All language subtitles for Paradise 2025 S02E01 1080p WEB h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,502 --> 00:00:08,670 [♪ "Are You Lonesome Tonight?" 2 00:00:08,754 --> 00:00:10,589 used to stand here all day, 3 00:00:10,672 --> 00:00:12,674 just hoping for a glimpse of Elvis. 4 00:00:12,758 --> 00:00:17,179 But today, we get to go inside and see how the king lived. 5 00:00:18,805 --> 00:00:22,476 In 1957, a 22-year-old Elvis Presley 6 00:00:22,559 --> 00:00:25,270 gave his parents $100,000 7 00:00:25,354 --> 00:00:27,940 and charged them with finding a farmhouse-like property 8 00:00:28,023 --> 00:00:31,318 with enough space around it to ensure his privacy. 9 00:00:31,401 --> 00:00:34,404 Three months later, Elvis's parents found Graceland. 10 00:00:34,488 --> 00:00:37,741 ♪ To a bright summer day ♪ 11 00:00:37,824 --> 00:00:42,204 ♪ When I kissed you and called you... ♪ 12 00:00:42,287 --> 00:00:44,540 Welcome to the iconic Jungle Room. 13 00:00:44,623 --> 00:00:49,127 Hey, did you hear the news that a bus full of Elvis impersonators 14 00:00:49,211 --> 00:00:51,713 actually crashed on their way to an Elvis convention? 15 00:00:51,797 --> 00:00:53,840 ♪ Shall I come back again? ♪ 16 00:00:53,924 --> 00:00:56,927 He'd sometimes spend weeks on end here in the TV room. 17 00:00:57,010 --> 00:01:00,555 Elvis also spent a lot of time in his bedroom upstairs. 18 00:01:00,639 --> 00:01:03,141 But unfortunately, there are still areas of the house 19 00:01:03,225 --> 00:01:05,102 that are off-limits except to family. 20 00:01:05,185 --> 00:01:07,646 So, unless you're Priscilla in disguise... 21 00:01:21,076 --> 00:01:23,912 -You get my Pringles? -Yeah, I got 'em. 22 00:01:23,996 --> 00:01:27,416 Hmm. They change anything on the tour? 23 00:01:27,499 --> 00:01:29,251 They changed the Jungle Room joke. 24 00:01:34,423 --> 00:01:36,341 Here, take 'em with food, please. 25 00:01:36,425 --> 00:01:38,135 Oh. 26 00:01:38,218 --> 00:01:40,721 You. I asked for sour cream and onion. 27 00:01:40,804 --> 00:01:42,931 Yeah, well, I like salt and vinegar. 28 00:01:44,641 --> 00:01:46,268 Guess you do. 29 00:01:50,772 --> 00:01:52,107 Need anything else? 30 00:01:53,400 --> 00:01:55,610 Annie, what was the new joke, huh? 31 00:01:56,862 --> 00:01:59,823 A group of Elvis impersonators crashed. 32 00:01:59,906 --> 00:02:01,783 -Mm-hmm. -They were all shook up. 33 00:02:06,246 --> 00:02:08,665 I'll see you later. Don't forget your pills. 34 00:02:28,226 --> 00:02:29,936 Mom, I'm back. 35 00:02:34,566 --> 00:02:35,651 Mom? 36 00:02:40,656 --> 00:02:41,990 Are you awake? 37 00:02:45,619 --> 00:02:46,620 Mom? 38 00:02:53,460 --> 00:02:54,461 Mom! 39 00:02:56,713 --> 00:03:00,676 She was the first in her family to step foot outside the county, 40 00:03:00,759 --> 00:03:04,513 attending the University of Tennessee, and later, Duke Medical School. 41 00:03:05,597 --> 00:03:08,642 Sadly, her mental health caused her to retreat 42 00:03:08,725 --> 00:03:10,435 from her once-promising path... 43 00:03:22,781 --> 00:03:26,702 Um, just, um... 44 00:03:26,785 --> 00:03:29,705 patient's had a persistent cough since April. 45 00:03:29,788 --> 00:03:34,418 Um, no history of, um, smoking or any lung issues. 46 00:03:36,086 --> 00:03:38,255 Patient's likely, um... 47 00:03:38,338 --> 00:03:40,006 I think I'd... I'd r-recommend 48 00:03:40,090 --> 00:03:41,410 that he, um... 49 00:03:42,217 --> 00:03:44,344 Oh, I see here that the patient is on ACE inhibitors 50 00:03:44,428 --> 00:03:46,972 for hypertension, which can cause a dry cough. 51 00:03:47,055 --> 00:03:49,641 Let's talk to your team about switching meds. 52 00:03:49,724 --> 00:03:50,809 That's right. 53 00:03:50,892 --> 00:03:53,019 Annie, why don't you take the next one? 54 00:03:57,482 --> 00:03:59,067 Okay. 55 00:03:59,151 --> 00:04:00,402 -Hello. -Hi. 56 00:04:00,485 --> 00:04:02,779 Uh, my name is Annie Clay. 57 00:04:02,863 --> 00:04:05,907 I'm a third-year medical student working with Dr. Talcott today. 58 00:04:05,991 --> 00:04:07,993 -Okay. -What seems to be the problem? 59 00:04:08,076 --> 00:04:10,328 Yeah, I have this intense pain in my lower leg, 60 00:04:10,412 --> 00:04:13,415 uh, like a cramp, but much, much worse. 61 00:04:13,498 --> 00:04:16,585 Is this due to any trauma, like a physical injury? 62 00:04:16,668 --> 00:04:18,028 -Do you mind if I... -No. Yeah. Oh. 63 00:04:18,086 --> 00:04:21,506 Um, no, I, uh, uh, was at work, 64 00:04:21,590 --> 00:04:25,093 and, um, I was sitting at my desk, and all of a sudden, it just... 65 00:04:27,179 --> 00:04:28,930 -Yeah. -Um... 66 00:04:33,185 --> 00:04:34,895 Uh, I... 67 00:04:38,523 --> 00:04:41,651 I'm gonna recommend, um... 68 00:04:44,780 --> 00:04:48,366 It... I... w-we should get you tested for deep vein thrombosis. 69 00:04:48,450 --> 00:04:51,703 It's, um, if... you might be at risk 70 00:04:51,787 --> 00:04:54,581 if you're sedentary for long periods of time. 71 00:04:57,334 --> 00:04:59,795 And, um... 72 00:04:59,878 --> 00:05:02,506 We could get you an ultrasound and put you on... 73 00:05:02,589 --> 00:05:04,674 Annie? Annie! 74 00:05:04,758 --> 00:05:07,969 -Someone get a gurney. -anticoagulants. 75 00:05:08,053 --> 00:05:09,805 Pinch your breath. Lie down. 76 00:05:09,888 --> 00:05:11,488 -I'm okay, I'm okay. -Okay. 77 00:05:19,064 --> 00:05:20,607 Excuse me? 78 00:05:22,192 --> 00:05:24,027 Hello? 79 00:05:24,110 --> 00:05:26,196 Ma'am? Excuse me? 80 00:05:28,031 --> 00:05:30,742 Sorry, but, uh, we not having any more visitors today. 81 00:05:30,826 --> 00:05:32,911 Okay... Okay. 82 00:05:32,994 --> 00:05:35,121 I'm Gayle Edwards. I'm Graceland Security. 83 00:05:36,122 --> 00:05:38,875 You can't park here. 84 00:05:38,959 --> 00:05:40,460 Okay. Okay. 85 00:05:40,544 --> 00:05:42,462 -You okay, kid? -No, I'm not. 86 00:05:43,547 --> 00:05:45,131 No, I, uh... 87 00:05:47,634 --> 00:05:50,804 I just dropped out of medical school. 88 00:05:53,640 --> 00:05:56,643 I have no family and no job, 89 00:05:56,726 --> 00:05:59,563 and I don't know what I'm gonna do, and I don't even know why I'm here. 90 00:05:59,646 --> 00:06:02,858 I just drove here, and I... 91 00:06:04,025 --> 00:06:05,527 I will move my car. 92 00:06:09,447 --> 00:06:10,657 You know what? 93 00:06:10,740 --> 00:06:14,536 The old-ass tour guides here keep droppin' dead. 94 00:06:17,455 --> 00:06:18,874 You know anything about Elvis? 95 00:06:20,625 --> 00:06:21,918 Too much. 96 00:06:24,754 --> 00:06:25,881 Why? 97 00:06:25,964 --> 00:06:27,674 Alright, welcome. 98 00:06:28,633 --> 00:06:32,762 In 1957, Elvis Presley gave his parents $100,000 99 00:06:32,846 --> 00:06:35,056 to find him a farmhouse-like property 100 00:06:35,140 --> 00:06:37,267 with enough space around it to ensure his privacy. 101 00:06:39,185 --> 00:06:40,896 To protect the privacy of his home, 102 00:06:40,979 --> 00:06:44,149 Elvis installed a security wall as well as a two-way mirror 103 00:06:44,232 --> 00:06:47,193 at the top of his stairs so he could see who was in his house. 104 00:06:47,277 --> 00:06:49,613 To this day, the upper levels remain off-limits. 105 00:06:49,696 --> 00:06:51,674 And did you hear about the bus of Elvis impersonators 106 00:06:51,698 --> 00:06:54,701 that actually crashed on its way to an Elvis convention? 107 00:06:54,784 --> 00:06:56,995 No? Well, luckily, no one was injured, 108 00:06:57,078 --> 00:06:58,997 but we did hear they were all shook up. 109 00:06:59,080 --> 00:07:02,000 Alright. 110 00:07:02,083 --> 00:07:04,044 We're not gonna get in trouble? 111 00:07:04,127 --> 00:07:05,754 No, no, nobody knows. 112 00:07:06,880 --> 00:07:08,298 Isn't it beautiful? 113 00:07:10,133 --> 00:07:11,885 Wow. 114 00:07:11,968 --> 00:07:13,845 It's like my Graceland paradise. 115 00:07:14,888 --> 00:07:17,265 You know, I bet we could see parts of the river from here. 116 00:07:17,349 --> 00:07:20,977 -For real? -Mm-hmm. Let me adjust the latitude. 117 00:07:21,061 --> 00:07:23,605 Oh, yep, there. And parts of Arkansas. 118 00:07:23,688 --> 00:07:24,773 Look. 119 00:07:28,026 --> 00:07:30,737 Wow. How'd you get so smart, kid? 120 00:07:30,820 --> 00:07:32,155 Man! 121 00:07:33,490 --> 00:07:36,409 Hi, guys. 122 00:07:36,493 --> 00:07:39,245 You're my favorite, but don't tell any of them. 123 00:07:39,329 --> 00:07:41,289 That's between you and me, okay? 124 00:07:41,373 --> 00:07:42,957 Oh! 125 00:07:44,209 --> 00:07:46,670 Regardless of whose home Graceland actually was, 126 00:07:46,753 --> 00:07:50,173 it's the place that Elvis Presley felt the safest in the world. 127 00:07:53,259 --> 00:07:54,511 Annie! 128 00:07:55,720 --> 00:07:56,920 What is going on? Ev... Why... 129 00:07:56,971 --> 00:07:58,181 -Have you seen the news? -No. 130 00:07:58,264 --> 00:07:59,533 three hours ago, 131 00:07:59,557 --> 00:08:02,602 what scientists are calling a massive mega caldera, 132 00:08:02,686 --> 00:08:03,996 -or super volcano... -I said we're leaving. 133 00:08:04,020 --> 00:08:05,730 I don't give a fuck about getting a refund. 134 00:08:05,814 --> 00:08:07,694 No, I know. You're right, I'm sorry. 135 00:08:07,941 --> 00:08:10,169 What is that? 136 00:08:10,193 --> 00:08:12,237 Oh, my God! Get away from the edge! 137 00:08:12,320 --> 00:08:14,781 Get away from the edge! Get away from the edge! 138 00:08:14,864 --> 00:08:17,659 ...I would say we played a fucking role... 139 00:08:17,742 --> 00:08:20,787 ...America, I know you're aware of the situation we now face... 140 00:08:26,835 --> 00:08:29,170 Gayle, look at me. You need to go across the street 141 00:08:29,254 --> 00:08:31,339 to the visitor center and get everything you can. 142 00:08:31,423 --> 00:08:33,776 Clothing, candles, food that doesn't need to be refrigerated. 143 00:08:33,800 --> 00:08:35,736 -Whatever you can carry. -Okay, are you serious right now? 144 00:08:35,760 --> 00:08:36,946 -Yes! -I mean, where am I supposed 145 00:08:36,970 --> 00:08:38,805 -to put all that? -The basement, the TV room. 146 00:08:38,888 --> 00:08:41,683 -Okay. Okay, okay. Move, move, move! -Go. Go, go, go. 147 00:08:41,766 --> 00:08:43,786 You're not thinking about this correctly. 148 00:08:43,810 --> 00:08:45,246 -It's not a wave... -I'm telling you this 149 00:08:45,270 --> 00:08:47,950 so that you can make decisions based on where you wanna be right now 150 00:08:48,022 --> 00:08:49,941 and who you wanna be with. 151 00:08:51,109 --> 00:08:55,113 This position that I have held, I didn't always want it. 152 00:08:55,196 --> 00:08:57,782 Most certainly didn't always like it. 153 00:08:57,866 --> 00:09:01,536 But it has... it's provided me access 154 00:09:01,619 --> 00:09:03,955 to people all over this country. 155 00:09:06,458 --> 00:09:09,502 And one thing has constantly struck me as true. 156 00:09:09,586 --> 00:09:11,921 That despite all the ugliness in our world... 157 00:09:15,008 --> 00:09:17,302 despite our tendency to focus on the grotesque... 158 00:09:18,887 --> 00:09:21,264 and the conflict, despite all of that... 159 00:09:22,599 --> 00:09:26,936 you... you are inherently decent. 160 00:09:35,320 --> 00:09:36,321 Oh, Jesus! 161 00:09:36,404 --> 00:09:38,132 Okay, I got a shit ton of stuff from the restaurant. 162 00:09:38,156 --> 00:09:39,759 -Can you help me unload the cart? -Take that. 163 00:09:39,783 --> 00:09:41,659 -Uh, okay. -Okay. I'll go get everything. 164 00:09:41,743 --> 00:09:44,287 Ooh. 165 00:09:44,370 --> 00:09:46,623 -Careful, careful. -Ooh, this is killing my back. 166 00:09:47,373 --> 00:09:51,961 Okay. You can do this, Gayle. 167 00:10:03,348 --> 00:10:05,016 Oh! 168 00:10:11,731 --> 00:10:13,942 Ahh! 169 00:10:14,025 --> 00:10:17,112 Oh, shit! Oh, God. 170 00:10:22,117 --> 00:10:24,452 Oh, you guys. I'm so sorry, 171 00:10:24,536 --> 00:10:26,704 but it's not safe here for you anymore. 172 00:10:26,788 --> 00:10:28,623 Go. Go. 173 00:10:28,706 --> 00:10:30,542 Go! 174 00:11:04,492 --> 00:11:05,493 Annie. 175 00:11:08,663 --> 00:11:10,123 Holy shit. 176 00:11:11,457 --> 00:11:12,792 We don't have much time. 177 00:11:15,044 --> 00:11:17,463 If you are in a metropolitan area, 178 00:11:17,547 --> 00:11:21,259 get to a fallout shelter or underground as you can. 179 00:11:26,014 --> 00:11:27,432 Oh, my God, come on. 180 00:11:40,236 --> 00:11:42,030 Gayle! 181 00:11:42,113 --> 00:11:43,114 Gayle! 182 00:11:51,748 --> 00:11:54,000 Ah! Mm! 183 00:11:54,083 --> 00:11:56,002 Ooh. Mm-mm. 184 00:11:56,085 --> 00:11:57,855 How's the... how's the leg this morning? 185 00:11:57,879 --> 00:11:59,964 -Not good. -'Kay, scale of one to 10, 186 00:12:00,048 --> 00:12:02,342 -how's the pain? -Seventy-four. 187 00:12:07,430 --> 00:12:09,766 Alright, I'll check it. 188 00:12:14,103 --> 00:12:15,355 Let me see. 189 00:12:19,359 --> 00:12:22,070 So, even though I reset the bone, we need to... 190 00:12:23,238 --> 00:12:25,382 Yeah, I'm concerned about the infection. 191 00:12:25,406 --> 00:12:28,326 We need to keep the wound and the stitches clean. 192 00:12:28,409 --> 00:12:30,036 Why are the batteries still not working? 193 00:12:34,123 --> 00:12:35,124 I don't know. 194 00:12:35,208 --> 00:12:37,961 You supposed to be the smart one. 195 00:12:38,044 --> 00:12:40,380 I'm the hot one. Oh! 196 00:12:40,463 --> 00:12:42,215 Breathe. Take a deep breath. 197 00:12:43,841 --> 00:12:46,469 I'm the hot one. You're the smart one. 198 00:12:51,891 --> 00:12:53,601 We should go up on the roof. 199 00:12:53,685 --> 00:12:55,103 -Mm. -See what's happening. 200 00:12:55,186 --> 00:12:57,272 -No, we can't expose ourselves. -No. 201 00:12:57,355 --> 00:13:01,734 I'm pretty sure, had there been a nuclear explosion, 202 00:13:01,818 --> 00:13:02,986 we would've heard it. 203 00:13:46,821 --> 00:13:48,740 Oh! 204 00:13:51,451 --> 00:13:52,827 Bomb? 205 00:13:52,910 --> 00:13:54,662 No, I don't think so. 206 00:13:54,746 --> 00:13:56,164 I think it's a chemical plant. 207 00:13:56,247 --> 00:13:59,333 You know, if you just leave 'em sitting there, they... 208 00:13:59,417 --> 00:14:01,169 -Boom. -Yeah. 209 00:14:05,298 --> 00:14:06,507 Mm. 210 00:14:13,056 --> 00:14:15,141 Hi. 211 00:14:15,224 --> 00:14:17,268 -How you feeling? -Oh. 212 00:14:17,351 --> 00:14:18,936 I've been better, kid. 213 00:14:19,020 --> 00:14:21,856 Let me help you. 214 00:14:23,316 --> 00:14:26,027 -There you go. -Thank you. 215 00:14:32,867 --> 00:14:34,368 Oh. 216 00:14:36,287 --> 00:14:39,123 Hey, it... it looks a lot worse than it is. 217 00:14:39,207 --> 00:14:40,458 Mm-hmm. Okay. 218 00:14:40,541 --> 00:14:42,543 Trust me, it just... it just needs some time. 219 00:14:42,627 --> 00:14:43,628 Mm. 220 00:14:45,129 --> 00:14:47,298 You know, I've, um, 221 00:14:47,381 --> 00:14:49,581 I went searching through the house and I found something 222 00:14:49,634 --> 00:14:51,928 that I think might cheer you up. 223 00:14:52,011 --> 00:14:53,513 I don't know if you're ready. 224 00:14:55,098 --> 00:14:56,557 Oh! 225 00:15:01,395 --> 00:15:02,995 Are you lookin' at me? 226 00:15:03,481 --> 00:15:04,649 You be lookin' at me? 227 00:15:04,732 --> 00:15:07,068 What? You did him so corny. 228 00:15:07,151 --> 00:15:08,962 Thank you. Thank you very much. 229 00:15:25,920 --> 00:15:27,171 Fuck. 230 00:15:29,006 --> 00:15:30,326 Can I ask you a question? 231 00:15:31,134 --> 00:15:32,802 Mm-hmm. 232 00:15:32,885 --> 00:15:35,179 If it's summer, why is it fucking freezing? 233 00:15:38,349 --> 00:15:40,643 Looks like the ash cloud's blotting out the sun. 234 00:15:42,979 --> 00:15:44,188 For how long? 235 00:15:44,272 --> 00:15:45,690 I don't know. 236 00:15:46,732 --> 00:15:47,817 I don't know. 237 00:15:50,528 --> 00:15:52,822 Annie? 238 00:15:52,905 --> 00:15:54,574 I'm here, I'm here, I'm here. 239 00:15:54,657 --> 00:15:56,826 We have... have to build a fire. 240 00:15:56,909 --> 00:15:59,829 We can't. The smoke will draw too much attention. 241 00:15:59,912 --> 00:16:04,834 There are no more of his fur coats or capes for us to wear. 242 00:16:08,671 --> 00:16:11,257 Don't waste that stuff on me. 243 00:16:11,340 --> 00:16:13,926 You think I'm trying to keep you warm? 244 00:16:14,010 --> 00:16:15,970 This is for both of us. 245 00:16:16,888 --> 00:16:17,972 It's gonna be okay. 246 00:16:26,480 --> 00:16:28,065 Annie. 247 00:16:28,149 --> 00:16:30,151 -Hm? -Annie. 248 00:16:31,611 --> 00:16:33,321 Yeah? 249 00:16:33,404 --> 00:16:36,741 I think what you did worked. 250 00:16:38,993 --> 00:16:41,913 I'm... I'm not cold anymore. 251 00:16:44,373 --> 00:16:45,791 You did it. 252 00:16:47,418 --> 00:16:49,295 You saved me. 253 00:16:51,923 --> 00:16:54,800 How'd you get so smart, kid? 254 00:17:02,767 --> 00:17:04,894 My mom was the smart one. 255 00:17:10,399 --> 00:17:14,195 She's... she's watching you. 256 00:17:16,822 --> 00:17:20,326 And she's so proud of you. 257 00:17:34,340 --> 00:17:38,594 You're doing so good, Gayle. You're doing so good. 258 00:20:13,999 --> 00:20:16,043 You're so beautiful. 259 00:21:04,884 --> 00:21:05,885 Shit. 260 00:21:29,116 --> 00:21:31,619 Open can of beans, fresh. Someone's here. 261 00:21:34,455 --> 00:21:36,290 Dining room's clear. 262 00:21:36,373 --> 00:21:37,813 A lot of rooms back here. 263 00:21:39,460 --> 00:21:40,461 Oh, my God. 264 00:21:52,848 --> 00:21:53,933 Okay. 265 00:22:06,695 --> 00:22:08,322 This room's clear too! 266 00:22:08,405 --> 00:22:10,605 Looks like they jumped out the balcony. 267 00:22:12,034 --> 00:22:13,911 Not here either. 268 00:22:13,994 --> 00:22:16,121 No! 269 00:22:16,205 --> 00:22:18,290 I'm not alone! There's others here. 270 00:22:19,291 --> 00:22:21,210 -And they're armed! -Hey! Hey! 271 00:22:31,345 --> 00:22:33,055 How we looking down there, boys? 272 00:22:34,265 --> 00:22:36,684 -One set of utensils, one bed. -Hey! 273 00:22:36,767 --> 00:22:38,853 -She's alone. -Mm-hm. 274 00:22:42,314 --> 00:22:44,024 Okay. 275 00:22:44,108 --> 00:22:46,360 Now, can we please start over? 276 00:22:52,116 --> 00:22:54,451 Okay. Where are the cars? 277 00:22:55,411 --> 00:22:56,412 Stop. 278 00:22:58,414 --> 00:22:59,498 Stop. 279 00:23:04,753 --> 00:23:06,922 Elvis had a shit ton of cars and we wanna see 'em. 280 00:23:14,471 --> 00:23:16,324 I... I don't... I don't know. I don't know where they are. 281 00:23:16,348 --> 00:23:19,018 Um, we had some here. 282 00:23:19,101 --> 00:23:21,228 The others were across the street in the exhibit hall, 283 00:23:21,312 --> 00:23:23,072 but I haven't been there in years. I don't... 284 00:23:28,110 --> 00:23:29,403 You too. 285 00:23:45,836 --> 00:23:47,087 They call me Link. 286 00:23:49,256 --> 00:23:50,549 We'll do intros later. 287 00:23:54,428 --> 00:23:55,846 Come here, sit. 288 00:24:13,489 --> 00:24:16,617 It's, um, a peace offering. You look cold. 289 00:24:21,288 --> 00:24:23,248 How'd you get to Graceland? 290 00:24:23,332 --> 00:24:25,501 I was a tour guide here when it all happened. 291 00:24:26,502 --> 00:24:28,504 You've been here alone the entire time? 292 00:24:41,266 --> 00:24:43,102 Looks like you never built a fire. 293 00:24:43,185 --> 00:24:44,937 I didn't want anyone to see the smoke. 294 00:24:45,938 --> 00:24:48,273 I didn't want anyone to know I was here. 295 00:24:49,650 --> 00:24:50,651 Smart. 296 00:24:53,696 --> 00:24:55,239 Well... 297 00:24:55,322 --> 00:24:57,950 I absolutely love what you've done with the place. 298 00:25:11,922 --> 00:25:15,384 It must have been hard being here... on your own. 299 00:25:15,467 --> 00:25:17,011 I've been alone before. 300 00:25:18,971 --> 00:25:20,639 Must have been hard all the same. 301 00:26:00,721 --> 00:26:02,556 I really must insist we get this thing tune... 302 00:26:04,683 --> 00:26:08,020 Fuck. Jesus Christ. 303 00:26:20,115 --> 00:26:22,367 Fuck! Oh! 304 00:26:22,451 --> 00:26:24,953 I wasn't gonna hurt you, okay? 305 00:26:31,001 --> 00:26:33,321 Enough for all of us. 306 00:26:49,061 --> 00:26:51,421 Yeah, Geiger, next time, pick a smaller boar to kill. 307 00:26:51,480 --> 00:26:54,441 Hey, man, you guys said get enough for everybody, so I don't know. 308 00:27:01,198 --> 00:27:02,550 I'm gonna give it to you straight, but I want you 309 00:27:02,574 --> 00:27:03,774 to keep an open mind about it. 310 00:27:03,826 --> 00:27:06,120 This is the deal, alright? We jack a sailboat. 311 00:27:06,203 --> 00:27:08,389 -Already a bad start. -Terrible start. 312 00:27:08,413 --> 00:27:09,790 No, just hear me out! 313 00:27:13,836 --> 00:27:16,421 -Chef's making bacon. -Wild boar. 314 00:27:16,505 --> 00:27:19,091 Still qualifies. Sit. 315 00:27:27,599 --> 00:27:29,017 Little appetizer. 316 00:27:29,101 --> 00:27:30,769 You were in that room for three days. 317 00:27:34,648 --> 00:27:36,358 Eat. Drink. 318 00:27:36,441 --> 00:27:39,027 Alright? You can relax. We're not the bad guys. 319 00:27:42,823 --> 00:27:44,992 Though I will admit to not being my best self 320 00:27:45,075 --> 00:27:48,120 since the grade-two concussion you gave the best piano player 321 00:27:48,203 --> 00:27:49,371 this place has seen in years. 322 00:27:57,713 --> 00:28:00,007 So, the good news, after three years, 323 00:28:00,090 --> 00:28:02,551 things are better out there than you think. 324 00:28:03,677 --> 00:28:06,930 I asked you your name before, but you spat on me. 325 00:28:07,931 --> 00:28:10,851 -Twice. -Yes, twice. Thank you, Geiger. 326 00:28:10,934 --> 00:28:13,228 This is Geiger. He's great at counting. 327 00:28:13,312 --> 00:28:14,605 You got a name? 328 00:28:16,064 --> 00:28:17,274 Annie. 329 00:28:17,357 --> 00:28:19,651 -Annie, my name is... -Link. 330 00:28:19,735 --> 00:28:20,944 Yeah, you said. 331 00:28:22,154 --> 00:28:24,281 Hm. Left a mark. 332 00:28:24,364 --> 00:28:28,160 A little about me, since I don't exactly have Instagram anymore, 333 00:28:28,243 --> 00:28:30,954 when the shit hit the fan, I was living in Louisville. 334 00:28:31,038 --> 00:28:34,416 Dropped out of college, got a job at REI, 335 00:28:34,499 --> 00:28:38,337 and I heard the words "super volcano" and "ash cloud" on the news, 336 00:28:38,420 --> 00:28:41,840 and I grabbed as much North Face swag as I possibly could. 337 00:28:41,924 --> 00:28:44,009 Everyone else was making a run, you know, for guns 338 00:28:44,092 --> 00:28:46,803 and for toilet paper, while I was shoving. 339 00:28:46,887 --> 00:28:50,098 Antarctic-rated sleeping bags in my Ford Focus. 340 00:28:50,182 --> 00:28:51,850 Saved my life. 341 00:28:51,934 --> 00:28:53,560 No, I saved your life. 342 00:28:53,685 --> 00:28:55,979 It's my story, Geiger. Can I tell it for once? 343 00:28:56,063 --> 00:28:59,066 I'm just asking for a little fidelity to the truth, partner. 344 00:28:59,149 --> 00:29:01,193 I mean, when I found you, 345 00:29:01,276 --> 00:29:03,403 you were in a sleeping bag crying like a toddler. 346 00:29:03,487 --> 00:29:04,839 -Mm. -So, let's not make it out 347 00:29:04,863 --> 00:29:06,573 like you were Richard Hatch or something. 348 00:29:06,657 --> 00:29:08,017 -Richard Hatch is... -Yeah, I know. 349 00:29:08,075 --> 00:29:10,452 -He won the first season of Survivor. -Oh. 350 00:29:10,535 --> 00:29:11,828 Nice. 351 00:29:11,912 --> 00:29:14,706 Anyway, Geiger here fed me. 352 00:29:14,790 --> 00:29:17,000 Not because he loved me instantly, 353 00:29:17,084 --> 00:29:19,628 but because he needed another set of hands. 354 00:29:19,711 --> 00:29:20,921 Go ahead. 355 00:29:21,004 --> 00:29:22,684 We tell this story a lot. This is his part. 356 00:29:22,756 --> 00:29:25,008 I was recruiting a crew to go around 357 00:29:25,092 --> 00:29:28,887 and safely shut down all the nuclear power plants. 358 00:29:28,971 --> 00:29:31,974 There's 94 in the country. All of them are just meltdowns 359 00:29:32,057 --> 00:29:34,017 waiting to happen if they're abandoned. 360 00:29:34,101 --> 00:29:35,686 -And that's job one. -Yeah. 361 00:29:35,769 --> 00:29:37,497 We've been everywhere this side of Mississippi 362 00:29:37,521 --> 00:29:39,064 that isn't underwater. 363 00:29:40,691 --> 00:29:42,526 So, how much do you know about what happened? 364 00:29:44,987 --> 00:29:46,238 Best we can... 365 00:29:46,321 --> 00:29:48,490 Actually, well, this is Urkel's section. 366 00:29:48,573 --> 00:29:51,386 -We call him... we call him Urkel because... -If she knew Richard Hatch, 367 00:29:51,410 --> 00:29:53,388 I'm guessing she can crack Urkel. 368 00:29:53,412 --> 00:29:56,123 Thanks. Best we can tell, 369 00:29:56,206 --> 00:29:58,291 volcanic eruption didn't just create a tsunami 370 00:29:58,375 --> 00:30:00,669 that flooded the coastal areas. 371 00:30:00,752 --> 00:30:03,046 It was so intense, the ash cloud 372 00:30:03,130 --> 00:30:05,841 went into the stratosphere and circled the Earth, 373 00:30:05,924 --> 00:30:09,428 cooling the planet by 20 degrees or more. 374 00:30:10,345 --> 00:30:12,180 I have a theory that one of the world powers 375 00:30:12,264 --> 00:30:15,684 had a secret EMP device that knocked out all electronics. 376 00:30:15,767 --> 00:30:17,787 -I mean, anything with a battery... -Alright, alright, alright. 377 00:30:17,811 --> 00:30:19,896 Don't let him go down the EMP road, 378 00:30:19,980 --> 00:30:21,900 otherwise, you'll be praying for another tsunami. 379 00:30:21,940 --> 00:30:23,180 -Trust me. -We'll talk. 380 00:30:24,192 --> 00:30:26,111 Upshot is... 381 00:30:29,156 --> 00:30:31,491 it was bad. It was really fucking bad. 382 00:30:31,575 --> 00:30:35,412 We believe that we lost two-thirds of the U.S. population, 383 00:30:35,495 --> 00:30:38,665 the first 40% from the tsunami that hit the coast, 384 00:30:38,749 --> 00:30:43,670 the next 27% from, I don't know, societal collapse, starvation. 385 00:30:45,088 --> 00:30:48,592 Any survivors that we meet now are people in groups 386 00:30:48,675 --> 00:30:50,427 who have figured out how to work together, 387 00:30:50,510 --> 00:30:53,764 and most importantly, how to grow food in these conditions. 388 00:30:53,847 --> 00:30:56,475 And speaking of! 389 00:30:56,558 --> 00:30:59,936 Hey, Big Papi here was impressed with your plant in the window. 390 00:31:00,020 --> 00:31:01,938 Yeah. Needs more light, though. 391 00:31:03,315 --> 00:31:07,652 So, you guys, where can I get some motherfucking bacon? 392 00:31:07,736 --> 00:31:09,362 Boom. 393 00:31:09,446 --> 00:31:11,740 Ooh, yeah. Ah, man, I love this. 394 00:31:11,823 --> 00:31:13,200 Hey. 395 00:31:14,117 --> 00:31:16,745 You don't have to hide in your room. 396 00:31:16,828 --> 00:31:17,954 Okay? 397 00:31:18,038 --> 00:31:20,540 Hopefully, you don't mind having a few new roommates 398 00:31:20,624 --> 00:31:21,792 for the next few days. 399 00:31:21,875 --> 00:31:24,127 We'll be out of your hair soon. 400 00:31:25,045 --> 00:31:26,671 Spring break can't last forever. 401 00:31:47,442 --> 00:31:49,194 Holy shit! 402 00:31:49,277 --> 00:31:50,987 The King does not disappoint, gentlemen. 403 00:31:51,071 --> 00:31:52,906 Alright, let's see what we got. 404 00:31:52,989 --> 00:31:54,449 You feeling that, that's yours. 405 00:31:59,329 --> 00:32:01,581 Don't worry, ma'am. We're not gonna take 'em. 406 00:32:02,415 --> 00:32:05,335 Just some parts. Cars are pretty much worthless now. 407 00:32:05,418 --> 00:32:07,379 Ah, fucker. 408 00:32:08,338 --> 00:32:10,178 -You alright? -Yeah, yeah, yeah. 409 00:32:10,882 --> 00:32:12,759 -Good? -Yeah, yeah. It's fine. 410 00:32:15,262 --> 00:32:17,764 The only access in here is from the south. 411 00:32:17,848 --> 00:32:20,809 I think we should stage here, set up a perimeter. 412 00:32:20,892 --> 00:32:23,353 This place is gonna be seriously fortified. 413 00:32:23,436 --> 00:32:25,480 Do we have the firepower? Yes. 414 00:32:25,564 --> 00:32:28,817 Even if we get in, how are we gonna find her? 415 00:32:30,443 --> 00:32:32,487 Hey, we're just planning our next road trip. 416 00:32:34,781 --> 00:32:36,283 Okay. 417 00:32:43,582 --> 00:32:46,543 Yeah, we, uh, we all take those. Preventative. 418 00:32:46,626 --> 00:32:49,629 -Potassium iodide? -Yeah. 419 00:32:49,713 --> 00:32:51,798 You know, this is only good for hyperthyroidism. 420 00:32:52,883 --> 00:32:54,676 It doesn't help with radiation exposure. 421 00:32:55,677 --> 00:32:56,845 Thanks, we know. 422 00:33:00,682 --> 00:33:02,851 How long your wrist been like that? 423 00:33:02,934 --> 00:33:04,269 Couple months. 424 00:33:04,352 --> 00:33:06,688 You know, saving the world, it gets rough sometimes. 425 00:33:06,771 --> 00:33:08,982 It hurts, but I can manage. 426 00:33:10,150 --> 00:33:12,068 I think it's just a scaphoid fracture. 427 00:33:13,486 --> 00:33:15,155 -What? -It's a small bone near the base 428 00:33:15,238 --> 00:33:18,283 of your thumb. I can reset it. 429 00:33:18,366 --> 00:33:20,493 -Come here. -Yeah? If... 430 00:33:20,577 --> 00:33:24,497 My hands are cold, but just... 431 00:33:24,581 --> 00:33:26,291 Yeah, okay. 432 00:33:26,374 --> 00:33:28,460 Ye... Oof. Yeah, you have to find the bone, 433 00:33:28,543 --> 00:33:30,837 and then kind of just, like, 434 00:33:30,921 --> 00:33:32,315 knock it back into place. 435 00:33:32,339 --> 00:33:33,608 Sorry, you okay? 436 00:33:33,632 --> 00:33:34,799 Yeah. 437 00:33:34,883 --> 00:33:36,843 -Oof. -I'll... I'll make you a splint, 438 00:33:36,927 --> 00:33:38,779 but you should probably try not to use it for the next few weeks. 439 00:33:38,803 --> 00:33:39,804 Alright. 440 00:33:40,805 --> 00:33:41,848 Thanks. 441 00:34:07,249 --> 00:34:08,959 You remember this place? 442 00:34:09,042 --> 00:34:11,242 I can't wait to hear about all your adventures. Come on. 443 00:34:12,712 --> 00:34:14,547 It looks like you've been through a lot. 444 00:34:15,548 --> 00:34:17,759 I missed you so much. 445 00:34:27,936 --> 00:34:30,522 Sorry, I didn't know anyone was up here. 446 00:34:30,605 --> 00:34:32,357 No. Uh, I hope this is okay. 447 00:34:32,440 --> 00:34:34,317 I'll... I'll move it back when I'm done. 448 00:34:35,860 --> 00:34:36,861 Yeah. 449 00:34:50,750 --> 00:34:52,430 I wondered if we'd ever see the stars again 450 00:34:52,460 --> 00:34:54,129 after that ash cloud was up there. 451 00:34:55,755 --> 00:34:59,426 Do you ever see any satellites? They look like shooting stars. 452 00:35:01,177 --> 00:35:03,305 They're all starting to fall out of the sky now. 453 00:35:11,438 --> 00:35:12,647 I have. 454 00:35:15,358 --> 00:35:18,153 Yeah, I wondered why there were so many shooting stars. 455 00:35:24,576 --> 00:35:25,994 Satellites. 456 00:35:28,204 --> 00:35:29,497 Of course. 457 00:35:32,083 --> 00:35:34,461 Man, I used to fucking love telescopes. 458 00:35:35,837 --> 00:35:36,963 Outer space. 459 00:35:42,719 --> 00:35:45,055 Went to Florida when I was a kid. 460 00:35:46,056 --> 00:35:49,059 And my sister would not stop going on and on 461 00:35:49,142 --> 00:35:51,436 about Disney World, 462 00:35:51,519 --> 00:35:53,730 but I was way more hyped on Cape Canaveral. 463 00:35:54,898 --> 00:35:56,691 -You ever been? -Mm-mm. 464 00:35:56,775 --> 00:35:58,568 No? Aw, man, it was the shit. 465 00:35:59,611 --> 00:36:02,280 I mean, it's not there anymore since... 466 00:36:02,364 --> 00:36:04,616 ...over a decade ago. 467 00:36:06,117 --> 00:36:07,952 How old are you? 468 00:36:08,036 --> 00:36:10,997 It's hard to keep track, but I think I turned... 469 00:36:12,248 --> 00:36:13,583 25 this year? 470 00:36:14,501 --> 00:36:15,919 You're 25? 471 00:36:16,920 --> 00:36:19,839 -Wow. -I mean, it's been a rough few years. 472 00:36:19,923 --> 00:36:22,175 It's not easy to maintain a skincare routine. 473 00:36:22,258 --> 00:36:23,718 No, I think it's just the beard. 474 00:36:23,802 --> 00:36:26,137 Well, the beard makes me look like a leader. 475 00:36:26,221 --> 00:36:27,823 The beard makes you look like Charles Manson. 476 00:36:30,475 --> 00:36:31,476 Okay. 477 00:36:44,781 --> 00:36:47,617 That was me my freshman year of college. 478 00:36:48,660 --> 00:36:50,995 Oh, wow. You're a baby. 479 00:36:51,079 --> 00:36:53,915 -Yep. -Cute. 480 00:36:56,876 --> 00:36:59,921 You can keep it if you want. 481 00:37:02,132 --> 00:37:03,299 Thank you. 482 00:37:06,845 --> 00:37:08,430 Why do they call you Link? 483 00:37:09,597 --> 00:37:11,641 It's the main guy from Zelda. 484 00:37:14,144 --> 00:37:17,063 Yeah. We seem like a bunch of bad-asses, 485 00:37:17,147 --> 00:37:21,025 but we're actually just a bunch of nerds who outlasted the popular kids. 486 00:37:22,402 --> 00:37:24,487 I kinda got that. 487 00:37:26,948 --> 00:37:29,200 Well, we are in fact leaving tomorrow. 488 00:37:30,493 --> 00:37:33,329 We're part of this bigger group of people 489 00:37:33,413 --> 00:37:37,751 going out west to try and restart the world. 490 00:37:39,919 --> 00:37:41,671 I gotta be in St. Louis by next week. 491 00:37:43,089 --> 00:37:45,383 Why are you going up to St. Louis if you're heading west? 492 00:37:46,384 --> 00:37:49,262 Because you don't want to be crossing the river into Arkansas. 493 00:37:50,805 --> 00:37:52,557 It's not so bad anymore, but... 494 00:37:54,225 --> 00:37:55,977 there's still some bad pockets. 495 00:37:57,228 --> 00:37:58,813 Like, you see right over there? 496 00:38:00,190 --> 00:38:02,525 -See just across the river? -Mm-hmm. 497 00:38:03,526 --> 00:38:04,778 That's a bad pocket. 498 00:38:09,073 --> 00:38:12,494 So, since it's our last night, 499 00:38:12,577 --> 00:38:14,829 what are your dinner plans? 500 00:38:16,247 --> 00:38:20,043 Because there's this new place just opened up downstairs, 501 00:38:20,126 --> 00:38:22,253 and they just got a new chef last week 502 00:38:22,337 --> 00:38:24,798 who's just completely revamped the menu. 503 00:38:38,853 --> 00:38:41,022 Okay? At least I look sharp. 504 00:38:41,105 --> 00:38:42,958 I look sharp, you're in a sweatshirt. 505 00:38:42,982 --> 00:38:44,275 It says, "Do good," though. 506 00:38:44,359 --> 00:38:46,444 All the costumes in this house, that's what you grab. 507 00:38:46,528 --> 00:38:48,404 -You guys, you're both pretty. -Whoa! 508 00:38:48,488 --> 00:38:51,407 -Wow. -Stop. 509 00:38:51,491 --> 00:38:53,910 You look nice, Annie. 510 00:38:53,993 --> 00:38:55,870 -Thank you. -Mm-hmm. 511 00:38:55,954 --> 00:38:57,789 It smells great down here. 512 00:38:59,833 --> 00:39:01,876 Oh, Link will be here in a minute. 513 00:39:01,960 --> 00:39:03,604 -Mm. -She takes a while to get dressed. 514 00:39:06,965 --> 00:39:09,259 -One for the lady. -Oh, there she is! 515 00:39:09,342 --> 00:39:11,052 Cinderella! 516 00:39:13,721 --> 00:39:14,764 Yeah? 517 00:39:14,848 --> 00:39:17,642 Yeah? Alright. Alright, assholes. 518 00:39:17,725 --> 00:39:18,977 Alright, shut the fuck up. 519 00:39:19,060 --> 00:39:21,312 Isn't she pretty? 520 00:39:21,396 --> 00:39:22,915 -She's so lovely. -Oh, my God. 521 00:39:22,939 --> 00:39:25,692 Wow. 522 00:39:27,735 --> 00:39:29,404 Wow. You, uh... 523 00:39:30,613 --> 00:39:33,533 -You look really pretty. -Thank you. 524 00:39:33,616 --> 00:39:35,827 So, what do you think? 525 00:39:35,910 --> 00:39:37,662 Uh, I... 526 00:39:38,663 --> 00:39:40,874 I was wrong, I... I miss the beard. 527 00:39:42,333 --> 00:39:43,668 Ouch. 528 00:39:43,751 --> 00:39:45,420 One for the prettiest boy at the table. 529 00:39:47,171 --> 00:39:48,840 Thank you. Alright, alright. 530 00:39:48,923 --> 00:39:51,175 A big thank you to our lovely host. 531 00:39:51,259 --> 00:39:52,343 Cheers. 532 00:39:52,427 --> 00:39:55,096 Cheers. 533 00:39:58,850 --> 00:40:01,436 'Kay, Annie. One thing you miss, one thing you don't. 534 00:40:01,519 --> 00:40:02,854 -Mm. -What? 535 00:40:02,937 --> 00:40:04,657 Oh, it's a game we play when we meet people. 536 00:40:04,731 --> 00:40:08,568 So, we ask you to pick one good thing that you miss from before... 537 00:40:08,651 --> 00:40:11,112 -Mm. -and one thing that you don't. 538 00:40:11,195 --> 00:40:13,281 Urkel, show her. What do you miss? 539 00:40:13,364 --> 00:40:17,368 I miss watching the Mets. 540 00:40:17,452 --> 00:40:20,038 Alright, and what don't you miss? 541 00:40:20,121 --> 00:40:21,122 Watching the Mets. 542 00:40:21,205 --> 00:40:23,249 And there you have it. 543 00:40:24,250 --> 00:40:25,460 So, how about you? 544 00:40:26,252 --> 00:40:28,588 Ooh. Um... 545 00:40:32,258 --> 00:40:33,426 I don't know. 546 00:40:34,719 --> 00:40:36,596 Come on. Nothing? 547 00:40:36,679 --> 00:40:38,157 There isn't anything that you miss from before? 548 00:40:38,181 --> 00:40:39,265 I miss the beard, that's... 549 00:40:39,349 --> 00:40:40,808 Miss the beard... 550 00:40:40,892 --> 00:40:42,018 -Touché. -Touché. 551 00:40:42,101 --> 00:40:44,062 Come on, now that's a cop-out. Come on, what? 552 00:40:53,446 --> 00:40:54,697 It's all good. It's all good. 553 00:40:54,781 --> 00:40:56,592 -It's... it's not meant to be a stressor. -No, I... you know, I miss 554 00:40:56,616 --> 00:40:58,952 -giving tours here. -Okay. 555 00:40:59,035 --> 00:41:01,412 At Graceland. Um... 556 00:41:02,330 --> 00:41:06,376 The world was a... it was a hard place for me before. 557 00:41:07,377 --> 00:41:09,796 And when I was giving tours here, 558 00:41:09,879 --> 00:41:12,590 I just knew exactly what to say. 559 00:41:13,675 --> 00:41:15,218 It was a safe place for me. 560 00:41:17,679 --> 00:41:19,889 Me and Elvis, this was our safest place in the world. 561 00:41:23,309 --> 00:41:26,145 Alright, then let's, uh, let's do it. 562 00:41:27,772 --> 00:41:29,023 What? 563 00:41:29,107 --> 00:41:31,192 After dinner, you... you take us on a tour. 564 00:41:32,235 --> 00:41:33,671 -Uh... -That's a great idea. 565 00:41:33,695 --> 00:41:37,365 -Mm-hmm. -Tour. Tour. Tour. 566 00:41:37,448 --> 00:41:40,576 Tour. Tour. Tour. Tour. Tour. Tour. Tour. 567 00:41:40,660 --> 00:41:42,412 You're gonna have to feed me first, though. 568 00:41:42,495 --> 00:41:44,848 -Yeah. Yeah. -I'm not... not giving a tour for nothin'. 569 00:41:47,208 --> 00:41:52,755 In 1957, a 22-year-old Elvis gave his parents $100,000 570 00:41:52,839 --> 00:41:55,925 and charged them with the mission of finding a piece of property 571 00:41:56,009 --> 00:41:58,761 that was large enough to secure his privacy. 572 00:41:58,845 --> 00:42:01,889 Three months later, Elvis's parents found Graceland. 573 00:42:02,765 --> 00:42:04,851 He installed a security wall at the top of the stairs 574 00:42:04,934 --> 00:42:06,954 as well as a two-way mirror... you can come,... 575 00:42:06,978 --> 00:42:09,731 so that he could see whoever was in his house. 576 00:42:09,814 --> 00:42:12,233 To this day, he remains the number-one... 577 00:42:23,745 --> 00:42:26,414 The three doesn't match because he got really mad 578 00:42:26,497 --> 00:42:29,125 at what Walter Cronkite said once, and he shot the TV. 579 00:42:43,723 --> 00:42:46,976 This is the iconic Jungle Room. 580 00:42:48,102 --> 00:42:51,022 Hey, did you hear about the bus of Elvis impersonators 581 00:42:51,105 --> 00:42:53,649 that crashed on its way to an Elvis convention? 582 00:42:53,733 --> 00:42:56,736 Luckily, no one was injured. Don't worry. 583 00:42:56,819 --> 00:42:59,447 But we did hear that they were all shook up. 584 00:42:59,530 --> 00:43:01,491 Wow, was this recently? 585 00:43:01,574 --> 00:43:02,992 No, it's a... 586 00:43:04,619 --> 00:43:05,787 it's a joke. 587 00:43:05,870 --> 00:43:08,372 Uh, Elvis has a song, "All Shook Up." 588 00:43:10,041 --> 00:43:12,585 Oh. Yeah, I did not... Sorry, I... 589 00:43:12,668 --> 00:43:14,548 I never really listened to his music. 590 00:43:15,671 --> 00:43:16,714 Okay. 591 00:43:19,801 --> 00:43:21,135 It's funny, that, uh... 592 00:43:25,264 --> 00:43:27,683 -That joke usually did really well. -Yeah? 593 00:43:32,271 --> 00:43:34,565 Anyway, uh... 594 00:43:34,649 --> 00:43:38,027 sorry to end our tour on such a lame note. 595 00:43:53,876 --> 00:43:56,796 Uh, what was your, uh, what was your favorite song? 596 00:43:57,672 --> 00:43:59,257 -Oh, my God. -I don't know. 597 00:44:01,134 --> 00:44:02,593 What? You don't know? 598 00:44:03,761 --> 00:44:05,680 You've memorized all these facts about Elvis, 599 00:44:05,763 --> 00:44:08,808 and about his house, and about his horses. 600 00:44:09,976 --> 00:44:11,769 And you don't know your favorite song? 601 00:44:14,647 --> 00:44:19,318 Yeah, memorizing... facts about something else is just easier. 602 00:44:23,656 --> 00:44:25,074 Easier than what? 603 00:44:37,086 --> 00:44:38,504 It's, um... 604 00:44:45,094 --> 00:44:48,681 I think that it's very impressive. 605 00:44:50,433 --> 00:44:52,018 Everything that you've done here. 606 00:45:06,240 --> 00:45:07,909 "Are You Lonesome Tonight?" 607 00:45:11,579 --> 00:45:12,580 Um... 608 00:45:14,749 --> 00:45:16,417 maybe, but less than usual. 609 00:45:22,256 --> 00:45:23,257 What? 610 00:45:25,051 --> 00:45:28,512 I mean, loneliness, it's just a... it's a weird thing to think about. 611 00:45:28,596 --> 00:45:31,557 I mean, we're... we're all probably lonely, 612 00:45:31,641 --> 00:45:34,268 but we've just been surviving for so long that we... 613 00:45:35,436 --> 00:45:37,146 no one really acknowledges it, you know? 614 00:45:46,864 --> 00:45:51,160 "Are You Lonesome Tonight?" is my favorite Elvis song. 615 00:45:53,120 --> 00:45:54,121 Oh. 616 00:45:56,624 --> 00:45:58,501 Right. 617 00:45:58,584 --> 00:46:00,920 So, I... again, yeah, I, um... 618 00:46:02,838 --> 00:46:05,341 Guess I am not really an Elvis guy. 619 00:46:17,979 --> 00:46:19,230 This is it. 620 00:46:32,118 --> 00:46:33,703 Oh, this is weird. 621 00:46:40,418 --> 00:46:41,961 -Sorry. -No. 622 00:47:10,573 --> 00:47:13,075 -Sorry. -No. No, no, no, no, no, no. 623 00:47:13,159 --> 00:47:15,703 It's okay. It's okay. 624 00:47:24,086 --> 00:47:25,588 It's... 625 00:47:27,089 --> 00:47:28,674 It's been a while. 626 00:47:28,758 --> 00:47:30,468 Yeah. Yeah. 627 00:47:56,035 --> 00:47:58,412 Um... 628 00:48:18,891 --> 00:48:23,104 ♪ Oh ♪ 629 00:48:23,187 --> 00:48:25,564 ♪ My love ♪ 630 00:48:31,987 --> 00:48:34,573 -♪ My love ♪ -Does that hurt? 631 00:48:35,825 --> 00:48:36,826 No. 632 00:48:38,035 --> 00:48:39,995 Oh, my God, there's so many. 633 00:48:40,079 --> 00:48:42,915 ♪ My love ♪ 634 00:48:44,542 --> 00:48:46,710 ♪ My darling ♪ 635 00:48:46,794 --> 00:48:49,171 I can't... 636 00:48:49,255 --> 00:48:51,590 ...make it smooth. 637 00:48:51,674 --> 00:48:54,051 -Are you okay? Are you okay? -Yeah. 638 00:48:54,135 --> 00:48:57,638 ♪ Your touch ♪ 639 00:48:57,721 --> 00:48:59,807 ♪ Alone ♪ 640 00:49:00,850 --> 00:49:02,244 Why are you laughing? 641 00:49:10,985 --> 00:49:15,239 ♪ And time ♪ 642 00:49:15,322 --> 00:49:17,700 ♪ Goes by ♪ 643 00:49:19,410 --> 00:49:23,873 ♪ So slowly ♪ 644 00:49:26,041 --> 00:49:29,795 ♪ Can do so much ♪ 645 00:49:32,298 --> 00:49:35,593 ♪ Are you ♪ 646 00:49:35,676 --> 00:49:41,849 ♪ Still mine ♪ 647 00:49:44,685 --> 00:49:48,564 ♪ I need your love ♪ 648 00:49:48,647 --> 00:49:50,357 The '70s are back. 649 00:49:53,319 --> 00:49:57,615 ♪ I need your love ♪ 650 00:49:59,200 --> 00:50:01,285 Where's your scars, huh? You got any? 651 00:50:01,368 --> 00:50:03,120 Yes, actually, I do. 652 00:50:03,204 --> 00:50:05,414 It's really painful, still. 653 00:50:06,457 --> 00:50:07,791 Right here. 654 00:50:10,044 --> 00:50:11,879 Where? I don't see anything. 655 00:50:11,962 --> 00:50:14,340 Jimmy James. Broke my heart. 656 00:50:14,423 --> 00:50:16,425 Oh, for God's sake. 657 00:50:17,343 --> 00:50:18,636 -How old was it? -Fifth grade. 658 00:50:18,719 --> 00:50:20,137 Fifth grade? 659 00:50:20,221 --> 00:50:21,263 I'll never forgive him. 660 00:50:21,347 --> 00:50:23,516 Fucking Jimmy James. 661 00:50:24,850 --> 00:50:27,311 -You don't get it? -No, what? 662 00:50:27,394 --> 00:50:29,772 That was a reference to Jaws. 663 00:50:29,855 --> 00:50:32,107 Oh. I've n... I never saw Jaws. 664 00:50:32,191 --> 00:50:34,026 -You haven't seen Jaws? -No. 665 00:50:34,109 --> 00:50:37,279 Did you even have a life before the world shut down? 666 00:50:37,363 --> 00:50:39,114 No. 667 00:50:39,198 --> 00:50:41,408 Why are you really here? 668 00:50:41,492 --> 00:50:44,620 So, you know how Urkel has his EMP theory? 669 00:50:44,703 --> 00:50:45,871 Mm-hmm. 670 00:50:45,955 --> 00:50:48,958 All electronic devices were wiped out, 671 00:50:49,041 --> 00:50:52,211 but we found that some vintage parts still work. 672 00:50:52,294 --> 00:50:53,462 Mm-hmm. 673 00:50:53,546 --> 00:50:57,800 So, we figured that we ought to check out Elvis's old decommissioned cars, 674 00:50:57,883 --> 00:51:01,428 I don't know, see if we could salvage anything useful for a trip to Colorado. 675 00:51:01,512 --> 00:51:02,513 Colorado? 676 00:51:04,598 --> 00:51:08,269 There's a bunker out there. We're convinced of it. 677 00:51:08,352 --> 00:51:11,438 But not just any bunker, a full underground city. 678 00:51:11,522 --> 00:51:16,318 I mean, this place has supplies that don't exist anywhere else. 679 00:51:16,402 --> 00:51:19,280 Airplanes and electrical grids, 680 00:51:19,363 --> 00:51:22,575 energy sources that can help jump-start the world. 681 00:51:23,534 --> 00:51:24,994 But it's more than that. 682 00:51:26,537 --> 00:51:29,707 There's something there, something that nobody knows about. 683 00:51:29,790 --> 00:51:32,084 Something so dangerous. 684 00:51:33,210 --> 00:51:36,255 I'd try and explain it to you, 685 00:51:36,338 --> 00:51:37,774 but trust me, you wouldn't understand. 686 00:51:37,798 --> 00:51:39,592 And I... I don't mean that as an insult. 687 00:51:39,675 --> 00:51:41,969 No, I get it. It's a... a giant shark. 688 00:51:43,262 --> 00:51:45,848 Yeah. 689 00:51:45,931 --> 00:51:47,725 How did you know? 690 00:51:47,808 --> 00:51:50,227 And it's gonna eat you alive. 691 00:51:54,273 --> 00:51:55,649 Come with us. 692 00:52:00,321 --> 00:52:02,197 Come restart the world with me, Annie. 693 00:52:04,617 --> 00:52:07,036 You know how dramatic that sounds? 694 00:52:09,079 --> 00:52:11,040 You're smiling. Is that a yes? 695 00:52:11,123 --> 00:52:12,958 Is that a yes? 696 00:52:49,119 --> 00:52:51,372 Hey, Annie, it's me. You in there? 697 00:52:54,833 --> 00:52:57,086 The guys are saying that we have to go, 698 00:52:57,169 --> 00:52:59,421 but, uh, I can tell them that you need another minute 699 00:52:59,505 --> 00:53:00,798 to get your things. 700 00:53:03,008 --> 00:53:06,345 Annie, I know this is hard, and I know that it's scary, 701 00:53:06,428 --> 00:53:08,639 but I really think that you should come with us. 702 00:53:10,224 --> 00:53:12,309 I really, really want you to come with me. 703 00:53:13,602 --> 00:53:15,104 I can't. 704 00:53:16,647 --> 00:53:18,065 Annie, come on. 705 00:53:18,148 --> 00:53:20,234 Link, it's time to go. 706 00:53:20,317 --> 00:53:22,778 Alright, wait. 707 00:53:22,861 --> 00:53:24,089 -Annie, come on. -Listen, man. 708 00:53:24,113 --> 00:53:25,739 I don't wanna sound like a dick, 709 00:53:25,823 --> 00:53:27,967 -but we got shit to do, brother. -Annie, come on, open the door. 710 00:53:27,991 --> 00:53:29,702 -Annie, come on. -Link, come on. 711 00:53:29,785 --> 00:53:30,994 Let her go! 712 00:53:31,078 --> 00:53:32,621 Hey, listen to me! 713 00:53:32,705 --> 00:53:34,248 Settle down. 714 00:53:35,290 --> 00:53:37,793 You're the one who's been going on and on about this bunker 715 00:53:37,876 --> 00:53:39,169 and the fate of the world. 716 00:53:39,253 --> 00:53:41,922 This is not the time to be catching feelings. 717 00:53:42,965 --> 00:53:44,484 Now listen, we've gotta get to the bunker. 718 00:53:44,508 --> 00:53:46,093 -Yes. -We gotta get inside, 719 00:53:46,176 --> 00:53:47,594 and we've got to kill Alex. 720 00:53:47,678 --> 00:53:48,679 Right? 721 00:53:50,055 --> 00:53:52,725 One minute. Then we gotta get going. 722 00:53:52,808 --> 00:53:53,809 Okay. 723 00:53:54,476 --> 00:53:56,603 Fuck. 724 00:53:56,687 --> 00:53:58,105 What's the matter? 725 00:53:58,188 --> 00:54:00,065 Whoa, whoa, whoa, whoa, stand up. 726 00:54:00,149 --> 00:54:02,943 Head up. Put your head back. Pinch your nose. 727 00:54:03,026 --> 00:54:04,778 Pinch your nose. 728 00:54:04,862 --> 00:54:06,613 Here, hold that. 729 00:54:06,697 --> 00:54:08,282 -I'm fine. I got it. -You alright? 730 00:54:09,575 --> 00:54:12,453 'Kay, I'm gonna buy a couple minutes with the guys, alright? 731 00:54:12,536 --> 00:54:13,787 Then we gotta go. 732 00:54:19,752 --> 00:54:21,128 Annie, please. 733 00:54:23,464 --> 00:54:25,007 Annie, come on. 734 00:54:25,090 --> 00:54:26,450 I really want you to come with me. 735 00:54:27,885 --> 00:54:30,304 Annie? Annie? 736 00:55:08,842 --> 00:55:12,804 ♪ Wise men say ♪ 737 00:55:15,516 --> 00:55:20,479 ♪ Only fools rush in ♪ 738 00:55:22,606 --> 00:55:28,028 ♪ But I can't help ♪ 739 00:55:28,111 --> 00:55:31,156 ♪ Falling in love ♪ 740 00:55:31,240 --> 00:55:34,785 ♪ With you ♪ 741 00:55:40,916 --> 00:55:45,337 ♪ Wise men say ♪ 742 00:55:47,881 --> 00:55:53,178 ♪ Only fools rush in ♪ 743 00:55:54,846 --> 00:56:00,310 ♪ But I can't help ♪ 744 00:56:00,394 --> 00:56:03,939 ♪ Falling in love ♪ 745 00:56:04,022 --> 00:56:08,026 ♪ With you ♪ 746 00:56:12,948 --> 00:56:18,537 ♪ But I can't help ♪ 747 00:56:18,620 --> 00:56:22,124 ♪ Falling in love ♪ 748 00:56:22,207 --> 00:56:27,879 ♪ With you ♪ 749 00:56:34,428 --> 00:56:39,141 ♪ But I can't help ♪ 750 00:56:39,224 --> 00:56:42,978 ♪ Falling in love ♪ 751 00:56:43,061 --> 00:56:49,318 ♪ With you ♪ 752 00:56:49,401 --> 00:56:52,946 ♪ Ohh ♪ 753 00:57:19,765 --> 00:57:25,979 ♪ And I can't help ♪ 754 00:57:26,063 --> 00:57:29,608 ♪ Falling in love ♪ 755 00:57:29,691 --> 00:57:34,946 ♪ With you ♪ 756 00:57:35,030 --> 00:57:38,492 ♪ Ohh ♪ 54282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.