All language subtitles for Perry.Mason.906.The.Carefree.Coronary.(Tvrip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,172 --> 00:00:52,697 [AUDIENCE CHATTERING AND SHOUTING] 2 00:01:01,349 --> 00:01:03,044 [AUDIENCE CHEERING] 3 00:01:03,217 --> 00:01:04,309 Get up, you bum. 4 00:01:04,485 --> 00:01:05,919 You can sleep later. 5 00:01:09,524 --> 00:01:11,618 He's faking it. It's a fix! 6 00:01:11,793 --> 00:01:13,192 He's going in the water. 7 00:01:13,361 --> 00:01:14,385 Get up, you-- 8 00:01:14,562 --> 00:01:15,586 [GAGGING] 9 00:01:15,763 --> 00:01:17,162 Jack! Jack! 10 00:01:17,332 --> 00:01:18,731 What's wrong? 11 00:01:18,900 --> 00:01:19,924 My chest. 12 00:01:20,101 --> 00:01:22,229 I can hardly... Aah! 13 00:01:22,403 --> 00:01:25,862 MARILYN: Jack! Oh, Jack! Somebody, please, get a doctor! 14 00:01:27,175 --> 00:01:29,303 [MURMURING] 15 00:01:31,913 --> 00:01:34,507 - I'm Dr. Caudere. - Oh, doctor, what's wrong with him? 16 00:01:34,682 --> 00:01:36,480 Stand back, everyone. Give this man some room. 17 00:01:36,651 --> 00:01:38,847 Please doctor, what is it? 18 00:01:39,020 --> 00:01:40,613 I think he's having a coronary. 19 00:01:40,788 --> 00:01:42,779 Oh, no. 20 00:01:43,391 --> 00:01:45,189 Look out, look out. 21 00:01:52,934 --> 00:01:54,163 Please, hurry. Hurry! 22 00:01:54,335 --> 00:01:57,236 Gentlemen, help him on the stretcher with his feet. 23 00:01:57,405 --> 00:01:59,339 [SIREN WAILING NEARBY] 24 00:02:17,358 --> 00:02:18,792 Coronary disability. 25 00:02:18,960 --> 00:02:21,190 Over 500 percent increase in the last three years. 26 00:02:21,362 --> 00:02:23,763 It doesn't make any sense. 27 00:02:23,931 --> 00:02:26,798 Our corporate attorney, Mr. Lanphier, he can't understand it. 28 00:02:26,968 --> 00:02:29,437 We have one of the finest actuarial departments in the country. 29 00:02:29,604 --> 00:02:32,403 Mr. Groody has had 30 years of experience, and he can't explain it. 30 00:02:32,573 --> 00:02:36,100 What we need from you, Mr. Mason, is a fresh, impartial study of our problem. 31 00:02:37,045 --> 00:02:41,505 Surely, Los Angeles isn't undergoing a sudden epidemic of coronaries. 32 00:02:41,683 --> 00:02:44,709 After all, you don't write your policies by mail order. 33 00:02:44,886 --> 00:02:46,081 All these people were examined 34 00:02:46,254 --> 00:02:48,552 then screened before you wrote their policies. 35 00:02:48,723 --> 00:02:51,055 Ours is a small company, Mr. Mason. 36 00:02:51,225 --> 00:02:54,092 Personally, I'd hate to give up writing this type of protection. 37 00:02:54,262 --> 00:02:56,128 Not only has it been very profitable in the past 38 00:02:56,297 --> 00:02:58,925 but many people need and depend upon it. 39 00:02:59,100 --> 00:03:02,263 But a bankrupt company, big or small, is no protection 40 00:03:02,437 --> 00:03:04,462 and won't make anybody happy. 41 00:03:05,540 --> 00:03:07,133 All right. 42 00:03:10,044 --> 00:03:12,069 Perhaps I might confer with Mr. Groody. 43 00:03:12,246 --> 00:03:13,941 Anything. 44 00:03:21,889 --> 00:03:23,948 As your attorney, I want to go on record here and now 45 00:03:24,125 --> 00:03:25,923 against bringing Mason into this. 46 00:03:26,094 --> 00:03:27,118 Why? His reputation-- 47 00:03:27,295 --> 00:03:29,286 He has no experience in our business. 48 00:03:29,464 --> 00:03:32,024 He could involve us in legal situations we'll all regret. 49 00:03:32,200 --> 00:03:34,100 Have you thought of that? 50 00:03:37,705 --> 00:03:40,231 - Oh, Doreen. - Yes, sir. 51 00:03:40,408 --> 00:03:42,069 This is Mr. Perry Mason. 52 00:03:42,243 --> 00:03:43,870 He's just undertaken a... 53 00:03:44,045 --> 00:03:45,911 Well, uh, a special legal study for the company. 54 00:03:46,547 --> 00:03:48,641 - It's a pleasure. - My pleasure. 55 00:03:48,816 --> 00:03:50,113 GROODY: Ms. Wilde is my assistant. 56 00:03:50,284 --> 00:03:53,117 Doreen, could you run copies of all our disability composites, 57 00:03:53,287 --> 00:03:54,345 computer cross-analysis, 58 00:03:54,522 --> 00:03:57,753 and lists of all of our disability policyholders now being compensated? 59 00:03:58,292 --> 00:03:59,919 Yes, sir. Anything else? 60 00:04:01,129 --> 00:04:02,153 What else is there? 61 00:04:13,674 --> 00:04:16,006 - Making any progress? GROODY: Heh. 62 00:04:16,177 --> 00:04:17,736 Well, we've been at it long enough 63 00:04:17,912 --> 00:04:22,179 to have taken the square root of minus one and made mathematical history. 64 00:04:22,350 --> 00:04:23,374 That's only the difficult. 65 00:04:23,551 --> 00:04:26,043 The impossible might take us a little longer. 66 00:04:26,220 --> 00:04:27,278 Impossible? 67 00:04:27,455 --> 00:04:28,513 Like what? 68 00:04:28,689 --> 00:04:32,319 Such as determining why a high percentage of disability policyholders 69 00:04:32,493 --> 00:04:35,519 are suffering and dying of heart attacks. 70 00:04:35,696 --> 00:04:38,495 I seem to be wrong, Mr. Groody. 71 00:04:38,666 --> 00:04:39,997 Wrong about what? 72 00:04:40,168 --> 00:04:43,934 They're having the heart attacks, yes, but they aren't dying. 73 00:04:44,105 --> 00:04:47,268 Oh, it's true. They're incapacitated. That's our problem, you see. 74 00:04:47,441 --> 00:04:49,603 We have to continue paying disability benefits as long-- 75 00:04:49,777 --> 00:04:51,108 Why aren't they dying, Mr. Groody? 76 00:04:51,279 --> 00:04:53,043 Serious coronaries? 77 00:04:53,214 --> 00:04:55,740 Isn't the mortality rate normally high? 78 00:04:55,917 --> 00:04:56,941 Oh, yes. About 10 percent. 79 00:04:57,118 --> 00:05:00,053 Well, what is it among your policyholders? 80 00:05:01,956 --> 00:05:04,220 It's less than 1.8 percent. 81 00:05:06,327 --> 00:05:07,817 Company's been so close to the problem 82 00:05:07,995 --> 00:05:10,692 they've apparently overlooked this disparity. 83 00:05:10,865 --> 00:05:12,924 Aren't these disability cases examined 84 00:05:13,100 --> 00:05:15,364 and certified by your own company physician? 85 00:05:15,536 --> 00:05:19,063 Oh, yes, and reexamined and re-certified at regular intervals 86 00:05:19,240 --> 00:05:20,833 with new electrocardiograms. 87 00:05:21,943 --> 00:05:26,608 Mr. Groody, could you arrange for me to obtain these electrocardiograms 88 00:05:26,781 --> 00:05:29,842 and have them examined by an independent cardiologist? 89 00:05:31,519 --> 00:05:32,953 I suppose I could. 90 00:05:33,120 --> 00:05:35,919 They're in Dr. Chauncy Hartlund's office. 91 00:05:37,658 --> 00:05:38,921 You don't think that he might... 92 00:05:39,093 --> 00:05:41,494 I don't think anything as yet. 93 00:05:41,662 --> 00:05:43,892 But there has to be an explanation somewhere 94 00:05:44,065 --> 00:05:45,794 for all those lively disabilities. 95 00:05:46,767 --> 00:05:49,202 It might be in his files, huh? 96 00:05:49,370 --> 00:05:53,204 Well, I'll get at it first thing in the morning. 97 00:05:55,676 --> 00:05:57,701 - Good night, Mr. Mason. - Good night. 98 00:05:57,879 --> 00:05:58,903 Good night. 99 00:05:59,080 --> 00:06:00,707 DELLA: Good night. 100 00:06:02,250 --> 00:06:03,376 Well, who did what to whom? 101 00:06:03,551 --> 00:06:05,610 And I hope it's good because you've just torn me away 102 00:06:05,786 --> 00:06:07,845 from a very delectable divorcee. 103 00:06:08,022 --> 00:06:10,081 How's your bedside manner, Paul? 104 00:06:10,258 --> 00:06:11,521 PAUL: My what? 105 00:06:11,692 --> 00:06:14,753 Feel like cheering up a few convalescent coronaries? 106 00:06:14,929 --> 00:06:17,421 - He's putting me on. - He means it. 107 00:06:17,899 --> 00:06:20,163 MASON: You know, these poor gentlemen really have it made. 108 00:06:20,635 --> 00:06:22,194 They're too weak to work. 109 00:06:22,370 --> 00:06:24,896 None of them recover, but none of them die either. 110 00:06:25,072 --> 00:06:26,096 Oh. 111 00:06:26,274 --> 00:06:29,073 Every month they collect a nice fat check. 112 00:06:29,243 --> 00:06:31,439 Yes, but, uh, don't they have to be examined? 113 00:06:31,612 --> 00:06:33,011 Regularly. 114 00:06:33,180 --> 00:06:35,478 Yet they rarely die, Paul. 115 00:06:35,650 --> 00:06:37,675 That's all we have to go on. 116 00:06:37,852 --> 00:06:38,978 They rarely die. 117 00:07:11,052 --> 00:07:12,781 Time for your medicine, honey. 118 00:07:12,954 --> 00:07:14,547 Let's take it with your iced tea, huh? 119 00:07:18,559 --> 00:07:19,890 MRS. SMITH: No, let me do that. 120 00:07:20,061 --> 00:07:21,495 You don't wanna exert yourself. 121 00:07:21,662 --> 00:07:24,131 You know what the doctor said. 122 00:08:49,417 --> 00:08:50,748 [INAUDIBLE DIALOGUE] 123 00:09:01,929 --> 00:09:03,590 PAUL: Pretty good form, huh? 124 00:09:03,764 --> 00:09:05,630 Especially for a coronary. 125 00:09:05,800 --> 00:09:07,234 Of all the cases we've checked, 126 00:09:07,401 --> 00:09:09,165 and I mean we've covered a lot of them, 127 00:09:09,336 --> 00:09:11,304 this is the only one that's worth following up. 128 00:09:11,739 --> 00:09:13,935 - Who is he, Paul? PAUL: Jackie David. 129 00:09:14,108 --> 00:09:15,906 Years ago he was a club fighter in town. 130 00:09:16,077 --> 00:09:18,444 Less than a month ago he had a massive heart attack. 131 00:09:18,612 --> 00:09:20,842 He certainly made an amazing recovery. 132 00:09:21,482 --> 00:09:22,506 Miraculous. 133 00:09:27,655 --> 00:09:28,781 Well, that's it. 134 00:09:28,956 --> 00:09:30,651 Show's over. 135 00:09:31,092 --> 00:09:34,323 I don't know when I've enjoyed one more. 136 00:09:37,798 --> 00:09:41,496 Della, call that heart specialist for the company. 137 00:09:41,669 --> 00:09:42,932 Dr. Chauncey Hartlund? 138 00:09:43,437 --> 00:09:44,927 Yes, ask him to order the great fighter 139 00:09:45,106 --> 00:09:48,633 to come to his office for a reexamination. 140 00:09:53,380 --> 00:09:54,711 [CHUCKLES] 141 00:09:54,882 --> 00:09:56,611 Well, Clay, what was that all about? 142 00:09:56,784 --> 00:09:58,274 Just had my annual checkup. 143 00:09:58,452 --> 00:10:01,046 You know what my sawbones told me? 144 00:10:01,222 --> 00:10:05,819 He told me that I've got the veins of a man half my age. 145 00:10:05,993 --> 00:10:08,462 To what do you attribute your good fortune? 146 00:10:08,629 --> 00:10:10,028 Clean living. 147 00:10:10,197 --> 00:10:14,156 Proper breathing, and the fact that I come from magnificent stock. 148 00:10:14,735 --> 00:10:16,066 Is that so? 149 00:10:16,237 --> 00:10:18,865 Oh, we County Cork Clays are corkers. 150 00:10:19,039 --> 00:10:22,168 Do you know that my favorite Uncle Finian was 87 151 00:10:22,343 --> 00:10:25,142 when he took his fifth bride. 152 00:10:25,312 --> 00:10:26,404 And that's what killed him. 153 00:10:26,580 --> 00:10:28,378 Don't you believe it. 154 00:10:28,549 --> 00:10:32,508 He died 20 years later lifting his horse out of a peat bog. 155 00:10:32,686 --> 00:10:34,017 By himself. 156 00:10:34,188 --> 00:10:36,350 By himself. 157 00:10:41,862 --> 00:10:42,886 Mr. Mason. 158 00:10:43,063 --> 00:10:44,292 Well, Mr. Lanphier. Sit down. 159 00:10:44,465 --> 00:10:46,763 - Have some coffee? - No, thank you. 160 00:10:46,934 --> 00:10:49,767 You know, I've been meaning to talk with you. 161 00:10:49,937 --> 00:10:53,032 When we tried to get the electrocardiograms from Dr. Hartlund 162 00:10:53,207 --> 00:10:54,265 he referred us to you. 163 00:10:54,441 --> 00:10:55,499 That's right. 164 00:10:55,676 --> 00:10:58,873 I advised him he was perfectly within his rights in refusing. 165 00:10:59,046 --> 00:11:00,536 In my opinion, it would be a violation 166 00:11:00,714 --> 00:11:03,513 of the confidential doctor-patient relationship, 167 00:11:03,684 --> 00:11:05,118 but that's not why I'm here. 168 00:11:05,286 --> 00:11:06,310 Mr. Watson told me 169 00:11:06,487 --> 00:11:08,922 that you're planning to call in Jack David for re-examination. 170 00:11:09,089 --> 00:11:10,113 Why, yes. 171 00:11:10,291 --> 00:11:11,554 As legal counsel for the company 172 00:11:11,725 --> 00:11:13,716 I wanted to talk to you before you went ahead. 173 00:11:13,894 --> 00:11:17,057 It's less than a month since Mr. David suffered a serious coronary. 174 00:11:17,231 --> 00:11:18,528 I'm aware of that. 175 00:11:18,699 --> 00:11:19,894 Well, according to Dr. Hartlund 176 00:11:20,067 --> 00:11:22,695 the man's electrocardiogram is one of the worst he's ever read. 177 00:11:23,871 --> 00:11:27,808 I've familiarized myself with the David case, Mr. Lanphier. 178 00:11:27,975 --> 00:11:32,276 And I hope you've also familiarized yourself with the legal aspects. 179 00:11:32,446 --> 00:11:34,380 When I heard from Mr. David's attorney-- 180 00:11:34,548 --> 00:11:36,778 - He's retained-- - Mr. Arthur Wendell. 181 00:11:36,951 --> 00:11:39,352 He wanted me to be aware of the full consequences 182 00:11:39,520 --> 00:11:41,750 if anything should happen to his client. 183 00:11:41,922 --> 00:11:44,892 I've had dealings with Mr. Wendell before. 184 00:11:45,059 --> 00:11:51,487 He, uh, specializes in personal injury cases, and he is very able. 185 00:11:51,665 --> 00:11:54,259 You might say formidable. 186 00:11:54,435 --> 00:11:57,336 Shall I report that you've reconsidered? 187 00:11:57,504 --> 00:12:02,567 No, tell Mr. Watson, that as president of the company, 188 00:12:02,743 --> 00:12:06,680 if he wants to call off our arrangement that's fine. 189 00:12:06,847 --> 00:12:10,010 But if I'm to continue, I don't want my hands tied. 190 00:12:12,052 --> 00:12:14,521 Now if you'll excuse me. 191 00:12:20,794 --> 00:12:22,694 [PHONE RINGS] 192 00:12:23,497 --> 00:12:24,965 Hello? 193 00:12:26,800 --> 00:12:29,132 Emergency? Who's calling? 194 00:12:30,704 --> 00:12:32,172 Yes, it's all right, put him through. 195 00:12:32,339 --> 00:12:34,137 My name is Jack David, Mr. Mason. 196 00:12:34,308 --> 00:12:35,969 I'm sorry to get you up so late 197 00:12:36,143 --> 00:12:38,510 but there's something I've got to tell you, I'm scared. 198 00:12:38,679 --> 00:12:40,670 Scared of what? 199 00:12:40,848 --> 00:12:42,646 I can't talk now. I've gotta hang up. 200 00:12:42,816 --> 00:12:45,080 Tomorrow we can talk in the doctor's office, Mr. Mason, 201 00:12:45,252 --> 00:12:47,448 but we've gotta be alone, see? 202 00:12:49,223 --> 00:12:50,713 Mr.-- 203 00:13:01,235 --> 00:13:03,226 HARTLUND: Do you think he'll show? 204 00:13:03,404 --> 00:13:07,841 He has to, Dr. Hartlund, or be disqualified for disability payments. 205 00:13:08,008 --> 00:13:09,339 I don't mind admitting, Mr. Mason, 206 00:13:09,510 --> 00:13:12,207 I have serious misgivings concerning this procedure. 207 00:13:12,379 --> 00:13:13,642 After talking to Mr. Lanphier-- 208 00:13:13,814 --> 00:13:15,111 What did he tell you? 209 00:13:15,282 --> 00:13:19,048 That an insurance company doctor's in a very vulnerable position? 210 00:13:19,219 --> 00:13:21,415 Some consider us fair game for malpractice suits or... 211 00:13:21,588 --> 00:13:23,078 [FOOTSTEPS APPROACHING] 212 00:13:30,331 --> 00:13:32,026 [MARILYN GRUNTS] 213 00:13:32,199 --> 00:13:34,429 [DAVID PANTING] 214 00:13:34,601 --> 00:13:36,660 Mr. Mason, I came. 215 00:13:37,604 --> 00:13:39,094 I tried to get here on time. 216 00:13:39,273 --> 00:13:40,399 [GROANS] 217 00:13:40,574 --> 00:13:44,568 - Nurse, oxygen. - Oh, doctor, help him, please. 218 00:13:54,755 --> 00:13:56,849 Quick, adrenalin. 219 00:13:59,960 --> 00:14:02,861 I'll do everything I can, but I'm afraid we're too late. 220 00:14:03,030 --> 00:14:05,021 Oh, no. 221 00:14:06,367 --> 00:14:08,529 You killed my husband. 222 00:14:08,702 --> 00:14:10,898 You and that insurance company making him come here 223 00:14:11,071 --> 00:14:12,368 when you knew how he was. 224 00:14:12,539 --> 00:14:13,870 You murdered him. 225 00:14:17,344 --> 00:14:19,506 [SOBBING] 226 00:14:36,063 --> 00:14:39,328 I presume you're aware that we can sue you for everything you have, 227 00:14:39,500 --> 00:14:41,161 and don't be surprised, Dr. Hartlund, 228 00:14:41,335 --> 00:14:44,100 if the medical board picks up your license. 229 00:14:44,271 --> 00:14:46,603 And as for this high-powered lawyer here, 230 00:14:46,774 --> 00:14:50,176 he's flirting with a felony manslaughter charge. 231 00:15:35,189 --> 00:15:36,623 Well? 232 00:15:37,357 --> 00:15:38,756 Well, what? 233 00:15:38,926 --> 00:15:40,189 Well, men in that condition 234 00:15:40,360 --> 00:15:44,319 don't usually drop dead two days later of a coronary. 235 00:15:44,498 --> 00:15:46,330 Sometimes they do. 236 00:15:46,500 --> 00:15:48,662 You read the obituary columns, don't you? 237 00:15:48,836 --> 00:15:50,099 It just doesn't make sense. 238 00:15:50,270 --> 00:15:51,465 The day we took those pictures 239 00:15:51,638 --> 00:15:53,970 the man apparently was as healthy as you or I. 240 00:15:54,141 --> 00:15:57,008 So I ordered him in for reexamination. 241 00:15:57,177 --> 00:16:00,272 But, Hamilton, he called me in the middle of the night. 242 00:16:00,447 --> 00:16:02,882 He was afraid of something or somebody. 243 00:16:03,050 --> 00:16:05,747 Didn't you say he'd had a previous coronary? 244 00:16:05,919 --> 00:16:08,388 - A month earlier. MASON: But it was part of a pattern. 245 00:16:08,555 --> 00:16:12,583 Insured people who apparently have heart attacks, 246 00:16:12,759 --> 00:16:15,091 draw disability, and stay alive. 247 00:16:15,262 --> 00:16:19,790 Oh, Perry, I know you're bucking Artie Wendell and a liability action, 248 00:16:19,967 --> 00:16:21,833 and I know these things can be expensive. 249 00:16:22,002 --> 00:16:26,371 Wendell is even pushing me to press manslaughter charges against you. 250 00:16:26,540 --> 00:16:28,804 Naturally I'm not gonna do that, or anything, 251 00:16:28,976 --> 00:16:30,603 until I get the coroner's report. 252 00:16:31,111 --> 00:16:32,374 What about the pictures? 253 00:16:32,546 --> 00:16:37,245 I can't get Perry off the hook by creating an imaginary crime. 254 00:16:37,417 --> 00:16:40,387 There's not a shred of evidence that a crime has been committed. 255 00:16:40,554 --> 00:16:42,249 Hamilton, 256 00:16:44,658 --> 00:16:47,787 Jack David was murdered, and I'll prove it. 257 00:16:47,961 --> 00:16:51,124 Perry, if you do that, I'll follow through with everything I've got. 258 00:16:51,298 --> 00:16:52,595 Until then, 259 00:16:52,766 --> 00:16:56,634 or unless the coroner's office turns up something irregular at the inquest, 260 00:16:56,803 --> 00:16:58,862 I'm afraid it's your problem, not mine. 261 00:17:05,846 --> 00:17:06,938 I must tell you, Mr. Mason, 262 00:17:07,114 --> 00:17:09,583 the company attorney, Mr. Lanphier, called me this morning. 263 00:17:09,750 --> 00:17:11,013 He explained my legal position 264 00:17:11,184 --> 00:17:13,278 and told me they don't want a court fight. 265 00:17:13,453 --> 00:17:17,356 That's tantamount to admission of liability, civil and criminal. 266 00:17:17,524 --> 00:17:19,322 Well, Lanphier says a court trial, 267 00:17:19,493 --> 00:17:22,190 the notoriety might be enough to push the company into bankruptcy. 268 00:17:22,362 --> 00:17:24,194 He wants to negotiate a settlement. 269 00:17:24,364 --> 00:17:25,695 Look, doctor, 270 00:17:25,866 --> 00:17:28,096 I believe we have a murder here, not a heart attack. 271 00:17:28,268 --> 00:17:29,736 You can't go along with Lanphier. 272 00:17:29,903 --> 00:17:31,530 I am a doctor, Mr. Mason. 273 00:17:31,705 --> 00:17:33,969 Now, I won't let Lanphier dictate to me in medical matters 274 00:17:34,141 --> 00:17:37,008 any more than I'd allow you to tell me what to do. 275 00:17:38,812 --> 00:17:42,407 SHELBY: You understand the purpose of a pre-inquest conference? 276 00:17:43,016 --> 00:17:44,040 We're here to determine 277 00:17:44,217 --> 00:17:46,914 whether this death is or is not a case for the coroner's office. 278 00:17:47,087 --> 00:17:49,078 We have no prescribed procedure. It's all informal. 279 00:17:49,256 --> 00:17:53,352 However, at Mr. Mason's request, we are having a transcript made. 280 00:17:53,527 --> 00:17:55,291 Now, then. 281 00:17:55,462 --> 00:17:57,863 "Circumstances surrounding the sudden death of Mr. Jack David 282 00:17:58,031 --> 00:18:00,193 in the outer office of Dr. Chauncey Hartlund 283 00:18:00,367 --> 00:18:03,098 at approximately 10:05 a.m. yesterday." 284 00:18:03,270 --> 00:18:09,039 I see here that Mr. David was, uh, under the care of Raul Caudere. 285 00:18:09,209 --> 00:18:10,677 You're a cardiologist? 286 00:18:10,844 --> 00:18:12,676 I'm a cardiopathist. 287 00:18:12,846 --> 00:18:14,940 My methods for treating the heart muscle are unique. 288 00:18:15,115 --> 00:18:19,484 I combine modern medical knowledge with amazing new physical techniques. 289 00:18:19,653 --> 00:18:20,745 SHELBY: New techniques? 290 00:18:20,921 --> 00:18:21,945 CAUDERE: Yes. 291 00:18:22,122 --> 00:18:24,352 Unusual methods and esoteric drugs 292 00:18:24,524 --> 00:18:27,459 which I discovered while in the Mato Grosso of South America. 293 00:18:27,628 --> 00:18:29,153 SHELBY: I see. 294 00:18:29,329 --> 00:18:31,957 Well, then, what can you tell us about Mr. David's condition? 295 00:18:32,132 --> 00:18:35,227 His life was hanging from a slender thread, so thick. 296 00:18:35,402 --> 00:18:38,235 The slightest exertion... 297 00:18:39,773 --> 00:18:42,504 Only complete rest could have saved his life. 298 00:18:42,676 --> 00:18:44,440 Unfortunately, when he was compelled 299 00:18:44,611 --> 00:18:48,980 to visit my learned colleague's office...poof. 300 00:18:50,684 --> 00:18:52,652 SHELBY: The routine postmortem discovered 301 00:18:52,819 --> 00:18:54,685 a massive myocardial infarction 302 00:18:54,855 --> 00:18:56,220 sufficient to cause death. 303 00:18:56,790 --> 00:18:58,519 Now, in these circumstances 304 00:18:58,692 --> 00:19:02,094 since there was a qualified physician, Dr. Hartlund, present, 305 00:19:02,262 --> 00:19:04,924 I see no reason for this to become a coroner's case. 306 00:19:05,098 --> 00:19:08,500 If Dr. Hartlund certifies the apparent cause of death. 307 00:19:08,669 --> 00:19:10,603 SHELBY: Is he ready to so testify? 308 00:19:10,771 --> 00:19:12,034 Oh, I don't know. 309 00:19:12,205 --> 00:19:14,105 That would be Dr. Hartlund's decision. 310 00:19:14,675 --> 00:19:16,165 SHELBY: Well, doctor? 311 00:19:18,011 --> 00:19:22,414 I, uh, have no knowledge as to the cause of death of the deceased. 312 00:19:22,582 --> 00:19:24,380 SHELBY: I see. 313 00:19:24,551 --> 00:19:27,748 Well, that throws this case in the jurisdiction of this office 314 00:19:27,921 --> 00:19:31,949 with automatic autopsy and subsequently a formal inquest. 315 00:19:32,426 --> 00:19:34,588 Thank you all for attending. 316 00:19:37,531 --> 00:19:38,555 What does that mean? 317 00:19:38,732 --> 00:19:42,965 It means that this smart lawyer isn't satisfied with killing your husband. 318 00:19:43,136 --> 00:19:45,969 He's using a legal trick to delay a just settlement. 319 00:19:46,139 --> 00:19:47,368 But he won't get away with it. 320 00:19:47,541 --> 00:19:52,240 He's going to end up either disbarred or behind bars. 321 00:20:02,556 --> 00:20:04,046 Well? 322 00:20:05,058 --> 00:20:08,221 Well, so many things go through your mind. 323 00:20:08,395 --> 00:20:09,419 Could you be wrong? 324 00:20:09,596 --> 00:20:11,325 Could you be responsible for someone's death? 325 00:20:11,498 --> 00:20:14,468 Could you have pushed your clients toward bankruptcy? 326 00:20:14,634 --> 00:20:15,692 Perry, I don't believe that 327 00:20:15,869 --> 00:20:18,133 and anyone who knows you wouldn't believe it. 328 00:20:20,974 --> 00:20:22,442 Is something wrong? 329 00:20:22,609 --> 00:20:23,940 Della, 330 00:20:24,111 --> 00:20:26,341 how long has it been since you had a medical checkup? 331 00:20:26,513 --> 00:20:28,504 A medical checkup? 332 00:20:28,682 --> 00:20:29,706 [CHUCKLES] 333 00:20:29,883 --> 00:20:31,942 I feel fine, just fine. 334 00:20:33,019 --> 00:20:35,818 There's a specialist in town. 335 00:20:36,356 --> 00:20:39,223 He works all kinds of medical wonders. 336 00:20:39,392 --> 00:20:43,886 Why don't you make an appointment, see him tomorrow? 337 00:20:45,065 --> 00:20:48,296 Dr. Raul Caudere. 338 00:20:48,835 --> 00:20:50,234 Cardiopathist? 339 00:20:50,403 --> 00:20:52,701 Cardiopathist. 340 00:20:52,873 --> 00:20:54,773 What is a cardiopathist? 341 00:20:54,941 --> 00:20:56,909 I wish I knew. 342 00:21:04,184 --> 00:21:08,178 WATSON: Naturally, we all regret this terrible, tragic business. 343 00:21:08,355 --> 00:21:09,823 Mr. Watson's office called. 344 00:21:09,990 --> 00:21:11,890 He wanted me here for an emergency meeting. 345 00:21:12,058 --> 00:21:13,082 I wanted you here. 346 00:21:13,260 --> 00:21:16,321 They called this meeting because I asked them to. 347 00:21:20,400 --> 00:21:21,799 Mr. Wendell. 348 00:21:21,968 --> 00:21:23,629 Doctor. 349 00:21:24,704 --> 00:21:26,866 What's the purpose of these meeting, Mr. Watson? 350 00:21:27,040 --> 00:21:29,031 Mr. Lanphier thought it best to arrange a conference 351 00:21:29,209 --> 00:21:30,973 with Mrs. David's representative. 352 00:21:31,144 --> 00:21:33,476 We're seeking to avoid the notoriety of 353 00:21:33,980 --> 00:21:36,005 an open inquest and a newspaper circus. 354 00:21:36,716 --> 00:21:40,516 So far, Mr. Wendell's attitude has been completely fair and reasonable. 355 00:21:41,021 --> 00:21:42,511 We're hopeful that we can negotiate-- 356 00:21:42,689 --> 00:21:44,487 You mean you're offering to settle? 357 00:21:44,658 --> 00:21:47,753 LANPHIER: Please, Mason, you're here to listen. I'm handling this. 358 00:21:47,928 --> 00:21:50,454 Not until I've been removed from the case. 359 00:21:50,630 --> 00:21:52,496 Mr. Watson, if you yield to this pressure, 360 00:21:52,666 --> 00:21:54,896 it's the same as paying off a blackmailer. 361 00:21:55,068 --> 00:21:57,696 - All right. I have heard enough. LANPHIER: Please, Mr. Wendell. 362 00:21:57,871 --> 00:22:00,863 You said that you wanted to negotiate a fair and honest settlement. 363 00:22:01,041 --> 00:22:03,009 You said that you wanted to avoid an inquest. 364 00:22:03,176 --> 00:22:05,235 I came here prepared to be reasonable. 365 00:22:06,079 --> 00:22:07,103 I made a mistake. 366 00:22:07,280 --> 00:22:10,079 But I will not make the same mistake again. 367 00:22:10,250 --> 00:22:12,014 From now on we are going to play rough. 368 00:22:12,185 --> 00:22:16,622 We are going to collect, gentlemen, every cent that the law allows. 369 00:22:16,790 --> 00:22:19,191 It may be just a formality, 370 00:22:19,359 --> 00:22:21,453 but you still have to prove your case in court. 371 00:22:21,628 --> 00:22:24,188 Don't worry. We will. 372 00:22:28,335 --> 00:22:29,359 See what you've done? 373 00:22:29,536 --> 00:22:31,971 It's all your fault, everything that's happened. 374 00:22:32,138 --> 00:22:34,539 I warned you from the beginning, Mr. Watson. I told you. 375 00:22:34,975 --> 00:22:36,773 MASON: Just one moment. 376 00:22:36,943 --> 00:22:39,503 I'm aware of the position in which I've apparently placed you, 377 00:22:39,679 --> 00:22:41,374 your company, and myself. 378 00:22:42,282 --> 00:22:44,273 But there are times when you have to fight 379 00:22:44,451 --> 00:22:47,011 as a matter of moral and ethical principle, 380 00:22:47,187 --> 00:22:51,681 even though it might seem easier or less painful or cheaper to give in. 381 00:22:51,858 --> 00:22:52,984 LANPHIER: Cheaper? 382 00:22:53,159 --> 00:22:56,561 It's solvency or bankruptcy, life or death for this company. 383 00:22:56,730 --> 00:22:58,755 I haven't finished. 384 00:22:58,932 --> 00:23:01,333 Wendell is making excessive, immoderate statements, 385 00:23:01,501 --> 00:23:03,663 but he's fighting tooth and nail on behalf of his client 386 00:23:03,837 --> 00:23:06,238 as any conscientious attorney would. 387 00:23:06,873 --> 00:23:10,776 Now, I'm advising you most urgently as lawyer to client, 388 00:23:11,645 --> 00:23:14,239 this is one of those times where you don't yield. 389 00:23:14,414 --> 00:23:17,907 However, whatever you or Mr. Lanphier 390 00:23:18,084 --> 00:23:21,611 or Dr. Hartlund among you may decide to do, 391 00:23:21,788 --> 00:23:23,916 I am still going to fight. 392 00:23:29,596 --> 00:23:31,428 Good day, gentlemen. 393 00:23:55,388 --> 00:23:59,325 If only one-half of my patients were in such bloom as you, 394 00:23:59,492 --> 00:24:00,926 I would have to close my doors. 395 00:24:01,094 --> 00:24:03,688 Heh. Well, then what's the matter with me, doctor? 396 00:24:03,863 --> 00:24:08,926 Nothing that a few pleasant drops of my cardsyn tonic-- 397 00:24:09,102 --> 00:24:11,469 - Uh, cardsyn? - Yes, --will not correct. 398 00:24:12,105 --> 00:24:14,699 Well, I don't understand about these things. 399 00:24:14,874 --> 00:24:16,205 It's very simple. 400 00:24:16,376 --> 00:24:20,938 You see, we human beings are ray creatures. 401 00:24:21,114 --> 00:24:22,843 Now, my cardsyn tonic 402 00:24:23,016 --> 00:24:26,953 is a blend of various radiation-absorbent substances, eh? 403 00:24:27,120 --> 00:24:28,144 I see. 404 00:24:28,321 --> 00:24:31,814 Now, my thermoticular machine provides just the proper rays 405 00:24:31,992 --> 00:24:33,790 in just the proper amplitudes 406 00:24:33,960 --> 00:24:41,560 to make the cardsyn molecules mildly, pleasantly, healthfully radioactive. 407 00:24:42,535 --> 00:24:44,765 - Drink up. - Uh, but, uh... 408 00:24:44,938 --> 00:24:47,032 I have other patients waiting. 409 00:24:47,774 --> 00:24:49,401 Yes, sir. 410 00:24:54,414 --> 00:24:56,178 [DOORBELL BUZZES] 411 00:25:01,388 --> 00:25:05,347 - Yes? Oh, it's you. - Mrs. David, please. 412 00:25:05,525 --> 00:25:10,258 If the jury at the inquest decides your husband died of natural causes 413 00:25:10,430 --> 00:25:13,832 as a result of my ordering his reexamination, 414 00:25:14,000 --> 00:25:16,901 I'll do everything I can to see that you get a just settlement. 415 00:25:17,070 --> 00:25:19,971 But I don't believe he did die of natural causes. 416 00:25:20,140 --> 00:25:21,437 What are you saying? 417 00:25:21,941 --> 00:25:24,774 I think someone deliberately caused your husband's death. 418 00:25:24,944 --> 00:25:27,140 I think he was murdered. 419 00:25:31,851 --> 00:25:34,115 Oh, uh, excuse the room. 420 00:25:34,287 --> 00:25:36,722 I'm getting the place ready to rent. 421 00:25:36,890 --> 00:25:41,293 Mr. Mason, you said you think Jackie was murdered? 422 00:25:41,461 --> 00:25:44,362 Mrs. David, did you ever have a suspicion 423 00:25:44,531 --> 00:25:47,228 that your husband might have been faking a heart condition? 424 00:25:47,934 --> 00:25:51,393 We have motion picture films of him jumping rope, punching a bag 425 00:25:51,571 --> 00:25:53,266 and sparring with a little boy 426 00:25:53,440 --> 00:25:56,000 two days before he came to Dr. Hartlund's office. 427 00:26:00,613 --> 00:26:05,016 Your husband had been having problems for a long time, hadn't he? 428 00:26:05,185 --> 00:26:08,815 Ever since he threw that fight and was barred from ever boxing again. 429 00:26:10,657 --> 00:26:13,524 A natural born loser, that was Jack. 430 00:26:13,693 --> 00:26:16,890 Whatever the deal, job, family, friends, heh, 431 00:26:17,063 --> 00:26:18,258 no matter how good it looked, 432 00:26:18,431 --> 00:26:21,298 he'd find a way to louse it up and lose them all. 433 00:26:21,468 --> 00:26:22,492 But you married him. 434 00:26:22,669 --> 00:26:23,659 MRS. SMITH: Why not? 435 00:26:23,837 --> 00:26:25,703 Anything was better than the life I was leading. 436 00:26:25,872 --> 00:26:27,271 A practical nurse. 437 00:26:27,440 --> 00:26:29,408 You know what that means? Heh. 438 00:26:29,576 --> 00:26:30,873 I thought I was getting a husband 439 00:26:31,044 --> 00:26:33,376 and I end up with another invalid patient. 440 00:26:36,182 --> 00:26:41,052 Tell me, Mrs. David, the morning of the examination, 441 00:26:41,221 --> 00:26:43,451 was there anything unusual? 442 00:26:43,623 --> 00:26:46,991 Did your husband seem nervous or worried? 443 00:26:47,160 --> 00:26:48,218 He was all shook up. 444 00:26:48,394 --> 00:26:49,691 Said he wasn't gonna go. 445 00:26:49,863 --> 00:26:52,127 Started to phone somebody and then changed his mind. 446 00:26:52,298 --> 00:26:53,629 That's why I called Jerry. 447 00:26:53,800 --> 00:26:55,268 - Who? - Jerry. 448 00:26:55,435 --> 00:26:56,664 He's the timekeeper on the job 449 00:26:56,836 --> 00:26:58,895 where Jack worked before he had the attack. 450 00:26:59,072 --> 00:27:01,973 They were old friends so I thought maybe Jerry could talk to him, 451 00:27:02,142 --> 00:27:04,201 settle him down before Wendell came. 452 00:27:04,377 --> 00:27:06,209 And did he calm him down? 453 00:27:06,880 --> 00:27:09,645 Well, he tried to, but it didn't do any good. 454 00:27:10,083 --> 00:27:12,245 Then Mr. Wendell came and picked us up. 455 00:27:12,418 --> 00:27:14,819 MASON: And took you directly to Dr. Hartlund's office? 456 00:27:14,988 --> 00:27:18,185 No, we stopped by that Dr. Caudere's office on our way, 457 00:27:18,358 --> 00:27:21,851 but Jack wouldn't go in, said he was feeling too bad. 458 00:27:24,397 --> 00:27:26,525 May I see your insurance policy? 459 00:27:26,699 --> 00:27:28,963 Sure. Why not. 460 00:27:44,284 --> 00:27:47,447 I just wanted to check the death benefits. 461 00:27:48,788 --> 00:27:53,282 Well, at least your husband left you in good financial position. 462 00:27:53,459 --> 00:27:56,622 Heh. The only good thing Jack ever did in his life. 463 00:27:56,796 --> 00:27:58,525 And, boy, you should have heard him scream 464 00:27:58,698 --> 00:28:00,598 every time he had to pay a premium. 465 00:28:03,369 --> 00:28:05,701 He had the whole wall papered with medical degrees. 466 00:28:05,872 --> 00:28:06,896 MASON: From where? 467 00:28:07,073 --> 00:28:09,440 I don't know. They were in French. 468 00:28:09,609 --> 00:28:11,976 Anyway, then he gave me this cardsyn tonic. 469 00:28:12,145 --> 00:28:13,806 My heart started racing and skipping beats. 470 00:28:14,547 --> 00:28:16,413 Well, the question is, was it beneficial? 471 00:28:16,583 --> 00:28:17,607 Now, let's see. 472 00:28:17,784 --> 00:28:21,243 You look flushed but beautiful. How are you feeling? 473 00:28:21,421 --> 00:28:24,186 Heh. Since you put it that way, I feel great. 474 00:28:24,357 --> 00:28:26,792 But, uh, I don't know if it's from your compliments 475 00:28:26,960 --> 00:28:28,428 or Dr. Caudere's treatment. 476 00:28:29,429 --> 00:28:30,988 May I have the appointment card? 477 00:28:31,564 --> 00:28:33,532 Right here. 478 00:28:35,668 --> 00:28:38,729 Paul, get this card to the lab. 479 00:28:38,905 --> 00:28:40,168 See if they can lift some prints 480 00:28:40,340 --> 00:28:43,605 that will help us get a rundown on the great cardiopathist. 481 00:28:44,077 --> 00:28:45,101 All right. 482 00:28:45,278 --> 00:28:47,144 Oh, uh, did my insurance come through? 483 00:28:47,747 --> 00:28:48,908 You're fully covered. 484 00:28:49,082 --> 00:28:50,447 The policy's backdated three years. 485 00:28:50,850 --> 00:28:52,511 Good. Well, I gotta run. 486 00:28:52,685 --> 00:28:54,517 Just got time to punch in for the second shift. 487 00:28:54,687 --> 00:28:55,711 Be careful, Paul. 488 00:28:55,888 --> 00:28:59,017 It's been a long time since you put in any hard physical labor. 489 00:28:59,192 --> 00:29:01,058 Della, my love, I'm an ox. 490 00:29:01,227 --> 00:29:03,662 Besides which, I've got the timekeeper in the palm of my hand. 491 00:29:03,830 --> 00:29:07,357 I expect to spend most of the day taking breaks. 492 00:29:49,942 --> 00:29:52,741 One week on this job, and you know what I'd like, Jerry? 493 00:29:52,912 --> 00:29:54,243 What's that, Steele? 494 00:29:54,414 --> 00:29:59,215 To maybe have that crane drop a tiny load on my toe, just once. 495 00:29:59,385 --> 00:30:01,376 Yeah. 496 00:30:01,554 --> 00:30:03,784 I was figuring the other night, 497 00:30:05,058 --> 00:30:09,017 all the money I spent to Safeline for disability insurance, and for what? 498 00:30:09,195 --> 00:30:10,685 Nothing. Nothing ever happens to me. 499 00:30:11,731 --> 00:30:13,699 - Safeline, huh? - Uh-huh. 500 00:30:15,034 --> 00:30:16,866 I, uh... 501 00:30:17,036 --> 00:30:19,164 You like tacos, Steele? 502 00:30:19,339 --> 00:30:21,205 I can take them or leave them alone, why? 503 00:30:21,374 --> 00:30:22,842 Ought to try Nappy's. 504 00:30:23,009 --> 00:30:24,408 - Whose? - Nappy Tyler. 505 00:30:24,577 --> 00:30:27,046 Has a little taco stand around the corner. 506 00:30:27,213 --> 00:30:28,612 Might be worth your while. 507 00:30:32,185 --> 00:30:33,744 PAUL: Mm-mm. 508 00:30:35,588 --> 00:30:37,113 Delicious, Nappy. 509 00:30:37,290 --> 00:30:40,260 Jerry mentioned you might be interested in a little layoff. 510 00:30:40,426 --> 00:30:41,587 You've been talking to Jerry? 511 00:30:41,761 --> 00:30:44,526 Oh, we cut up a few touches from time to time. 512 00:30:45,398 --> 00:30:47,696 Now, maybe I know a guy can help you work it out. 513 00:30:47,867 --> 00:30:50,029 How? By maybe breaking one of my legs for me? 514 00:30:50,203 --> 00:30:52,194 Nothing that drastic. 515 00:30:52,372 --> 00:30:54,898 Interested? Wanna talk about it? 516 00:30:55,074 --> 00:30:56,769 What can I lose talking? 517 00:31:29,942 --> 00:31:31,637 It's Nappy. 518 00:31:32,612 --> 00:31:34,512 Is he in? 519 00:31:46,325 --> 00:31:47,986 [RINGING] 520 00:31:48,761 --> 00:31:50,559 Perry Mason's office. 521 00:31:50,730 --> 00:31:52,858 Well, the working man. Where are you, Paul? 522 00:31:53,032 --> 00:31:55,023 I'm in a booth at the corner of Sunset and Sycamore. 523 00:31:55,201 --> 00:31:57,192 I'm to meet my next contact here. Is Perry in? 524 00:31:57,370 --> 00:31:59,031 No, he's out preparing for the inquest. 525 00:31:59,205 --> 00:32:00,866 It's in two hours. Can you be there? 526 00:32:01,040 --> 00:32:02,166 Well, I'll try. 527 00:32:02,341 --> 00:32:04,673 Tell Perry I think I've found out how they operate. 528 00:32:04,844 --> 00:32:07,541 There's a guy named Nappy who has a stand near the construction site. 529 00:32:07,713 --> 00:32:09,112 I think he's their steerer and-- 530 00:32:09,282 --> 00:32:11,250 [CAR HORN HONKING] 531 00:32:11,417 --> 00:32:13,249 Hold it, Della, I gotta run. Here's my contact. 532 00:32:13,419 --> 00:32:14,614 I'll check in later. 533 00:32:14,787 --> 00:32:16,482 Paul? 534 00:32:47,353 --> 00:32:49,481 There was something funny about it the minute I saw it. 535 00:32:49,655 --> 00:32:51,384 GROODY: Oh, Doreen. 536 00:32:53,426 --> 00:32:55,258 I wonder if you-- 537 00:32:58,898 --> 00:33:00,332 What's this? 538 00:33:00,500 --> 00:33:02,992 You told me to report anything I found irregular. 539 00:33:03,169 --> 00:33:04,864 Yes, but to me. I'm head of this department. 540 00:33:05,037 --> 00:33:06,334 Not to anyone else. 541 00:33:06,506 --> 00:33:08,235 I'm sorry. 542 00:33:09,075 --> 00:33:10,941 What's irregular about this? 543 00:33:11,110 --> 00:33:15,775 There was no Rod Steele file in that drawer yesterday, I'm positive. 544 00:33:15,948 --> 00:33:19,248 You might be mistaken. I'll check it out myself. 545 00:35:13,332 --> 00:35:15,130 Get Dr. Hartlund, 546 00:35:15,301 --> 00:35:17,395 Medical Arts Building. 547 00:35:17,570 --> 00:35:19,265 Poison. 548 00:35:22,041 --> 00:35:23,531 REPORTER: Mr. Burger, you're on camera. 549 00:35:23,709 --> 00:35:24,767 May we have a comment? 550 00:35:24,944 --> 00:35:27,641 Have you decided whether or not to prosecute Perry Mason? 551 00:35:27,813 --> 00:35:30,976 Now, gentlemen, let me make my position perfectly clear. 552 00:35:31,150 --> 00:35:34,450 It's true, I'm here on petition of the attorney for the deceased, 553 00:35:34,620 --> 00:35:35,746 but merely as a spectator. 554 00:35:35,921 --> 00:35:37,582 But certainly under the circumstances you-- 555 00:35:37,757 --> 00:35:41,091 Officially, I don't know anything about the circumstances. 556 00:35:41,260 --> 00:35:43,592 Now, if the inquest proceedings 557 00:35:43,763 --> 00:35:47,893 establish possible criminal liability on the part of anyone concerned, 558 00:35:48,067 --> 00:35:49,796 then and only then, 559 00:35:49,969 --> 00:35:52,233 I might consider taking criminal action. 560 00:35:52,672 --> 00:35:55,801 And then and only then will I make a statement. 561 00:35:55,975 --> 00:35:57,136 Hey, there's Mason. 562 00:35:57,309 --> 00:35:59,038 Oh, Mr. Mason. 563 00:35:59,211 --> 00:36:01,145 Mr. Wendell tells us that this David case could be 564 00:36:01,313 --> 00:36:02,439 the end of your legal career. 565 00:36:02,615 --> 00:36:03,741 What do you say? 566 00:36:03,916 --> 00:36:06,817 Heh. I think his statement may be slightly premature. 567 00:36:06,986 --> 00:36:08,750 You've found evidence to refute their charges? 568 00:36:08,921 --> 00:36:09,945 I didn't say that. 569 00:36:10,122 --> 00:36:11,715 You haven't found evidence? 570 00:36:11,891 --> 00:36:13,620 I didn't say that either. 571 00:36:13,793 --> 00:36:16,763 Gentlemen, why don't we wait and see what develops at the inquest? 572 00:36:16,929 --> 00:36:19,159 Well, what about L.A. Safeline, Mr. Mason? 573 00:36:19,331 --> 00:36:22,130 Rumor is that they wanna settle and you won't let them, 574 00:36:22,301 --> 00:36:23,894 and now they're going to go broke. 575 00:36:24,070 --> 00:36:25,731 Any statements regarding L.A. Safeline 576 00:36:25,905 --> 00:36:28,840 will have to come from Mr. Reve Watson, not from me. 577 00:36:29,008 --> 00:36:32,638 What about today, now? Is Safeline in this with you or against you? 578 00:36:32,812 --> 00:36:34,211 WATSON: Ready, Mr. Mason? 579 00:36:35,881 --> 00:36:37,872 Excuse us, please. 580 00:36:42,088 --> 00:36:43,920 NAPPY: Pardon me, fellows. 581 00:36:44,090 --> 00:36:45,819 Say, uh, do you mind opening the door for me? 582 00:36:45,991 --> 00:36:47,550 No. 583 00:36:48,427 --> 00:36:50,054 Thanks. 584 00:36:54,300 --> 00:36:56,860 You have been summoned and sworn as coroner's jurors 585 00:36:57,036 --> 00:37:00,006 to inquire into the cause of death of Jack B. David. 586 00:37:00,539 --> 00:37:03,770 The primary purpose of an inquest is to secure information 587 00:37:03,943 --> 00:37:05,775 for the possible use of the District Attorney 588 00:37:05,945 --> 00:37:09,939 and others charged with the prosecution of criminal acts. 589 00:37:10,116 --> 00:37:12,107 You are not concerned with any civil liability 590 00:37:12,284 --> 00:37:15,618 that may exist or be involved in this case. 591 00:37:15,788 --> 00:37:19,452 Your verdict should reflect only the results of this inquiry. 592 00:37:20,025 --> 00:37:25,725 We will call as our first witness the medical examiner, Dr. Shelby. 593 00:37:25,898 --> 00:37:29,528 Coronary thrombosis, resulting in massive myocardial infarction 594 00:37:29,702 --> 00:37:32,194 sufficient to cause death. 595 00:37:32,371 --> 00:37:35,534 And you found no evidence of drugs or stimulants? 596 00:37:36,008 --> 00:37:38,102 SHELBY: All standard test procedures were carried out. 597 00:37:38,277 --> 00:37:39,335 Results were negative. 598 00:37:40,813 --> 00:37:41,837 Mr. Coroner-- 599 00:37:42,014 --> 00:37:45,917 Uh, Mr. Coroner, I suggest you remind Mr. Mason this is not a court of law. 600 00:37:46,085 --> 00:37:49,851 This is an inquest proceeding, and no cross-examination is allowed. 601 00:37:50,022 --> 00:37:51,490 I know my job, Mr. Wendell, 602 00:37:51,657 --> 00:37:54,991 and I feel perfectly confident I can do it without your help. 603 00:37:56,195 --> 00:37:59,995 Mr. Coroner, I have one or two clarifying questions for the witness. 604 00:38:00,533 --> 00:38:01,557 Very well. 605 00:38:01,734 --> 00:38:03,862 Dr. Shelby, there are such drugs 606 00:38:04,036 --> 00:38:07,165 which can induce a heart reaction similar to a coronary? 607 00:38:07,339 --> 00:38:08,568 SHELBY: Yes. 608 00:38:08,741 --> 00:38:10,175 But as I testified, 609 00:38:10,342 --> 00:38:13,505 our autopsy procedure includes tests for all such drugs. 610 00:38:13,679 --> 00:38:15,306 All such known drugs. 611 00:38:15,881 --> 00:38:19,579 Now, assuming the presence of an unknown drug with similar properties, 612 00:38:19,752 --> 00:38:22,187 would your standard autopsy procedures have discovered it? 613 00:38:22,354 --> 00:38:23,685 It's very doubtful. 614 00:38:23,856 --> 00:38:25,381 MASON: Thank you, Doctor. 615 00:38:25,558 --> 00:38:26,650 That's all I have. 616 00:38:27,359 --> 00:38:29,259 DEPUTY: Witness excused. 617 00:38:30,162 --> 00:38:31,630 Perry. 618 00:38:34,333 --> 00:38:35,459 [SOBBING] 619 00:38:35,634 --> 00:38:37,728 Uh, excuse us, Mr. Coroner. 620 00:38:37,903 --> 00:38:40,133 - What's wrong? - Dr. Hartlund just called. 621 00:38:40,306 --> 00:38:42,297 Paul's had a heart attack. 622 00:38:42,474 --> 00:38:44,238 He's dying. 623 00:39:10,169 --> 00:39:12,536 This doesn't seem possible. 624 00:39:13,105 --> 00:39:16,075 Rugged as Paul was, the way he kept himself in condition. 625 00:39:16,242 --> 00:39:18,574 It's probably the only reason he's lasted at all. 626 00:39:19,111 --> 00:39:21,136 All these years, 627 00:39:21,313 --> 00:39:24,510 the things he's done for us, the risks he's taken. 628 00:39:25,951 --> 00:39:28,147 And to have this happen. 629 00:39:28,320 --> 00:39:29,549 A heart attack. 630 00:39:30,356 --> 00:39:31,551 It wasn't a heart attack. 631 00:39:33,192 --> 00:39:34,557 I saw the emergency report. 632 00:39:34,727 --> 00:39:36,217 - It said-- - I know. 633 00:39:36,395 --> 00:39:39,626 But when I got here they told me that before Paul passed out at the Y, 634 00:39:39,798 --> 00:39:41,562 he called my name and said one word: 635 00:39:41,734 --> 00:39:43,293 - "Poison.โ€ - Poison. 636 00:39:43,469 --> 00:39:46,837 If I'd treated Paul for a coronary, like Jack David, he'd be dead now. 637 00:39:47,273 --> 00:39:49,241 But we didn't. We pumped his stomach, 638 00:39:49,408 --> 00:39:51,399 administered an emergency medication. 639 00:39:51,577 --> 00:39:53,204 And he is holding his own? 640 00:39:53,379 --> 00:39:54,403 For now. 641 00:39:58,017 --> 00:40:01,954 I'm going to ask for a postponement of that inquest. 642 00:40:02,121 --> 00:40:04,590 There's nothing you can do here. 643 00:40:05,491 --> 00:40:08,950 I don't anticipate a crisis for several hours. 644 00:40:09,662 --> 00:40:12,825 I'll notify you immediately of the slightest change. 645 00:40:15,701 --> 00:40:17,362 All right, thank you, doctor. 646 00:40:17,970 --> 00:40:19,665 I know you'll do your best for him. 647 00:40:26,645 --> 00:40:29,842 He's still weak, still unconscious. But he's holding on. 648 00:40:30,849 --> 00:40:33,784 I don't care, I'd like to wait here. 649 00:40:33,953 --> 00:40:35,682 Until we're sure Paul's all right. 650 00:40:37,823 --> 00:40:40,121 Of course. 651 00:40:40,292 --> 00:40:42,192 You wait here. 652 00:40:43,295 --> 00:40:45,093 [SOBBING] 653 00:41:00,746 --> 00:41:02,145 Where's Mr. Lanphier? 654 00:41:02,314 --> 00:41:04,874 I don't know. He should be here. 655 00:41:08,687 --> 00:41:10,382 LANPHIER: Ms. Street. 656 00:41:12,358 --> 00:41:14,918 What's Mason trying to pull now? 657 00:41:15,094 --> 00:41:16,118 What do you mean? 658 00:41:16,295 --> 00:41:18,286 A disability claim on Rod Steele. 659 00:41:18,464 --> 00:41:20,728 The timekeeper on the construction job sent the papers in. 660 00:41:20,899 --> 00:41:22,492 I got them a little while ago. 661 00:41:22,668 --> 00:41:23,794 Isn't Rod Steele covered? 662 00:41:23,969 --> 00:41:27,837 Oh, yes. Mason and Mr. Watson set that up against my advice. 663 00:41:28,007 --> 00:41:30,271 Does Mason expect us actually to pay this claim? 664 00:41:30,442 --> 00:41:31,773 It's impossible. 665 00:41:31,944 --> 00:41:33,036 Why? 666 00:41:33,212 --> 00:41:37,513 Well, it says right here, uh, "Rod Steele, Hospital Room 328." 667 00:41:37,683 --> 00:41:40,414 There's no Rod Steele in this or any other room here. 668 00:41:40,586 --> 00:41:43,612 There's a Paul Drake in Room 328. 669 00:41:46,425 --> 00:41:47,688 - How's Paul? - Slightly stronger. 670 00:41:47,860 --> 00:41:49,225 He's holding his own. 671 00:41:49,395 --> 00:41:50,453 What are these? 672 00:41:50,629 --> 00:41:52,461 Paul, that is, Rod Steele's, disability claim. 673 00:41:52,631 --> 00:41:54,292 Mr. Lanphier brought them to the hospital. 674 00:41:54,466 --> 00:41:55,831 He wants you to handle it. 675 00:41:56,001 --> 00:41:58,026 - Lanphier himself? DELLA: Mm-hm. 676 00:42:01,640 --> 00:42:04,871 DEPUTY: We call Raul Caudere. 677 00:42:05,044 --> 00:42:08,139 Contrary to my warning, Mr. David insisted on going. 678 00:42:08,313 --> 00:42:09,838 There's not a slightest doubt in my mind 679 00:42:10,015 --> 00:42:11,813 that the unnecessary exertion, 680 00:42:11,984 --> 00:42:13,975 the nervous strain of the examination, 681 00:42:14,153 --> 00:42:17,885 caused his already damaged heart to fail. 682 00:42:18,057 --> 00:42:22,722 Mr. Coroner, again for clarification, may I question the doctor? 683 00:42:25,397 --> 00:42:28,298 [SPEAKING IN FRENCH] 684 00:42:31,937 --> 00:42:35,305 DEPUTY: Mr. Mason, are you trying to confuse the doctor? 685 00:42:35,474 --> 00:42:37,875 On the contrary, Mr. Coroner. 686 00:42:38,043 --> 00:42:40,205 I'm attempting to remove the language barrier 687 00:42:40,379 --> 00:42:42,473 by addressing him in his native tongue. 688 00:42:42,648 --> 00:42:45,276 Is it possible that I have confused him? 689 00:42:45,451 --> 00:42:48,250 Or is it possible that he isn't French at all? 690 00:42:48,420 --> 00:42:49,910 And that he isn't a doctor? 691 00:42:50,089 --> 00:42:52,353 I trust the record of the proceedings will show 692 00:42:52,524 --> 00:42:54,822 that I have objected to the line of questioning. 693 00:42:54,993 --> 00:42:56,085 It's all right, Mr. Wendell. 694 00:42:56,261 --> 00:42:59,253 I'm used to being called a quack 695 00:42:59,431 --> 00:43:03,095 because I haven't the establishment M.D. after my name. 696 00:43:03,268 --> 00:43:05,737 But, Mr. Mason, neither did the man who discovered curare, 697 00:43:05,904 --> 00:43:09,363 the arrow poison, now used in delicate surgery. 698 00:43:09,541 --> 00:43:12,511 Nor the man who found the coca leaves chewed by the Incas 699 00:43:12,678 --> 00:43:15,204 the source for painkilling cocaine. 700 00:43:15,380 --> 00:43:18,680 Nor Rauwolfia serpentina, from which came tranquillizers. 701 00:43:18,851 --> 00:43:21,684 That's all very fine, doctor. 702 00:43:23,088 --> 00:43:26,752 But they didn't have police records such as, 703 00:43:26,925 --> 00:43:28,689 "Conley Dunaway, convicted in Washington 704 00:43:28,861 --> 00:43:31,694 for practicing medicine without a license.โ€ 705 00:43:31,864 --> 00:43:34,128 Isn't Conley Dunaway your legal name, doctor? 706 00:43:34,299 --> 00:43:35,789 His fingerprints match yours. 707 00:43:37,836 --> 00:43:40,100 All right, Mr. Mason, that's true. 708 00:43:40,272 --> 00:43:42,036 But afterwards I did go down to South America 709 00:43:42,207 --> 00:43:45,006 to study with the native doctors where I learned the art of cardiopathy. 710 00:43:45,177 --> 00:43:47,202 - From their secrets. MASON: Secrets? 711 00:43:47,379 --> 00:43:49,541 Such as how to administer an unknown native remedy 712 00:43:49,715 --> 00:43:52,412 and make a perfectly healthy man appear a coronary case? 713 00:43:52,584 --> 00:43:55,815 CAUDERE: It also made him feel refreshed, rejuvenated, full of pep. 714 00:43:56,455 --> 00:43:59,447 What amazes me, Mr. Caudere, is that you admit to this fraud 715 00:43:59,625 --> 00:44:02,526 as if you feel no guilt, as if you'd done no harm. 716 00:44:02,694 --> 00:44:05,163 Whom did I harm? My patients? Heh. 717 00:44:05,330 --> 00:44:08,095 To the contrary, Mr. Mason, I made them feel very happy. 718 00:44:08,267 --> 00:44:09,996 Happy as permanent invalids 719 00:44:10,169 --> 00:44:12,433 collecting every month from L.A. Safeline? 720 00:44:13,038 --> 00:44:14,870 How did you collect your kickback, Caudere? 721 00:44:15,040 --> 00:44:17,509 In cash, or did you simply add it to your bills? 722 00:44:17,676 --> 00:44:19,542 Those few dollars my patients drew? 723 00:44:19,711 --> 00:44:21,941 Heh. Now, how could that hurt an insurance company? 724 00:44:22,114 --> 00:44:23,878 MASON: The thousands who may no longer 725 00:44:24,049 --> 00:44:27,246 be able to buy disability insurance because of your fraudulent activity. 726 00:44:27,419 --> 00:44:28,443 Haven't you harmed them? 727 00:44:28,620 --> 00:44:30,384 And what about the deceased, Jack David? 728 00:44:30,556 --> 00:44:33,924 Didn't your secret cardsyn tonic do more than stimulate a coronary? 729 00:44:34,092 --> 00:44:35,457 Didn't it cause his death? 730 00:44:35,627 --> 00:44:37,652 CAUDERE: It did not. It couldn't. 731 00:44:37,829 --> 00:44:40,196 A normal dosage of cardsyn is harmless. 732 00:44:40,365 --> 00:44:42,766 That lovely young lady you sent to spy on me? 733 00:44:42,935 --> 00:44:46,303 She received the same dosage with no ill effects, Mr. Mason. 734 00:44:46,471 --> 00:44:48,405 MASON: And a proper dosage was administered 735 00:44:48,574 --> 00:44:50,906 - to a Mr. Rod Steele? - Yes. 736 00:44:51,076 --> 00:44:55,070 Then why is Rod Steele, in actuality Private Investigator Paul Drake, 737 00:44:55,247 --> 00:44:57,614 lying in the hospital unconscious, at the point of death 738 00:44:57,783 --> 00:44:59,911 after drinking your harmless cardsyn? 739 00:45:00,686 --> 00:45:02,814 CAUDERE: Mr. Mason, I swear I didn't know about Steele, 740 00:45:02,988 --> 00:45:04,478 uh, Mr. Drake. 741 00:45:04,656 --> 00:45:05,987 MASON: That may be. 742 00:45:06,158 --> 00:45:08,286 Mr. Coroner, there is another person present 743 00:45:08,460 --> 00:45:11,225 who can further clarify this matter for you and the District Attorney. 744 00:45:11,396 --> 00:45:14,491 DEPUTY: At this point I have to agree with Mr. Wendell. 745 00:45:14,666 --> 00:45:18,261 Uh, we're getting a little bit too far out into the left field 746 00:45:18,437 --> 00:45:21,065 from normal inquest proceedings, Mr. Mason, 747 00:45:21,240 --> 00:45:24,801 but very well, witness excused. 748 00:45:25,277 --> 00:45:26,802 Call your witness, Mr. Mason. 749 00:45:28,280 --> 00:45:29,645 Ms. Doreen Wilde. 750 00:45:38,857 --> 00:45:40,222 Did you know about Caudere? 751 00:45:40,392 --> 00:45:43,384 No, Mr. Wendell. Honest. I swear I didn't. 752 00:45:43,562 --> 00:45:45,496 Miss Wilde, Mr. Goody tells me 753 00:45:45,664 --> 00:45:48,861 that yesterday you were suspicious of the policy in your files, 754 00:45:49,034 --> 00:45:52,698 the policy issued to Rod Steele and dated back three years. 755 00:45:52,871 --> 00:45:53,895 Well, I... 756 00:45:54,072 --> 00:45:56,131 You brought it to Mr. Groody's attention. 757 00:45:56,308 --> 00:45:59,039 But you also made a phone call to someone about it. 758 00:45:59,211 --> 00:46:00,940 Now, to whom did you place that call? 759 00:46:02,581 --> 00:46:04,845 Miss Wilde, we can prove that you are the one who selected 760 00:46:05,017 --> 00:46:06,951 the heart attack prospects in the disability files 761 00:46:07,119 --> 00:46:12,182 and passed them along to contact men like Nappy Tyler and Jerry Ormond. 762 00:46:12,357 --> 00:46:15,987 But you are implicated in a great deal more than insurance fraud now. 763 00:46:16,461 --> 00:46:18,953 You're implicated in murder and attempted murder. 764 00:46:19,131 --> 00:46:23,125 Mr. Coroner, it is no longer a matter of proper inquest procedure. 765 00:46:23,302 --> 00:46:25,293 This young lady is without counsel. 766 00:46:25,470 --> 00:46:29,202 Mr. Mason is deliberately violating her constitutional rights. 767 00:46:29,374 --> 00:46:30,967 How, Mr. Wendell? 768 00:46:31,143 --> 00:46:35,979 Mr. Mason's own words, involving her in murder and attempted murder. 769 00:46:36,148 --> 00:46:39,277 Anything she says may be self-incriminating. 770 00:46:39,451 --> 00:46:42,113 My advice to this young lady is to answer no more questions 771 00:46:42,287 --> 00:46:44,654 until she's obtained her own legal counsel. 772 00:46:45,123 --> 00:46:46,682 MASON: Mr. Wendell is right. 773 00:46:46,858 --> 00:46:49,350 I have overstepped. 774 00:46:49,928 --> 00:46:53,228 Uh, my apologies, Ms. Wilde. 775 00:46:53,398 --> 00:46:55,662 DEPUTY: You may leave the stand. 776 00:46:55,834 --> 00:47:00,567 Mr. Coroner, I have instructed the police to seal off this inquest room. 777 00:47:00,739 --> 00:47:03,174 No one will be allowed to enter or leave here 778 00:47:03,342 --> 00:47:06,209 until these proceedings have been concluded. 779 00:47:06,378 --> 00:47:09,439 Well, Mr. Ormond, I'm afraid we're forced to start at the very bottom 780 00:47:09,614 --> 00:47:12,276 to trace how this fraud group worked. 781 00:47:12,451 --> 00:47:14,681 I guess the very bottom is you. 782 00:47:14,853 --> 00:47:16,480 You are the low man on the roster. 783 00:47:16,655 --> 00:47:20,285 Uh, is that why you subpoenaed me? 784 00:47:20,459 --> 00:47:21,620 MASON: That's right. 785 00:47:21,793 --> 00:47:25,661 Well, I guess there's no use trying to bug out. 786 00:47:25,831 --> 00:47:30,098 The fact is, uh, I picked up a few bucks steering guys along. 787 00:47:30,268 --> 00:47:32,737 I made the phone calls, set them up. 788 00:47:32,904 --> 00:47:34,736 That was the end of my part of it. 789 00:47:36,108 --> 00:47:39,043 What about the disability claims? 790 00:47:39,211 --> 00:47:41,976 Was it your responsibility to file them on your project? 791 00:47:42,147 --> 00:47:43,740 ORMOND: Oh, strict orders. 792 00:47:43,915 --> 00:47:46,941 Same with most construction outfits. 793 00:47:49,721 --> 00:47:54,352 Is, uh, this one in your handwriting? 794 00:47:55,927 --> 00:48:00,626 Yeah, sure, that's for my good buddy, Rod Steele. 795 00:48:00,799 --> 00:48:02,927 Good buddy. Like you and Jack David? 796 00:48:04,002 --> 00:48:05,128 Uh... 797 00:48:05,303 --> 00:48:07,169 Yeah, 798 00:48:07,339 --> 00:48:08,829 kind of like that. 799 00:48:09,007 --> 00:48:13,604 Actually, uh, Jackie and I, we knew each other much longer. 800 00:48:14,279 --> 00:48:17,010 Look, uh, that's about it, isn't it? 801 00:48:17,182 --> 00:48:18,843 I told you all I know. 802 00:48:19,017 --> 00:48:21,145 Not all, Mr. Ormond. 803 00:48:21,319 --> 00:48:23,344 I think you know quite a bit more, 804 00:48:23,522 --> 00:48:27,083 such as why Jack David was afraid, why he was ready to talk. 805 00:48:27,259 --> 00:48:28,954 And how the poison got into his system 806 00:48:29,127 --> 00:48:30,424 the morning of the examination. 807 00:48:30,595 --> 00:48:32,620 ORMOND: Eh, you're off your rocker. 808 00:48:32,798 --> 00:48:34,857 David never went near Caudere, 809 00:48:35,033 --> 00:48:36,364 but you were with him, alone, 810 00:48:36,902 --> 00:48:39,928 while Mrs. David and Mr. Wendell waited outside. 811 00:48:40,105 --> 00:48:42,267 And what about your good buddy Rod Steele 812 00:48:42,441 --> 00:48:44,000 when you found out he was a plant? 813 00:48:44,176 --> 00:48:46,304 ORMOND: How could I know he was a plant? 814 00:48:46,478 --> 00:48:47,968 MASON: Because you were the ringleader. 815 00:48:48,146 --> 00:48:49,511 It was you Doreen Wilde called 816 00:48:49,681 --> 00:48:52,616 when she found the fake policy planted in the files. 817 00:48:52,784 --> 00:48:55,185 You had plenty of time to get to the YMCA gym 818 00:48:55,353 --> 00:48:59,847 and arrange the overdose of harmless cardsyn for your good buddy. 819 00:49:00,025 --> 00:49:02,153 You're making that all up. 820 00:49:02,327 --> 00:49:04,159 You can't prove it, none of it. 821 00:49:04,329 --> 00:49:06,093 Can't I? 822 00:49:06,264 --> 00:49:08,790 Do you know when you signed your confession? 823 00:49:08,967 --> 00:49:11,459 When you filled out this disability form. 824 00:49:11,636 --> 00:49:14,264 It was Rod Steele who had the heart attack in the gymnasium. 825 00:49:14,439 --> 00:49:17,500 It was Rod Steele who was loaded into the emergency ambulance. 826 00:49:17,676 --> 00:49:19,735 But Rod Steele was never admitted to the hospital. 827 00:49:19,911 --> 00:49:23,176 It was Paul Drake who was identified and checked in by Dr. Hartlund. 828 00:49:23,882 --> 00:49:28,046 You see, Mr. Ormond, right here on this line, in your handwriting. 829 00:49:28,220 --> 00:49:31,315 "Rod Steele, Room 328." 830 00:49:31,490 --> 00:49:34,391 Now, you couldn't have gotten that information from the hospital. 831 00:49:34,559 --> 00:49:36,493 To write that, you had to know that Rod Steele 832 00:49:36,661 --> 00:49:38,993 and Paul Drake were the same man. 833 00:49:54,980 --> 00:49:57,142 I don't know what else to do. I've tried everything. 834 00:49:57,315 --> 00:49:58,578 But you said Paul was better. 835 00:49:58,750 --> 00:49:59,842 That's what I said. 836 00:50:00,018 --> 00:50:02,077 Now I don't know what else to do. I give up. 837 00:50:02,254 --> 00:50:04,689 I thought he was out of danger. 838 00:50:05,257 --> 00:50:07,726 Not unless we get him out of here. 839 00:50:08,760 --> 00:50:09,886 See why I've given up? 840 00:50:10,729 --> 00:50:13,323 Well, look who's come to visit my bed of pain. 841 00:50:13,498 --> 00:50:15,193 DELLA: Bed of pain, my foot. 842 00:50:15,367 --> 00:50:16,926 You've never had it so good. 843 00:50:18,203 --> 00:50:21,195 No Oriental potentate ever had it so good. 844 00:50:21,373 --> 00:50:22,568 Boy, here we go again. 845 00:50:22,741 --> 00:50:24,209 First the doctor, now you two. 846 00:50:24,376 --> 00:50:26,470 Jumping to conclusions, making accusations. 847 00:50:26,645 --> 00:50:28,135 Just look at me. 848 00:50:28,313 --> 00:50:29,712 I'm a very sick man. 849 00:50:30,582 --> 00:50:33,449 [MASON AND DELLA CHUCKLE] 66296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.