All language subtitles for Ponies.S01E08.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:07,659 Previously on "Ponies." 2 00:00:07,659 --> 00:00:10,097 We need you to find the Kompromat facility, today. 3 00:00:11,098 --> 00:00:12,925 Chris died looking for this place. 4 00:00:15,885 --> 00:00:18,627 Andrei, he's targeting powerful Soviets 5 00:00:18,844 --> 00:00:20,194 and manipulating them with what he has on them. 6 00:00:23,284 --> 00:00:24,633 This could be why some of the prostitutes 7 00:00:24,894 --> 00:00:25,895 are being murdered while others aren't. 8 00:00:26,069 --> 00:00:27,592 That is probably how Andrei 9 00:00:27,810 --> 00:00:30,073 is funneling out his blackmail on the Russians. 10 00:00:30,291 --> 00:00:32,380 - Shampoo. - I need an "L" pill. 11 00:00:32,597 --> 00:00:34,469 I'm not gonna give you a pill so you can kill yourself. 12 00:00:34,686 --> 00:00:36,297 I don't want you to die. 13 00:00:36,514 --> 00:00:38,342 We have a fucking mole. 14 00:00:38,342 --> 00:00:40,257 The Soviets didn't use these tunnels to plant the bug. 15 00:00:40,475 --> 00:00:42,042 - Our man is closer to us. - What are you doing? 16 00:00:42,259 --> 00:00:44,305 - Let me explain. - Don't! 17 00:00:44,522 --> 00:00:47,482 Your husband, he was feeding information to the Soviets. 18 00:00:47,699 --> 00:00:50,050 Tom was the one that got Chris killed. 19 00:00:50,267 --> 00:00:51,573 When I left Belarus, I had to leave behind 20 00:00:51,790 --> 00:00:53,749 my best friend, Sofia. 21 00:00:53,966 --> 00:00:56,404 Now I get to choose to go back to my village. 22 00:00:56,621 --> 00:00:59,189 I received a message from our friend in the village. 23 00:00:59,407 --> 00:01:00,930 He asked us to visit. 24 00:01:01,104 --> 00:01:03,019 With all the foreigners in town 25 00:01:03,193 --> 00:01:05,500 for the Elton John concert, they must be doing an operation. 26 00:01:13,638 --> 00:01:16,772 Hello, American. 27 00:01:17,903 --> 00:01:20,384 I... 28 00:01:25,563 --> 00:01:27,043 - Oh, excuse me! - Excuse me. 29 00:01:27,217 --> 00:01:30,742 Shep, fucking... What? Shit! 30 00:01:30,960 --> 00:01:32,440 - Don't stop, keep running. - Keep running. 31 00:01:34,572 --> 00:01:35,834 - No! You gotta... Okay. - Shit! 32 00:01:36,052 --> 00:01:37,445 Fuck! 33 00:01:40,012 --> 00:01:42,754 All crew members, ten minutes to showtime! 34 00:01:42,972 --> 00:01:44,365 - Okay. - Go, go, go. Go. 35 00:01:46,106 --> 00:01:47,716 What the fuck do we do now? 36 00:01:47,933 --> 00:01:49,370 Excuse me? 37 00:01:50,980 --> 00:01:52,112 Who are you? 38 00:01:52,329 --> 00:01:53,678 Hi. 39 00:01:53,896 --> 00:01:55,767 Elton, who are they? 40 00:01:55,985 --> 00:01:57,465 We... we're the Americans. 41 00:01:57,682 --> 00:02:02,122 - Obviously. Ah, I'm Elton. - Yeah. 42 00:02:02,339 --> 00:02:04,167 Are you here to escort me to the stage? 43 00:02:05,125 --> 00:02:06,865 - Yes. - Yes. That is... 44 00:02:07,083 --> 00:02:08,215 - Yes. That's... - That is what we're here for. 45 00:02:08,215 --> 00:02:09,390 - That's why we're here, yeah. - Yeah. 46 00:02:09,607 --> 00:02:10,869 - Great. - Yeah. 47 00:02:11,087 --> 00:02:13,481 So, do you ladies live in Moscow? 48 00:02:14,264 --> 00:02:15,831 Friendly place to live? 49 00:02:16,048 --> 00:02:18,007 - Yeah, very warm. - Very welcoming city, yeah. 50 00:02:18,181 --> 00:02:20,966 I was thinking of saying something like, 51 00:02:21,141 --> 00:02:23,534 "I love you, Moscow" in Russian. 52 00:02:23,752 --> 00:02:24,840 How would I say that? 53 00:02:25,057 --> 00:02:26,363 You know, it's, uh, never come up. 54 00:02:26,581 --> 00:02:28,060 - Oh, okay. - Uh, let's... 55 00:02:28,235 --> 00:02:29,410 Let's get you out there, though, Elton. 56 00:02:29,627 --> 00:02:31,151 Yeah, let's... let's go to the stage. 57 00:02:31,368 --> 00:02:32,630 - Let's, uh, all go. - And... and... and stay close. 58 00:02:32,848 --> 00:02:34,110 - Okay. That's right. - Yeah. 59 00:02:34,284 --> 00:02:35,416 - Yes, don't wanna lose anyone. - Okay, okay. 60 00:02:40,551 --> 00:02:42,423 Nadiya. 61 00:02:45,034 --> 00:02:48,168 Nadiya, Nadiya! 62 00:02:54,957 --> 00:02:58,395 - Shit! - Oh! Yeah, okay! Run! 63 00:02:58,613 --> 00:03:00,702 We gotta get to Sasha, Andrei's gonna fucking kill him! 64 00:03:00,919 --> 00:03:03,226 Yeah, he's gonna fucking kill us too! 65 00:04:56,252 --> 00:04:57,514 Mm-hmm. 66 00:05:10,527 --> 00:05:12,529 Mm? 67 00:05:36,727 --> 00:05:37,815 Mm? 68 00:07:08,340 --> 00:07:11,039 - Sofia! - Manya! 69 00:07:19,961 --> 00:07:23,704 - Help! - Help! 70 00:07:23,921 --> 00:07:26,141 You're American! 71 00:07:26,358 --> 00:07:28,143 You are a spy. 72 00:07:29,536 --> 00:07:31,625 No, Twila! 73 00:07:42,505 --> 00:07:44,159 I'm gonna kill you right here, you understand? 74 00:07:45,160 --> 00:07:47,292 But I will make it slowly. 75 00:07:47,467 --> 00:07:49,686 I will take my time. 76 00:07:53,168 --> 00:07:55,387 - Ivanna! - Who is this man? 77 00:07:57,433 --> 00:07:59,000 Come on! Let's go! 78 00:08:03,483 --> 00:08:04,658 - Ray's car. - Ray's car? 79 00:08:04,875 --> 00:08:05,920 Race car? 80 00:08:06,137 --> 00:08:07,530 - He gave me his spare. - Really? 81 00:08:07,748 --> 00:08:08,923 - Yeah, he trusts me. - Okay, let's go! 82 00:08:09,140 --> 00:08:10,838 Why is the K.G.B. trying to kill you? 83 00:08:11,055 --> 00:08:12,579 Are you a spy? 84 00:08:12,796 --> 00:08:13,971 You can't be a spy, you don't blend in. 85 00:08:14,189 --> 00:08:16,670 You know, fuck off! I'm a spy, okay? 86 00:08:16,887 --> 00:08:18,628 Hey. 87 00:08:18,846 --> 00:08:20,412 If I make it out of this alive, maybe I'll, uh, call ya. 88 00:08:20,587 --> 00:08:21,718 I don't have a telephone. 89 00:08:24,025 --> 00:08:25,417 Okay, let's go. 90 00:08:40,737 --> 00:08:42,739 She's stable now. 91 00:08:48,615 --> 00:08:51,052 Ma'am, we've stopped the bleeding. 92 00:08:51,269 --> 00:08:52,793 We'll just wait here for the ambulance to arrive. 93 00:08:53,010 --> 00:08:54,446 Okay, thank God. 94 00:08:54,621 --> 00:08:56,274 But... what, like, Soviet paramedics? 95 00:08:56,492 --> 00:08:57,754 Ma'am? 96 00:08:57,972 --> 00:08:59,713 Ambassador Toon. 97 00:08:59,930 --> 00:09:01,018 Missus Szymanski. 98 00:09:02,542 --> 00:09:04,500 - You shot your nanny? - Yes. 99 00:09:04,674 --> 00:09:06,937 She was... she was working for them. 100 00:09:07,155 --> 00:09:08,373 I caught her looking at this, 101 00:09:08,548 --> 00:09:10,898 before I took matters into my own hands. 102 00:09:11,115 --> 00:09:12,552 Jesus Christ, what is this? 103 00:09:12,769 --> 00:09:15,119 Some sort of top secret technology. 104 00:09:15,337 --> 00:09:17,513 Something that a K.G.B. agent dressed as a paramedic 105 00:09:17,687 --> 00:09:18,819 would love to get his hands on. 106 00:09:21,996 --> 00:09:23,563 Bring this to the guys upstairs. 107 00:09:23,780 --> 00:09:26,000 The Soviets are gonna be here any minute. 108 00:09:29,090 --> 00:09:31,048 - Secure this in the vault. - Yes, sir. 109 00:10:19,009 --> 00:10:20,489 Hey. 110 00:10:21,142 --> 00:10:22,578 - No, no, no, no. We have to go. - Andrei knows. 111 00:10:22,752 --> 00:10:24,624 - Shh! - Andrei knows! 112 00:10:24,798 --> 00:10:26,277 The listening device does not matter, Andrei knows. 113 00:10:26,495 --> 00:10:27,714 He knows about me, so he knows about you. 114 00:10:27,931 --> 00:10:29,150 And he's coming here. We have to go now. 115 00:10:29,367 --> 00:10:30,630 What? How? What... how? 116 00:10:30,847 --> 00:10:31,674 We have to get you somewhere safe. 117 00:10:33,633 --> 00:10:35,591 Sasha! 118 00:10:42,119 --> 00:10:43,904 - Mister Szymanski! - Yes? 119 00:10:44,121 --> 00:10:45,383 There's been an accident. 120 00:10:45,601 --> 00:10:47,168 Someone's been shot in your apartment. 121 00:10:47,385 --> 00:10:48,996 What? Who? 122 00:10:56,264 --> 00:10:57,308 Where's my car? 123 00:11:01,704 --> 00:11:03,532 Aksana? Aksana. 124 00:11:04,794 --> 00:11:05,926 Ah! 125 00:11:38,001 --> 00:11:39,394 You're welcome. 126 00:11:41,570 --> 00:11:43,703 Good luck. 127 00:11:52,059 --> 00:11:53,582 And listen, we... we're gonna get you 128 00:11:53,756 --> 00:11:54,888 out of Russia, okay? 129 00:11:55,105 --> 00:11:56,585 The United States will protect you. 130 00:11:57,760 --> 00:11:59,066 Sasha? 131 00:11:59,283 --> 00:12:01,111 Hey, look at me. 132 00:12:01,329 --> 00:12:03,244 You're gonna be okay. 133 00:12:06,334 --> 00:12:08,292 Wait, what... what is that, on... on your sweater? 134 00:12:10,381 --> 00:12:12,166 Oh, I... I don't know. 135 00:12:12,383 --> 00:12:14,037 It must be my sister's pin. She wore this sweater. 136 00:12:15,343 --> 00:12:16,605 Why? 137 00:12:16,779 --> 00:12:18,128 What's the pin? 138 00:12:19,173 --> 00:12:20,827 When my husband died, I found that symbol 139 00:12:21,044 --> 00:12:22,611 in a card in his coat pocket. 140 00:12:22,785 --> 00:12:23,786 And then we saw it right before we first met you, 141 00:12:24,004 --> 00:12:26,354 and now your sister has it 142 00:12:26,354 --> 00:12:27,659 and it's on the ambulance that was transporting the Kompromat. 143 00:12:27,834 --> 00:12:30,532 Everything around this operation has that symbol. 144 00:12:30,750 --> 00:12:31,925 It was where I worked, too. 145 00:12:32,926 --> 00:12:36,625 No symbol, but they call it Pegas, Pegasus. 146 00:12:37,931 --> 00:12:39,149 It's all connected. 147 00:12:45,895 --> 00:12:49,203 - My husband knew your sister. - Did you know that? 148 00:12:50,465 --> 00:12:51,771 He was with C.I.A., wasn't he? 149 00:12:53,903 --> 00:12:55,035 I met him. 150 00:12:55,252 --> 00:12:56,514 Your husband. 151 00:12:57,472 --> 00:12:59,430 Right when I started working for the C.I.A. 152 00:13:02,477 --> 00:13:04,044 He whispered in my ear... 153 00:13:05,654 --> 00:13:08,657 "You can trust me. I knew your sister." 154 00:15:03,728 --> 00:15:08,429 Okay, there's no light switches or possibly even lights. 155 00:15:09,604 --> 00:15:11,040 There's a phone. 156 00:15:11,258 --> 00:15:11,911 We could... we could call that number. 157 00:15:11,911 --> 00:15:14,217 - Yes. - Yeah. 158 00:15:14,435 --> 00:15:16,263 There's a secure line we can use if we ever need extraction 159 00:15:16,480 --> 00:15:20,484 from a situation like this. 160 00:15:20,702 --> 00:15:22,356 Oh, shit. But there's a code phrase. 161 00:15:22,573 --> 00:15:23,226 What's the code phrase? I never thought we'd need it. 162 00:15:23,444 --> 00:15:24,836 What's the, what... 163 00:15:25,011 --> 00:15:26,360 - Before Olympus, - Orion breaks signals. 164 00:15:26,577 --> 00:15:29,537 - How did you remember that? - Boobs. 165 00:15:32,627 --> 00:15:33,933 Where do we think the bathroom is in here? 166 00:15:36,631 --> 00:15:37,762 I think that's it. 167 00:15:40,417 --> 00:15:42,158 - Huh. - Oh. 168 00:15:43,290 --> 00:15:44,508 Worse than Moscow. 169 00:17:12,466 --> 00:17:13,945 And it didn't seem like an issue 170 00:17:14,120 --> 00:17:15,643 for you to let a foreigner into your residence 171 00:17:15,860 --> 00:17:17,210 in the American embassy. 172 00:17:17,427 --> 00:17:18,602 I had specifically hired another woman, 173 00:17:18,820 --> 00:17:19,951 but apparently she died years ago. 174 00:17:20,126 --> 00:17:21,649 But you were always planning 175 00:17:21,866 --> 00:17:23,694 on hiring a foreigner for work in your home? 176 00:17:23,912 --> 00:17:25,696 We live in the middle of Moscow. 177 00:17:25,914 --> 00:17:28,743 Was I supposed to bring somebody in from Pennsylvania? 178 00:17:30,527 --> 00:17:32,486 We rely on foreign citizens to... 179 00:17:32,486 --> 00:17:36,490 work in the cafeteria and vacuum, 180 00:17:36,707 --> 00:17:41,060 um, go to the market, and yes, babysit my son. 181 00:17:41,234 --> 00:17:42,713 For some people in the embassy, 182 00:17:42,931 --> 00:17:43,801 you would be expected to do all those things. 183 00:17:44,019 --> 00:17:45,847 Oh... I work. 184 00:17:46,065 --> 00:17:48,371 I'm the office manager for this entire floor. 185 00:17:48,589 --> 00:17:50,025 Yes, of course. 186 00:17:50,199 --> 00:17:51,418 What do you mean, "of course"? 187 00:17:52,549 --> 00:17:53,985 What are you writing down? 188 00:17:54,160 --> 00:17:55,509 Everything you're saying. 189 00:17:55,726 --> 00:17:56,771 This is an open investigation, Ma'am. 190 00:17:56,988 --> 00:17:58,120 You shot a woman. 191 00:17:58,338 --> 00:17:59,208 Well, isn't this just a formality? 192 00:17:59,426 --> 00:18:01,080 It's not like she's dead. 193 00:18:01,297 --> 00:18:02,429 I would prefer that you let other people 194 00:18:02,646 --> 00:18:03,517 handle problems with the foreigners. 195 00:18:03,517 --> 00:18:05,214 Especially if, as you say, 196 00:18:05,214 --> 00:18:07,042 you caught her stealing 197 00:18:07,216 --> 00:18:08,696 sensitive items in your apartment. 198 00:18:08,913 --> 00:18:10,089 Is that right? Is that what you said? 199 00:18:10,306 --> 00:18:13,048 - "As you say?" - No, she was in there. 200 00:18:13,222 --> 00:18:16,660 She unlocked my husband's drawer in my bedroom, where I sleep. 201 00:18:16,878 --> 00:18:18,749 She was in my home, with my son asleep down the hall. 202 00:18:18,967 --> 00:18:19,881 She was your nanny. 203 00:18:20,099 --> 00:18:21,578 - But... - Sweetie! 204 00:18:21,796 --> 00:18:23,841 Oh, sweetheart, 205 00:18:24,059 --> 00:18:25,234 they wouldn't tell me where you were. 206 00:18:25,452 --> 00:18:27,280 - I was so worried! - It was awful! 207 00:18:27,497 --> 00:18:29,064 Sir, I'm gonna need to ask you to wait in the hall. 208 00:18:29,238 --> 00:18:30,674 - We're not quite finished yet. - I think we are finished. 209 00:18:30,674 --> 00:18:33,416 Do you know who my husband is? Who he works for? 210 00:18:33,634 --> 00:18:36,115 - Ray Szymanski. - The Office of Special Projects? 211 00:18:36,332 --> 00:18:37,551 Why don't you ask your senior officer 212 00:18:37,768 --> 00:18:38,769 what The Office of Special Projects is? 213 00:18:38,987 --> 00:18:41,337 Or, better yet, ask Dane Walter. 214 00:18:42,295 --> 00:18:43,600 I'll give you a hint. 215 00:18:43,818 --> 00:18:45,994 It means you are done asking questions. 216 00:18:45,994 --> 00:18:48,301 This is not your problem anymore. 217 00:18:48,518 --> 00:18:50,303 It's a problem for much more important people. 218 00:18:59,877 --> 00:19:01,140 Sir. 219 00:19:02,358 --> 00:19:03,707 Thank you for your service. 220 00:19:06,797 --> 00:19:09,974 - Oh, my God. I'm... - Do not touch me. 221 00:19:10,149 --> 00:19:11,889 I almost killed somebody tonight, Ray. 222 00:19:12,107 --> 00:19:14,153 I aimed and I shot. Thank God I am a terrible shot! 223 00:19:14,327 --> 00:19:15,328 - It's okay. - I didn't invite 224 00:19:15,545 --> 00:19:16,590 an almost Soviet into our home. 225 00:19:16,807 --> 00:19:18,505 - You did! - I am so sorry. 226 00:19:18,722 --> 00:19:21,986 - There is nothing I can say... - Stop talking. 227 00:19:22,161 --> 00:19:23,379 She was going through our things. 228 00:19:24,424 --> 00:19:25,642 Your things. 229 00:19:25,860 --> 00:19:27,209 The things you know about, 230 00:19:27,427 --> 00:19:28,645 that I'm not supposed to know about. 231 00:19:28,863 --> 00:19:30,821 The... the... the files, the locks, the... 232 00:19:31,039 --> 00:19:34,216 the drawer, the gun in the armoire, Ray. 233 00:19:34,434 --> 00:19:36,436 I know. It should... 234 00:19:36,653 --> 00:19:37,915 Never put me in that position again! 235 00:19:40,440 --> 00:19:43,138 I said I didn't want that girl in our home. 236 00:19:43,312 --> 00:19:44,357 Honey, I'm sorry. 237 00:19:44,574 --> 00:19:46,402 You live this life of secrets... 238 00:19:46,620 --> 00:19:49,753 and lies and I live that life too. 239 00:19:52,147 --> 00:19:54,802 Cheryl, I am never gonna put you in that position ever again. 240 00:19:55,846 --> 00:19:57,631 When I say something, you will listen to me. 241 00:19:57,848 --> 00:19:58,762 And you will trust me. 242 00:19:58,980 --> 00:20:00,373 Always. 243 00:20:01,504 --> 00:20:02,766 Okay. 244 00:20:09,991 --> 00:20:12,950 I'm exhausted. Let's go home. 245 00:20:13,168 --> 00:20:14,648 Is there still a lot of blood in the apartment? 246 00:20:14,865 --> 00:20:16,084 Ah, Jesus Christ, Ray. 247 00:20:16,258 --> 00:20:17,607 Man up. 248 00:20:29,489 --> 00:20:30,577 Huh. 249 00:20:32,666 --> 00:20:33,797 Huh... 250 00:20:35,277 --> 00:20:36,800 Uh! 251 00:20:39,020 --> 00:20:40,195 Ah. 252 00:20:48,769 --> 00:20:49,987 Ah... 253 00:21:16,449 --> 00:21:19,278 Okay, what, uh, boiled buckwheat? 254 00:21:19,495 --> 00:21:22,933 Oh. Or sea cucumber. 255 00:21:23,151 --> 00:21:25,022 Yeah, that's... I mean... 256 00:21:25,240 --> 00:21:26,633 I need you guys to see this. 257 00:21:28,722 --> 00:21:31,725 This is the same shampoo I stole from Andrei's wife. 258 00:21:31,942 --> 00:21:33,944 I... I thought it must've had something in it, but... 259 00:21:34,162 --> 00:21:36,469 - it's just shampoo. - Gee, that does smell terrific. 260 00:21:36,686 --> 00:21:37,687 - Huh. - Yeah, that's why 261 00:21:37,905 --> 00:21:39,907 I kept the bottle. 262 00:21:40,124 --> 00:21:42,518 But I didn't think to check under the label. 263 00:21:42,736 --> 00:21:45,042 There's this little... 264 00:21:45,260 --> 00:21:47,828 - look. - Oh, shit. 265 00:21:48,045 --> 00:21:50,570 Yeah. Yeah, and all of them are like this. 266 00:21:58,360 --> 00:22:00,536 - You are late. - Just five minutes. 267 00:22:00,754 --> 00:22:01,755 That's late. 268 00:22:03,234 --> 00:22:04,932 What did you see? 269 00:22:06,325 --> 00:22:08,849 She's an old woman, visiting another old woman. 270 00:22:08,849 --> 00:22:10,111 Mm-hmm. 271 00:22:12,592 --> 00:22:14,594 They spent the day talking about bullshit. 272 00:22:14,811 --> 00:22:16,117 I've never seen two women talk so much. 273 00:22:18,337 --> 00:22:20,469 And what were they talking about? 274 00:22:20,687 --> 00:22:23,864 - Husbands, their kids. - Nothing important. 275 00:22:24,081 --> 00:22:26,040 Real family man. 276 00:22:26,257 --> 00:22:27,694 I mean, if you're asking me, I don't think she's a spy. 277 00:22:27,911 --> 00:22:29,173 We're not asking you. 278 00:22:29,348 --> 00:22:31,567 No one said we thought she was a spy. 279 00:22:33,090 --> 00:22:34,831 I was told there was a spy in the village in Belarus. 280 00:22:35,049 --> 00:22:37,051 The Americans need you to follow this old woman. 281 00:22:37,268 --> 00:22:38,574 There is a spy in the village in Belarus. 282 00:22:38,792 --> 00:22:40,968 And we need you to follow an old woman. 283 00:22:41,185 --> 00:22:42,839 - I'm confused. - How are these things connected? 284 00:22:43,057 --> 00:22:44,275 It's not your fucking problem. 285 00:22:45,059 --> 00:22:46,930 And it's none of your fucking business. 286 00:22:53,720 --> 00:22:56,462 Is there really a spy in the village? 287 00:22:56,679 --> 00:22:58,638 That's what we are here to see. 288 00:23:01,728 --> 00:23:02,859 How are you feeling? 289 00:23:04,165 --> 00:23:05,384 I'm fine. 290 00:23:09,953 --> 00:23:11,215 How fine? 291 00:23:12,260 --> 00:23:13,435 If you put an apple on your head, 292 00:23:13,696 --> 00:23:15,045 I could shoot it off at ten paces. 293 00:23:15,263 --> 00:23:17,874 Eventually, or on the first try? 294 00:23:18,092 --> 00:23:19,963 Should we find out? 295 00:23:28,929 --> 00:23:30,670 This is the Kompromat Andrei is using 296 00:23:30,887 --> 00:23:32,280 to blackmail the other Soviets. 297 00:23:32,454 --> 00:23:34,108 And I recognize these women. 298 00:23:34,325 --> 00:23:35,414 I mean, that was George's friend. 299 00:23:35,631 --> 00:23:37,416 She was murdered. 300 00:23:37,590 --> 00:23:39,766 All these women were murdered 'cause of these videos. 301 00:23:39,983 --> 00:23:41,768 Why would he be keeping this here? 302 00:23:41,985 --> 00:23:44,248 Dane said that he had a place of his own... 303 00:23:46,729 --> 00:23:49,776 This... this isn't Aksana's dacha. 304 00:23:51,430 --> 00:23:53,083 It's Andrei's. Oh, shit. 305 00:23:53,301 --> 00:23:54,868 - We gotta get outta here. - We gotta get outta here. 306 00:24:05,139 --> 00:24:06,706 Okay. I think this is the last of it. 307 00:24:06,923 --> 00:24:07,968 - Yeah? - Yeah. 308 00:24:09,970 --> 00:24:11,362 - Did you hear that? - Yeah. 309 00:24:38,520 --> 00:24:40,609 Oh, shit. Fuck! Fuck! 310 00:24:50,010 --> 00:24:51,838 Oh! 311 00:25:31,355 --> 00:25:32,748 - Are you okay? - Yeah. 312 00:25:32,966 --> 00:25:35,621 Are you okay? 313 00:25:35,838 --> 00:25:37,666 - Are you okay? - Yeah. 314 00:25:37,884 --> 00:25:39,320 - Are you okay? - Uh-huh. 315 00:25:39,538 --> 00:25:40,669 - What the fuck? - Oh, God. 316 00:25:40,887 --> 00:25:42,671 What the fuck! 317 00:25:45,326 --> 00:25:46,632 Aksana! 318 00:26:05,041 --> 00:26:06,042 Sasha! 319 00:26:06,260 --> 00:26:08,654 Sasha! Sasha! No! 320 00:26:08,871 --> 00:26:09,959 No, no, no, Sasha! 321 00:26:10,177 --> 00:26:11,004 You're okay! 322 00:26:11,221 --> 00:26:12,222 You're okay! You're okay! 323 00:26:12,440 --> 00:26:13,615 You're okay. You're okay. 324 00:26:13,833 --> 00:26:16,009 Oh, shit! Twila! 325 00:26:16,226 --> 00:26:17,880 We're gonna get you outta here. 326 00:26:18,098 --> 00:26:19,316 We're gonna get you outta here! 327 00:26:19,316 --> 00:26:22,450 Okay? We are! Yeah, we are! 328 00:26:52,175 --> 00:26:54,874 - Hmm? Mm-hmm. - Ooh! 329 00:26:55,091 --> 00:26:56,353 Ooh. 330 00:27:33,390 --> 00:27:34,783 So, was it you following me? 331 00:27:36,655 --> 00:27:37,830 Are you going to tell me why? 332 00:27:38,047 --> 00:27:39,266 Could you get in the car, please? 333 00:27:50,538 --> 00:27:51,670 Okay. Uh-huh. 334 00:28:10,950 --> 00:28:12,255 Try not to move, okay? 335 00:28:12,473 --> 00:28:13,779 We just need to hold this in place. 336 00:28:13,996 --> 00:28:15,345 I know, I know it hurts! 337 00:28:15,563 --> 00:28:16,695 Oh, God, I know it hurts, but we just gotta... 338 00:28:16,912 --> 00:28:18,653 we gotta stop the bleeding, okay? 339 00:28:18,827 --> 00:28:20,089 Okay. Hey, you know what... you know what I was thinking? 340 00:28:20,307 --> 00:28:21,438 Maybe when you get outta the country, 341 00:28:21,656 --> 00:28:23,353 you could maybe wanna come to America... 342 00:28:23,571 --> 00:28:25,007 Would you like that? You know, we could... 343 00:28:25,225 --> 00:28:26,617 I could nurse you back to health at my parent's house. 344 00:28:26,617 --> 00:28:28,271 And oh, you could go to their bakery, Kaplan's. 345 00:28:28,489 --> 00:28:30,143 And we can try their mandel bread. 346 00:28:30,360 --> 00:28:31,666 And then, and then what we can do, 347 00:28:31,840 --> 00:28:32,972 oh, we can get you the specialty lemonade... 348 00:28:33,189 --> 00:28:34,843 from Dell's. 349 00:28:35,061 --> 00:28:36,366 It's almost like ice cream, but I can't even describe it. 350 00:28:36,584 --> 00:28:38,194 It's more like a slush, which is weird. 351 00:28:38,412 --> 00:28:39,979 And then... and then... and then maybe when 352 00:28:40,196 --> 00:28:41,110 you're feeling better, we can go to New York. 353 00:28:41,328 --> 00:28:42,764 Would you like that? 354 00:28:42,982 --> 00:28:44,287 Yeah, we could go to New York, Sasha. 355 00:28:44,505 --> 00:28:48,422 Sasha? Sasha, Sasha, can you hear me? 356 00:28:48,639 --> 00:28:53,470 Can... can we see "The Rockettes"? 357 00:28:53,688 --> 00:28:56,256 Please? 358 00:28:56,473 --> 00:28:57,997 How do you know about "The Rockettes"? 359 00:28:58,214 --> 00:29:00,782 What's your name? 360 00:29:01,000 --> 00:29:02,958 - What? - Your name. 361 00:29:05,395 --> 00:29:08,442 I never got to know your real name. 362 00:29:08,659 --> 00:29:09,878 Bea. 363 00:29:11,750 --> 00:29:12,925 It's short for Beatrice. 364 00:29:16,580 --> 00:29:19,409 - Bea. - Yeah. 365 00:29:19,627 --> 00:29:20,846 Nice to meet you. 366 00:29:21,063 --> 00:29:22,499 It's nice to meet you. 367 00:29:24,980 --> 00:29:26,982 It's gonna be okay. 368 00:29:27,200 --> 00:29:28,897 It's gonna be okay. 369 00:29:34,642 --> 00:29:39,125 No. Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. Fuck. 370 00:29:39,342 --> 00:29:41,170 No, no, no, no. It's okay, it's okay. 371 00:29:41,388 --> 00:29:43,216 It's gonna be okay. 372 00:29:45,131 --> 00:29:46,915 Fuck. Oh, shit. 373 00:29:50,963 --> 00:29:53,792 Fuck. Okay. 374 00:30:17,554 --> 00:30:19,556 - Hang on, okay? - Okay, okay, what are you doing? 375 00:30:19,774 --> 00:30:21,384 Their cars, Soviet cars, they can't make sharp turns. 376 00:30:21,602 --> 00:30:23,430 - Okay, Twila? - Just trust me. 377 00:30:23,647 --> 00:30:25,301 Hang on, okay? Do you trust me? 378 00:30:25,519 --> 00:30:26,781 Yes, of course. 379 00:30:26,955 --> 00:30:28,348 - Okay. - Okay, it's okay. 380 00:30:28,565 --> 00:30:29,828 Okay. Okay. 381 00:30:52,938 --> 00:30:54,809 Shit. Shit. 382 00:30:56,332 --> 00:30:59,292 It's okay. It's okay. 383 00:31:13,001 --> 00:31:14,611 Twila, what are you doing? 384 00:31:23,882 --> 00:31:25,318 Okay, she's just gonna go check. 385 00:31:25,535 --> 00:31:27,624 - Okay. - She's just gonna go check. 386 00:31:43,249 --> 00:31:44,903 Bea! 387 00:31:45,120 --> 00:31:47,035 - Oh, shit. - What? 388 00:31:47,253 --> 00:31:48,515 - What the... - What? 389 00:31:50,909 --> 00:31:54,260 Shit, who are they? 390 00:31:57,524 --> 00:31:58,960 No, it's okay, it's okay. 391 00:31:59,178 --> 00:32:01,397 It's okay. It's okay. 392 00:32:01,615 --> 00:32:04,313 You're gonna be okay. Oh, God. 393 00:32:04,531 --> 00:32:07,012 No, it's gonna be fine. 394 00:32:07,229 --> 00:32:08,839 It's gonna be... you're gonna be fine. 395 00:32:09,014 --> 00:32:11,364 'Cause whatever happens, happens to the both of us, okay, 396 00:32:11,581 --> 00:32:13,366 - I'm not leaving you. - Okay. 397 00:32:13,583 --> 00:32:14,802 - I'm not gonna leave you, okay? - It's gonna be okay. 398 00:32:14,976 --> 00:32:16,195 It's gonna be okay. 399 00:32:18,066 --> 00:32:19,676 - Ma'am, Sergeant Davis Carter, - U.S. Marines. 400 00:32:19,894 --> 00:32:21,852 - You called for an extraction? - Yes. 401 00:32:22,027 --> 00:32:23,506 Yes, yes. Yes, this is him. 402 00:32:23,724 --> 00:32:25,639 This is the asset. This is the asset. 403 00:32:25,856 --> 00:32:26,945 Oh, my God, it's okay. 404 00:32:27,119 --> 00:32:28,859 They're here. They're here. 405 00:32:29,034 --> 00:32:30,949 We're gonna get you out of this, okay? 406 00:32:59,890 --> 00:33:02,545 You think he's gonna be okay, Sasha? 407 00:33:03,198 --> 00:33:04,721 - I don't know. - Well, can you just tell me 408 00:33:04,939 --> 00:33:05,896 he's gonna be okay? 409 00:33:07,246 --> 00:33:08,725 I don't wanna lie to you. 410 00:33:08,943 --> 00:33:10,684 I mean, I've got no idea if he's gonna make it. 411 00:33:10,901 --> 00:33:12,164 We don't even know where they're takin' him. 412 00:33:15,167 --> 00:33:16,690 I know that you're gonna be okay. 413 00:33:19,040 --> 00:33:20,781 No matter what, that's... 414 00:33:20,999 --> 00:33:22,913 not somethin' I would've said six months ago. 415 00:33:25,003 --> 00:33:26,439 There's a lot of things 416 00:33:26,656 --> 00:33:28,310 I wouldn't have done six months ago. 417 00:33:29,094 --> 00:33:30,138 Like, murder someone. 418 00:33:31,574 --> 00:33:32,793 I'm a murderer. 419 00:33:34,360 --> 00:33:35,926 For the rest of my life, I killed someone. 420 00:33:39,408 --> 00:33:40,322 Time helps. 421 00:33:41,802 --> 00:33:43,717 When you do somethin' horrible, 422 00:33:43,934 --> 00:33:47,373 time doesn't make it go away, but it... it helps. 423 00:33:47,590 --> 00:33:48,983 What do you mean? 424 00:33:50,941 --> 00:33:53,857 My... my dad was my best friend when I was little. 425 00:33:56,817 --> 00:33:58,601 You know, he... he was around a lot. 426 00:33:58,819 --> 00:34:00,212 He worked this construction job, and he got injured 427 00:34:00,429 --> 00:34:03,258 so we spent a lot of time together and he... 428 00:34:03,476 --> 00:34:05,304 took me, you know, hunting and fishin' 429 00:34:05,521 --> 00:34:08,829 and we were kinda like buddies, 430 00:34:09,047 --> 00:34:09,960 - you know? - Mm-hmm. 431 00:34:11,136 --> 00:34:12,876 But he drank, he drank a lot 432 00:34:13,051 --> 00:34:14,356 and I would, you know, get home from school 433 00:34:14,574 --> 00:34:16,228 and he'd just been drinking all day. 434 00:34:16,445 --> 00:34:18,969 And he'd you know, be really out of it, and... 435 00:34:21,885 --> 00:34:24,323 and one day in fourth grade I got home and... and 436 00:34:24,540 --> 00:34:27,630 something was really wrong 437 00:34:27,848 --> 00:34:30,590 and he was just throwing up. 438 00:34:30,807 --> 00:34:31,895 And he wouldn't stop throwing up. 439 00:34:32,070 --> 00:34:33,375 So, I put him in his truck, you know, 440 00:34:33,593 --> 00:34:34,463 tried to take him to the hospital. 441 00:34:39,077 --> 00:34:40,861 I really thought I could do it. 442 00:34:43,081 --> 00:34:44,691 You know, I thought... I thought I could... 443 00:34:46,910 --> 00:34:49,435 do that, but I... 444 00:34:49,652 --> 00:34:51,437 I ran a red light and I... I hit a bus, 445 00:34:51,654 --> 00:34:53,003 or the... the bus hit us. 446 00:34:54,135 --> 00:34:55,180 Him. It was... 447 00:34:56,790 --> 00:34:58,879 Twila, that wasn't your fault. 448 00:34:59,097 --> 00:35:01,142 Doesn't matter whose fault it was, I mean... 449 00:35:01,360 --> 00:35:03,884 It matters that it wasn't yours. 450 00:35:05,190 --> 00:35:06,974 That's when my life got really fucked up. 451 00:35:07,148 --> 00:35:08,671 You know, my mom and my... 452 00:35:10,934 --> 00:35:12,197 Just everything, so I had to get outta there. 453 00:35:13,589 --> 00:35:14,721 And what did you do? 454 00:35:16,766 --> 00:35:18,812 - Remember my miscarriage? - Mm-hmm. 455 00:35:23,121 --> 00:35:24,470 It didn't happen. 456 00:35:25,688 --> 00:35:27,037 I was never pregnant. I... 457 00:35:28,604 --> 00:35:30,693 I can't get pregnant. 458 00:35:30,911 --> 00:35:32,521 I had a botched abortion when I was fifteen. 459 00:35:32,739 --> 00:35:34,393 So they said I'd never have a kid. 460 00:35:34,610 --> 00:35:37,135 So, I couldn't tell Tom that, you know? 461 00:35:37,309 --> 00:35:39,485 Tom woulda never married me if I couldn't, so I... 462 00:35:42,140 --> 00:35:44,359 And I'd just been stuck there in that shithole with my mom 463 00:35:44,577 --> 00:35:46,318 and these fucking guys that came after my dad. 464 00:35:46,535 --> 00:35:48,058 And they hated me, you know? 465 00:35:48,233 --> 00:35:50,322 Except for the ones that liked me a little too much. 466 00:35:51,845 --> 00:35:53,412 So, I lied. 467 00:35:56,023 --> 00:35:57,155 To Tom and to... 468 00:35:58,373 --> 00:36:00,462 myself and to everyone, I lied a lot. 469 00:36:00,680 --> 00:36:02,290 And I don't wanna lie anymore. 470 00:36:04,205 --> 00:36:06,947 I don't know why I'm telling you this right now, I'm sorry. I'm... 471 00:36:07,165 --> 00:36:08,949 I'm... This doesn't even matter anymore. 472 00:36:09,167 --> 00:36:10,298 It matters. 473 00:36:12,039 --> 00:36:13,432 Twila. 474 00:36:14,824 --> 00:36:15,782 You matter. 475 00:36:30,318 --> 00:36:32,190 - You think - Andrei heard all that? 476 00:37:31,379 --> 00:37:34,077 Suka. 477 00:37:37,167 --> 00:37:39,779 You know, I thought I'd be dead tonight. 478 00:37:39,996 --> 00:37:44,262 Instead, I get to see American Embassy, in person. 479 00:37:47,265 --> 00:37:49,179 - Should've killed you. - So, why the fuck didn't you? 480 00:37:51,747 --> 00:37:53,706 Because I have mind. 481 00:37:53,923 --> 00:37:55,534 And I have heart. And they fight. 482 00:37:59,538 --> 00:38:00,626 - Can I have a cigarette? - No. 483 00:38:02,932 --> 00:38:04,064 Is your boyfriend dead? 484 00:38:04,717 --> 00:38:06,327 Americans couldn't save him in time. 485 00:38:08,024 --> 00:38:09,461 We coulda killed ya, you know. 486 00:38:09,678 --> 00:38:11,854 We just let ya live, so we could use ya. 487 00:38:12,072 --> 00:38:13,900 - Mm. - We've got leverage on ya. 488 00:38:14,117 --> 00:38:15,597 Leverage? 489 00:38:16,250 --> 00:38:17,947 What do you have? 490 00:38:18,644 --> 00:38:20,472 If we're negotiating, you should really let me have a cigarette. 491 00:38:29,785 --> 00:38:30,917 Your tapes. 492 00:38:32,353 --> 00:38:34,442 We got your tapes. 493 00:38:34,660 --> 00:38:36,357 Shampoo bottles from the dacha. We've got alla that. 494 00:38:36,575 --> 00:38:38,011 - Don't we? - Mm-hmm. 495 00:38:38,228 --> 00:38:40,056 Yeah. 496 00:38:40,274 --> 00:38:42,581 You murdered those women, for what? 497 00:38:42,798 --> 00:38:45,323 So you can manipulate the Russians? 498 00:38:45,497 --> 00:38:47,934 What... What if those tapes got in the hands of the people 499 00:38:48,151 --> 00:38:49,414 that you're trying to manipulate? 500 00:38:49,631 --> 00:38:50,632 I don't think that'd be very good. 501 00:38:50,850 --> 00:38:51,807 No, that would be very bad. 502 00:38:52,025 --> 00:38:53,635 Yeah, what do you want? 503 00:38:53,853 --> 00:38:54,810 How are you gonna use your leverage? 504 00:38:55,028 --> 00:38:56,551 However we want. 505 00:38:57,596 --> 00:38:59,772 You're gonna work for us. You're gonna get us information. 506 00:38:59,989 --> 00:39:01,208 - We want answers. - Yeah. 507 00:39:01,382 --> 00:39:05,038 You came to Moscow for answers? 508 00:39:06,256 --> 00:39:07,301 There are no answers in Moscow. 509 00:39:07,475 --> 00:39:09,042 Chris Grant, Tom Hasbeck. 510 00:39:09,259 --> 00:39:10,130 Who killed them? 511 00:39:14,743 --> 00:39:16,441 - Who's Chris Grant? - Who's Tom Hasbeck? 512 00:39:17,311 --> 00:39:19,095 - He knows who they... - You know who they are. 513 00:39:20,662 --> 00:39:21,924 Our husbands. 514 00:39:22,142 --> 00:39:25,188 When I saw ya with Dane 515 00:39:25,363 --> 00:39:26,973 You remember that night, yeah, you... you knew about 516 00:39:27,190 --> 00:39:28,801 the two C.I.A. agents that were killed. 517 00:39:29,018 --> 00:39:29,932 One of them was working for ya. 518 00:39:31,760 --> 00:39:34,372 Those were your husbands. 519 00:39:34,546 --> 00:39:35,895 Yeah, everything makes more sense now. 520 00:39:36,983 --> 00:39:38,288 Can I ask, who told you that 521 00:39:38,463 --> 00:39:39,681 one of them was working for K.G.B.? 522 00:39:41,553 --> 00:39:43,468 Vera. 523 00:39:43,685 --> 00:39:46,296 She said that my husband was working for the Soviets. 524 00:39:46,471 --> 00:39:50,431 And Vera, she knew which husband was whose? 525 00:39:53,173 --> 00:39:57,917 Vera is not what Americans call a people person. 526 00:39:58,134 --> 00:40:00,833 It's hard to tell you apart, two young Americans. 527 00:40:01,050 --> 00:40:02,791 Long hair, big eyebrows. 528 00:40:03,009 --> 00:40:06,404 But yes, yes, yes. 529 00:40:06,621 --> 00:40:08,318 There was an American agent working for us. 530 00:40:10,146 --> 00:40:12,192 And yes, I can tell you who he was. 531 00:40:13,933 --> 00:40:15,413 But first, I will need a cigarette. 532 00:40:15,630 --> 00:40:16,501 Oh, fuck. 533 00:40:18,154 --> 00:40:20,940 Not the American shit, no. 534 00:40:21,157 --> 00:40:22,463 Give me one of mine. 535 00:40:24,378 --> 00:40:25,510 Don't. 536 00:40:46,313 --> 00:40:47,445 You were saying... 537 00:40:49,664 --> 00:40:51,623 Yes, American agent who worked for us. 538 00:40:52,841 --> 00:40:54,495 He was young. 539 00:40:54,713 --> 00:40:58,891 Handsome, smart, idealistic. 540 00:40:59,108 --> 00:41:00,414 Went to fancy university. 541 00:41:02,285 --> 00:41:03,765 One of those, how you call them, Ivy League. 542 00:41:04,853 --> 00:41:06,246 That your husband? 543 00:41:11,556 --> 00:41:12,731 Hmm. 544 00:41:13,906 --> 00:41:15,385 Was it your husband? 545 00:44:26,489 --> 00:44:28,666 - Chris? - Hello, Manya. 546 00:44:30,276 --> 00:44:31,669 It's not possible. 547 00:44:36,238 --> 00:44:37,587 Hello, Dane. 548 00:44:38,980 --> 00:44:40,199 How you been? 549 00:44:51,863 --> 00:44:54,343 Your husband working for us, 550 00:44:54,561 --> 00:44:56,171 do you think that made him bad? 551 00:44:56,389 --> 00:44:58,173 Don't talk about my husband. 552 00:44:58,391 --> 00:45:01,437 Do you think I am bad, and you're good? 553 00:45:04,397 --> 00:45:06,442 You think you are good because you're American. 554 00:45:06,660 --> 00:45:07,966 And me and K.G.B., we kill people. 555 00:45:08,183 --> 00:45:09,619 Yeah, you fucking kill people. 556 00:45:09,794 --> 00:45:11,709 And C.I.A. would never kill innocent woman? 557 00:45:14,015 --> 00:45:17,889 Galyna Shevchenko, your boyfriend's sister, 558 00:45:18,106 --> 00:45:19,281 do you know who murdered her? 559 00:45:19,499 --> 00:45:21,544 You. Or someone just like you. 560 00:45:21,719 --> 00:45:23,329 No, not me. 561 00:45:24,722 --> 00:45:26,985 Not us. Americans. 562 00:45:29,944 --> 00:45:31,641 Galyna Shevchenko? 563 00:45:31,816 --> 00:45:33,731 She was not prostitute. She was K.G.B. 564 00:45:35,907 --> 00:45:37,996 She was K.G.B. and the Americans killed her 565 00:45:38,213 --> 00:45:40,694 and made her look like we did it. 566 00:45:40,868 --> 00:45:41,913 Nobody knew why. 567 00:45:43,218 --> 00:45:45,133 But now I know why, 568 00:45:45,351 --> 00:45:46,874 it's so her brother would work for you. 569 00:45:49,485 --> 00:45:50,748 Bea, do you smell smoke? 570 00:45:51,836 --> 00:45:53,533 You smell that? 571 00:45:55,753 --> 00:45:59,017 Fuck. Fuck, uh, Bea. There's a lot of smoke. 572 00:46:00,409 --> 00:46:01,976 We have to go, right now. 573 00:46:11,377 --> 00:46:13,248 Please remain calm. 574 00:46:13,466 --> 00:46:14,859 Exit the building. 575 00:46:16,077 --> 00:46:18,558 Keep going. Keep moving. 576 00:46:32,964 --> 00:46:35,401 - Don't worry about the cat. - I'm sure he's fine. 577 00:46:35,618 --> 00:46:37,185 He ran into Twila's apartment. 578 00:46:48,675 --> 00:46:51,765 What's on that floor? It's just storage, right? 579 00:46:51,939 --> 00:46:54,724 No, it's not just storage. 580 00:46:59,294 --> 00:47:01,383 Oh, my God. 581 00:47:01,601 --> 00:47:03,864 Oh, Bea! Oh, thank God. 582 00:47:04,082 --> 00:47:04,996 Thank God. Yeah, okay. 583 00:47:07,825 --> 00:47:11,089 Wait. Wha... No... Wait a minute. 584 00:47:11,306 --> 00:47:13,787 Twila. Twila, they're K.G.B.! 585 00:47:27,975 --> 00:47:30,064 Nadiya. 586 00:47:30,282 --> 00:47:32,110 We have to stop meeting like this. 41323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.