
But first,
I will need a cigarette.
532
00:40:15,630 --> 00:40:16,501
Oh, fuck.
533
00:40:18,154 --> 00:40:20,940
Not the American shit, no.
534
00:40:21,157 --> 00:40:22,463
Give me one of mine.
535
00:40:24,378 --> 00:40:25,510
Don't.
536
00:40:46,313 --> 00:40:47,445
You were saying...
537
00:40:49,664 --> 00:40:51,623
Yes, American agent
who worked for us.
538
00:40:52,841 --> 00:40:54,495
He was young.
539
00:40:54,713 --> 00:40:58,891
Handsome, smart, idealistic.
540
00:40:59,108 --> 00:41:00,414
Went to fancy university.
541
00:41:02,285 --> 00:41:03,765
One of those,
how you call them, Ivy League.
542
00:41:04,853 --> 00:41:06,246
That your husband?
543
00:41:11,556 --> 00:41:12,731
Hmm.
544
00:41:13,906 --> 00:41:15,385
Was it your husband?
545
00:44:26,489 --> 00:44:28,666
- Chris?
- Hello, Manya.
546
00:44:30,276 --> 00:44:31,669
It's not possible.
547
00:44:36,238 --> 00:44:37,587
Hello, Dane.
548
00:44:38,980 --> 00:44:40,199
How you been?
549
00:44:51,863 --> 00:44:54,343
Your husband working for us,
550
00:44:54,561 --> 00:44:56,171
do you think that made him bad?
551
00:44:56,389 --> 00:44:58,173
Don't talk about my husband.
552
00:44:58,391 --> 00:45:01,437
Do you think I am bad,
and you're good?
553
00:45:04,397 --> 00:45:06,442
You think you are good
because you're American.
554
00:45:06,660 --> 00:45:07,966
And me and K.G.B.,
we kill people.
555
00:45:08,183 --> 00:45:09,619
Yeah, you fucking kill people.
556
00:45:09,794 --> 00:45:11,709
And C.I.A. would never
kill innocent woman?
557
00:45:14,015 --> 00:45:17,889
Galyna Shevchenko,
your boyfriend's sister,
558
00:45:18,106 --> 00:45:19,281
do you know who murdered her?
559
00:45:19,499 --> 00:45:21,544
You. Or someone just like you.
560
00:45:21,719 --> 00:45:23,329
No, not me.
561
00:45:24,722 --> 00:45:26,985
Not us. Americans.
562
00:45:29,944 --> 00:45:31,641
Galyna Shevchenko?
563
00:45:31,816 --> 00:45:33,731
She was not prostitute.
She was K.G.B.
564
00:45:35,907 --> 00:45:37,996
She was K.G.B.
and the Americans killed her
565
00:45:38,213 --> 00:45:40,694
and made her look like
we did it.
566
00:45:40,868 --> 00:45:41,913
Nobody knew why.
567
00:45:43,218 --> 00:45:45,133
But now I know why,
568
00:45:45,351 --> 00:45:46,874
it's so her brother
would work for you.
569
00:45:49,485 --> 00:45:50,748
Bea, do you smell smoke?
570
00:45:51,836 --> 00:45:53,533
You smell that?
571
00:45:55,753 --> 00:45:59,017
Fuck. Fuck, uh, Bea.
There's a lot of smoke.
572
00:46:00,409 --> 00:46:01,976
We have to go, right now.
573
00:46:11,377 --> 00:46:13,248
Please remain calm.
574
00:46:13,466 --> 00:46:14,859
Exit the building.
575
00:46:16,077 --> 00:46:18,558
Keep going. Keep moving.
576
00:46:32,964 --> 00:46:35,401
- Don't worry about the cat.
- I'm sure he's fine.
577
00:46:35,618 --> 00:46:37,185
He ran into Twila's apartment.
578
00:46:48,675 --> 00:46:51,765
What's on that floor?
It's just storage, right?
579
00:46:51,939 --> 00:46:54,724
No, it's not just storage.
580
00:46:59,294 --> 00:47:01,383
Oh, my God.
581
00:47:01,601 --> 00:47:03,864
Oh, Bea! Oh, thank God.
582
00:47:04,082 --> 00:47:04,996
Thank God. Yeah, okay.
583
00:47:07,825 --> 00:47:11,089
Wait. Wha... No... Wait a minute.
584
00:47:11,306 --> 00:47:13,787
Twila. Twila, they're K.G.B.!
585
00:47:27,975 --> 00:47:30,064
Nadiya.
586
00:47:30,282 --> 00:47:32,110
We have to stop
meeting like this.
41323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.