All language subtitles for Money.Shot.S01E03.1080p.NowPlayer.WEB-DL.DD5.1.H.264-CHDWEB_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,080 --> 00:00:14,920 Linnea. What are you looking for? 2 00:00:15,640 --> 00:00:18,280 What are you looking for? Linnea... 3 00:00:18,360 --> 00:00:25,360 -Linnea. What are you looking for? -You mean, what do I want? 4 00:00:26,720 --> 00:00:30,520 -Have you been tied up before? -Many times. 5 00:00:30,600 --> 00:00:34,640 But never...very tight. 6 00:00:34,720 --> 00:00:37,960 -Why don't I start with a basic tie? -Sounds good. 7 00:00:38,040 --> 00:00:38,999 Good. 8 00:00:40,640 --> 00:00:43,240 Once I start, I like to move fast. 9 00:00:44,160 --> 00:00:49,280 Surrender to the situation. Let's agree on a safe word. 10 00:00:49,360 --> 00:00:50,800 Do I take my sweatshirt off? 11 00:00:50,880 --> 00:00:56,760 People usually want to feel the ropes on their skin. 12 00:00:56,840 --> 00:01:00,600 What safe word would you like? A colour? 13 00:01:00,680 --> 00:01:06,520 A politician's name? Biden? Marin and Trump are popular. 14 00:01:06,600 --> 00:01:09,520 -Let's take Biden. -Biden is good. 15 00:01:09,600 --> 00:01:13,440 -Yes. -If you want to stop, say the word. 16 00:01:13,520 --> 00:01:14,720 Biden. 17 00:01:14,800 --> 00:01:17,720 You can take your pants off. If you want to. 18 00:01:19,160 --> 00:01:21,279 All right. Namaste. 19 00:01:29,880 --> 00:01:31,440 Put the book away. 20 00:01:32,520 --> 00:01:33,360 In English? 21 00:01:35,840 --> 00:01:37,440 Book... 22 00:01:38,600 --> 00:01:39,880 Book, off. 23 00:01:39,960 --> 00:01:44,160 'Book' was right. 'Away' would be better. 24 00:01:44,240 --> 00:01:49,960 -Then there's a magic word 'please'. -Book away, please. 25 00:01:50,040 --> 00:01:52,240 Am I going to Dad's after the concert? 26 00:01:52,320 --> 00:01:55,360 -After what? -The violin concert. It's today. 27 00:01:56,000 --> 00:01:58,360 It's next Sunday. 28 00:01:58,440 --> 00:02:01,480 Who's right about schedules more often? I am. 29 00:02:01,560 --> 00:02:02,480 You are. 30 00:02:02,560 --> 00:02:05,800 Dad and Tiina are coming too. 31 00:02:05,880 --> 00:02:08,880 -Why is she coming? -She wants to. 32 00:02:08,960 --> 00:02:13,400 -You can't avoid meeting her forever. -But this is so sudden. 33 00:02:13,480 --> 00:02:16,960 Right. You and Dad divorced 5 years ago. 34 00:02:19,280 --> 00:02:26,880 To be exact, 5 years, 5 days, 4 weeks and 12 hours. 35 00:02:30,160 --> 00:02:31,359 Eat now. 36 00:02:50,400 --> 00:02:54,400 How do you feel about your life at the moment? 37 00:02:54,480 --> 00:02:56,919 Pretty okay. 38 00:03:14,760 --> 00:03:19,399 -What do you long for? -Feeling liberated, maybe. 39 00:03:21,800 --> 00:03:22,839 Okay. 40 00:03:42,440 --> 00:03:44,600 Let go. Free yourself. 41 00:03:47,160 --> 00:03:49,680 What was it...Biden! 42 00:03:49,760 --> 00:03:52,680 Biden, Joe. President of the United States. 43 00:03:52,760 --> 00:03:55,600 -I'll untie the ropes. -Got it. 44 00:03:58,160 --> 00:04:03,000 -Is everything alright with you? -Yeah, I...Everything's alright. 45 00:04:04,960 --> 00:04:08,280 It's natural to get turned on when you're tied up. 46 00:04:08,360 --> 00:04:13,720 Oh. I didn't...I came here because of something else. 47 00:04:14,000 --> 00:04:16,120 -Okay. -I'm a director. 48 00:04:16,200 --> 00:04:18,920 I'm directing this... 49 00:04:20,160 --> 00:04:24,120 feminist erotic film. 50 00:04:24,200 --> 00:04:31,199 I wanted to ask you if you'd be interested in performing, 51 00:04:32,280 --> 00:04:35,680 even though there's no bondage in it. 52 00:04:38,320 --> 00:04:41,960 As you can see, this place is flooded with light. 53 00:04:42,040 --> 00:04:43,000 Wow. 54 00:04:43,080 --> 00:04:47,040 -Are you looking for a party venue? -In a way. 55 00:04:47,120 --> 00:04:48,160 How much is this? 56 00:04:48,240 --> 00:04:52,640 It's 800 euros per day. Take your time and look around. 57 00:04:52,720 --> 00:04:56,120 -What do you think? -The light is amazing. 58 00:04:56,200 --> 00:04:59,120 We might need a couple more lamps. 59 00:05:00,120 --> 00:05:02,919 -Are you going to film something? -Yes. 60 00:05:04,320 --> 00:05:07,040 Do we need a bed here? 61 00:05:08,280 --> 00:05:13,040 -They can do it by the window. -Isn't it physically challenging? 62 00:05:13,120 --> 00:05:18,359 Shagging is always physically challenging. 63 00:05:20,120 --> 00:05:23,320 -Maybe they won't f**k at all. -What? 64 00:05:23,400 --> 00:05:26,440 Most women don't climax from f**king alone. 65 00:05:27,160 --> 00:05:32,680 Maybe they do it in the end, if the woman wants to. 66 00:05:32,760 --> 00:05:34,080 Listen. 67 00:05:34,960 --> 00:05:40,240 For a long time, I thought there was something wrong with me. 68 00:05:40,320 --> 00:05:44,080 I've been married forever, and my husband has f**ked me 69 00:05:44,160 --> 00:05:48,480 in all possible positions, but I never had an orgasm. 70 00:05:48,560 --> 00:05:51,239 I have to admit I've faked them. 71 00:05:54,920 --> 00:05:57,520 Oh, my God! Oh, my God... 72 00:05:59,840 --> 00:06:01,200 From the left. 73 00:06:01,280 --> 00:06:04,280 -How could he have known? -How? 74 00:06:04,360 --> 00:06:08,120 Now we have a lot more toys and oral sex. 75 00:06:08,200 --> 00:06:10,360 -Good. -Yeah. 76 00:06:10,440 --> 00:06:14,119 So, will you take it? 77 00:06:17,280 --> 00:06:20,880 -She sounded like a potential viewer. -Oh, yes. 78 00:06:20,960 --> 00:06:23,880 I have to go. Onni has a violin concert. 79 00:06:23,960 --> 00:06:25,600 You sound excited. 80 00:06:26,720 --> 00:06:29,040 Olavi's new woman is there. Tiina. 81 00:06:29,120 --> 00:06:31,280 Haven't they been together for ages? 82 00:06:31,360 --> 00:06:33,400 I don't want to see her. 83 00:06:33,480 --> 00:06:36,520 -Sari, she might be really nice. -She can't. 84 00:06:38,360 --> 00:06:40,640 Olavi is the love of my life. 85 00:06:40,720 --> 00:06:42,440 -Is he really? -Yes. 86 00:06:42,520 --> 00:06:46,080 Sari, he dumped you and married Tiina. 87 00:06:46,760 --> 00:06:48,560 He was struggling. 88 00:06:49,560 --> 00:06:52,760 Olavi is deep and sometimes melancholy. 89 00:06:53,520 --> 00:06:57,080 When he was young, he used to write these amazing poems. 90 00:06:57,160 --> 00:07:01,760 I read them and cried, even though I didn't always understand them. 91 00:07:01,840 --> 00:07:03,400 He wore black... 92 00:07:03,480 --> 00:07:07,920 Sari. Maybe you should meet Tiina without preconceptions. 93 00:07:08,000 --> 00:07:08,680 No. 94 00:07:08,760 --> 00:07:12,920 -Sari. You can even become friends. -No, we can't. 95 00:07:13,000 --> 00:07:14,160 -Sari. -What? 96 00:07:14,720 --> 00:07:16,600 Move on! 97 00:07:16,680 --> 00:07:20,960 -By the way, what's Sofia's rate? -5,000. 98 00:07:21,040 --> 00:07:23,760 -Excuse me, what? -That's what she wants. 99 00:07:24,360 --> 00:07:27,199 5,000. What the hell? 100 00:07:31,960 --> 00:07:33,639 Come on now! 101 00:07:38,920 --> 00:07:44,200 (Apply for a loan! Quick and easy!) 102 00:07:50,800 --> 00:07:54,200 Sari! Sari! 103 00:07:54,280 --> 00:07:57,679 We kept a seat for you. Come here. 104 00:08:01,800 --> 00:08:02,880 Hi. 105 00:08:02,960 --> 00:08:06,000 I've been waiting so long to meet you. 106 00:08:07,000 --> 00:08:09,560 These blended family things aren't always easy, 107 00:08:09,640 --> 00:08:14,320 but Onni is such a great kid that I thought you must be too. 108 00:08:14,400 --> 00:08:18,680 -You didn't have to reserve a seat. -Nonsense. 109 00:08:18,760 --> 00:08:22,319 Come. You can sit here. 110 00:08:32,200 --> 00:08:36,640 Welcome to Matinlaakso Music School's concert. 111 00:08:36,720 --> 00:08:40,240 We'll hear musical pieces chosen by the students themselves 112 00:08:40,320 --> 00:08:42,160 and the stories behind them. 113 00:08:42,240 --> 00:08:46,679 First up is Onni Nieminen. His instrument is violin. 114 00:08:49,160 --> 00:08:50,280 Go, Onni! 115 00:08:53,880 --> 00:08:55,040 Good evening. 116 00:08:55,120 --> 00:08:58,480 I'll be playing 'Spring' from Vivaldi's 'The Four Seasons'. 117 00:08:58,560 --> 00:09:01,640 I'd like to dedicate this to my mum. 118 00:09:01,720 --> 00:09:04,880 And because it's about birth and new life, 119 00:09:04,960 --> 00:09:09,320 I'd like to dedicate it also to my stepmum and my future sibling. 120 00:09:09,400 --> 00:09:12,039 He's such a wonderful kid! 121 00:09:39,120 --> 00:09:43,160 Do you know what, darling? You were the best. 122 00:09:43,240 --> 00:09:46,760 The greatest and most amazing. I'm so proud of you. 123 00:09:48,360 --> 00:09:50,800 -Thanks, Mum. -See you in 2 days. 124 00:09:50,880 --> 00:09:52,720 -Eat your dad's candy! -Bye. 125 00:09:52,800 --> 00:09:55,560 Have fun! Bye. 126 00:09:57,040 --> 00:09:59,919 -It was great to finally meet you. -Likewise. 127 00:10:04,480 --> 00:10:05,359 -Bye. -Bye. 128 00:10:08,680 --> 00:10:12,360 Do you have a moment? The concert was fantastic. 129 00:10:12,440 --> 00:10:13,000 Yes, it was. 130 00:10:13,080 --> 00:10:17,080 Onni's living arrangement has worked so well 131 00:10:17,160 --> 00:10:19,440 that I've been wondering what we'll do next. 132 00:10:20,280 --> 00:10:21,400 What do you mean? 133 00:10:21,480 --> 00:10:24,280 What would be the best place for Onni? 134 00:10:24,360 --> 00:10:27,960 -Our house is spacious and... -What are you talking about? 135 00:10:28,960 --> 00:10:30,600 Your work. People might talk. 136 00:10:31,960 --> 00:10:33,600 We're becoming a family. 137 00:10:39,880 --> 00:10:41,320 I quit that work. 138 00:10:41,840 --> 00:10:44,480 -You did? -Yes. No more at this age. 139 00:10:44,560 --> 00:10:47,599 I quit, just like you. Later! 140 00:11:14,400 --> 00:11:16,239 Is everything okay? 141 00:11:24,960 --> 00:11:25,839 What, honey? 142 00:11:33,280 --> 00:11:35,480 -Let go. -What was it... 143 00:11:35,560 --> 00:11:36,840 -Biden! -What? 144 00:11:39,360 --> 00:11:40,519 Biden. 145 00:12:18,720 --> 00:12:22,440 (Unfortunately, we can't issue you a loan.) 146 00:12:22,520 --> 00:12:24,040 F**k! 147 00:12:24,760 --> 00:12:25,800 Sari. 148 00:12:27,240 --> 00:12:29,200 -Good morning. -Morning. 149 00:12:30,200 --> 00:12:33,280 -You cut your hair? -No, I didn't. 150 00:12:34,080 --> 00:12:36,520 It's amazing what a little trim can do. 151 00:12:36,600 --> 00:12:40,520 This garden, for example, was one huge bush. 152 00:12:41,600 --> 00:12:43,760 I gave it love and healed it. 153 00:12:45,560 --> 00:12:48,520 Jaska, we're neighbours... Or actually friends. 154 00:12:49,000 --> 00:12:50,680 Did you know that I got fired? 155 00:12:52,280 --> 00:12:55,039 Oh, no. Sorry to hear that. 156 00:12:56,520 --> 00:12:59,320 On the other hand, it might be a good thing. 157 00:12:59,400 --> 00:13:00,200 Oh. 158 00:13:01,200 --> 00:13:07,120 Sari, your work was awful for you. 159 00:13:07,200 --> 00:13:11,440 You might not see it now, but you were a victim. 160 00:13:11,520 --> 00:13:17,120 All those horrible, big, ferocious, hairless guys 161 00:13:17,200 --> 00:13:19,279 who exploited you. 162 00:13:21,280 --> 00:13:22,880 Which reminds me... 163 00:13:24,800 --> 00:13:27,400 -Could you lend me some money? -Sure. 164 00:13:27,480 --> 00:13:30,039 -5,000. -I'll transfer it. 165 00:13:39,240 --> 00:13:43,200 -Seriously, Jaska. Thank you. -Not a problem. Not at all. 166 00:13:43,280 --> 00:13:45,480 Would you like to come over for brunch? 167 00:13:49,600 --> 00:13:54,440 (They're not getting daily briefings, but they've got to want to fight.) 168 00:13:55,360 --> 00:14:01,640 (President of the US Joe Biden will pay a state visit to France.) 169 00:14:01,720 --> 00:14:03,880 Hot, right? 170 00:14:06,760 --> 00:14:08,560 The silver fox of the United States. 171 00:14:09,840 --> 00:14:12,600 -What? -I wouldn't be surprised. 172 00:14:14,000 --> 00:14:17,200 -What? -If you liked older men. 173 00:14:17,280 --> 00:14:20,240 -Daddy issues. -'A little' older? 174 00:14:20,320 --> 00:14:24,960 -Biden is, like, 123 years old. -You mumbled something last night. 175 00:14:25,040 --> 00:14:28,680 Something like, 'Biden, Biden, oh.' 176 00:14:31,080 --> 00:14:33,240 I must've watched too much news. 177 00:14:33,320 --> 00:14:38,200 But you do have a complex father-daughter relationship. 178 00:14:38,280 --> 00:14:43,520 -A strong and domineering father. -Domineering? 179 00:14:43,600 --> 00:14:46,800 -What is it...the Oedipus complex. -Yuck! 180 00:14:46,880 --> 00:14:49,720 -Freud talked about it. -F**k Freud! 181 00:14:49,800 --> 00:14:51,800 Any woman would want Ismo. 182 00:14:51,880 --> 00:14:55,919 -I don't want to f**k my own father. -I didn't say that. 183 00:14:56,000 --> 00:14:58,760 But many would like to. He's charismatic. 184 00:14:58,840 --> 00:15:01,120 -Do you want to f**k my dad? -No. 185 00:15:01,200 --> 00:15:02,479 Well, then. 186 00:15:04,680 --> 00:15:05,600 Eggs Benedict. 187 00:15:08,160 --> 00:15:08,760 Thank you. 188 00:15:08,840 --> 00:15:10,840 Mum! Do you want eggs Benedict? 189 00:15:11,520 --> 00:15:12,880 No. 190 00:15:13,800 --> 00:15:17,680 -You live with your mother? -This is only temporary. 191 00:15:17,760 --> 00:15:21,040 -Mum was sick... -Cancer! 192 00:15:22,200 --> 00:15:24,080 Yes, cancer! 193 00:15:25,520 --> 00:15:29,000 -Tit cancer. -Yes, Mum, tit cancer. 194 00:15:30,560 --> 00:15:33,600 I'm very sorry. 195 00:15:33,680 --> 00:15:37,000 Mum and her tits are better already. 196 00:15:37,080 --> 00:15:42,279 This is me. I like to take care of people. 197 00:15:44,000 --> 00:15:45,440 Waffles? 198 00:15:47,720 --> 00:15:50,000 Why don't I eat this first? 199 00:15:51,760 --> 00:15:52,399 Brie? 200 00:16:02,360 --> 00:16:03,560 What are those? 201 00:16:06,840 --> 00:16:09,160 A storyboard. I sent it to you. 202 00:16:09,800 --> 00:16:14,960 There's a strong female gaze in it. 203 00:16:15,040 --> 00:16:16,840 Oh, is this a dyke film? 204 00:16:16,920 --> 00:16:20,440 Not female gays. Gaze. 205 00:16:20,520 --> 00:16:23,919 Gaze. Female gaze. 206 00:16:24,000 --> 00:16:27,160 -Hi, I'm Linnea. -Where's the money shot? 207 00:16:27,240 --> 00:16:34,240 -Jizz. Cum. Climax. -There won't be one in this film. 208 00:16:34,320 --> 00:16:37,480 The focus is on the woman's pleasure. 209 00:16:38,520 --> 00:16:39,679 Who wants to see that? 210 00:16:40,880 --> 00:16:42,360 I do, for example. 211 00:16:42,440 --> 00:16:44,160 And many others who feel 212 00:16:44,240 --> 00:16:48,360 that patriarchy is harmful and oppresses everyone. 213 00:16:48,440 --> 00:16:51,040 You, too, Keke. You're being oppressed. 214 00:16:51,120 --> 00:16:51,840 True. 215 00:16:52,720 --> 00:16:53,640 When's lunch? 216 00:16:54,120 --> 00:16:57,600 Keke. I'm so happy you're here. 217 00:16:58,000 --> 00:16:59,160 -All right. -Sari. 218 00:16:59,240 --> 00:17:03,640 You said Keke is an inventive and experienced professional. 219 00:17:03,720 --> 00:17:05,600 -He is. -And apparently hungry. 220 00:17:07,200 --> 00:17:09,400 Hungry for work. 221 00:17:09,480 --> 00:17:13,040 Sofia and Anton are here. We should discuss their boundaries. 222 00:17:13,120 --> 00:17:14,480 Boundaries? 223 00:17:14,560 --> 00:17:18,999 -Where did you draw the line? -What line? Bikini line? 224 00:17:20,680 --> 00:17:24,960 Consent. Where can others touch you? Is everyone healthy? 225 00:17:25,040 --> 00:17:29,640 We don't even have an intimacy coordinator here. You have to... 226 00:17:29,720 --> 00:17:33,280 I'll take care of it. Let's go. 227 00:17:34,560 --> 00:17:36,440 How are our stars doing? 228 00:17:36,520 --> 00:17:41,320 -Great. I'm excited. -We're going to have fun. 229 00:17:42,040 --> 00:17:44,400 -Do we have toys, by the way? -Sure. 230 00:17:44,480 --> 00:17:46,320 -Linnea, show them. -Sure. 231 00:17:47,160 --> 00:17:50,360 Let's see your STD test results. 232 00:17:51,520 --> 00:17:54,160 Good. Anton is always healthy. 233 00:17:54,240 --> 00:17:58,440 -Use a condom. I mean, if you f**k. -Got it. 234 00:17:58,520 --> 00:18:02,120 If you change your mind, you can say so. 235 00:18:02,200 --> 00:18:05,800 You know each other's boundaries, right? 236 00:18:05,880 --> 00:18:08,240 These are fantastic, these... 237 00:18:09,800 --> 00:18:11,080 -Plugs. -Yes, plugs. 238 00:18:11,160 --> 00:18:13,800 -Is that lube? -No, it's hand sanitiser! 239 00:18:13,880 --> 00:18:18,320 I once ended up disinfecting my lady bits with it, 240 00:18:18,400 --> 00:18:20,600 and I'll remember it forever. 241 00:18:20,680 --> 00:18:22,200 Here's the lube. 242 00:18:22,280 --> 00:18:24,840 -I'd like to shower. -Great idea. 243 00:18:24,920 --> 00:18:28,320 Don't use cold water. See you soon. 244 00:18:28,400 --> 00:18:30,319 Sweet! 245 00:18:32,480 --> 00:18:36,960 -I don't know what I'm doing. -Just breathe. 246 00:18:37,040 --> 00:18:40,840 I sent 'Visual Pleasures and Narrative Cinema' to Keke, 247 00:18:40,920 --> 00:18:42,400 but he hasn't read it. 248 00:18:42,480 --> 00:18:45,280 -He lights pussies well. -What? 249 00:18:45,360 --> 00:18:47,160 -In close shots. -Sari. 250 00:18:47,680 --> 00:18:50,120 Linnea. I understand you. 251 00:18:50,200 --> 00:18:53,880 When I made my first film, I was so nervous I almost threw up. 252 00:18:53,960 --> 00:18:57,880 -You can do this. -Okay. 253 00:18:57,960 --> 00:19:00,120 It would've been good to discuss them. 254 00:19:00,480 --> 00:19:05,560 -What? -Boundaries. My boundaries. 255 00:19:06,800 --> 00:19:10,560 But now we'll do this. And we'll do it well. 256 00:19:10,640 --> 00:19:12,320 We'll do it right. 257 00:19:14,840 --> 00:19:15,880 -Okay. -Okay. 258 00:19:15,960 --> 00:19:18,959 -Okay. -You can do it! 259 00:19:24,000 --> 00:19:26,439 The pussy will be right there. 260 00:19:29,360 --> 00:19:30,520 Hi, everyone. 261 00:19:32,280 --> 00:19:34,800 I'm Linnea, the director. 262 00:19:35,440 --> 00:19:41,840 This film is about the main character Sofia's desire, 263 00:19:41,920 --> 00:19:46,040 but the intention is not to objectify the man. 264 00:19:47,120 --> 00:19:48,960 F**k... 265 00:19:50,120 --> 00:19:54,680 I hope the actors will communicate with us and with each other. 266 00:19:56,240 --> 00:19:56,720 Sofia? 267 00:19:56,800 --> 00:20:01,520 May I tell Anton how to make me come? If I want to come. 268 00:20:02,960 --> 00:20:06,599 Sure. Of course. 269 00:20:10,200 --> 00:20:12,799 Scene one, take one. 270 00:20:20,680 --> 00:20:23,359 Camera. Action. 271 00:20:45,040 --> 00:20:49,960 Keke, don't shoot just the butt. Follow the storyboard! 272 00:20:50,040 --> 00:20:51,560 Don't just shoot the butt. 273 00:20:51,640 --> 00:20:54,640 -This is porn. -Porn that Linnea is directing. 274 00:20:54,720 --> 00:20:57,239 You can't shoot anything these days. 275 00:21:05,400 --> 00:21:08,360 Keep going. Keke will take close shots. 276 00:21:08,440 --> 00:21:10,320 Then the last shot. 277 00:21:11,160 --> 00:21:14,280 -Put your finger on my clit. -Sweet... 278 00:21:18,280 --> 00:21:20,040 Keke, take a wider shot. 279 00:21:20,120 --> 00:21:21,600 That's it, Anton. 280 00:21:21,680 --> 00:21:25,919 -Keke. -Wait. Let's take one more. 281 00:21:33,680 --> 00:21:36,400 -Thanks. That's it. -A towel! 282 00:21:36,480 --> 00:21:39,840 -Excellent job. -She squirted right in my face! 283 00:21:42,480 --> 00:21:45,800 You got your money shot after all. Congrats. 284 00:21:46,680 --> 00:21:47,920 Fantastic! 285 00:21:50,960 --> 00:21:52,400 It's a wrap! 286 00:21:52,480 --> 00:21:56,280 -Drink water and eat protein. -Why not. 287 00:21:56,360 --> 00:22:01,240 I want to make sure you feel everything went well. 288 00:22:01,320 --> 00:22:05,880 -Everything went really well. -The best work day in a while. 289 00:22:05,960 --> 00:22:09,360 In addition to the day when I got to tie you up. 290 00:22:13,760 --> 00:22:15,919 Sweet. 291 00:22:34,920 --> 00:22:37,600 -Ville. -What, honey? 292 00:22:37,680 --> 00:22:39,959 Do you still use your climbing ropes? 293 00:22:41,480 --> 00:22:42,480 Sometimes. 294 00:22:42,560 --> 00:22:44,199 I mean... 295 00:22:49,240 --> 00:22:52,280 -These aren't too tight, are they? -No. 296 00:22:52,360 --> 00:22:57,800 Then I'll put this around you... like this. 297 00:22:58,360 --> 00:23:00,960 And...one moment, please. 298 00:23:02,280 --> 00:23:06,160 Okay. Should I put this under or over this rope? 299 00:23:06,240 --> 00:23:09,600 -Ville, could you talk a little... -Yes. 300 00:23:09,680 --> 00:23:13,080 You slut. Get on your knees, you slut. 301 00:23:13,160 --> 00:23:15,240 I'll tie you up, you skanky slut. 302 00:23:15,320 --> 00:23:18,839 -Talk a little less. -Oh. Sorry. 303 00:23:21,360 --> 00:23:25,400 I...I don't think you're a slut. That was role play. 304 00:23:25,480 --> 00:23:27,919 -We're completely equal. -Yes, I know. 305 00:23:28,000 --> 00:23:30,080 -Continue. -Yes. 306 00:23:33,480 --> 00:23:35,439 -Ouch, my shoulder. -Right. 307 00:23:36,440 --> 00:23:37,760 Good morning. 308 00:23:39,720 --> 00:23:43,120 -Has Keke come in? -Not yet. 309 00:23:43,200 --> 00:23:46,840 He must be sleeping in. He had a shoot yesterday. 310 00:23:47,840 --> 00:23:49,960 No, he didn't. He had a day off. 311 00:23:51,280 --> 00:23:53,200 It was some personal project. 312 00:23:55,000 --> 00:23:56,240 With whom? 313 00:23:58,800 --> 00:24:03,400 Well, I saw him talking to Sari in the parking lot last week. 314 00:24:03,480 --> 00:24:06,119 She has her own company now. 315 00:24:14,760 --> 00:24:17,120 -(Hello?) -Keke. Raita. 316 00:24:17,200 --> 00:24:19,759 You. At the office. Now. 23058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.