All language subtitles for Lydia Black - The Uncomfortable Truth - PureTaboo_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,070 --> 00:00:34,070 I can't be her. 2 00:00:37,650 --> 00:00:39,030 Where's her personal page? 3 00:00:41,890 --> 00:00:43,750 Alright, let's compare this. 4 00:00:49,930 --> 00:00:51,470 The tattoos match. 5 00:01:33,000 --> 00:01:34,380 Hey, what's up? Hey, Melanie. 6 00:01:34,720 --> 00:01:36,060 Is your father home? 7 00:01:36,280 --> 00:01:38,020 Is he back from work yet? I need to talk to him. 8 00:01:38,340 --> 00:01:39,500 No, he's not home yet. 9 00:01:41,340 --> 00:01:44,600 Okay, well... Is everything okay? 10 00:01:45,560 --> 00:01:47,460 Yeah, can you have him call me when he gets home? 11 00:01:47,660 --> 00:01:48,458 Yeah, sure. 12 00:01:48,460 --> 00:01:49,480 Okay, thank you. 13 00:01:51,260 --> 00:01:52,260 No, you know what? 14 00:01:52,340 --> 00:01:55,120 I have to talk to you. I have to talk to you about something. 15 00:01:55,380 --> 00:01:56,840 Okay. Can I come in? 16 00:01:57,060 --> 00:01:58,060 Yeah, of course. 17 00:02:03,850 --> 00:02:07,270 Mr. Nelson, what's going on here? You gotta tell me something. 18 00:02:12,950 --> 00:02:15,850 It's about what you've been doing. 19 00:02:18,830 --> 00:02:20,930 Really? You're gonna look at me like... Listen. 20 00:02:22,090 --> 00:02:23,090 I know, Melanie. 21 00:02:23,570 --> 00:02:24,570 I know. 22 00:02:24,670 --> 00:02:25,670 I saw it. 23 00:02:27,870 --> 00:02:29,730 Okay, you made me say it. 24 00:02:30,540 --> 00:02:35,000 I know what you're up to. I saw your, I guess you call it a profile, on the 25 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 escorting site. 26 00:02:38,740 --> 00:02:41,420 Do you have any idea what you're doing? 27 00:02:41,920 --> 00:02:43,980 You're putting your health at risk? 28 00:02:44,840 --> 00:02:50,340 You're 18 years old. You're putting your future, for sure, at risk for a few 29 00:02:50,340 --> 00:02:51,620 quick, easy bucks. 30 00:02:52,200 --> 00:02:57,300 What if your family found out? What would your dad say if he found out? 31 00:02:57,300 --> 00:02:58,300 be devastated. 32 00:02:59,880 --> 00:03:01,320 I don't know how you can be so selfish. 33 00:03:03,660 --> 00:03:04,660 Well? 34 00:03:05,040 --> 00:03:06,340 Can you say anything for yourself? 35 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Nothing. 36 00:03:09,180 --> 00:03:10,260 I have nothing to say. 37 00:03:11,220 --> 00:03:14,240 Nothing? You have nothing to say? 38 00:03:14,620 --> 00:03:17,900 You've been doing this thing behind everybody's back and you have nothing to 39 00:03:17,900 --> 00:03:18,900 say? 40 00:03:18,920 --> 00:03:22,840 Yeah, I have nothing to say because there's absolutely nothing wrong with 41 00:03:22,900 --> 00:03:26,920 And if people like you weren't so judgmental, then I wouldn't have to hide 42 00:03:27,790 --> 00:03:30,450 I mean, what were you doing on the escorting site anyway? 43 00:03:30,890 --> 00:03:31,910 That's besides the point. 44 00:03:32,510 --> 00:03:38,050 I have to tell your father. 45 00:03:38,490 --> 00:03:41,210 He's my best friend. We've been business partners forever. 46 00:03:41,530 --> 00:03:43,910 I mean, he deserves to know the truth. 47 00:03:44,590 --> 00:03:46,610 You think he deserves to know the truth? 48 00:03:46,870 --> 00:03:51,010 You don't even know who he is. I think he needs to tell you something. 49 00:03:51,770 --> 00:03:53,050 What are you talking about? 50 00:03:55,390 --> 00:03:59,390 You know, like... A couple months ago when that store that you own together 51 00:03:59,390 --> 00:04:00,710 robbed? Of course. 52 00:04:01,630 --> 00:04:04,330 Yeah, well, Joe took the safe. 53 00:04:06,030 --> 00:04:11,050 I mean, he staged the whole thing to look like a burglary, and then he just 54 00:04:11,050 --> 00:04:12,050 the money. 55 00:04:12,970 --> 00:04:14,550 Why would he do that? 56 00:04:16,029 --> 00:04:19,230 You know that gambling problem that he said that he got under control? 57 00:04:19,870 --> 00:04:22,730 Well, he never got anything under control. 58 00:04:29,900 --> 00:04:31,420 I don't understand why he would do this to me. 59 00:04:32,360 --> 00:04:33,860 Because he's a piece of shit. 60 00:04:34,080 --> 00:04:38,520 My dad is a liar and a manipulator. He's been doing this shit for years. I've 61 00:04:38,520 --> 00:04:41,180 seen him take good people and just throw them away. 62 00:04:41,700 --> 00:04:45,400 Me and my whole family, we know exactly who the real Joe is. 63 00:04:45,780 --> 00:04:50,960 And we've had to cover for his shit for years. He's manipulated us into covering 64 00:04:50,960 --> 00:04:53,340 for him, and I'm sick and fucking tired of it, okay? 65 00:04:54,140 --> 00:04:55,500 I fucking hate him for it. 66 00:04:55,960 --> 00:05:00,680 And you can tell him whatever you want, but what I'm doing is nothing compared 67 00:05:00,680 --> 00:05:02,860 to who he is. So you don't owe him anything. 68 00:05:05,140 --> 00:05:06,720 So what am I supposed to do now? 69 00:05:07,800 --> 00:05:12,660 I mean, you could get back at him for all the terrible things he's done to 70 00:05:12,900 --> 00:05:18,020 Get back at him? What? I mean... I have a pretty good idea. 71 00:05:18,460 --> 00:05:24,060 I mean, just think of the look on his face when he finds out that his... good 72 00:05:24,060 --> 00:05:27,860 friend that he screwed over is screwing his precious little girl. 73 00:05:28,400 --> 00:05:29,400 What? 74 00:05:29,720 --> 00:05:31,840 Okay, be serious for a second. 75 00:05:32,820 --> 00:05:33,960 Come on, Mr. 76 00:05:34,160 --> 00:05:36,520 Nelson. You were on that site for a reason. 77 00:05:37,880 --> 00:05:43,200 And I know that that would be the perfect way to get back at him. It's 78 00:05:43,200 --> 00:05:46,540 dad's worst nightmare to see their little girl get fucked. 79 00:05:58,920 --> 00:05:59,920 He really did that? 80 00:06:00,220 --> 00:06:01,280 He really fucking did. 81 00:06:05,020 --> 00:06:06,020 You know what? Yeah. 82 00:06:06,440 --> 00:06:07,440 Fuck him. 83 00:06:39,500 --> 00:06:40,680 gripping my pussy like that. 84 00:07:16,010 --> 00:07:17,630 and I'm grinding on my heart with that. 85 00:09:00,590 --> 00:09:01,590 Just your breath. 86 00:12:25,260 --> 00:12:26,860 Brenton's had such nice cogs. 87 00:13:12,860 --> 00:13:17,560 I just fucking love sliding it all the way back into my throat. 88 00:13:52,190 --> 00:13:57,910 You like all my skills? 89 00:14:11,310 --> 00:14:12,310 Mm -hmm. 90 00:14:49,520 --> 00:14:55,780 fucking teasing it uh -huh getting it nice and ready for me i 91 00:14:55,780 --> 00:14:59,880 wanna fuck you yeah you wanna fuck me yeah i wanna fuck you 92 00:15:21,900 --> 00:15:23,300 Yeah. 93 00:33:47,050 --> 00:33:49,550 Just tell him about what we did just now. 94 00:33:50,390 --> 00:33:51,550 We really want to. 6833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.