Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,985 --> 00:00:08,819
Last night,
I killed Dylan Hinchey
2
00:00:08,902 --> 00:00:10,026
for killing my little girl.
3
00:00:10,276 --> 00:00:13,276
You didn't kill him, Kenny.
Dylan Hinchey's alive.
4
00:00:16,026 --> 00:00:18,235
I need Dylan to submit
a DNA sample.
5
00:00:18,443 --> 00:00:19,527
We received information
6
00:00:19,610 --> 00:00:21,318
that he might not be
DJ's real father.
7
00:00:22,652 --> 00:00:25,318
If we go to court,
I'm gonna tell the judge
that you're an unfit mother.
8
00:00:25,402 --> 00:00:27,652
He's my son, goddammit! Mine!
9
00:00:27,944 --> 00:00:29,902
She's the mother.
She'll get custody,
10
00:00:29,985 --> 00:00:32,360
and there's not a damn thing
you or I can do about it.
11
00:00:32,735 --> 00:00:35,902
Kenny said she was killed
between midnight and 2:00 a.m.
12
00:00:36,652 --> 00:00:39,026
We're 13.7 miles away
from Creedham Creek.
13
00:00:39,276 --> 00:00:41,110
There's no way she rode
her bike that far.
14
00:00:41,610 --> 00:00:43,068
Someone must have picked her up.
15
00:00:44,527 --> 00:00:46,527
Station got a call
from Carrie Layden.
16
00:00:46,610 --> 00:00:49,527
Cops found two packets of heroin
in her glove compartment.
17
00:00:49,777 --> 00:00:52,777
She swore that you must have
planted them on her.
18
00:00:52,860 --> 00:00:54,902
She's a drug addict.
She'll say anything.
19
00:00:54,985 --> 00:00:56,777
-Gun and badge.
-Please...
20
00:01:09,110 --> 00:01:10,443
Mare?
21
00:01:10,527 --> 00:01:12,860
Mare, are you-- are you
gonna be home tonight
22
00:01:12,944 --> 00:01:15,276
or are you--
are you working late?
23
00:01:15,360 --> 00:01:17,652
Uh, yeah, I should be home.
24
00:01:17,735 --> 00:01:20,735
Okay, well, I'll--
I'll roast a chicken then.
25
00:01:20,819 --> 00:01:22,944
Hey, Drew, say--
say goodbye to your grandma.
26
00:01:23,026 --> 00:01:25,235
-Bye, Gran!
-Okay, bye.
27
00:01:30,902 --> 00:01:32,735
Bye, Mom.
28
00:02:37,443 --> 00:02:39,318
Take 'em.
29
00:02:39,402 --> 00:02:41,527
If I ask for another one,
tell me to fuck off.
30
00:02:44,568 --> 00:02:46,443
Did you tell your family yet?
31
00:02:48,485 --> 00:02:49,568
Do I have to?
32
00:02:50,443 --> 00:02:52,652
Uh, I mean,
I guess you could
33
00:02:52,735 --> 00:02:55,235
just pretend to go
to work every day.
34
00:03:00,485 --> 00:03:04,235
Chief's making me see
some grief therapist
35
00:03:04,318 --> 00:03:07,735
as a part of my suspension.
36
00:03:09,610 --> 00:03:12,193
Well, I know it's not what
you want, Mare,
37
00:03:12,276 --> 00:03:15,610
but it might be
a good thing to step away.
38
00:03:16,902 --> 00:03:19,443
And Katie Bailey, Erin...
39
00:03:23,276 --> 00:03:25,276
Your family's
worried about you.
40
00:03:27,985 --> 00:03:29,902
You're not talking anymore.
41
00:03:30,944 --> 00:03:32,402
You never talk about him
anymore, Mare.
42
00:03:32,485 --> 00:03:34,777
Yeah, my son killed himself,
Lor.
43
00:03:34,860 --> 00:03:38,735
I'm sorry if I'm not the life
of the fucking party.
44
00:03:38,819 --> 00:03:42,610
Well, first of all, you were
never the life of the party.
45
00:03:49,151 --> 00:03:50,819
You're pushing everyone away.
46
00:03:53,652 --> 00:03:54,819
Including you?
47
00:03:57,151 --> 00:03:58,485
No, I won't let you.
48
00:04:18,944 --> 00:04:21,026
All right. Two creams, no sugar.
49
00:04:25,360 --> 00:04:26,402
Morning, Chief.
50
00:04:27,694 --> 00:04:28,860
Hauser.
51
00:04:28,944 --> 00:04:32,026
-What are you doing here?
-Morning, Zabel. Shut the door.
52
00:04:37,652 --> 00:04:40,318
What's going on? Where's Mare?
53
00:04:40,402 --> 00:04:42,944
She's stepping back
on the McMenamin case,
54
00:04:43,026 --> 00:04:45,402
needs some time to deal
with her personal stuff.
55
00:04:45,485 --> 00:04:47,610
You'll run point moving forward.
56
00:04:47,694 --> 00:04:49,527
Detective Hauser
will assist you.
57
00:04:50,568 --> 00:04:53,360
DNA results came in
this morning.
58
00:04:53,443 --> 00:04:56,068
Frank Sheehan
isn't that baby's father.
59
00:04:56,151 --> 00:04:58,068
Neither is Dylan Hinchey.
60
00:04:59,985 --> 00:05:03,944
-Well, somebody is.
-No shit, kid.
61
00:05:06,276 --> 00:05:09,276
I'll be in my office
if you need anything.
62
00:05:12,068 --> 00:05:13,860
That for me, hotshot?
63
00:05:16,068 --> 00:05:18,068
Yeah. Sure.
64
00:05:19,360 --> 00:05:20,902
You got any half-and-half?
65
00:05:22,902 --> 00:05:25,235
There's a kitchen
right over there.
66
00:05:35,860 --> 00:05:38,026
-"One ear and his brother."
-Oh, my gosh.
67
00:05:38,110 --> 00:05:40,652
-"One mouth, one big nose."
-Oh, my gosh.
68
00:05:40,735 --> 00:05:42,610
"Two feet
with one, two, three, four,
69
00:05:42,694 --> 00:05:43,944
five, six, seven, eight,
nine, ten toes."
70
00:05:44,026 --> 00:05:45,819
Why the hell are you
treating him like that?
71
00:05:48,443 --> 00:05:49,860
Treat him like what?
72
00:05:49,944 --> 00:05:52,026
Kissing him, and hugging
and laughing.
73
00:05:52,110 --> 00:05:53,402
He ain't even ours.
74
00:05:53,485 --> 00:05:54,652
It's not his fault, D.
75
00:05:54,735 --> 00:05:57,276
He's a baby.
We gotta take care of him.
76
00:05:57,360 --> 00:05:58,819
-Get him outta here.
77
00:05:58,902 --> 00:06:00,110
D, you gotta stay calm.
78
00:06:00,193 --> 00:06:02,193
-Dylan, stop.
-Get him outta here!
79
00:06:02,276 --> 00:06:03,944
-Dylan.
-Out!
80
00:06:08,360 --> 00:06:09,568
Come on.
81
00:06:16,610 --> 00:06:18,652
Eat your vegetables, please.
82
00:06:20,193 --> 00:06:22,402
I don't like broccoli, Granny.
83
00:06:22,485 --> 00:06:25,110
Well, your mom loved broccoli.
84
00:06:25,193 --> 00:06:26,944
I used to tell her
she was gonna turn into
85
00:06:27,026 --> 00:06:29,235
a piece of broccoli,
she ate so much of it.
86
00:06:30,360 --> 00:06:36,860
A big green piece of broccoli.
87
00:06:41,777 --> 00:06:42,735
Hello?
88
00:06:42,819 --> 00:06:44,694
Do you
miss your daughter, Dawn?
89
00:06:44,777 --> 00:06:48,652
'Cause Katie misses you.
Are you listening to me?
90
00:06:48,735 --> 00:06:50,944
Who are you?
Why are you calling me?
91
00:06:51,026 --> 00:06:54,735
I'm calling to tell you
Katie's ready to come home.
92
00:06:54,819 --> 00:06:57,235
Well, if Katie's there,
then put her on the phone.
93
00:06:57,318 --> 00:06:59,402
-I can't do that, Dawn.
-I don't believe you.
94
00:06:59,485 --> 00:07:01,402
If you have Katie,
prove to me that she's alive.
95
00:07:01,485 --> 00:07:02,735
Five thousand dollars.
96
00:07:02,819 --> 00:07:04,735
I don't have
five thousand dollars. I don't--
97
00:07:04,819 --> 00:07:06,985
-Katie needs you, Dawn.
-Oh, wait, wait, wait.
98
00:07:07,068 --> 00:07:08,652
Don't hang up.
Please, please, don't hang up.
99
00:07:08,735 --> 00:07:10,610
-I'll be in touch.
-Hello?
100
00:07:10,694 --> 00:07:14,151
- Hello?
101
00:07:33,485 --> 00:07:35,276
-Hey.
-Hey.
102
00:07:35,360 --> 00:07:37,068
We're having
a family meeting.
103
00:07:37,151 --> 00:07:38,485
A what?
104
00:07:39,318 --> 00:07:42,360
Drew. Um, here you go.
105
00:07:43,652 --> 00:07:44,777
Nana's iPad.
106
00:07:44,860 --> 00:07:47,485
Here, take that into my room
and, uh, play a game, okay?
107
00:07:47,568 --> 00:07:49,985
Okay. And, uh,
close the door. All right.
108
00:07:50,068 --> 00:07:51,318
-Mom?
-Yeah?
109
00:07:51,402 --> 00:07:53,026
We're having
a family meeting.
110
00:07:54,485 --> 00:07:56,318
The hell's a family meeting?
111
00:07:56,402 --> 00:07:59,402
All right. Family meeting
in the dining room, okay?
112
00:08:10,527 --> 00:08:12,318
Um...
113
00:08:12,402 --> 00:08:15,944
I stole two bags of heroin
from the evidence closet at work
114
00:08:16,026 --> 00:08:18,652
and I planted them
in Carrie's car.
115
00:08:18,735 --> 00:08:20,610
I was hoping
that she'd get pulled over
116
00:08:20,694 --> 00:08:22,276
and arrested for possession.
117
00:08:25,026 --> 00:08:27,193
But it backfired, and, um...
118
00:08:27,276 --> 00:08:31,652
Chief, uh, knows it was me,
and I've been suspended.
119
00:08:34,318 --> 00:08:36,402
My God, Marianne.
120
00:08:36,485 --> 00:08:38,735
I-- I-- I don't know
what the hell to say.
121
00:08:41,068 --> 00:08:44,110
Oh, wait. It just came to me.
That was stupid!
122
00:08:45,276 --> 00:08:47,110
Goddamn idiotic!
123
00:08:47,193 --> 00:08:50,068
You're a complete smacked-ass
for doing that.
124
00:08:54,610 --> 00:08:55,610
Thanks, Mom.
125
00:08:55,694 --> 00:08:57,694
Does Carrie know it was you?
126
00:08:57,777 --> 00:09:00,485
-She can't prove it, no.
-Well, thank God.
127
00:09:00,568 --> 00:09:02,777
Otherwise,
we'd lose Drew forever.
128
00:09:10,902 --> 00:09:12,777
Any thoughts?
129
00:09:12,860 --> 00:09:16,151
I think
Gran summed it up nicely.
130
00:09:17,819 --> 00:09:21,819
But if we're sharing,
I split up with Becca today.
131
00:09:23,735 --> 00:09:26,318
You--
Did you meet somebody else?
132
00:09:27,276 --> 00:09:30,527
No. No, it just ran its course.
133
00:09:31,652 --> 00:09:32,777
I'm sorry.
134
00:09:36,568 --> 00:09:39,068
Do you have anything
you'd like to share, Mom?
135
00:09:39,151 --> 00:09:42,402
You seem like you wanna
say something else.
136
00:09:42,485 --> 00:09:44,985
No. Just wondering
what the hell I'm gonna do,
137
00:09:45,068 --> 00:09:46,819
stuck in the house
with you all day.
138
00:10:00,193 --> 00:10:01,235
Dr. Graham?
139
00:10:02,860 --> 00:10:04,193
-Mare Sheehan.
-Hi.
140
00:10:06,318 --> 00:10:08,610
So, I bet you see
a lot of cops, huh?
141
00:10:08,694 --> 00:10:11,068
Oh, I've seen a few
over the years, yes.
142
00:10:11,151 --> 00:10:14,610
Hard cases, right?
Like, they don't wanna be here.
143
00:10:14,694 --> 00:10:16,276
They don't think
they need the help.
144
00:10:16,360 --> 00:10:19,235
-Oh, some, but most are--
-You know, I just wanna say
145
00:10:19,318 --> 00:10:20,985
you don't have to
worry about that with me.
146
00:10:21,068 --> 00:10:22,944
I'll be here on time,
every time.
147
00:10:23,026 --> 00:10:24,860
-Wonderful.
-Awesome.
148
00:10:24,944 --> 00:10:26,068
You're actually
a little bit early.
149
00:10:26,151 --> 00:10:27,652
So, how does this work, exactly?
150
00:10:27,735 --> 00:10:31,110
Like, you know,
I come in, we talk it out,
151
00:10:31,193 --> 00:10:32,777
you submit a report
to the department
152
00:10:32,860 --> 00:10:33,944
saying I cooperated,
153
00:10:34,026 --> 00:10:35,944
and we do that for a while
and we're good to go?
154
00:10:37,151 --> 00:10:39,360
-Basically, yes.
-Okay.
155
00:10:40,068 --> 00:10:41,902
It's just, um...
156
00:10:41,985 --> 00:10:45,026
you know,
before we get into all this...
157
00:10:45,110 --> 00:10:47,777
I don't want you
to get discouraged. That's all.
158
00:10:49,068 --> 00:10:50,235
Discouraged?
159
00:10:50,318 --> 00:10:52,652
Like, you know, if there's not,
like, a big breakthrough
160
00:10:52,735 --> 00:10:54,819
or something, you know?
It's not you.
161
00:10:54,902 --> 00:10:56,276
I've done this before.
Therapy.
162
00:10:56,360 --> 00:10:58,276
Me and my husband,
we saw this marriage counselor.
163
00:10:58,360 --> 00:11:00,819
Mm-hmm.
What was that experience like?
164
00:11:00,902 --> 00:11:03,068
-We're divorced.
-Oh.
165
00:11:04,360 --> 00:11:08,151
Right. So, like,
that's what I mean. You know?
166
00:11:08,235 --> 00:11:10,151
I mean, I understand
this kind of thing
167
00:11:10,235 --> 00:11:11,777
can be helpful
for some people.
168
00:11:11,860 --> 00:11:14,944
This cop I used to work with,
Sweeney, fucking prick,
169
00:11:15,026 --> 00:11:17,110
he, uh, used to, you know,
170
00:11:17,193 --> 00:11:19,276
like he-- he-- he was
out on patrol one night
171
00:11:19,360 --> 00:11:21,652
and, um, ran his car
into an old lady
172
00:11:21,735 --> 00:11:24,402
and killed her, you know?
Really messed him up.
173
00:11:24,485 --> 00:11:25,985
So he started
seeing a therapist.
174
00:11:26,068 --> 00:11:30,068
Two months later, he, uh,
quits his job, buys a dog,
175
00:11:30,151 --> 00:11:32,485
starts, like, hugging his wife
all the time.
176
00:11:32,568 --> 00:11:35,318
And now he's a park guide
over at Valley Forge.
177
00:11:35,402 --> 00:11:37,527
Happy as a clam. Bingo.
178
00:11:39,527 --> 00:11:42,819
It's just, for me,
I, you know...
179
00:11:44,694 --> 00:11:47,235
-Hasn't worked yet?
-Right.
180
00:11:48,610 --> 00:11:51,402
Right. You know.
181
00:11:51,485 --> 00:11:55,276
Anyway, so I just wanna
throw that out there.
182
00:11:55,360 --> 00:11:57,193
So you're not, like,
183
00:11:57,276 --> 00:12:01,860
disappointed if there's not
a big "hallelujah" moment.
184
00:12:02,735 --> 00:12:06,151
Understood. Why don't we try?
185
00:12:13,026 --> 00:12:14,777
Let the healing begin.
186
00:12:27,568 --> 00:12:29,568
Deacon Mark, Detective Zabel.
187
00:12:29,652 --> 00:12:32,151
-Yes. Hello.
-Hi.
188
00:12:32,235 --> 00:12:34,694
Been trying to get a hold
of you for the past few days.
189
00:12:34,777 --> 00:12:36,151
Did you get my voicemails?
190
00:12:36,235 --> 00:12:37,860
Yes. Yes, I did. Sorry. Sorry.
191
00:12:37,944 --> 00:12:39,318
Things have been busy
over at the church.
192
00:12:39,402 --> 00:12:41,318
I was beginning to think
you were avoiding me.
193
00:12:42,276 --> 00:12:43,985
Were you?
194
00:12:44,068 --> 00:12:47,944
What can I
help you with, Detective?
195
00:12:48,026 --> 00:12:51,777
Well, uh, I just wanted
to ask you some questions
196
00:12:51,860 --> 00:12:52,860
about the circumstances
197
00:12:52,944 --> 00:12:54,985
of your transfer here
to St. Michael's.
198
00:12:56,026 --> 00:12:58,110
Well, I'm afraid
I won't be much help.
199
00:12:58,193 --> 00:12:59,610
All Augustinian reassignments
200
00:12:59,694 --> 00:13:01,860
are dealt with
the provincial's office, so--
201
00:13:01,944 --> 00:13:04,777
Well, more specifically about
the sexual misconduct complaint
202
00:13:04,860 --> 00:13:06,652
filed against you
at your previous parish
203
00:13:06,735 --> 00:13:09,443
by, uh, the parents
of a 14-year-old girl.
204
00:13:09,527 --> 00:13:11,568
Uh, I've been instructed
by the archdiocese
205
00:13:11,652 --> 00:13:13,360
not to speak about that case.
206
00:13:14,777 --> 00:13:16,610
Look, Deac,
I-- I-- I was raised Catholic.
207
00:13:16,694 --> 00:13:18,151
I'm trying to be
on your side here.
208
00:13:18,235 --> 00:13:20,819
But you can understand
why I'd be concerned, right?
209
00:13:20,902 --> 00:13:22,151
I find out that the last person
210
00:13:22,235 --> 00:13:24,151
to speak with Erin McMenamin
on the night she's murdered
211
00:13:24,235 --> 00:13:25,694
potentially had
an inappropriate relationship
212
00:13:25,777 --> 00:13:26,902
with another young girl.
213
00:13:26,985 --> 00:13:29,193
The archdiocese investigated
the incident, detective,
214
00:13:29,276 --> 00:13:32,568
and believe
nothing happened. Nothing.
215
00:13:34,443 --> 00:13:35,860
And what should I believe?
216
00:13:40,193 --> 00:13:42,443
You better start getting
your story straight, Mark.
217
00:13:42,527 --> 00:13:44,151
'Cause if I got the tip
about your past,
218
00:13:44,235 --> 00:13:46,360
it won't be long
till everyone finds out.
219
00:13:47,235 --> 00:13:48,276
Thank you.
220
00:14:00,902 --> 00:14:02,860
Well, I mean-- I mean,
it took me a long time
221
00:14:02,944 --> 00:14:04,860
to realize this,
but the reality is,
222
00:14:04,944 --> 00:14:07,819
I, you know, maybe I'm just
not a great writer.
223
00:14:07,902 --> 00:14:11,026
I-- I only had one book in me,
you know. But you know what?
224
00:14:11,110 --> 00:14:12,944
I'm okay with that.
225
00:14:13,026 --> 00:14:14,985
Well, at least you had
your one shot.
226
00:14:15,068 --> 00:14:16,860
Most people never even get that.
227
00:14:16,944 --> 00:14:19,985
-You got yours, Lady Hawk.
228
00:14:20,068 --> 00:14:25,235
-You like being a teacher?
-Um, well, I've-- I've grown to.
229
00:14:25,318 --> 00:14:27,777
Um, I always used
to look at teaching
230
00:14:27,860 --> 00:14:29,694
as the-- the thing that you did
231
00:14:29,777 --> 00:14:32,360
if you couldn't do the thing
you wanted to do.
232
00:14:32,443 --> 00:14:34,652
So it's kind of a nice reminder
233
00:14:34,735 --> 00:14:36,360
that my life
is steadily declining.
234
00:14:36,443 --> 00:14:40,735
Lucky me. Catch you
on the down slide, huh?
235
00:14:42,819 --> 00:14:45,026
Hey, did you
talk to Drew's mother?
236
00:14:45,110 --> 00:14:49,151
-Uh, yeah. Yeah, I did.
-And? How did that go?
237
00:14:50,527 --> 00:14:53,235
It was a...
it was a car crash.
238
00:14:53,318 --> 00:14:56,819
Oh, shit. I'm sorry.
Why? What happened?
239
00:14:56,902 --> 00:15:00,652
I just, um, I fucked it up,
uh, and she's...
240
00:15:01,318 --> 00:15:02,694
Oh, look, she's...
241
00:15:07,485 --> 00:15:08,527
What about Frank?
242
00:15:08,610 --> 00:15:10,819
Does he, you know,
does he ever talk to her?
243
00:15:10,902 --> 00:15:13,985
Uh, no, he's the good cop.
244
00:15:16,944 --> 00:15:18,694
You ever give yourself a break?
245
00:15:21,985 --> 00:15:25,610
I mean, do you ever just get
to take time for yourself?
246
00:15:25,694 --> 00:15:27,735
Are you about to tell me
I look exhausted?
247
00:15:27,819 --> 00:15:28,944
No. No.
248
00:15:29,026 --> 00:15:32,318
But it seems like you're
carrying a lot of heavy stuff,
249
00:15:32,402 --> 00:15:34,402
and I, you know,
I wonder if anybody
250
00:15:34,485 --> 00:15:36,068
ever does anything for you.
251
00:15:37,985 --> 00:15:40,819
-Listen...
252
00:15:41,985 --> 00:15:44,944
Saturday is my birthday.
Not that I expect a gift,
253
00:15:45,026 --> 00:15:47,860
but why don't you
let me take you out?
254
00:15:50,819 --> 00:15:52,485
Where are we goin'?
255
00:15:52,568 --> 00:15:54,485
I don't know,
but I will figure it out,
256
00:15:54,568 --> 00:15:56,652
and I will surprise you
when I pick you up
257
00:15:56,735 --> 00:15:58,193
at seven o'clock.
258
00:16:16,235 --> 00:16:18,360
So, someone called me
the other night,
259
00:16:19,360 --> 00:16:21,318
telling me that Katie was alive
260
00:16:21,402 --> 00:16:23,026
and that they knew
where she was.
261
00:16:23,110 --> 00:16:24,777
Oh, my God.
Well, what did they say?
262
00:16:26,902 --> 00:16:28,235
If I wanted to find out where,
263
00:16:28,318 --> 00:16:30,402
I'd have to give 'em
five thousand dollars.
264
00:16:30,485 --> 00:16:33,276
Okay. Well, that's a scam.
That is-- I don't like that.
265
00:16:33,360 --> 00:16:35,151
You need
to tell Mare about that.
266
00:16:35,235 --> 00:16:36,944
-Yeah.
-Yeah.
267
00:16:37,026 --> 00:16:38,568
Yeah, you're right. I should.
268
00:16:40,860 --> 00:16:42,860
Mare's not working anymore,
though.
269
00:16:42,944 --> 00:16:43,860
What?
270
00:16:43,944 --> 00:16:46,652
Yeah. I ran
into Jan Kelly at Kmart.
271
00:16:46,735 --> 00:16:47,694
Mm-hmm.
272
00:16:47,777 --> 00:16:50,610
Apparently, she had
some sort of breakdown.
273
00:16:51,819 --> 00:16:55,068
You know, her family stuff,
her divorce.
274
00:16:56,276 --> 00:16:57,860
-Kevin.
275
00:16:57,944 --> 00:16:59,360
I don't know.
276
00:16:59,443 --> 00:17:02,110
I feel like I might've
played a part in all of that.
277
00:17:02,193 --> 00:17:04,944
No. You did exactly
what any mother would do.
278
00:17:06,193 --> 00:17:07,443
-You did.
279
00:17:10,610 --> 00:17:13,485
-Hey, Dawn.
-Hiya, Freddie.
280
00:17:19,777 --> 00:17:21,985
You didn't tell me
he was back living here.
281
00:17:22,068 --> 00:17:25,402
Yeah. He's been living
in the basement
282
00:17:25,485 --> 00:17:28,068
-the past few days.
283
00:17:28,151 --> 00:17:30,068
Uh...
284
00:17:30,151 --> 00:17:32,026
He overdosed on Friday.
285
00:17:32,110 --> 00:17:34,485
Right in front
of DeSanto's Deli.
286
00:17:34,568 --> 00:17:36,193
Police showed up with Narcan
287
00:17:36,276 --> 00:17:38,694
and literally brought him back
from the dead.
288
00:17:38,777 --> 00:17:40,777
Jesus. Why didn't you tell me?
289
00:17:40,860 --> 00:17:42,777
With everything
you've got going on? No.
290
00:17:42,860 --> 00:17:47,735
It's fine.
It's fine. He's fine.
291
00:17:47,819 --> 00:17:50,485
-Just...
-Bethy, come on.
292
00:17:52,151 --> 00:17:56,318
Okay.
Terrence does not...
293
00:17:59,235 --> 00:18:00,610
I think he's just...
294
00:18:03,443 --> 00:18:06,318
This whole thing
is ruining our marriage.
295
00:18:07,777 --> 00:18:10,068
I don't know, like-- I just--
He's my brother,
296
00:18:10,151 --> 00:18:12,110
and I feel like
if he's here with me,
297
00:18:12,193 --> 00:18:14,360
then I know that
he's not just out there.
298
00:18:23,235 --> 00:18:25,902
It's okay.
I'm fine. I'm sorry.
299
00:18:25,985 --> 00:18:28,068
I'm not gonna do this right now.
300
00:18:29,193 --> 00:18:31,860
Uh... Dinner's ready.
301
00:18:33,694 --> 00:18:35,694
It's our first
sleepover together.
302
00:18:40,485 --> 00:18:43,944
One, two, three, ta-da!
303
00:18:45,318 --> 00:18:48,276
What do you think?
It's not bad, right?
304
00:18:48,360 --> 00:18:49,860
-Right.
-For now?
305
00:18:50,735 --> 00:18:52,068
Wanna go check out your bed?
306
00:18:52,151 --> 00:18:53,235
-Yeah.
-Come on.
307
00:18:57,652 --> 00:19:01,276
I even got you your projector.
For your stars.
308
00:19:01,360 --> 00:19:02,568
What do you think?
309
00:19:15,235 --> 00:19:17,735
I'm so happy you're here.
310
00:19:18,902 --> 00:19:19,902
Hey, you hungry?
311
00:19:19,985 --> 00:19:22,068
-Yeah.
-You wanna get some pizza?
312
00:19:22,151 --> 00:19:24,276
Pizza, pizza, pizza.
313
00:19:25,735 --> 00:19:28,276
So, wait,
you still like pizza, right?
314
00:19:28,360 --> 00:19:30,068
-Right.
-Right.
315
00:19:30,944 --> 00:19:33,110
Come on, let's see. Mm.
316
00:19:45,527 --> 00:19:48,735
It was DJ's first birthday
yesterday, and...
317
00:19:49,860 --> 00:19:52,110
I-- I was going through
my old journals,
318
00:19:52,193 --> 00:19:55,944
just re-reading entries
over the past year, and...
319
00:19:57,443 --> 00:20:01,485
I'm just so tired and exhausted
all the time, and...
320
00:20:04,026 --> 00:20:06,402
It's just like, some nights
I, like, seriously feel
321
00:20:06,485 --> 00:20:08,026
like a terrible mother.
322
00:20:08,110 --> 00:20:10,026
I want him to have a great life,
323
00:20:10,110 --> 00:20:12,360
and I'm trying
to give that to him.
324
00:20:12,443 --> 00:20:15,610
I just want so bad
to give him everything...
325
00:20:23,944 --> 00:20:25,276
Kevin! Kevin, open the door.
326
00:20:25,360 --> 00:20:27,568
I just wanna see
if you have any money!
You told me you didn't,
327
00:20:27,652 --> 00:20:29,360
-so I wanna see
if you're a liar or not.
-Open this door, goddamnit!
328
00:20:29,443 --> 00:20:30,735
You're not buying drugs
with my money!
329
00:20:30,819 --> 00:20:31,902
Look at that!
330
00:20:31,985 --> 00:20:34,735
You're a fucking liar,
just like I thought you were.
331
00:20:34,819 --> 00:20:35,985
Fuck!
332
00:20:36,068 --> 00:20:38,151
Lock it! Lock it!
Lock it, lock it, lock it.
333
00:20:40,652 --> 00:20:42,568
What the fuck is your problem?
334
00:20:42,652 --> 00:20:44,694
-Fucking give me my purse!
-Go! Carrie, run!
335
00:20:44,777 --> 00:20:45,985
And don't think about getting--
336
00:20:46,068 --> 00:20:47,985
-Don't fucking touch him!
-Kevin, stop!
337
00:20:48,068 --> 00:20:49,735
What the fuck is wrong with you?
338
00:20:49,819 --> 00:20:52,735
Please, stop it, Kevin.
Stop it, Kevin!
339
00:20:52,819 --> 00:20:57,193
I fucking hate you!
Fucking hate you.
340
00:21:05,944 --> 00:21:08,068
You stupid fucking bitch.
341
00:21:21,777 --> 00:21:22,860
Hey.
342
00:21:24,360 --> 00:21:28,193
He, uh, couldn't sleep.
Said he missed his turtle.
343
00:21:28,985 --> 00:21:33,193
Hey. Hi. You okay?
344
00:21:33,276 --> 00:21:35,068
-Yeah.
-You feel okay?
345
00:21:35,151 --> 00:21:37,110
-Yeah.
-Okay.
346
00:21:37,193 --> 00:21:40,360
Well, go on up to bed, okay?
Good boy.
347
00:21:45,819 --> 00:21:48,694
-Thanks.
-I know it was you.
348
00:21:50,485 --> 00:21:51,735
The drugs.
349
00:21:52,735 --> 00:21:54,527
I don't know
what you're talking about.
350
00:21:56,318 --> 00:21:59,402
You know, I'm trying really hard
to get my life together.
351
00:22:01,652 --> 00:22:03,068
So stop.
352
00:22:04,568 --> 00:22:05,944
Just stop.
353
00:22:21,944 --> 00:22:23,068
Mom.
354
00:22:25,360 --> 00:22:26,443
Mom!
355
00:22:27,819 --> 00:22:28,819
Mom!
356
00:22:32,110 --> 00:22:33,610
Please!
357
00:23:51,527 --> 00:23:54,860
I hate the cold.
358
00:23:55,527 --> 00:23:58,694
Like, I seriously hate it.
359
00:24:01,860 --> 00:24:04,402
It's funny, I didn't even know
there was any different
360
00:24:04,485 --> 00:24:07,527
till I went down to Disney World
when I was, like, ten.
361
00:24:08,485 --> 00:24:11,276
And it was like, "Wow.
362
00:24:11,360 --> 00:24:14,819
There are actual places
that never get cold," you know?
363
00:24:18,193 --> 00:24:22,402
My sister and I, we must've
done that Space Mountain ride...
364
00:24:22,485 --> 00:24:25,151
...like, ten times.
365
00:24:25,235 --> 00:24:30,110
We'd just go on,
get off, get back in line.
366
00:24:30,193 --> 00:24:32,735
Go on, get off,
get back in line.
367
00:24:32,819 --> 00:24:34,318
My dad was like,
368
00:24:34,402 --> 00:24:36,527
"I didn't pay
all this friggin' money
369
00:24:36,610 --> 00:24:40,193
for you girls to go on one ride.
Do something else."
370
00:24:44,068 --> 00:24:46,026
He was seriously pissed
about it.
371
00:25:10,610 --> 00:25:12,402
This your first time doing this?
372
00:25:19,068 --> 00:25:21,819
Uh, it's been three days
since we last saw Missy.
373
00:25:21,902 --> 00:25:24,527
She left home
Thursday night around 7:00,
374
00:25:24,610 --> 00:25:27,110
and we haven't heard
from her since then.
375
00:25:27,193 --> 00:25:30,902
And, uh, we're just asking
anyone who knows anything
376
00:25:30,985 --> 00:25:33,276
to please come forward...
377
00:25:34,944 --> 00:25:36,860
and bring her home.
378
00:25:36,944 --> 00:25:38,944
Local News Nine
has set up a tip line
379
00:25:39,026 --> 00:25:40,276
for anyone with information
380
00:25:40,360 --> 00:25:42,985
about the disappearance
of Missy Sager or Katie Bailey.
381
00:25:43,068 --> 00:25:44,568
-If you have any--
382
00:25:47,652 --> 00:25:51,276
-Maybe it's a serial killer.
-Christ, Mom.
383
00:25:52,276 --> 00:25:55,151
Well, I mean,
it is the third girl, Mare.
384
00:25:57,694 --> 00:26:01,318
-Just saying.
385
00:26:03,777 --> 00:26:06,694
-Mare, will you--
-Don't say it, Mom. Just don't.
386
00:26:06,777 --> 00:26:07,735
Don't say what?
387
00:26:07,819 --> 00:26:09,443
Don't try and stop me
from going out
388
00:26:09,527 --> 00:26:11,402
-and doing my job, okay?
-Mare.
389
00:26:11,485 --> 00:26:13,485
Before you tell me
this is a bad idea,
390
00:26:13,568 --> 00:26:16,318
have I ever listened
to a thing you told me?
391
00:26:17,610 --> 00:26:19,068
I just wanted you
to get the popcorn
392
00:26:19,151 --> 00:26:21,193
out of the microwave
before you leave.
393
00:26:22,568 --> 00:26:23,610
Oh.
394
00:26:27,110 --> 00:26:30,360
-Ow! Hot.
395
00:26:38,276 --> 00:26:41,276
I ran into Susan Foster
at the hardware store.
396
00:26:41,360 --> 00:26:44,527
We hadn't seen each other
in a few months.
397
00:26:44,610 --> 00:26:47,276
She was telling me
that she read the article
398
00:26:47,360 --> 00:26:49,402
-about you.
-Yeah?
399
00:26:49,485 --> 00:26:53,527
Her oldest daughter
lives over in Easttown now.
400
00:26:53,610 --> 00:26:55,777
And I told her
that you had just been sent in
401
00:26:55,860 --> 00:26:58,068
to help out on the case
of that poor girl
402
00:26:58,151 --> 00:27:00,068
that they found
at Creedham Creek.
403
00:27:00,151 --> 00:27:02,610
Her daughter thought
that was a good thing.
404
00:27:02,694 --> 00:27:03,944
Yeah?
405
00:27:04,026 --> 00:27:06,985
Apparently, there was
another missing girl last year.
406
00:27:07,068 --> 00:27:09,360
-Katie Bailey.
-Right.
407
00:27:09,443 --> 00:27:10,777
And everyone's up in arms
408
00:27:10,860 --> 00:27:13,568
over how the police
are handling that case.
409
00:27:15,276 --> 00:27:18,485
I don't think they understand
how hard of a case that was.
410
00:27:18,568 --> 00:27:20,527
Mare's a good detective.
411
00:27:20,610 --> 00:27:22,944
Is Mare the one
they just let go?
412
00:27:23,777 --> 00:27:25,652
Yeah.
413
00:27:25,735 --> 00:27:30,402
Well, it sounds like she was
maybe in over her head.
414
00:27:31,151 --> 00:27:32,902
They're lucky they have you.
415
00:27:38,860 --> 00:27:40,068
Bless us, O Lord...
416
00:27:40,151 --> 00:27:43,735
And these thy gifts
which we're about to receive...
417
00:27:43,819 --> 00:27:48,402
from thy bounty
through Christ our Lord.
418
00:27:48,485 --> 00:27:51,402
-Amen.
419
00:28:00,151 --> 00:28:01,610
-Hi.
-Hi.
420
00:28:04,151 --> 00:28:07,193
-What are you doing here?
-Saw the news.
421
00:28:07,276 --> 00:28:11,402
Right. Uh, come in,
come in, come in.
422
00:28:12,944 --> 00:28:15,985
Mom, this is my Mare--
my partner, Mare,
423
00:28:16,068 --> 00:28:18,944
Detective Mare Sheehan.
This is my mom, Judy.
424
00:28:19,318 --> 00:28:20,276
Hello.
425
00:28:20,360 --> 00:28:24,068
Hi, Mare. We were
just talking about you.
426
00:28:24,151 --> 00:28:27,819
Are you hungry?
We made plenty.
427
00:28:27,902 --> 00:28:30,235
No, I'm-- I'm good, thank you.
428
00:28:31,610 --> 00:28:33,110
-Want a beer?
-Sure.
429
00:28:33,193 --> 00:28:34,235
Great.
430
00:28:34,777 --> 00:28:35,777
Thank you.
431
00:28:40,026 --> 00:28:41,235
Okay. Missy Sager,
432
00:28:41,318 --> 00:28:43,652
graduated top of her class
from Sun Valley.
433
00:28:43,735 --> 00:28:46,193
Gymnastics, field hockey,
student council.
434
00:28:46,276 --> 00:28:48,902
She enrolled in the nursing
program at Kutztown University.
435
00:28:48,985 --> 00:28:50,360
Freshman year,
she's crossing the street,
436
00:28:50,443 --> 00:28:54,151
an old lady runs a stop sign
and hits her. Fractures her hip.
437
00:28:54,235 --> 00:28:57,193
Soon after, she starts on Oxy,
then morphine.
438
00:28:57,276 --> 00:28:59,151
You know the rest of the story.
439
00:28:59,235 --> 00:29:01,819
Her phone was shut off
at 2:23 a.m. Friday.
440
00:29:01,902 --> 00:29:03,735
Social media accounts
all went dark as well.
441
00:29:03,819 --> 00:29:06,860
No contact with her mom,
dad, sister, friends since.
442
00:29:09,860 --> 00:29:12,360
Hauser doesn't think
these cases are related.
443
00:29:12,443 --> 00:29:14,235
Missy Sager
and Katie Bailey maybe,
444
00:29:14,318 --> 00:29:15,819
but not Erin.
445
00:29:17,360 --> 00:29:18,985
Hauser my replacement?
446
00:29:19,860 --> 00:29:22,068
He was our PT instructor
at the academy.
447
00:29:22,151 --> 00:29:23,110
As a graduation gift,
448
00:29:23,193 --> 00:29:25,026
all six of us
took a shit in his trunk.
449
00:29:30,694 --> 00:29:33,902
So, come on. What do you think?
450
00:29:36,568 --> 00:29:38,694
I think their lifestyles
are too different.
451
00:29:38,777 --> 00:29:40,026
Katie and Missy
were drug abusers
452
00:29:40,110 --> 00:29:42,276
who had turned to prostitution
to support their habit.
453
00:29:42,360 --> 00:29:44,860
Both had
active Sidedoor accounts.
454
00:29:44,944 --> 00:29:46,110
There's no evidence to suggest
455
00:29:46,193 --> 00:29:47,860
that Erin was involved
in prostitution.
456
00:29:49,443 --> 00:29:53,110
No evidence.
But she could have been.
457
00:29:53,193 --> 00:29:54,944
Nothing turned up
on her phone or computer.
458
00:29:55,026 --> 00:29:57,610
No postings, pictures,
or e-mails.
459
00:29:57,694 --> 00:30:00,568
We know she needed the money
for her son's ear surgery.
460
00:30:01,527 --> 00:30:04,276
ENT office told me
she scheduled it,
461
00:30:04,360 --> 00:30:06,110
cancelled, twice.
462
00:30:07,276 --> 00:30:08,985
If you're a teenage girl,
463
00:30:09,068 --> 00:30:10,610
baby at home
and a dad like Kenny,
464
00:30:10,694 --> 00:30:13,568
you're not gonna
open an account on Sidedoor
465
00:30:13,652 --> 00:30:17,110
with pictures like this
on your own computer.
466
00:30:17,193 --> 00:30:20,944
Trust me, teenage girls
are fucking sneaky.
467
00:30:26,276 --> 00:30:28,568
Wanna tell me the real reason
they put you on leave?
468
00:30:34,944 --> 00:30:38,360
One day. Right now,
I just wanna drink these beers
469
00:30:38,443 --> 00:30:41,610
and talk about finding
these girls, if that's okay.
470
00:30:48,235 --> 00:30:49,735
So,
what we're trying to figure out
471
00:30:49,819 --> 00:30:53,694
is why Erin would lie to Dylan
about him being the father?
472
00:30:53,777 --> 00:30:56,193
Why not just tell him the truth?
473
00:30:56,276 --> 00:30:59,735
Because she always said how nice
his parents were to her.
474
00:31:00,402 --> 00:31:01,944
How they were good people.
475
00:31:03,276 --> 00:31:05,527
She liked the idea
of DJ always having
476
00:31:05,610 --> 00:31:08,735
that kind of love in his life,
you know?
477
00:31:08,819 --> 00:31:12,860
Did she talk about needing money
for ear surgery for DJ?
478
00:31:12,944 --> 00:31:16,360
Just that she wanted
Dylan to pay for it.
479
00:31:16,443 --> 00:31:18,902
But he kept telling her
he didn't have the money.
480
00:31:19,610 --> 00:31:20,694
-Mm-hmm.
-Did she say
481
00:31:20,777 --> 00:31:23,652
how she would get it
if Dylan couldn't pay for it?
482
00:31:33,151 --> 00:31:34,151
Jess.
483
00:31:35,485 --> 00:31:39,110
I understand you wanna
protect your friend, all right?
484
00:31:39,193 --> 00:31:40,527
That's admirable.
485
00:31:41,777 --> 00:31:43,694
But Erin's gone, sweetie.
486
00:31:43,777 --> 00:31:46,193
So the only person
you're helping by keeping silent
487
00:31:46,276 --> 00:31:47,694
is the person who killed her.
488
00:31:48,902 --> 00:31:51,443
Same person who might've
killed two more girls.
489
00:31:53,944 --> 00:31:54,985
Jess.
490
00:31:58,777 --> 00:32:01,402
Did she tell you
how she was planning
491
00:32:01,485 --> 00:32:03,694
on getting the money
for that ear surgery?
492
00:32:12,944 --> 00:32:15,944
She asked me
to create an account for her.
493
00:32:16,026 --> 00:32:17,527
She didn't wanna
make one at home
494
00:32:17,610 --> 00:32:20,068
'cause she didn't want her dad
to find out.
495
00:32:23,944 --> 00:32:26,360
Did you take those pictures,
sweetie?
496
00:32:29,610 --> 00:32:30,652
It's okay.
497
00:32:34,402 --> 00:32:35,485
Yeah.
498
00:32:36,985 --> 00:32:39,902
But... she was only gonna do it
for a little while
499
00:32:39,985 --> 00:32:42,360
until she saved up enough money
for the surgery.
500
00:32:42,443 --> 00:32:44,860
Do what? Have sex with men?
501
00:32:47,485 --> 00:32:49,777
Well, yeah. But she never did.
502
00:32:51,318 --> 00:32:53,151
No, she told me that
503
00:32:53,235 --> 00:32:55,860
she couldn't bring herself
to do it, you know.
504
00:32:55,944 --> 00:32:57,068
Jess.
505
00:32:58,235 --> 00:32:59,819
It's really important.
506
00:32:59,902 --> 00:33:03,318
Are you sure
she never once went out
507
00:33:03,402 --> 00:33:07,402
and met up with just, like,
even one of those guys
508
00:33:07,485 --> 00:33:09,402
-who messaged her?
-No, I'm sure.
509
00:33:13,276 --> 00:33:15,735
Okay. All right.
510
00:33:19,735 --> 00:33:22,402
Do you have the login
and password?
511
00:33:23,902 --> 00:33:24,944
Yeah.
512
00:33:33,944 --> 00:33:35,985
-Shit.
-What's the matter?
513
00:33:36,068 --> 00:33:38,610
I left my phone. Give me a sec.
514
00:33:50,235 --> 00:33:53,694
Hey, just, uh-- I had something
I forgot to ask.
515
00:33:53,777 --> 00:33:55,276
Sure. Jess?
516
00:33:56,276 --> 00:33:59,276
Jess, do you know
where she kept her journals?
517
00:34:02,360 --> 00:34:06,402
Uh, there's a dresser in--
in the corner of her room.
518
00:34:06,485 --> 00:34:09,318
And she keeps them in between
the two bottom drawers.
519
00:34:10,610 --> 00:34:12,777
Okay. Thanks. Thanks.
520
00:34:27,026 --> 00:34:28,944
Get a search warrant
over to Sidedoor
521
00:34:29,026 --> 00:34:31,735
with every username
that messaged Erin's account.
522
00:34:31,819 --> 00:34:33,276
They'll tell you
five business days.
523
00:34:33,360 --> 00:34:35,068
Tell them you need it
by tomorrow morning.
524
00:34:35,151 --> 00:34:39,485
-Yes, ma'am.
-Sorry. Old habits.
525
00:34:55,068 --> 00:34:57,276
What are you doing
Saturday night?
526
00:34:57,360 --> 00:35:00,110
Uh, this Saturday, I, uh...
527
00:35:00,193 --> 00:35:02,193
...have a friend's birthday.
528
00:35:03,694 --> 00:35:04,694
Okay.
529
00:35:06,610 --> 00:35:07,652
Why?
530
00:35:09,735 --> 00:35:13,610
No, just, uh... a buddy of mine
just opened a restaurant
531
00:35:13,694 --> 00:35:15,860
in Kennett Square,
and I've been meaning
532
00:35:15,944 --> 00:35:19,360
to check it out
for a while now, you know.
533
00:35:23,610 --> 00:35:25,568
Are you asking me
on a date, Zabel?
534
00:35:27,652 --> 00:35:30,360
I'm only asking
if the answer is yes.
535
00:36:11,318 --> 00:36:13,610
-You have a minute?
-Yeah, come in.
536
00:36:17,193 --> 00:36:19,735
Uh...
537
00:36:21,652 --> 00:36:24,110
A reporter from the Tribune
just called.
538
00:36:27,193 --> 00:36:30,026
He questioned me,
uh, about the circumstances
539
00:36:30,110 --> 00:36:32,819
of your transfer here
to St. Michael's.
540
00:36:32,902 --> 00:36:34,068
Well? What did you tell him?
541
00:36:34,151 --> 00:36:37,110
Uh, told him everything I knew.
542
00:36:38,902 --> 00:36:40,694
That I spoke with
the archdiocese at length
543
00:36:40,777 --> 00:36:42,110
before agreeing to the transfer.
544
00:36:43,151 --> 00:36:44,944
He's gonna write an article.
545
00:36:46,443 --> 00:36:49,110
Our parishioners
are gonna find out, Mark.
546
00:36:53,694 --> 00:36:56,235
-I...
547
00:36:57,694 --> 00:37:00,735
am responsible for protecting
the members of this parish.
548
00:37:00,819 --> 00:37:02,694
I don't know what else
you want me to say, Dan.
549
00:37:02,777 --> 00:37:04,443
I already told you
everything that happened.
550
00:37:04,527 --> 00:37:07,276
-Everything?
-Yes.
551
00:37:09,402 --> 00:37:11,527
Unless you don't believe me
anymore.
552
00:37:16,652 --> 00:37:19,318
Of course. Good night.
553
00:37:22,527 --> 00:37:23,694
Good night.
554
00:37:32,819 --> 00:37:35,318
Not me. Not me!
555
00:37:35,402 --> 00:37:36,944
Stop.
556
00:37:37,819 --> 00:37:40,276
-Stop!
-Oh, is this the documentary?
557
00:37:40,360 --> 00:37:42,944
-Yeah.
-Good smile.
558
00:37:43,026 --> 00:37:45,151
Oh, my God.
Kevin looks so happy there.
559
00:37:45,944 --> 00:37:47,360
So, you two were pretty close?
560
00:37:48,694 --> 00:37:52,318
Mm. Sometimes, I felt
like he was my best friend,
561
00:37:52,402 --> 00:37:56,652
and other times, I felt
like I didn't know him at all.
562
00:37:56,735 --> 00:37:59,568
Mm. Have you figured out
what you wanna say yet?
563
00:38:02,735 --> 00:38:07,193
I think it's my attempt
to try and understand
564
00:38:07,276 --> 00:38:09,193
-why he did it.
-Mm.
565
00:38:10,068 --> 00:38:11,485
It's not going very well.
566
00:38:11,568 --> 00:38:15,318
How did you all
get through that? Damn.
567
00:38:16,276 --> 00:38:19,860
We didn't. We fell apart.
568
00:38:23,902 --> 00:38:27,276
Is that why you wanna
stick around here for college?
569
00:38:27,985 --> 00:38:29,026
You're afraid if you leave,
570
00:38:29,110 --> 00:38:30,944
everything
will fall apart again?
571
00:38:33,860 --> 00:38:36,151
Don't live your life
for anyone else, Siobhan.
572
00:38:41,860 --> 00:38:44,068
Well, I'm making
a little progress.
573
00:38:44,568 --> 00:38:45,694
Yeah?
574
00:38:45,777 --> 00:38:49,610
I always wanted
to date an older woman, so...
575
00:38:49,694 --> 00:38:53,110
Oh. Well, actually, no,
that's bullshit.
576
00:38:53,193 --> 00:38:56,151
-I asked you out first.
577
00:39:32,735 --> 00:39:35,443
-I'll--
578
00:39:48,443 --> 00:39:49,652
-Hi, Helen.
-Hi.
579
00:39:49,735 --> 00:39:53,318
-Um, is Siobhan home?
-Oh, no, she went out.
580
00:39:54,360 --> 00:39:55,819
Could I come in for a sec?
581
00:39:58,610 --> 00:40:01,527
Yeah, sure.
Sure, yeah, come on in.
582
00:40:08,443 --> 00:40:12,193
Um... So, I--
583
00:40:12,276 --> 00:40:14,985
I guess you heard the news
that she broke up with me?
584
00:40:15,902 --> 00:40:17,777
It's all right, hon.
585
00:40:17,860 --> 00:40:22,068
I just don't-- I don't wanna
lose her, you know?
586
00:40:22,151 --> 00:40:23,985
She's like...
587
00:40:24,068 --> 00:40:26,902
...the one good thing I have
in my shitty fucking life.
588
00:40:28,235 --> 00:40:30,819
She's a very good person,
Siobhan.
589
00:40:30,902 --> 00:40:32,777
Yeah, she's fucking amazing.
590
00:40:32,860 --> 00:40:34,276
Sorry, she's--
591
00:40:34,360 --> 00:40:36,318
Yeah, she's, like,
really amazing, and I just--
592
00:40:36,402 --> 00:40:38,735
Yeah, I think
I just wanted to come here
593
00:40:38,819 --> 00:40:40,694
and let her know that.
594
00:40:40,777 --> 00:40:46,318
Oh, um... okay.
Uh, is she expecting you?
595
00:40:47,235 --> 00:40:48,360
Yeah, um...
596
00:40:48,443 --> 00:40:51,026
Yeah, she just texted
saying she was just out shopping
597
00:40:51,110 --> 00:40:52,610
and she'd be home
in a few minutes.
598
00:40:52,694 --> 00:40:55,110
Okay, well, uh,
Drew's asleep in his room,
599
00:40:55,193 --> 00:40:58,193
so, um, why don't you wait
in the basement?
600
00:41:08,777 --> 00:41:09,902
Uh, on the left.
601
00:41:09,985 --> 00:41:12,819
Oh, yeah. Sorry.
602
00:41:31,985 --> 00:41:34,068
I--
603
00:41:35,068 --> 00:41:37,360
-I had a really nice time.
-Me, too.
604
00:41:58,318 --> 00:41:59,443
Let's go inside.
605
00:42:42,777 --> 00:42:45,151
-Becca?
606
00:42:45,235 --> 00:42:47,485
Becca. Becca! Wait, Becca!
607
00:42:47,568 --> 00:42:49,276
No, no, no, no, no.
608
00:42:52,652 --> 00:42:54,360
God. I'm so sorry!
609
00:42:58,068 --> 00:43:00,276
Oh, my God. Gran? Gran?
Gran, are you okay?
610
00:43:00,360 --> 00:43:02,735
Can you-- can you
call an ambulance, please?
611
00:43:02,819 --> 00:43:04,777
-Can you hear me, Gran?
612
00:43:08,068 --> 00:43:12,276
Oh, my God. Oh, my God.
Jesus fucking Christ.
613
00:43:12,360 --> 00:43:13,568
What the hell?
614
00:43:15,944 --> 00:43:18,568
-Mom! Jesus.
615
00:43:19,777 --> 00:43:21,902
-Is that it?
-Is that it?
616
00:43:21,985 --> 00:43:23,443
Well, just-- Sorry, no.
617
00:43:23,527 --> 00:43:25,193
It's just the way
Siobhan sounded on the phone,
618
00:43:25,276 --> 00:43:27,944
-I assumed it'd be a lot worse.
-Well, I'm sorry
I'm not more maimed for you.
619
00:43:28,026 --> 00:43:29,568
Come on, get her out
of this thing, Eddie.
620
00:43:29,652 --> 00:43:31,151
She's got a papercut
on her forehead.
621
00:43:31,235 --> 00:43:33,568
She's disoriented, Mare.
Didn't know what year it was.
622
00:43:33,652 --> 00:43:35,443
Well, that's, you know,
nothing's new there.
623
00:43:35,527 --> 00:43:37,610
We're gonna take her
to Riddle to have her evaluated.
624
00:43:37,694 --> 00:43:40,652
-You wanna ride with her?
-Uh, I don't know. Sure.
625
00:43:40,735 --> 00:43:42,819
Mom, you want me
to ride with you?
626
00:43:44,443 --> 00:43:46,944
-Yeah.
-Okay.
627
00:43:47,026 --> 00:43:48,527
Mom, wait!
628
00:43:48,610 --> 00:43:50,652
Gran's asked for her purse.
629
00:43:51,235 --> 00:43:52,318
-Okay.
-Yeah.
630
00:43:52,402 --> 00:43:54,527
-You move the car, sweetie.
-Uh, yeah.
631
00:43:54,610 --> 00:43:58,902
-Who is that?
-Um, just-- just, uh, a friend.
632
00:44:00,235 --> 00:44:01,318
Hi, friend.
633
00:44:01,402 --> 00:44:02,819
-I'll call you later.
-Yeah.
634
00:44:02,902 --> 00:44:05,235
All right. Okay.
635
00:44:06,402 --> 00:44:08,527
-Who was that woman? Mom.
-Huh?
636
00:44:08,610 --> 00:44:10,527
Who was that woman with,
uh, Siobhan?
637
00:44:11,568 --> 00:44:14,860
It was-- it was Becca.
638
00:44:14,944 --> 00:44:16,568
No, that was not Becca.
639
00:44:34,902 --> 00:44:36,068
Hello?
640
00:44:36,151 --> 00:44:38,652
Katie's daughter's
middle name is Grace.
641
00:44:38,735 --> 00:44:41,068
She has a tattoo
of her birthday on her ankle.
642
00:44:41,985 --> 00:44:43,610
Do you believe me now, Dawn?
643
00:44:44,985 --> 00:44:46,610
-Yes.
-Good.
644
00:44:46,694 --> 00:44:50,276
Five thousand dollars
by tomorrow night.
645
00:44:50,360 --> 00:44:53,944
I'll call you with instructions
where to drop the money, Dawn.
646
00:44:54,026 --> 00:44:56,694
And if you go to the police,
647
00:44:56,777 --> 00:44:59,610
all you're ever gonna find
of Katie are her bones.
648
00:47:13,443 --> 00:47:16,902
News of another missing girl
has stoked fear in a community
649
00:47:16,985 --> 00:47:19,652
already reeling from the murder
of Erin McMenamin
650
00:47:19,735 --> 00:47:22,026
and the disappearance
of Katie Bailey.
651
00:47:22,110 --> 00:47:23,694
Twenty-three-year-old
Missy Sager,
652
00:47:23,777 --> 00:47:26,694
once a promising young graduate
of Sun Valley High,
653
00:47:26,777 --> 00:47:29,151
whose life has taken a dark turn
in recent years,
654
00:47:29,235 --> 00:47:32,026
left home on Thursday night
and has not returned since.
655
00:47:32,110 --> 00:47:34,193
-Hi.
-What are they saying now?
656
00:47:34,276 --> 00:47:36,944
...connected
to the disappearance
of Katie Bailey, or the death...
657
00:47:37,026 --> 00:47:38,819
Just everybody needs
to be careful, bud.
658
00:47:38,902 --> 00:47:40,485
Now police are saying...
659
00:47:40,568 --> 00:47:43,026
I don't want
you and Moira walking home
from school anymore, okay?
660
00:47:43,110 --> 00:47:44,944
Either me or Dad
will pick you up.
661
00:47:45,026 --> 00:47:46,235
Okay.
662
00:47:46,318 --> 00:47:48,527
...or has any
information regarding the case,
663
00:47:48,610 --> 00:47:51,026
to please contact them
immediately.
664
00:47:51,110 --> 00:47:53,568
Authorities have told us
that they are going to increase
665
00:47:53,652 --> 00:47:55,026
patrols in the township.
666
00:47:55,110 --> 00:47:56,735
In his press conference earlier,
667
00:47:56,819 --> 00:47:59,485
Easttown Police Chief Carter
didn't go as far as to say
668
00:47:59,568 --> 00:48:01,360
that all three cases
were linked,
669
00:48:01,443 --> 00:48:03,151
but he is still
encouraging residents
670
00:48:03,235 --> 00:48:07,068
to be vigilant in an effort
to prevent yet another tragedy.
671
00:48:18,026 --> 00:48:19,235
You all right?
672
00:48:19,318 --> 00:48:22,110
I'm supposed to check on you.
Doctor's orders.
673
00:48:22,193 --> 00:48:24,735
Make sure you're
not getting any worse. Are you?
674
00:48:24,819 --> 00:48:27,568
I don't feel any worse
then I usually do.
675
00:48:27,652 --> 00:48:29,735
Good enough for me.
676
00:48:29,819 --> 00:48:33,318
Oh, are you around
Saturday night to watch Drew?
677
00:48:34,902 --> 00:48:37,694
Should be. Why?
678
00:48:37,777 --> 00:48:41,527
-Uh, I have a date.
- The writer?
679
00:48:44,485 --> 00:48:47,360
I don't know yet. Night.
680
00:48:49,652 --> 00:48:50,902
What's that mean?
681
00:49:16,068 --> 00:49:19,568
All right.
The babysitter is here.
682
00:49:19,652 --> 00:49:21,443
Well, thanks
for helping me out, Bethy.
683
00:49:21,527 --> 00:49:23,985
Any time. Any time.
I even bought pizza
684
00:49:24,068 --> 00:49:26,485
-in case you're hungry, Kenz.
-Ooh, pizza, Kenz.
685
00:49:26,568 --> 00:49:29,402
My shift ends at midnight, Beth.
Thank you.
686
00:49:30,902 --> 00:49:32,610
-Be good, Kenzie.
-Be right back, honey.
687
00:49:35,068 --> 00:49:38,276
-Hello?
688
00:49:38,360 --> 00:49:39,944
Get on the turnpike.
689
00:49:43,860 --> 00:49:47,694
Take the State Road 903 exit.
690
00:49:51,026 --> 00:49:53,443
Make a left at Harlan Road.
691
00:49:53,527 --> 00:49:55,443
Head west for three miles.
692
00:50:01,443 --> 00:50:02,568
You'll see a wooden fence
693
00:50:02,652 --> 00:50:04,276
marking the edge
of the property.
694
00:50:05,944 --> 00:50:07,235
There's a home there.
695
00:50:09,276 --> 00:50:11,151
You'll find Katie
in the basement.
696
00:51:55,902 --> 00:51:59,276
Shit. Oh, shit.
697
00:51:59,360 --> 00:52:02,235
-Shit.
698
00:52:07,193 --> 00:52:08,318
Shit!
699
00:52:13,026 --> 00:52:15,276
Fuck!
700
00:52:17,068 --> 00:52:18,235
Freddie?
701
00:52:19,193 --> 00:52:20,527
Sorry, Dawn.
702
00:52:20,610 --> 00:52:22,777
Fuckin' sorry.
703
00:53:01,568 --> 00:53:04,694
I told you to sleep in my bed.
704
00:53:04,777 --> 00:53:07,151
-Yeah, I tried that, but I--
705
00:53:08,568 --> 00:53:10,235
Oh, my God.
706
00:53:10,318 --> 00:53:12,985
-Oh, my God. What happened?
-I'm fine.
707
00:53:13,068 --> 00:53:15,694
I just took a little spill
outside of the store.
708
00:53:15,777 --> 00:53:18,193
Oh, my God, we--
Do you need to go see a doctor?
709
00:53:18,276 --> 00:53:19,568
No, no, I'm fine.
710
00:53:19,652 --> 00:53:21,235
Just let me sit down
for a minute.
711
00:53:21,318 --> 00:53:22,694
Well, can I get you some--
712
00:53:22,777 --> 00:53:24,944
Let me get you some water
or something.
713
00:53:25,360 --> 00:53:26,443
Thanks.
714
00:53:35,485 --> 00:53:40,860
It's just the radiation.
I feel dizzy all the time.
715
00:53:40,944 --> 00:53:45,318
-Oh, I didn't know that.
-Mm-hmm.
716
00:53:45,902 --> 00:53:46,944
Here.
717
00:53:51,443 --> 00:53:54,068
Are you sure you don't want me
to take you to the hospital?
718
00:53:54,151 --> 00:53:55,902
-'Cause--
-Bethy...
719
00:53:55,985 --> 00:53:58,694
-I'm fine.
-Honey, you don't look fine.
720
00:53:59,819 --> 00:54:00,860
I'm fine.
721
00:54:02,026 --> 00:54:03,276
Okay.
722
00:54:07,902 --> 00:54:11,568
Did you ever call the police
about that person who--
723
00:54:11,652 --> 00:54:14,110
who called and said they knew
where Katie was?
724
00:54:16,527 --> 00:54:17,527
Yeah.
725
00:54:18,402 --> 00:54:21,318
Yeah. They agreed with you.
726
00:54:21,402 --> 00:54:23,485
And they say
it was probably some scammer
727
00:54:23,568 --> 00:54:24,985
looking to make some money.
728
00:54:25,694 --> 00:54:29,527
Yeah. I'm sorry.
729
00:54:31,151 --> 00:54:32,193
Uh...
730
00:54:33,360 --> 00:54:38,193
It's okay. It's okay. I'm okay.
Thanks, Bethy.
731
00:54:40,360 --> 00:54:41,860
Thank you.
732
00:54:57,402 --> 00:55:02,151
No! No! No!
733
00:55:02,235 --> 00:55:05,735
No!
734
00:55:08,902 --> 00:55:11,402
Hey!
735
00:55:14,735 --> 00:55:16,235
Hey!
736
00:55:19,777 --> 00:55:21,694
No one can hear you in here.
737
00:55:26,735 --> 00:55:28,735
Who are you?
738
00:55:29,735 --> 00:55:32,735
I'm Katie. Katie Bailey.
739
00:57:41,985 --> 00:57:43,151
So what can I do for you, Mare?
740
00:57:43,235 --> 00:57:44,360
Two more girls are gone.
741
00:57:44,694 --> 00:57:46,777
Please just ask around,
see if anyone suspicious
742
00:57:46,860 --> 00:57:49,110
been on the streets
trying to pick 'em up?
743
00:57:49,193 --> 00:57:50,235
Yeah, yeah, sure.
744
00:57:50,985 --> 00:57:52,318
I brought you a gift basket.
745
00:57:52,402 --> 00:57:55,276
Hoagies from Laspadas,
cheesesteaks from Coco's...
746
00:57:56,068 --> 00:57:59,026
I know you like her.
I see the way you look at her.
747
00:57:59,276 --> 00:58:02,527
Mare, uh...
I'm showing you all of my cards.
748
00:58:02,860 --> 00:58:04,485
And you are showing me none.
749
00:58:04,568 --> 00:58:05,902
I'm trying to help you out here.
750
00:58:06,151 --> 00:58:07,068
Help me?
751
00:58:07,360 --> 00:58:08,318
Or help yourself?
752
00:58:09,652 --> 00:58:11,694
That's that priest
I was telling you's about.
753
00:58:12,068 --> 00:58:15,443
Hey Father, I hear you got
yourself a little altar girl.
754
00:58:15,527 --> 00:58:18,276
Yo, I'm talking to you,
you pedophile punk!
755
00:58:22,402 --> 00:58:24,110
You remember
anything about the vehicle?
756
00:58:24,193 --> 00:58:25,527
What can you tell us about him?
757
00:58:26,193 --> 00:58:27,777
He smoked Winstons.
758
00:58:27,860 --> 00:58:29,068
Mare.
759
00:58:33,068 --> 00:58:35,151
I can feel it happening again.
760
00:58:35,485 --> 00:58:38,985
Like panic, because expectation
from people would be something
761
00:58:39,235 --> 00:58:41,819
I don't think
I'm good enough to be.
762
00:58:42,694 --> 00:58:45,276
Maybe you could be my mom
for a second?
763
00:58:45,527 --> 00:58:46,443
What's going on?
764
00:58:46,777 --> 00:58:48,694
I didn't know
when you asked me before.
765
00:58:49,110 --> 00:58:50,568
I swear I didn't know.
766
00:58:50,944 --> 00:58:51,902
What didn't you know?
767
00:58:52,735 --> 00:58:54,110
What'd you
say to that detective?
768
00:58:54,193 --> 00:58:55,235
Nothing.
769
00:58:55,318 --> 00:58:57,735
The three of us.
We're joined together forever.
770
00:58:57,944 --> 00:59:00,026
So why don't you
get in the car?!
53434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.