Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,172 --> 00:00:52,697
[AUDIENCE CHATTERING
AND SHOUTING]
2
00:01:01,349 --> 00:01:03,044
[AUDIENCE CHEERING]
3
00:01:03,217 --> 00:01:04,309
Get up, you bum.
4
00:01:04,485 --> 00:01:05,919
You can sleep later.
5
00:01:09,524 --> 00:01:11,618
He's faking it. It's a fix!
6
00:01:11,793 --> 00:01:13,192
He's going in the water.
7
00:01:13,361 --> 00:01:14,385
Get up, you--
8
00:01:14,562 --> 00:01:15,586
[GAGGING]
9
00:01:15,763 --> 00:01:17,162
Jack! Jack!
10
00:01:17,332 --> 00:01:18,731
What's wrong?
11
00:01:18,900 --> 00:01:19,924
My chest.
12
00:01:20,101 --> 00:01:22,229
I can hardly... Aah!
13
00:01:22,403 --> 00:01:25,862
MARILYN: Jack! Oh, Jack!
Somebody, please, get a doctor!
14
00:01:27,175 --> 00:01:29,303
[MURMURING]
15
00:01:31,913 --> 00:01:34,507
- I'm Dr. Caudere.
- Oh, doctor, what's wrong with him?
16
00:01:34,682 --> 00:01:36,480
Stand back, everyone.
Give this man some room.
17
00:01:36,651 --> 00:01:38,847
Please doctor, what is it?
18
00:01:39,020 --> 00:01:40,613
I think he's having a coronary.
19
00:01:40,788 --> 00:01:42,779
Oh, no.
20
00:01:43,391 --> 00:01:45,189
Look out, look out.
21
00:01:52,934 --> 00:01:54,163
Please, hurry. Hurry!
22
00:01:54,335 --> 00:01:57,236
Gentlemen, help him
on the stretcher with his feet.
23
00:01:57,405 --> 00:01:59,339
[SIREN WAILING NEARBY]
24
00:02:17,358 --> 00:02:18,792
Coronary disability.
25
00:02:18,960 --> 00:02:21,190
Over 500 percent increase
in the last three years.
26
00:02:21,362 --> 00:02:23,763
It doesn't make any sense.
27
00:02:23,931 --> 00:02:26,798
Our corporate attorney,
Mr. Lanphier, he can't understand it.
28
00:02:26,968 --> 00:02:29,437
We have one of the finest actuarial
departments in the country.
29
00:02:29,604 --> 00:02:32,403
Mr. Groody has had 30 years of
experience, and he can't explain it.
30
00:02:32,573 --> 00:02:36,100
What we need from you, Mr. Mason, is
a fresh, impartial study of our problem.
31
00:02:37,045 --> 00:02:41,505
Surely, Los Angeles isn't undergoing
a sudden epidemic of coronaries.
32
00:02:41,683 --> 00:02:44,709
After all, you don't write
your policies by mail order.
33
00:02:44,886 --> 00:02:46,081
All these people were examined
34
00:02:46,254 --> 00:02:48,552
then screened
before you wrote their policies.
35
00:02:48,723 --> 00:02:51,055
Ours is a small company,
Mr. Mason.
36
00:02:51,225 --> 00:02:54,092
Personally, I'd hate to give up
writing this type of protection.
37
00:02:54,262 --> 00:02:56,128
Not only has it been
very profitable in the past
38
00:02:56,297 --> 00:02:58,925
but many people need
and depend upon it.
39
00:02:59,100 --> 00:03:02,263
But a bankrupt company,
big or small, is no protection
40
00:03:02,437 --> 00:03:04,462
and won't make anybody happy.
41
00:03:05,540 --> 00:03:07,133
All right.
42
00:03:10,044 --> 00:03:12,069
Perhaps I might confer
with Mr. Groody.
43
00:03:12,246 --> 00:03:13,941
Anything.
44
00:03:21,889 --> 00:03:23,948
As your attorney,
I want to go on record here and now
45
00:03:24,125 --> 00:03:25,923
against bringing Mason into this.
46
00:03:26,094 --> 00:03:27,118
Why? His reputation--
47
00:03:27,295 --> 00:03:29,286
He has no experience
in our business.
48
00:03:29,464 --> 00:03:32,024
He could involve us
in legal situations we'll all regret.
49
00:03:32,200 --> 00:03:34,100
Have you thought of that?
50
00:03:37,705 --> 00:03:40,231
- Oh, Doreen.
- Yes, sir.
51
00:03:40,408 --> 00:03:42,069
This is Mr. Perry Mason.
52
00:03:42,243 --> 00:03:43,870
He's just undertaken a...
53
00:03:44,045 --> 00:03:45,911
Well, uh, a special legal study
for the company.
54
00:03:46,547 --> 00:03:48,641
- It's a pleasure.
- My pleasure.
55
00:03:48,816 --> 00:03:50,113
GROODY:
Ms. Wilde is my assistant.
56
00:03:50,284 --> 00:03:53,117
Doreen, could you run copies
of all our disability composites,
57
00:03:53,287 --> 00:03:54,345
computer cross-analysis,
58
00:03:54,522 --> 00:03:57,753
and lists of all of our disability
policyholders now being compensated?
59
00:03:58,292 --> 00:03:59,919
Yes, sir. Anything else?
60
00:04:01,129 --> 00:04:02,153
What else is there?
61
00:04:13,674 --> 00:04:16,006
- Making any progress?
GROODY: Heh.
62
00:04:16,177 --> 00:04:17,736
Well, we've been at it long enough
63
00:04:17,912 --> 00:04:22,179
to have taken the square root of minus
one and made mathematical history.
64
00:04:22,350 --> 00:04:23,374
That's only the difficult.
65
00:04:23,551 --> 00:04:26,043
The impossible might take us
a little longer.
66
00:04:26,220 --> 00:04:27,278
Impossible?
67
00:04:27,455 --> 00:04:28,513
Like what?
68
00:04:28,689 --> 00:04:32,319
Such as determining why a high
percentage of disability policyholders
69
00:04:32,493 --> 00:04:35,519
are suffering
and dying of heart attacks.
70
00:04:35,696 --> 00:04:38,495
I seem to be wrong, Mr. Groody.
71
00:04:38,666 --> 00:04:39,997
Wrong about what?
72
00:04:40,168 --> 00:04:43,934
They're having the heart attacks,
yes, but they aren't dying.
73
00:04:44,105 --> 00:04:47,268
Oh, it's true. They're incapacitated.
That's our problem, you see.
74
00:04:47,441 --> 00:04:49,603
We have to continue
paying disability benefits as long--
75
00:04:49,777 --> 00:04:51,108
Why aren't they dying, Mr. Groody?
76
00:04:51,279 --> 00:04:53,043
Serious coronaries?
77
00:04:53,214 --> 00:04:55,740
Isn't the mortality rate
normally high?
78
00:04:55,917 --> 00:04:56,941
Oh, yes. About 10 percent.
79
00:04:57,118 --> 00:05:00,053
Well, what is it
among your policyholders?
80
00:05:01,956 --> 00:05:04,220
It's less than 1.8 percent.
81
00:05:06,327 --> 00:05:07,817
Company's been
so close to the problem
82
00:05:07,995 --> 00:05:10,692
they've apparently
overlooked this disparity.
83
00:05:10,865 --> 00:05:12,924
Aren't these
disability cases examined
84
00:05:13,100 --> 00:05:15,364
and certified by your
own company physician?
85
00:05:15,536 --> 00:05:19,063
Oh, yes, and reexamined
and re-certified at regular intervals
86
00:05:19,240 --> 00:05:20,833
with new electrocardiograms.
87
00:05:21,943 --> 00:05:26,608
Mr. Groody, could you arrange for me
to obtain these electrocardiograms
88
00:05:26,781 --> 00:05:29,842
and have them examined
by an independent cardiologist?
89
00:05:31,519 --> 00:05:32,953
I suppose I could.
90
00:05:33,120 --> 00:05:35,919
They're in
Dr. Chauncy Hartlund's office.
91
00:05:37,658 --> 00:05:38,921
You don't think that he might...
92
00:05:39,093 --> 00:05:41,494
I don't think anything as yet.
93
00:05:41,662 --> 00:05:43,892
But there has to be
an explanation somewhere
94
00:05:44,065 --> 00:05:45,794
for all those lively disabilities.
95
00:05:46,767 --> 00:05:49,202
It might be in his files, huh?
96
00:05:49,370 --> 00:05:53,204
Well, I'll get at it
first thing in the morning.
97
00:05:55,676 --> 00:05:57,701
- Good night, Mr. Mason.
- Good night.
98
00:05:57,879 --> 00:05:58,903
Good night.
99
00:05:59,080 --> 00:06:00,707
DELLA:
Good night.
100
00:06:02,250 --> 00:06:03,376
Well, who did what to whom?
101
00:06:03,551 --> 00:06:05,610
And I hope it's good
because you've just torn me away
102
00:06:05,786 --> 00:06:07,845
from a very delectable divorcee.
103
00:06:08,022 --> 00:06:10,081
How's your bedside manner, Paul?
104
00:06:10,258 --> 00:06:11,521
PAUL:
My what?
105
00:06:11,692 --> 00:06:14,753
Feel like cheering up
a few convalescent coronaries?
106
00:06:14,929 --> 00:06:17,421
- He's putting me on.
- He means it.
107
00:06:17,899 --> 00:06:20,163
MASON: You know, these poor
gentlemen really have it made.
108
00:06:20,635 --> 00:06:22,194
They're too weak to work.
109
00:06:22,370 --> 00:06:24,896
None of them recover,
but none of them die either.
110
00:06:25,072 --> 00:06:26,096
Oh.
111
00:06:26,274 --> 00:06:29,073
Every month
they collect a nice fat check.
112
00:06:29,243 --> 00:06:31,439
Yes, but, uh, don't they
have to be examined?
113
00:06:31,612 --> 00:06:33,011
Regularly.
114
00:06:33,180 --> 00:06:35,478
Yet they rarely die, Paul.
115
00:06:35,650 --> 00:06:37,675
That's all we have to go on.
116
00:06:37,852 --> 00:06:38,978
They rarely die.
117
00:07:11,052 --> 00:07:12,781
Time for your medicine, honey.
118
00:07:12,954 --> 00:07:14,547
Let's take it with your iced tea, huh?
119
00:07:18,559 --> 00:07:19,890
MRS. SMITH:
No, let me do that.
120
00:07:20,061 --> 00:07:21,495
You don't wanna exert yourself.
121
00:07:21,662 --> 00:07:24,131
You know what the doctor said.
122
00:08:49,417 --> 00:08:50,748
[INAUDIBLE DIALOGUE]
123
00:09:01,929 --> 00:09:03,590
PAUL:
Pretty good form, huh?
124
00:09:03,764 --> 00:09:05,630
Especially for a coronary.
125
00:09:05,800 --> 00:09:07,234
Of all the cases we've checked,
126
00:09:07,401 --> 00:09:09,165
and I mean
we've covered a lot of them,
127
00:09:09,336 --> 00:09:11,304
this is the only one
that's worth following up.
128
00:09:11,739 --> 00:09:13,935
- Who is he, Paul?
PAUL: Jackie David.
129
00:09:14,108 --> 00:09:15,906
Years ago he was
a club fighter in town.
130
00:09:16,077 --> 00:09:18,444
Less than a month ago
he had a massive heart attack.
131
00:09:18,612 --> 00:09:20,842
He certainly made
an amazing recovery.
132
00:09:21,482 --> 00:09:22,506
Miraculous.
133
00:09:27,655 --> 00:09:28,781
Well, that's it.
134
00:09:28,956 --> 00:09:30,651
Show's over.
135
00:09:31,092 --> 00:09:34,323
I don't know
when I've enjoyed one more.
136
00:09:37,798 --> 00:09:41,496
Della, call that heart specialist
for the company.
137
00:09:41,669 --> 00:09:42,932
Dr. Chauncey Hartlund?
138
00:09:43,437 --> 00:09:44,927
Yes, ask him
to order the great fighter
139
00:09:45,106 --> 00:09:48,633
to come to his office
for a reexamination.
140
00:09:53,380 --> 00:09:54,711
[CHUCKLES]
141
00:09:54,882 --> 00:09:56,611
Well, Clay, what was that all about?
142
00:09:56,784 --> 00:09:58,274
Just had my annual checkup.
143
00:09:58,452 --> 00:10:01,046
You know
what my sawbones told me?
144
00:10:01,222 --> 00:10:05,819
He told me that I've got
the veins of a man half my age.
145
00:10:05,993 --> 00:10:08,462
To what do you attribute
your good fortune?
146
00:10:08,629 --> 00:10:10,028
Clean living.
147
00:10:10,197 --> 00:10:14,156
Proper breathing, and the fact
that I come from magnificent stock.
148
00:10:14,735 --> 00:10:16,066
Is that so?
149
00:10:16,237 --> 00:10:18,865
Oh, we County Cork Clays
are corkers.
150
00:10:19,039 --> 00:10:22,168
Do you know that my
favorite Uncle Finian was 87
151
00:10:22,343 --> 00:10:25,142
when he took his fifth bride.
152
00:10:25,312 --> 00:10:26,404
And that's what killed him.
153
00:10:26,580 --> 00:10:28,378
Don't you believe it.
154
00:10:28,549 --> 00:10:32,508
He died 20 years later
lifting his horse out of a peat bog.
155
00:10:32,686 --> 00:10:34,017
By himself.
156
00:10:34,188 --> 00:10:36,350
By himself.
157
00:10:41,862 --> 00:10:42,886
Mr. Mason.
158
00:10:43,063 --> 00:10:44,292
Well, Mr. Lanphier. Sit down.
159
00:10:44,465 --> 00:10:46,763
- Have some coffee?
- No, thank you.
160
00:10:46,934 --> 00:10:49,767
You know,
I've been meaning to talk with you.
161
00:10:49,937 --> 00:10:53,032
When we tried to get the
electrocardiograms from Dr. Hartlund
162
00:10:53,207 --> 00:10:54,265
he referred us to you.
163
00:10:54,441 --> 00:10:55,499
That's right.
164
00:10:55,676 --> 00:10:58,873
I advised him he was
perfectly within his rights in refusing.
165
00:10:59,046 --> 00:11:00,536
In my opinion, it would be a violation
166
00:11:00,714 --> 00:11:03,513
of the confidential
doctor-patient relationship,
167
00:11:03,684 --> 00:11:05,118
but that's not why I'm here.
168
00:11:05,286 --> 00:11:06,310
Mr. Watson told me
169
00:11:06,487 --> 00:11:08,922
that you're planning to call in
Jack David for re-examination.
170
00:11:09,089 --> 00:11:10,113
Why, yes.
171
00:11:10,291 --> 00:11:11,554
As legal counsel for the company
172
00:11:11,725 --> 00:11:13,716
I wanted to talk to you
before you went ahead.
173
00:11:13,894 --> 00:11:17,057
It's less than a month since
Mr. David suffered a serious coronary.
174
00:11:17,231 --> 00:11:18,528
I'm aware of that.
175
00:11:18,699 --> 00:11:19,894
Well, according to Dr. Hartlund
176
00:11:20,067 --> 00:11:22,695
the man's electrocardiogram
is one of the worst he's ever read.
177
00:11:23,871 --> 00:11:27,808
I've familiarized myself
with the David case, Mr. Lanphier.
178
00:11:27,975 --> 00:11:32,276
And I hope you've also familiarized
yourself with the legal aspects.
179
00:11:32,446 --> 00:11:34,380
When I heard
from Mr. David's attorney--
180
00:11:34,548 --> 00:11:36,778
- He's retained--
- Mr. Arthur Wendell.
181
00:11:36,951 --> 00:11:39,352
He wanted me to be aware
of the full consequences
182
00:11:39,520 --> 00:11:41,750
if anything should happen
to his client.
183
00:11:41,922 --> 00:11:44,892
I've had dealings
with Mr. Wendell before.
184
00:11:45,059 --> 00:11:51,487
He, uh, specializes in personal injury
cases, and he is very able.
185
00:11:51,665 --> 00:11:54,259
You might say formidable.
186
00:11:54,435 --> 00:11:57,336
Shall I report
that you've reconsidered?
187
00:11:57,504 --> 00:12:02,567
No, tell Mr. Watson,
that as president of the company,
188
00:12:02,743 --> 00:12:06,680
if he wants to call off
our arrangement that's fine.
189
00:12:06,847 --> 00:12:10,010
But if I'm to continue,
I don't want my hands tied.
190
00:12:12,052 --> 00:12:14,521
Now if you'll excuse me.
191
00:12:20,794 --> 00:12:22,694
[PHONE RINGS]
192
00:12:23,497 --> 00:12:24,965
Hello?
193
00:12:26,800 --> 00:12:29,132
Emergency? Who's calling?
194
00:12:30,704 --> 00:12:32,172
Yes, it's all right, put him through.
195
00:12:32,339 --> 00:12:34,137
My name is Jack David, Mr. Mason.
196
00:12:34,308 --> 00:12:35,969
I'm sorry to get you up so late
197
00:12:36,143 --> 00:12:38,510
but there's something
I've got to tell you, I'm scared.
198
00:12:38,679 --> 00:12:40,670
Scared of what?
199
00:12:40,848 --> 00:12:42,646
I can't talk now. I've gotta hang up.
200
00:12:42,816 --> 00:12:45,080
Tomorrow we can talk
in the doctor's office, Mr. Mason,
201
00:12:45,252 --> 00:12:47,448
but we've gotta be alone, see?
202
00:12:49,223 --> 00:12:50,713
Mr.--
203
00:13:01,235 --> 00:13:03,226
HARTLUND:
Do you think he'll show?
204
00:13:03,404 --> 00:13:07,841
He has to, Dr. Hartlund, or be
disqualified for disability payments.
205
00:13:08,008 --> 00:13:09,339
I don't mind admitting, Mr. Mason,
206
00:13:09,510 --> 00:13:12,207
I have serious misgivings
concerning this procedure.
207
00:13:12,379 --> 00:13:13,642
After talking to Mr. Lanphier--
208
00:13:13,814 --> 00:13:15,111
What did he tell you?
209
00:13:15,282 --> 00:13:19,048
That an insurance company doctor's
in a very vulnerable position?
210
00:13:19,219 --> 00:13:21,415
Some consider us fair game
for malpractice suits or...
211
00:13:21,588 --> 00:13:23,078
[FOOTSTEPS APPROACHING]
212
00:13:30,331 --> 00:13:32,026
[MARILYN GRUNTS]
213
00:13:32,199 --> 00:13:34,429
[DAVID PANTING]
214
00:13:34,601 --> 00:13:36,660
Mr. Mason, I came.
215
00:13:37,604 --> 00:13:39,094
I tried to get here on time.
216
00:13:39,273 --> 00:13:40,399
[GROANS]
217
00:13:40,574 --> 00:13:44,568
- Nurse, oxygen.
- Oh, doctor, help him, please.
218
00:13:54,755 --> 00:13:56,849
Quick, adrenalin.
219
00:13:59,960 --> 00:14:02,861
I'll do everything I can,
but I'm afraid we're too late.
220
00:14:03,030 --> 00:14:05,021
Oh, no.
221
00:14:06,367 --> 00:14:08,529
You killed my husband.
222
00:14:08,702 --> 00:14:10,898
You and that insurance company
making him come here
223
00:14:11,071 --> 00:14:12,368
when you knew how he was.
224
00:14:12,539 --> 00:14:13,870
You murdered him.
225
00:14:17,344 --> 00:14:19,506
[SOBBING]
226
00:14:36,063 --> 00:14:39,328
I presume you're aware that we can
sue you for everything you have,
227
00:14:39,500 --> 00:14:41,161
and don't be surprised, Dr. Hartlund,
228
00:14:41,335 --> 00:14:44,100
if the medical board
picks up your license.
229
00:14:44,271 --> 00:14:46,603
And as for this high-powered
lawyer here,
230
00:14:46,774 --> 00:14:50,176
he's flirting
with a felony manslaughter charge.
231
00:15:35,189 --> 00:15:36,623
Well?
232
00:15:37,357 --> 00:15:38,756
Well, what?
233
00:15:38,926 --> 00:15:40,189
Well, men in that condition
234
00:15:40,360 --> 00:15:44,319
don't usually drop dead
two days later of a coronary.
235
00:15:44,498 --> 00:15:46,330
Sometimes they do.
236
00:15:46,500 --> 00:15:48,662
You read the obituary columns,
don't you?
237
00:15:48,836 --> 00:15:50,099
It just doesn't make sense.
238
00:15:50,270 --> 00:15:51,465
The day we took those pictures
239
00:15:51,638 --> 00:15:53,970
the man apparently was
as healthy as you or I.
240
00:15:54,141 --> 00:15:57,008
So I ordered him in
for reexamination.
241
00:15:57,177 --> 00:16:00,272
But, Hamilton,
he called me in the middle of the night.
242
00:16:00,447 --> 00:16:02,882
He was afraid of something
or somebody.
243
00:16:03,050 --> 00:16:05,747
Didn't you say
he'd had a previous coronary?
244
00:16:05,919 --> 00:16:08,388
- A month earlier.
MASON: But it was part of a pattern.
245
00:16:08,555 --> 00:16:12,583
Insured people
who apparently have heart attacks,
246
00:16:12,759 --> 00:16:15,091
draw disability, and stay alive.
247
00:16:15,262 --> 00:16:19,790
Oh, Perry, I know you're bucking
Artie Wendell and a liability action,
248
00:16:19,967 --> 00:16:21,833
and I know these things
can be expensive.
249
00:16:22,002 --> 00:16:26,371
Wendell is even pushing me to press
manslaughter charges against you.
250
00:16:26,540 --> 00:16:28,804
Naturally I'm not gonna do that,
or anything,
251
00:16:28,976 --> 00:16:30,603
until I get the coroner's report.
252
00:16:31,111 --> 00:16:32,374
What about the pictures?
253
00:16:32,546 --> 00:16:37,245
I can't get Perry off the hook
by creating an imaginary crime.
254
00:16:37,417 --> 00:16:40,387
There's not a shred of evidence
that a crime has been committed.
255
00:16:40,554 --> 00:16:42,249
Hamilton,
256
00:16:44,658 --> 00:16:47,787
Jack David was murdered,
and I'll prove it.
257
00:16:47,961 --> 00:16:51,124
Perry, if you do that, I'll follow
through with everything I've got.
258
00:16:51,298 --> 00:16:52,595
Until then,
259
00:16:52,766 --> 00:16:56,634
or unless the coroner's office turns up
something irregular at the inquest,
260
00:16:56,803 --> 00:16:58,862
I'm afraid it's your problem,
not mine.
261
00:17:05,846 --> 00:17:06,938
I must tell you, Mr. Mason,
262
00:17:07,114 --> 00:17:09,583
the company attorney, Mr. Lanphier,
called me this morning.
263
00:17:09,750 --> 00:17:11,013
He explained my legal position
264
00:17:11,184 --> 00:17:13,278
and told me
they don't want a court fight.
265
00:17:13,453 --> 00:17:17,356
That's tantamount to admission
of liability, civil and criminal.
266
00:17:17,524 --> 00:17:19,322
Well, Lanphier says a court trial,
267
00:17:19,493 --> 00:17:22,190
the notoriety might be enough
to push the company into bankruptcy.
268
00:17:22,362 --> 00:17:24,194
He wants to negotiate a settlement.
269
00:17:24,364 --> 00:17:25,695
Look, doctor,
270
00:17:25,866 --> 00:17:28,096
I believe we have a murder here,
not a heart attack.
271
00:17:28,268 --> 00:17:29,736
You can't go along with Lanphier.
272
00:17:29,903 --> 00:17:31,530
I am a doctor, Mr. Mason.
273
00:17:31,705 --> 00:17:33,969
Now, I won't let Lanphier
dictate to me in medical matters
274
00:17:34,141 --> 00:17:37,008
any more than I'd allow you
to tell me what to do.
275
00:17:38,812 --> 00:17:42,407
SHELBY: You understand the purpose
of a pre-inquest conference?
276
00:17:43,016 --> 00:17:44,040
We're here to determine
277
00:17:44,217 --> 00:17:46,914
whether this death is or is not a case
for the coroner's office.
278
00:17:47,087 --> 00:17:49,078
We have no prescribed procedure.
It's all informal.
279
00:17:49,256 --> 00:17:53,352
However, at Mr. Mason's request,
we are having a transcript made.
280
00:17:53,527 --> 00:17:55,291
Now, then.
281
00:17:55,462 --> 00:17:57,863
"Circumstances surrounding
the sudden death of Mr. Jack David
282
00:17:58,031 --> 00:18:00,193
in the outer office
of Dr. Chauncey Hartlund
283
00:18:00,367 --> 00:18:03,098
at approximately
10:05 a.m. yesterday."
284
00:18:03,270 --> 00:18:09,039
I see here that Mr. David was, uh,
under the care of Raul Caudere.
285
00:18:09,209 --> 00:18:10,677
You're a cardiologist?
286
00:18:10,844 --> 00:18:12,676
I'm a cardiopathist.
287
00:18:12,846 --> 00:18:14,940
My methods for treating
the heart muscle are unique.
288
00:18:15,115 --> 00:18:19,484
I combine modern medical knowledge
with amazing new physical techniques.
289
00:18:19,653 --> 00:18:20,745
SHELBY:
New techniques?
290
00:18:20,921 --> 00:18:21,945
CAUDERE:
Yes.
291
00:18:22,122 --> 00:18:24,352
Unusual methods
and esoteric drugs
292
00:18:24,524 --> 00:18:27,459
which I discovered while
in the Mato Grosso of South America.
293
00:18:27,628 --> 00:18:29,153
SHELBY:
I see.
294
00:18:29,329 --> 00:18:31,957
Well, then, what can you tell us
about Mr. David's condition?
295
00:18:32,132 --> 00:18:35,227
His life was hanging
from a slender thread, so thick.
296
00:18:35,402 --> 00:18:38,235
The slightest exertion...
297
00:18:39,773 --> 00:18:42,504
Only complete rest
could have saved his life.
298
00:18:42,676 --> 00:18:44,440
Unfortunately,
when he was compelled
299
00:18:44,611 --> 00:18:48,980
to visit my learned
colleague's office...poof.
300
00:18:50,684 --> 00:18:52,652
SHELBY:
The routine postmortem discovered
301
00:18:52,819 --> 00:18:54,685
a massive myocardial infarction
302
00:18:54,855 --> 00:18:56,220
sufficient to cause death.
303
00:18:56,790 --> 00:18:58,519
Now, in these circumstances
304
00:18:58,692 --> 00:19:02,094
since there was a qualified physician,
Dr. Hartlund, present,
305
00:19:02,262 --> 00:19:04,924
I see no reason
for this to become a coroner's case.
306
00:19:05,098 --> 00:19:08,500
If Dr. Hartlund certifies
the apparent cause of death.
307
00:19:08,669 --> 00:19:10,603
SHELBY:
Is he ready to so testify?
308
00:19:10,771 --> 00:19:12,034
Oh, I don't know.
309
00:19:12,205 --> 00:19:14,105
That would be
Dr. Hartlund's decision.
310
00:19:14,675 --> 00:19:16,165
SHELBY:
Well, doctor?
311
00:19:18,011 --> 00:19:22,414
I, uh, have no knowledge as to
the cause of death of the deceased.
312
00:19:22,582 --> 00:19:24,380
SHELBY:
I see.
313
00:19:24,551 --> 00:19:27,748
Well, that throws this case
in the jurisdiction of this office
314
00:19:27,921 --> 00:19:31,949
with automatic autopsy
and subsequently a formal inquest.
315
00:19:32,426 --> 00:19:34,588
Thank you all for attending.
316
00:19:37,531 --> 00:19:38,555
What does that mean?
317
00:19:38,732 --> 00:19:42,965
It means that this smart lawyer
isn't satisfied with killing your husband.
318
00:19:43,136 --> 00:19:45,969
He's using a legal trick
to delay a just settlement.
319
00:19:46,139 --> 00:19:47,368
But he won't get away with it.
320
00:19:47,541 --> 00:19:52,240
He's going to end up
either disbarred or behind bars.
321
00:20:02,556 --> 00:20:04,046
Well?
322
00:20:05,058 --> 00:20:08,221
Well, so many things
go through your mind.
323
00:20:08,395 --> 00:20:09,419
Could you be wrong?
324
00:20:09,596 --> 00:20:11,325
Could you be responsible
for someone's death?
325
00:20:11,498 --> 00:20:14,468
Could you have pushed
your clients toward bankruptcy?
326
00:20:14,634 --> 00:20:15,692
Perry, I don't believe that
327
00:20:15,869 --> 00:20:18,133
and anyone who knows you
wouldn't believe it.
328
00:20:20,974 --> 00:20:22,442
Is something wrong?
329
00:20:22,609 --> 00:20:23,940
Della,
330
00:20:24,111 --> 00:20:26,341
how long has it been
since you had a medical checkup?
331
00:20:26,513 --> 00:20:28,504
A medical checkup?
332
00:20:28,682 --> 00:20:29,706
[CHUCKLES]
333
00:20:29,883 --> 00:20:31,942
I feel fine, just fine.
334
00:20:33,019 --> 00:20:35,818
There's a specialist in town.
335
00:20:36,356 --> 00:20:39,223
He works
all kinds of medical wonders.
336
00:20:39,392 --> 00:20:43,886
Why don't you make an appointment,
see him tomorrow?
337
00:20:45,065 --> 00:20:48,296
Dr. Raul Caudere.
338
00:20:48,835 --> 00:20:50,234
Cardiopathist?
339
00:20:50,403 --> 00:20:52,701
Cardiopathist.
340
00:20:52,873 --> 00:20:54,773
What is a cardiopathist?
341
00:20:54,941 --> 00:20:56,909
I wish I knew.
342
00:21:04,184 --> 00:21:08,178
WATSON: Naturally, we all regret
this terrible, tragic business.
343
00:21:08,355 --> 00:21:09,823
Mr. Watson's office called.
344
00:21:09,990 --> 00:21:11,890
He wanted me here
for an emergency meeting.
345
00:21:12,058 --> 00:21:13,082
I wanted you here.
346
00:21:13,260 --> 00:21:16,321
They called this meeting
because I asked them to.
347
00:21:20,400 --> 00:21:21,799
Mr. Wendell.
348
00:21:21,968 --> 00:21:23,629
Doctor.
349
00:21:24,704 --> 00:21:26,866
What's the purpose
of these meeting, Mr. Watson?
350
00:21:27,040 --> 00:21:29,031
Mr. Lanphier thought it best
to arrange a conference
351
00:21:29,209 --> 00:21:30,973
with Mrs. David's representative.
352
00:21:31,144 --> 00:21:33,476
We're seeking to avoid
the notoriety of
353
00:21:33,980 --> 00:21:36,005
an open inquest
and a newspaper circus.
354
00:21:36,716 --> 00:21:40,516
So far, Mr. Wendell's attitude has
been completely fair and reasonable.
355
00:21:41,021 --> 00:21:42,511
We're hopeful
that we can negotiate--
356
00:21:42,689 --> 00:21:44,487
You mean you're offering to settle?
357
00:21:44,658 --> 00:21:47,753
LANPHIER: Please, Mason,
you're here to listen. I'm handling this.
358
00:21:47,928 --> 00:21:50,454
Not until I've been removed
from the case.
359
00:21:50,630 --> 00:21:52,496
Mr. Watson,
if you yield to this pressure,
360
00:21:52,666 --> 00:21:54,896
it's the same
as paying off a blackmailer.
361
00:21:55,068 --> 00:21:57,696
- All right. I have heard enough.
LANPHIER: Please, Mr. Wendell.
362
00:21:57,871 --> 00:22:00,863
You said that you wanted to negotiate
a fair and honest settlement.
363
00:22:01,041 --> 00:22:03,009
You said that you wanted
to avoid an inquest.
364
00:22:03,176 --> 00:22:05,235
I came here
prepared to be reasonable.
365
00:22:06,079 --> 00:22:07,103
I made a mistake.
366
00:22:07,280 --> 00:22:10,079
But I will not make
the same mistake again.
367
00:22:10,250 --> 00:22:12,014
From now on
we are going to play rough.
368
00:22:12,185 --> 00:22:16,622
We are going to collect, gentlemen,
every cent that the law allows.
369
00:22:16,790 --> 00:22:19,191
It may be just a formality,
370
00:22:19,359 --> 00:22:21,453
but you still have to prove
your case in court.
371
00:22:21,628 --> 00:22:24,188
Don't worry. We will.
372
00:22:28,335 --> 00:22:29,359
See what you've done?
373
00:22:29,536 --> 00:22:31,971
It's all your fault,
everything that's happened.
374
00:22:32,138 --> 00:22:34,539
I warned you from the beginning,
Mr. Watson. I told you.
375
00:22:34,975 --> 00:22:36,773
MASON:
Just one moment.
376
00:22:36,943 --> 00:22:39,503
I'm aware of the position
in which I've apparently placed you,
377
00:22:39,679 --> 00:22:41,374
your company, and myself.
378
00:22:42,282 --> 00:22:44,273
But there are times
when you have to fight
379
00:22:44,451 --> 00:22:47,011
as a matter of moral
and ethical principle,
380
00:22:47,187 --> 00:22:51,681
even though it might seem easier
or less painful or cheaper to give in.
381
00:22:51,858 --> 00:22:52,984
LANPHIER:
Cheaper?
382
00:22:53,159 --> 00:22:56,561
It's solvency or bankruptcy,
life or death for this company.
383
00:22:56,730 --> 00:22:58,755
I haven't finished.
384
00:22:58,932 --> 00:23:01,333
Wendell is making excessive,
immoderate statements,
385
00:23:01,501 --> 00:23:03,663
but he's fighting tooth and nail
on behalf of his client
386
00:23:03,837 --> 00:23:06,238
as any conscientious
attorney would.
387
00:23:06,873 --> 00:23:10,776
Now, I'm advising you most urgently
as lawyer to client,
388
00:23:11,645 --> 00:23:14,239
this is one of those times
where you don't yield.
389
00:23:14,414 --> 00:23:17,907
However, whatever you
or Mr. Lanphier
390
00:23:18,084 --> 00:23:21,611
or Dr. Hartlund among you
may decide to do,
391
00:23:21,788 --> 00:23:23,916
I am still going to fight.
392
00:23:29,596 --> 00:23:31,428
Good day, gentlemen.
393
00:23:55,388 --> 00:23:59,325
If only one-half of my patients
were in such bloom as you,
394
00:23:59,492 --> 00:24:00,926
I would have to close my doors.
395
00:24:01,094 --> 00:24:03,688
Heh. Well, then what's the matter
with me, doctor?
396
00:24:03,863 --> 00:24:08,926
Nothing that a few pleasant drops
of my cardsyn tonic--
397
00:24:09,102 --> 00:24:11,469
- Uh, cardsyn?
- Yes, --will not correct.
398
00:24:12,105 --> 00:24:14,699
Well, I don't understand
about these things.
399
00:24:14,874 --> 00:24:16,205
It's very simple.
400
00:24:16,376 --> 00:24:20,938
You see, we human beings
are ray creatures.
401
00:24:21,114 --> 00:24:22,843
Now, my cardsyn tonic
402
00:24:23,016 --> 00:24:26,953
is a blend of various
radiation-absorbent substances, eh?
403
00:24:27,120 --> 00:24:28,144
I see.
404
00:24:28,321 --> 00:24:31,814
Now, my thermoticular machine
provides just the proper rays
405
00:24:31,992 --> 00:24:33,790
in just the proper amplitudes
406
00:24:33,960 --> 00:24:41,560
to make the cardsyn molecules mildly,
pleasantly, healthfully radioactive.
407
00:24:42,535 --> 00:24:44,765
- Drink up.
- Uh, but, uh...
408
00:24:44,938 --> 00:24:47,032
I have other patients waiting.
409
00:24:47,774 --> 00:24:49,401
Yes, sir.
410
00:24:54,414 --> 00:24:56,178
[DOORBELL BUZZES]
411
00:25:01,388 --> 00:25:05,347
- Yes? Oh, it's you.
- Mrs. David, please.
412
00:25:05,525 --> 00:25:10,258
If the jury at the inquest decides
your husband died of natural causes
413
00:25:10,430 --> 00:25:13,832
as a result of my
ordering his reexamination,
414
00:25:14,000 --> 00:25:16,901
I'll do everything I can to see
that you get a just settlement.
415
00:25:17,070 --> 00:25:19,971
But I don't believe
he did die of natural causes.
416
00:25:20,140 --> 00:25:21,437
What are you saying?
417
00:25:21,941 --> 00:25:24,774
I think someone deliberately
caused your husband's death.
418
00:25:24,944 --> 00:25:27,140
I think he was murdered.
419
00:25:31,851 --> 00:25:34,115
Oh, uh, excuse the room.
420
00:25:34,287 --> 00:25:36,722
I'm getting the place ready to rent.
421
00:25:36,890 --> 00:25:41,293
Mr. Mason, you said
you think Jackie was murdered?
422
00:25:41,461 --> 00:25:44,362
Mrs. David,
did you ever have a suspicion
423
00:25:44,531 --> 00:25:47,228
that your husband might have been
faking a heart condition?
424
00:25:47,934 --> 00:25:51,393
We have motion picture films of him
jumping rope, punching a bag
425
00:25:51,571 --> 00:25:53,266
and sparring with a little boy
426
00:25:53,440 --> 00:25:56,000
two days before he came
to Dr. Hartlund's office.
427
00:26:00,613 --> 00:26:05,016
Your husband had been having
problems for a long time, hadn't he?
428
00:26:05,185 --> 00:26:08,815
Ever since he threw that fight and was
barred from ever boxing again.
429
00:26:10,657 --> 00:26:13,524
A natural born loser, that was Jack.
430
00:26:13,693 --> 00:26:16,890
Whatever the deal,
job, family, friends, heh,
431
00:26:17,063 --> 00:26:18,258
no matter how good it looked,
432
00:26:18,431 --> 00:26:21,298
he'd find a way to louse it up
and lose them all.
433
00:26:21,468 --> 00:26:22,492
But you married him.
434
00:26:22,669 --> 00:26:23,659
MRS. SMITH:
Why not?
435
00:26:23,837 --> 00:26:25,703
Anything was better
than the life I was leading.
436
00:26:25,872 --> 00:26:27,271
A practical nurse.
437
00:26:27,440 --> 00:26:29,408
You know what that means? Heh.
438
00:26:29,576 --> 00:26:30,873
I thought I was getting a husband
439
00:26:31,044 --> 00:26:33,376
and I end up
with another invalid patient.
440
00:26:36,182 --> 00:26:41,052
Tell me, Mrs. David,
the morning of the examination,
441
00:26:41,221 --> 00:26:43,451
was there anything unusual?
442
00:26:43,623 --> 00:26:46,991
Did your husband
seem nervous or worried?
443
00:26:47,160 --> 00:26:48,218
He was all shook up.
444
00:26:48,394 --> 00:26:49,691
Said he wasn't gonna go.
445
00:26:49,863 --> 00:26:52,127
Started to phone somebody
and then changed his mind.
446
00:26:52,298 --> 00:26:53,629
That's why I called Jerry.
447
00:26:53,800 --> 00:26:55,268
- Who?
- Jerry.
448
00:26:55,435 --> 00:26:56,664
He's the timekeeper on the job
449
00:26:56,836 --> 00:26:58,895
where Jack worked
before he had the attack.
450
00:26:59,072 --> 00:27:01,973
They were old friends so I thought
maybe Jerry could talk to him,
451
00:27:02,142 --> 00:27:04,201
settle him down
before Wendell came.
452
00:27:04,377 --> 00:27:06,209
And did he calm him down?
453
00:27:06,880 --> 00:27:09,645
Well, he tried to,
but it didn't do any good.
454
00:27:10,083 --> 00:27:12,245
Then Mr. Wendell came
and picked us up.
455
00:27:12,418 --> 00:27:14,819
MASON: And took you directly
to Dr. Hartlund's office?
456
00:27:14,988 --> 00:27:18,185
No, we stopped by that Dr. Caudere's
office on our way,
457
00:27:18,358 --> 00:27:21,851
but Jack wouldn't go in,
said he was feeling too bad.
458
00:27:24,397 --> 00:27:26,525
May I see your insurance policy?
459
00:27:26,699 --> 00:27:28,963
Sure. Why not.
460
00:27:44,284 --> 00:27:47,447
I just wanted to check
the death benefits.
461
00:27:48,788 --> 00:27:53,282
Well, at least your husband
left you in good financial position.
462
00:27:53,459 --> 00:27:56,622
Heh. The only good thing
Jack ever did in his life.
463
00:27:56,796 --> 00:27:58,525
And, boy, you should have
heard him scream
464
00:27:58,698 --> 00:28:00,598
every time he had to pay a premium.
465
00:28:03,369 --> 00:28:05,701
He had the whole wall papered
with medical degrees.
466
00:28:05,872 --> 00:28:06,896
MASON:
From where?
467
00:28:07,073 --> 00:28:09,440
I don't know. They were in French.
468
00:28:09,609 --> 00:28:11,976
Anyway, then he gave me
this cardsyn tonic.
469
00:28:12,145 --> 00:28:13,806
My heart started racing
and skipping beats.
470
00:28:14,547 --> 00:28:16,413
Well, the question is,
was it beneficial?
471
00:28:16,583 --> 00:28:17,607
Now, let's see.
472
00:28:17,784 --> 00:28:21,243
You look flushed but beautiful.
How are you feeling?
473
00:28:21,421 --> 00:28:24,186
Heh. Since you put it that way,
I feel great.
474
00:28:24,357 --> 00:28:26,792
But, uh, I don't know
if it's from your compliments
475
00:28:26,960 --> 00:28:28,428
or Dr. Caudere's treatment.
476
00:28:29,429 --> 00:28:30,988
May I have the appointment card?
477
00:28:31,564 --> 00:28:33,532
Right here.
478
00:28:35,668 --> 00:28:38,729
Paul, get this card to the lab.
479
00:28:38,905 --> 00:28:40,168
See if they can lift some prints
480
00:28:40,340 --> 00:28:43,605
that will help us get a rundown
on the great cardiopathist.
481
00:28:44,077 --> 00:28:45,101
All right.
482
00:28:45,278 --> 00:28:47,144
Oh, uh, did my insurance
come through?
483
00:28:47,747 --> 00:28:48,908
You're fully covered.
484
00:28:49,082 --> 00:28:50,447
The policy's backdated three years.
485
00:28:50,850 --> 00:28:52,511
Good. Well, I gotta run.
486
00:28:52,685 --> 00:28:54,517
Just got time
to punch in for the second shift.
487
00:28:54,687 --> 00:28:55,711
Be careful, Paul.
488
00:28:55,888 --> 00:28:59,017
It's been a long time since
you put in any hard physical labor.
489
00:28:59,192 --> 00:29:01,058
Della, my love, I'm an ox.
490
00:29:01,227 --> 00:29:03,662
Besides which, I've got the timekeeper
in the palm of my hand.
491
00:29:03,830 --> 00:29:07,357
I expect to spend
most of the day taking breaks.
492
00:29:49,942 --> 00:29:52,741
One week on this job,
and you know what I'd like, Jerry?
493
00:29:52,912 --> 00:29:54,243
What's that, Steele?
494
00:29:54,414 --> 00:29:59,215
To maybe have that crane
drop a tiny load on my toe, just once.
495
00:29:59,385 --> 00:30:01,376
Yeah.
496
00:30:01,554 --> 00:30:03,784
I was figuring the other night,
497
00:30:05,058 --> 00:30:09,017
all the money I spent to Safeline
for disability insurance, and for what?
498
00:30:09,195 --> 00:30:10,685
Nothing.
Nothing ever happens to me.
499
00:30:11,731 --> 00:30:13,699
- Safeline, huh?
- Uh-huh.
500
00:30:15,034 --> 00:30:16,866
I, uh...
501
00:30:17,036 --> 00:30:19,164
You like tacos, Steele?
502
00:30:19,339 --> 00:30:21,205
I can take them
or leave them alone, why?
503
00:30:21,374 --> 00:30:22,842
Ought to try Nappy's.
504
00:30:23,009 --> 00:30:24,408
- Whose?
- Nappy Tyler.
505
00:30:24,577 --> 00:30:27,046
Has a little taco stand
around the corner.
506
00:30:27,213 --> 00:30:28,612
Might be worth your while.
507
00:30:32,185 --> 00:30:33,744
PAUL:
Mm-mm.
508
00:30:35,588 --> 00:30:37,113
Delicious, Nappy.
509
00:30:37,290 --> 00:30:40,260
Jerry mentioned
you might be interested in a little layoff.
510
00:30:40,426 --> 00:30:41,587
You've been talking to Jerry?
511
00:30:41,761 --> 00:30:44,526
Oh, we cut up a few touches
from time to time.
512
00:30:45,398 --> 00:30:47,696
Now, maybe I know
a guy can help you work it out.
513
00:30:47,867 --> 00:30:50,029
How? By maybe breaking
one of my legs for me?
514
00:30:50,203 --> 00:30:52,194
Nothing that drastic.
515
00:30:52,372 --> 00:30:54,898
Interested? Wanna talk about it?
516
00:30:55,074 --> 00:30:56,769
What can I lose talking?
517
00:31:29,942 --> 00:31:31,637
It's Nappy.
518
00:31:32,612 --> 00:31:34,512
Is he in?
519
00:31:46,325 --> 00:31:47,986
[RINGING]
520
00:31:48,761 --> 00:31:50,559
Perry Mason's office.
521
00:31:50,730 --> 00:31:52,858
Well, the working man.
Where are you, Paul?
522
00:31:53,032 --> 00:31:55,023
I'm in a booth at the corner
of Sunset and Sycamore.
523
00:31:55,201 --> 00:31:57,192
I'm to meet my next contact here.
Is Perry in?
524
00:31:57,370 --> 00:31:59,031
No, he's out preparing
for the inquest.
525
00:31:59,205 --> 00:32:00,866
It's in two hours. Can you be there?
526
00:32:01,040 --> 00:32:02,166
Well, I'll try.
527
00:32:02,341 --> 00:32:04,673
Tell Perry I think I've found out
how they operate.
528
00:32:04,844 --> 00:32:07,541
There's a guy named Nappy who has
a stand near the construction site.
529
00:32:07,713 --> 00:32:09,112
I think he's their steerer and--
530
00:32:09,282 --> 00:32:11,250
[CAR HORN HONKING]
531
00:32:11,417 --> 00:32:13,249
Hold it, Della, I gotta run.
Here's my contact.
532
00:32:13,419 --> 00:32:14,614
I'll check in later.
533
00:32:14,787 --> 00:32:16,482
Paul?
534
00:32:47,353 --> 00:32:49,481
There was something funny
about it the minute I saw it.
535
00:32:49,655 --> 00:32:51,384
GROODY:
Oh, Doreen.
536
00:32:53,426 --> 00:32:55,258
I wonder if you--
537
00:32:58,898 --> 00:33:00,332
What's this?
538
00:33:00,500 --> 00:33:02,992
You told me to report
anything I found irregular.
539
00:33:03,169 --> 00:33:04,864
Yes, but to me.
I'm head of this department.
540
00:33:05,037 --> 00:33:06,334
Not to anyone else.
541
00:33:06,506 --> 00:33:08,235
I'm sorry.
542
00:33:09,075 --> 00:33:10,941
What's irregular about this?
543
00:33:11,110 --> 00:33:15,775
There was no Rod Steele file
in that drawer yesterday, I'm positive.
544
00:33:15,948 --> 00:33:19,248
You might be mistaken.
I'll check it out myself.
545
00:35:13,332 --> 00:35:15,130
Get Dr. Hartlund,
546
00:35:15,301 --> 00:35:17,395
Medical Arts Building.
547
00:35:17,570 --> 00:35:19,265
Poison.
548
00:35:22,041 --> 00:35:23,531
REPORTER:
Mr. Burger, you're on camera.
549
00:35:23,709 --> 00:35:24,767
May we have a comment?
550
00:35:24,944 --> 00:35:27,641
Have you decided whether
or not to prosecute Perry Mason?
551
00:35:27,813 --> 00:35:30,976
Now, gentlemen, let me
make my position perfectly clear.
552
00:35:31,150 --> 00:35:34,450
It's true, I'm here on petition
of the attorney for the deceased,
553
00:35:34,620 --> 00:35:35,746
but merely as a spectator.
554
00:35:35,921 --> 00:35:37,582
But certainly
under the circumstances you--
555
00:35:37,757 --> 00:35:41,091
Officially, I don't know anything
about the circumstances.
556
00:35:41,260 --> 00:35:43,592
Now, if the inquest proceedings
557
00:35:43,763 --> 00:35:47,893
establish possible criminal liability
on the part of anyone concerned,
558
00:35:48,067 --> 00:35:49,796
then and only then,
559
00:35:49,969 --> 00:35:52,233
I might consider
taking criminal action.
560
00:35:52,672 --> 00:35:55,801
And then and only then
will I make a statement.
561
00:35:55,975 --> 00:35:57,136
Hey, there's Mason.
562
00:35:57,309 --> 00:35:59,038
Oh, Mr. Mason.
563
00:35:59,211 --> 00:36:01,145
Mr. Wendell tells us
that this David case could be
564
00:36:01,313 --> 00:36:02,439
the end of your legal career.
565
00:36:02,615 --> 00:36:03,741
What do you say?
566
00:36:03,916 --> 00:36:06,817
Heh. I think his statement
may be slightly premature.
567
00:36:06,986 --> 00:36:08,750
You've found evidence
to refute their charges?
568
00:36:08,921 --> 00:36:09,945
I didn't say that.
569
00:36:10,122 --> 00:36:11,715
You haven't found evidence?
570
00:36:11,891 --> 00:36:13,620
I didn't say that either.
571
00:36:13,793 --> 00:36:16,763
Gentlemen, why don't we wait
and see what develops at the inquest?
572
00:36:16,929 --> 00:36:19,159
Well, what about L.A. Safeline,
Mr. Mason?
573
00:36:19,331 --> 00:36:22,130
Rumor is that they wanna settle
and you won't let them,
574
00:36:22,301 --> 00:36:23,894
and now they're going to go broke.
575
00:36:24,070 --> 00:36:25,731
Any statements
regarding L.A. Safeline
576
00:36:25,905 --> 00:36:28,840
will have to come from
Mr. Reve Watson, not from me.
577
00:36:29,008 --> 00:36:32,638
What about today, now? Is Safeline
in this with you or against you?
578
00:36:32,812 --> 00:36:34,211
WATSON:
Ready, Mr. Mason?
579
00:36:35,881 --> 00:36:37,872
Excuse us, please.
580
00:36:42,088 --> 00:36:43,920
NAPPY:
Pardon me, fellows.
581
00:36:44,090 --> 00:36:45,819
Say, uh, do you mind
opening the door for me?
582
00:36:45,991 --> 00:36:47,550
No.
583
00:36:48,427 --> 00:36:50,054
Thanks.
584
00:36:54,300 --> 00:36:56,860
You have been summoned
and sworn as coroner's jurors
585
00:36:57,036 --> 00:37:00,006
to inquire into the cause of
death of Jack B. David.
586
00:37:00,539 --> 00:37:03,770
The primary purpose of an inquest
is to secure information
587
00:37:03,943 --> 00:37:05,775
for the possible use
of the District Attorney
588
00:37:05,945 --> 00:37:09,939
and others charged with
the prosecution of criminal acts.
589
00:37:10,116 --> 00:37:12,107
You are not concerned
with any civil liability
590
00:37:12,284 --> 00:37:15,618
that may exist
or be involved in this case.
591
00:37:15,788 --> 00:37:19,452
Your verdict should reflect
only the results of this inquiry.
592
00:37:20,025 --> 00:37:25,725
We will call as our first witness
the medical examiner, Dr. Shelby.
593
00:37:25,898 --> 00:37:29,528
Coronary thrombosis, resulting
in massive myocardial infarction
594
00:37:29,702 --> 00:37:32,194
sufficient to cause death.
595
00:37:32,371 --> 00:37:35,534
And you found no evidence
of drugs or stimulants?
596
00:37:36,008 --> 00:37:38,102
SHELBY: All standard
test procedures were carried out.
597
00:37:38,277 --> 00:37:39,335
Results were negative.
598
00:37:40,813 --> 00:37:41,837
Mr. Coroner--
599
00:37:42,014 --> 00:37:45,917
Uh, Mr. Coroner, I suggest you remind
Mr. Mason this is not a court of law.
600
00:37:46,085 --> 00:37:49,851
This is an inquest proceeding,
and no cross-examination is allowed.
601
00:37:50,022 --> 00:37:51,490
I know my job, Mr. Wendell,
602
00:37:51,657 --> 00:37:54,991
and I feel perfectly confident
I can do it without your help.
603
00:37:56,195 --> 00:37:59,995
Mr. Coroner, I have one or two
clarifying questions for the witness.
604
00:38:00,533 --> 00:38:01,557
Very well.
605
00:38:01,734 --> 00:38:03,862
Dr. Shelby, there are such drugs
606
00:38:04,036 --> 00:38:07,165
which can induce a heart reaction
similar to a coronary?
607
00:38:07,339 --> 00:38:08,568
SHELBY:
Yes.
608
00:38:08,741 --> 00:38:10,175
But as I testified,
609
00:38:10,342 --> 00:38:13,505
our autopsy procedure
includes tests for all such drugs.
610
00:38:13,679 --> 00:38:15,306
All such known drugs.
611
00:38:15,881 --> 00:38:19,579
Now, assuming the presence of an
unknown drug with similar properties,
612
00:38:19,752 --> 00:38:22,187
would your standard autopsy
procedures have discovered it?
613
00:38:22,354 --> 00:38:23,685
It's very doubtful.
614
00:38:23,856 --> 00:38:25,381
MASON:
Thank you, Doctor.
615
00:38:25,558 --> 00:38:26,650
That's all I have.
616
00:38:27,359 --> 00:38:29,259
DEPUTY:
Witness excused.
617
00:38:30,162 --> 00:38:31,630
Perry.
618
00:38:34,333 --> 00:38:35,459
[SOBBING]
619
00:38:35,634 --> 00:38:37,728
Uh, excuse us, Mr. Coroner.
620
00:38:37,903 --> 00:38:40,133
- What's wrong?
- Dr. Hartlund just called.
621
00:38:40,306 --> 00:38:42,297
Paul's had a heart attack.
622
00:38:42,474 --> 00:38:44,238
He's dying.
623
00:39:10,169 --> 00:39:12,536
This doesn't seem possible.
624
00:39:13,105 --> 00:39:16,075
Rugged as Paul was,
the way he kept himself in condition.
625
00:39:16,242 --> 00:39:18,574
It's probably the only reason
he's lasted at all.
626
00:39:19,111 --> 00:39:21,136
All these years,
627
00:39:21,313 --> 00:39:24,510
the things he's done for us,
the risks he's taken.
628
00:39:25,951 --> 00:39:28,147
And to have this happen.
629
00:39:28,320 --> 00:39:29,549
A heart attack.
630
00:39:30,356 --> 00:39:31,551
It wasn't a heart attack.
631
00:39:33,192 --> 00:39:34,557
I saw the emergency report.
632
00:39:34,727 --> 00:39:36,217
- It said--
- I know.
633
00:39:36,395 --> 00:39:39,626
But when I got here they told me
that before Paul passed out at the Y,
634
00:39:39,798 --> 00:39:41,562
he called my name
and said one word:
635
00:39:41,734 --> 00:39:43,293
- "Poison.โ
- Poison.
636
00:39:43,469 --> 00:39:46,837
If I'd treated Paul for a coronary,
like Jack David, he'd be dead now.
637
00:39:47,273 --> 00:39:49,241
But we didn't.
We pumped his stomach,
638
00:39:49,408 --> 00:39:51,399
administered
an emergency medication.
639
00:39:51,577 --> 00:39:53,204
And he is holding his own?
640
00:39:53,379 --> 00:39:54,403
For now.
641
00:39:58,017 --> 00:40:01,954
I'm going to ask for
a postponement of that inquest.
642
00:40:02,121 --> 00:40:04,590
There's nothing you can do here.
643
00:40:05,491 --> 00:40:08,950
I don't anticipate
a crisis for several hours.
644
00:40:09,662 --> 00:40:12,825
I'll notify you immediately
of the slightest change.
645
00:40:15,701 --> 00:40:17,362
All right, thank you, doctor.
646
00:40:17,970 --> 00:40:19,665
I know you'll do your best for him.
647
00:40:26,645 --> 00:40:29,842
He's still weak, still unconscious.
But he's holding on.
648
00:40:30,849 --> 00:40:33,784
I don't care, I'd like to wait here.
649
00:40:33,953 --> 00:40:35,682
Until we're sure Paul's all right.
650
00:40:37,823 --> 00:40:40,121
Of course.
651
00:40:40,292 --> 00:40:42,192
You wait here.
652
00:40:43,295 --> 00:40:45,093
[SOBBING]
653
00:41:00,746 --> 00:41:02,145
Where's Mr. Lanphier?
654
00:41:02,314 --> 00:41:04,874
I don't know. He should be here.
655
00:41:08,687 --> 00:41:10,382
LANPHIER:
Ms. Street.
656
00:41:12,358 --> 00:41:14,918
What's Mason
trying to pull now?
657
00:41:15,094 --> 00:41:16,118
What do you mean?
658
00:41:16,295 --> 00:41:18,286
A disability claim on Rod Steele.
659
00:41:18,464 --> 00:41:20,728
The timekeeper on
the construction job sent the papers in.
660
00:41:20,899 --> 00:41:22,492
I got them a little while ago.
661
00:41:22,668 --> 00:41:23,794
Isn't Rod Steele covered?
662
00:41:23,969 --> 00:41:27,837
Oh, yes. Mason and Mr. Watson
set that up against my advice.
663
00:41:28,007 --> 00:41:30,271
Does Mason expect us
actually to pay this claim?
664
00:41:30,442 --> 00:41:31,773
It's impossible.
665
00:41:31,944 --> 00:41:33,036
Why?
666
00:41:33,212 --> 00:41:37,513
Well, it says right here, uh,
"Rod Steele, Hospital Room 328."
667
00:41:37,683 --> 00:41:40,414
There's no Rod Steele
in this or any other room here.
668
00:41:40,586 --> 00:41:43,612
There's a Paul Drake in Room 328.
669
00:41:46,425 --> 00:41:47,688
- How's Paul?
- Slightly stronger.
670
00:41:47,860 --> 00:41:49,225
He's holding his own.
671
00:41:49,395 --> 00:41:50,453
What are these?
672
00:41:50,629 --> 00:41:52,461
Paul, that is, Rod Steele's,
disability claim.
673
00:41:52,631 --> 00:41:54,292
Mr. Lanphier brought them
to the hospital.
674
00:41:54,466 --> 00:41:55,831
He wants you to handle it.
675
00:41:56,001 --> 00:41:58,026
- Lanphier himself?
DELLA: Mm-hm.
676
00:42:01,640 --> 00:42:04,871
DEPUTY:
We call Raul Caudere.
677
00:42:05,044 --> 00:42:08,139
Contrary to my warning,
Mr. David insisted on going.
678
00:42:08,313 --> 00:42:09,838
There's not a slightest doubt
in my mind
679
00:42:10,015 --> 00:42:11,813
that the unnecessary exertion,
680
00:42:11,984 --> 00:42:13,975
the nervous strain
of the examination,
681
00:42:14,153 --> 00:42:17,885
caused his
already damaged heart to fail.
682
00:42:18,057 --> 00:42:22,722
Mr. Coroner, again for clarification,
may I question the doctor?
683
00:42:25,397 --> 00:42:28,298
[SPEAKING IN FRENCH]
684
00:42:31,937 --> 00:42:35,305
DEPUTY: Mr. Mason, are you
trying to confuse the doctor?
685
00:42:35,474 --> 00:42:37,875
On the contrary, Mr. Coroner.
686
00:42:38,043 --> 00:42:40,205
I'm attempting
to remove the language barrier
687
00:42:40,379 --> 00:42:42,473
by addressing him
in his native tongue.
688
00:42:42,648 --> 00:42:45,276
Is it possible
that I have confused him?
689
00:42:45,451 --> 00:42:48,250
Or is it possible
that he isn't French at all?
690
00:42:48,420 --> 00:42:49,910
And that he isn't a doctor?
691
00:42:50,089 --> 00:42:52,353
I trust the record of
the proceedings will show
692
00:42:52,524 --> 00:42:54,822
that I have objected
to the line of questioning.
693
00:42:54,993 --> 00:42:56,085
It's all right, Mr. Wendell.
694
00:42:56,261 --> 00:42:59,253
I'm used to being called a quack
695
00:42:59,431 --> 00:43:03,095
because I haven't
the establishment M.D. after my name.
696
00:43:03,268 --> 00:43:05,737
But, Mr. Mason, neither did
the man who discovered curare,
697
00:43:05,904 --> 00:43:09,363
the arrow poison,
now used in delicate surgery.
698
00:43:09,541 --> 00:43:12,511
Nor the man who found
the coca leaves chewed by the Incas
699
00:43:12,678 --> 00:43:15,204
the source for painkilling cocaine.
700
00:43:15,380 --> 00:43:18,680
Nor Rauwolfia serpentina,
from which came tranquillizers.
701
00:43:18,851 --> 00:43:21,684
That's all very fine, doctor.
702
00:43:23,088 --> 00:43:26,752
But they didn't have
police records such as,
703
00:43:26,925 --> 00:43:28,689
"Conley Dunaway,
convicted in Washington
704
00:43:28,861 --> 00:43:31,694
for practicing medicine
without a license.โ
705
00:43:31,864 --> 00:43:34,128
Isn't Conley Dunaway
your legal name, doctor?
706
00:43:34,299 --> 00:43:35,789
His fingerprints match yours.
707
00:43:37,836 --> 00:43:40,100
All right, Mr. Mason, that's true.
708
00:43:40,272 --> 00:43:42,036
But afterwards I did
go down to South America
709
00:43:42,207 --> 00:43:45,006
to study with the native doctors
where I learned the art of cardiopathy.
710
00:43:45,177 --> 00:43:47,202
- From their secrets.
MASON: Secrets?
711
00:43:47,379 --> 00:43:49,541
Such as how to administer
an unknown native remedy
712
00:43:49,715 --> 00:43:52,412
and make a perfectly healthy man
appear a coronary case?
713
00:43:52,584 --> 00:43:55,815
CAUDERE: It also made him feel
refreshed, rejuvenated, full of pep.
714
00:43:56,455 --> 00:43:59,447
What amazes me, Mr. Caudere,
is that you admit to this fraud
715
00:43:59,625 --> 00:44:02,526
as if you feel no guilt,
as if you'd done no harm.
716
00:44:02,694 --> 00:44:05,163
Whom did I harm?
My patients? Heh.
717
00:44:05,330 --> 00:44:08,095
To the contrary, Mr. Mason,
I made them feel very happy.
718
00:44:08,267 --> 00:44:09,996
Happy as permanent invalids
719
00:44:10,169 --> 00:44:12,433
collecting every month
from L.A. Safeline?
720
00:44:13,038 --> 00:44:14,870
How did you collect
your kickback, Caudere?
721
00:44:15,040 --> 00:44:17,509
In cash, or did you simply
add it to your bills?
722
00:44:17,676 --> 00:44:19,542
Those few dollars my patients drew?
723
00:44:19,711 --> 00:44:21,941
Heh. Now, how could
that hurt an insurance company?
724
00:44:22,114 --> 00:44:23,878
MASON:
The thousands who may no longer
725
00:44:24,049 --> 00:44:27,246
be able to buy disability insurance
because of your fraudulent activity.
726
00:44:27,419 --> 00:44:28,443
Haven't you harmed them?
727
00:44:28,620 --> 00:44:30,384
And what about the deceased,
Jack David?
728
00:44:30,556 --> 00:44:33,924
Didn't your secret cardsyn tonic
do more than stimulate a coronary?
729
00:44:34,092 --> 00:44:35,457
Didn't it cause his death?
730
00:44:35,627 --> 00:44:37,652
CAUDERE:
It did not. It couldn't.
731
00:44:37,829 --> 00:44:40,196
A normal dosage
of cardsyn is harmless.
732
00:44:40,365 --> 00:44:42,766
That lovely young lady
you sent to spy on me?
733
00:44:42,935 --> 00:44:46,303
She received the same dosage
with no ill effects, Mr. Mason.
734
00:44:46,471 --> 00:44:48,405
MASON: And a proper dosage
was administered
735
00:44:48,574 --> 00:44:50,906
- to a Mr. Rod Steele?
- Yes.
736
00:44:51,076 --> 00:44:55,070
Then why is Rod Steele, in actuality
Private Investigator Paul Drake,
737
00:44:55,247 --> 00:44:57,614
lying in the hospital unconscious,
at the point of death
738
00:44:57,783 --> 00:44:59,911
after drinking
your harmless cardsyn?
739
00:45:00,686 --> 00:45:02,814
CAUDERE: Mr. Mason, I swear
I didn't know about Steele,
740
00:45:02,988 --> 00:45:04,478
uh, Mr. Drake.
741
00:45:04,656 --> 00:45:05,987
MASON:
That may be.
742
00:45:06,158 --> 00:45:08,286
Mr. Coroner,
there is another person present
743
00:45:08,460 --> 00:45:11,225
who can further clarify this matter
for you and the District Attorney.
744
00:45:11,396 --> 00:45:14,491
DEPUTY: At this point I have
to agree with Mr. Wendell.
745
00:45:14,666 --> 00:45:18,261
Uh, we're getting a little bit
too far out into the left field
746
00:45:18,437 --> 00:45:21,065
from normal inquest
proceedings, Mr. Mason,
747
00:45:21,240 --> 00:45:24,801
but very well, witness excused.
748
00:45:25,277 --> 00:45:26,802
Call your witness, Mr. Mason.
749
00:45:28,280 --> 00:45:29,645
Ms. Doreen Wilde.
750
00:45:38,857 --> 00:45:40,222
Did you know about Caudere?
751
00:45:40,392 --> 00:45:43,384
No, Mr. Wendell. Honest.
I swear I didn't.
752
00:45:43,562 --> 00:45:45,496
Miss Wilde, Mr. Goody tells me
753
00:45:45,664 --> 00:45:48,861
that yesterday you were suspicious
of the policy in your files,
754
00:45:49,034 --> 00:45:52,698
the policy issued to Rod Steele
and dated back three years.
755
00:45:52,871 --> 00:45:53,895
Well, I...
756
00:45:54,072 --> 00:45:56,131
You brought it
to Mr. Groody's attention.
757
00:45:56,308 --> 00:45:59,039
But you also made a phone call
to someone about it.
758
00:45:59,211 --> 00:46:00,940
Now, to whom
did you place that call?
759
00:46:02,581 --> 00:46:04,845
Miss Wilde, we can prove
that you are the one who selected
760
00:46:05,017 --> 00:46:06,951
the heart attack prospects
in the disability files
761
00:46:07,119 --> 00:46:12,182
and passed them along to contact men
like Nappy Tyler and Jerry Ormond.
762
00:46:12,357 --> 00:46:15,987
But you are implicated in a great deal
more than insurance fraud now.
763
00:46:16,461 --> 00:46:18,953
You're implicated in murder
and attempted murder.
764
00:46:19,131 --> 00:46:23,125
Mr. Coroner, it is no longer a matter
of proper inquest procedure.
765
00:46:23,302 --> 00:46:25,293
This young lady is without counsel.
766
00:46:25,470 --> 00:46:29,202
Mr. Mason is deliberately violating
her constitutional rights.
767
00:46:29,374 --> 00:46:30,967
How, Mr. Wendell?
768
00:46:31,143 --> 00:46:35,979
Mr. Mason's own words, involving her
in murder and attempted murder.
769
00:46:36,148 --> 00:46:39,277
Anything she says
may be self-incriminating.
770
00:46:39,451 --> 00:46:42,113
My advice to this young lady
is to answer no more questions
771
00:46:42,287 --> 00:46:44,654
until she's obtained
her own legal counsel.
772
00:46:45,123 --> 00:46:46,682
MASON:
Mr. Wendell is right.
773
00:46:46,858 --> 00:46:49,350
I have overstepped.
774
00:46:49,928 --> 00:46:53,228
Uh, my apologies, Ms. Wilde.
775
00:46:53,398 --> 00:46:55,662
DEPUTY:
You may leave the stand.
776
00:46:55,834 --> 00:47:00,567
Mr. Coroner, I have instructed
the police to seal off this inquest room.
777
00:47:00,739 --> 00:47:03,174
No one will be allowed
to enter or leave here
778
00:47:03,342 --> 00:47:06,209
until these proceedings
have been concluded.
779
00:47:06,378 --> 00:47:09,439
Well, Mr. Ormond, I'm afraid
we're forced to start at the very bottom
780
00:47:09,614 --> 00:47:12,276
to trace
how this fraud group worked.
781
00:47:12,451 --> 00:47:14,681
I guess the very bottom is you.
782
00:47:14,853 --> 00:47:16,480
You are the low man
on the roster.
783
00:47:16,655 --> 00:47:20,285
Uh, is that why you subpoenaed me?
784
00:47:20,459 --> 00:47:21,620
MASON:
That's right.
785
00:47:21,793 --> 00:47:25,661
Well, I guess there's no use
trying to bug out.
786
00:47:25,831 --> 00:47:30,098
The fact is, uh, I picked up
a few bucks steering guys along.
787
00:47:30,268 --> 00:47:32,737
I made the phone calls, set them up.
788
00:47:32,904 --> 00:47:34,736
That was the end of my part of it.
789
00:47:36,108 --> 00:47:39,043
What about the disability claims?
790
00:47:39,211 --> 00:47:41,976
Was it your responsibility
to file them on your project?
791
00:47:42,147 --> 00:47:43,740
ORMOND:
Oh, strict orders.
792
00:47:43,915 --> 00:47:46,941
Same with most construction outfits.
793
00:47:49,721 --> 00:47:54,352
Is, uh, this one
in your handwriting?
794
00:47:55,927 --> 00:48:00,626
Yeah, sure, that's for
my good buddy, Rod Steele.
795
00:48:00,799 --> 00:48:02,927
Good buddy.
Like you and Jack David?
796
00:48:04,002 --> 00:48:05,128
Uh...
797
00:48:05,303 --> 00:48:07,169
Yeah,
798
00:48:07,339 --> 00:48:08,829
kind of like that.
799
00:48:09,007 --> 00:48:13,604
Actually, uh, Jackie and I,
we knew each other much longer.
800
00:48:14,279 --> 00:48:17,010
Look, uh, that's about it, isn't it?
801
00:48:17,182 --> 00:48:18,843
I told you all I know.
802
00:48:19,017 --> 00:48:21,145
Not all, Mr. Ormond.
803
00:48:21,319 --> 00:48:23,344
I think you know quite a bit more,
804
00:48:23,522 --> 00:48:27,083
such as why Jack David was afraid,
why he was ready to talk.
805
00:48:27,259 --> 00:48:28,954
And how the poison
got into his system
806
00:48:29,127 --> 00:48:30,424
the morning of the examination.
807
00:48:30,595 --> 00:48:32,620
ORMOND:
Eh, you're off your rocker.
808
00:48:32,798 --> 00:48:34,857
David never went near Caudere,
809
00:48:35,033 --> 00:48:36,364
but you were with him, alone,
810
00:48:36,902 --> 00:48:39,928
while Mrs. David
and Mr. Wendell waited outside.
811
00:48:40,105 --> 00:48:42,267
And what about
your good buddy Rod Steele
812
00:48:42,441 --> 00:48:44,000
when you found out he was a plant?
813
00:48:44,176 --> 00:48:46,304
ORMOND:
How could I know he was a plant?
814
00:48:46,478 --> 00:48:47,968
MASON:
Because you were the ringleader.
815
00:48:48,146 --> 00:48:49,511
It was you Doreen Wilde called
816
00:48:49,681 --> 00:48:52,616
when she found
the fake policy planted in the files.
817
00:48:52,784 --> 00:48:55,185
You had plenty of time
to get to the YMCA gym
818
00:48:55,353 --> 00:48:59,847
and arrange the overdose of harmless
cardsyn for your good buddy.
819
00:49:00,025 --> 00:49:02,153
You're making that all up.
820
00:49:02,327 --> 00:49:04,159
You can't prove it, none of it.
821
00:49:04,329 --> 00:49:06,093
Can't I?
822
00:49:06,264 --> 00:49:08,790
Do you know when you
signed your confession?
823
00:49:08,967 --> 00:49:11,459
When you filled out
this disability form.
824
00:49:11,636 --> 00:49:14,264
It was Rod Steele who had
the heart attack in the gymnasium.
825
00:49:14,439 --> 00:49:17,500
It was Rod Steele who was loaded
into the emergency ambulance.
826
00:49:17,676 --> 00:49:19,735
But Rod Steele
was never admitted to the hospital.
827
00:49:19,911 --> 00:49:23,176
It was Paul Drake who was identified
and checked in by Dr. Hartlund.
828
00:49:23,882 --> 00:49:28,046
You see, Mr. Ormond, right here
on this line, in your handwriting.
829
00:49:28,220 --> 00:49:31,315
"Rod Steele, Room 328."
830
00:49:31,490 --> 00:49:34,391
Now, you couldn't have gotten
that information from the hospital.
831
00:49:34,559 --> 00:49:36,493
To write that, you had
to know that Rod Steele
832
00:49:36,661 --> 00:49:38,993
and Paul Drake
were the same man.
833
00:49:54,980 --> 00:49:57,142
I don't know what else to do.
I've tried everything.
834
00:49:57,315 --> 00:49:58,578
But you said Paul was better.
835
00:49:58,750 --> 00:49:59,842
That's what I said.
836
00:50:00,018 --> 00:50:02,077
Now I don't know what else to do.
I give up.
837
00:50:02,254 --> 00:50:04,689
I thought he was out of danger.
838
00:50:05,257 --> 00:50:07,726
Not unless we get him out of here.
839
00:50:08,760 --> 00:50:09,886
See why I've given up?
840
00:50:10,729 --> 00:50:13,323
Well, look who's come
to visit my bed of pain.
841
00:50:13,498 --> 00:50:15,193
DELLA:
Bed of pain, my foot.
842
00:50:15,367 --> 00:50:16,926
You've never had it so good.
843
00:50:18,203 --> 00:50:21,195
No Oriental potentate
ever had it so good.
844
00:50:21,373 --> 00:50:22,568
Boy, here we go again.
845
00:50:22,741 --> 00:50:24,209
First the doctor, now you two.
846
00:50:24,376 --> 00:50:26,470
Jumping to conclusions,
making accusations.
847
00:50:26,645 --> 00:50:28,135
Just look at me.
848
00:50:28,313 --> 00:50:29,712
I'm a very sick man.
849
00:50:30,582 --> 00:50:33,449
[MASON AND DELLA CHUCKLE]
66296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.