All language subtitles for Laltro Ispettore 101.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:20,520 - Ciao ! - Ciao, Karina ! 2 00:00:29,960 --> 00:00:32,480 - Ciao, Cinzia. - Karina, buongiorno ! 3 00:00:32,520 --> 00:00:34,840 Karina ! 4 00:00:35,960 --> 00:00:38,120 Sei appena in tempo oggi. 5 00:00:38,160 --> 00:00:43,160 Sì, scusa, sono stanchissima. Le prove sono sfiancanti. 6 00:00:43,200 --> 00:00:46,640 - Finisco il caffè e mi metto a lavorare. - Sbrigati. 7 00:00:46,680 --> 00:00:49,000 L'orditoio non aspetta. 8 00:00:56,240 --> 00:00:58,560 - Ciao, Karina ! - Ciao ! 9 00:00:59,840 --> 00:01:01,880 Okay. 10 00:01:27,480 --> 00:01:29,480 Papà ? Papà ? 11 00:01:31,320 --> 00:01:34,240 Stiamo arrivando a Firenze, si cambia treno. 12 00:01:34,280 --> 00:01:37,720 - "A Firenze" ? - Sì. - Dammi lo zaino. 13 00:01:40,800 --> 00:01:44,200 Perché non sono venuti a prenderci ? 14 00:01:44,240 --> 00:01:48,400 Tu hai avvisato nonna che hai sbagliato data e siamo in anticipo ? 15 00:01:48,440 --> 00:01:52,480 Certo, le ho scritto stamattina un messaggio. 16 00:01:54,240 --> 00:01:57,040 [VOCIARE INDISTINTO] 17 00:01:57,080 --> 00:02:01,440 - Ma non l'ho inviato. Scusa, ti giuro che... - Dammelo. 18 00:02:01,480 --> 00:02:03,760 Ciao, nonna, siamo arrivati. 19 00:02:03,800 --> 00:02:07,760 Quando senti il messaggio, chiama. Papà non ti ha avvisata. 20 00:02:09,720 --> 00:02:12,480 - Eccoli ! - Ale ! - Eccola ! Allora ? 21 00:02:12,520 --> 00:02:16,080 - Ale ! Come stai ? - Domenico ! Tutto bene. 22 00:02:16,120 --> 00:02:19,160 - Tu che ci fai qui ? (in toscano) Che ci faccio ? 23 00:02:20,240 --> 00:02:25,480 E' un segreto. Non te lo posso dire, sennò la nonna si arrabbia. 24 00:02:25,520 --> 00:02:28,120 Dài, no, diccelo, diccelo ! 25 00:02:28,160 --> 00:02:33,040 Vabbè, visto che state qui, ormai ve lo dico. 26 00:02:33,080 --> 00:02:35,040 Allora... 27 00:02:35,080 --> 00:02:39,360 Vi si stava organizzando una festa a sorpresa. 28 00:02:39,400 --> 00:02:43,840 - Come ? Grazie, ma non... - Siccome la tua nonna ha tante cose da fare 29 00:02:43,880 --> 00:02:46,400 io mi sono portato avanti. 30 00:02:46,440 --> 00:02:49,040 Eccomi ! 31 00:02:49,080 --> 00:02:53,360 - Oddio, non ci posso credere ! - Nonna ! - Siete già arrivati ! 32 00:02:53,400 --> 00:02:58,280 - Resteremo per sempre. - E io sono la nonna più felice del mondo. 33 00:02:58,320 --> 00:03:02,320 - Mamma ? - Mmm ? - Che ne è della mia camera ? 34 00:03:09,360 --> 00:03:12,960 ["INSANE" DI MICHELE BRAVI] 35 00:03:33,360 --> 00:03:35,600 Ah... 36 00:03:35,640 --> 00:03:37,600 [LA MUSICA SI INTERROMPE] 37 00:03:37,640 --> 00:03:39,640 [RESPIRO AFFANNOSO] 38 00:03:39,680 --> 00:03:42,280 - Tutto bene ? - Sì. 39 00:03:42,320 --> 00:03:45,240 Due minuti e mi passa. Ho l'acufene. 40 00:03:49,160 --> 00:03:52,240 Lavori ancora in fabbrica ? Non puoi smettere ? 41 00:03:52,280 --> 00:03:55,280 Se vinciamo, andiamo a Grenoble agli Europei. 42 00:03:55,320 --> 00:03:57,960 Lo so, ma gareggiare è costoso. 43 00:03:58,000 --> 00:04:01,200 Io non ho tutti quei soldi. La mia mamma anche meno. 44 00:04:01,240 --> 00:04:04,680 Lei fa già tanti sacrifici e di più non posso chiederle. 45 00:04:04,720 --> 00:04:08,400 Tranquilla, ce la faccio. Non mi ferma niente. 46 00:04:13,760 --> 00:04:16,040 Che dice ? 47 00:04:16,080 --> 00:04:18,320 Eh, Karina è speciale. 48 00:04:20,360 --> 00:04:24,520 Ha un fuoco dentro e una determinazione... 49 00:04:24,560 --> 00:04:29,120 Sì, la danza è tutta la sua vita. Sono sicura che ce la farà. 50 00:04:36,040 --> 00:04:39,920 - Eccoci ! - Zia Lucrezia ! - Dov'è la mia nipotina preferita ? 51 00:04:39,960 --> 00:04:42,960 - Ah ! Come stai ? - Bene. 52 00:04:43,000 --> 00:04:46,320 - Ehi ! Ciao. - Ciao. 53 00:04:46,360 --> 00:04:49,640 - Mangiamo ora, vai. - Principessa... 54 00:04:49,680 --> 00:04:55,200 - Grazie. - Aspetto. - Buon appetito. - Buon "appe". 55 00:04:59,720 --> 00:05:01,960 Eccoci qui, così. 56 00:05:02,000 --> 00:05:03,960 - Grazie che ci ospiti. - No. 57 00:05:04,000 --> 00:05:07,360 Ma domani cerco un residence, non vogliamo essere... 58 00:05:07,400 --> 00:05:12,840 No, no, no. E' l'occasione per stare insieme con te e la bimba 59 00:05:12,880 --> 00:05:16,600 e te ne vuoi andare ? Tu resti. - Vabbè. - Eh ? 60 00:05:16,640 --> 00:05:19,160 Andiamo, vai. 61 00:05:23,680 --> 00:05:25,680 Da questa parte. 62 00:05:30,120 --> 00:05:32,840 - Buonanotte. - Buonanotte. 63 00:05:41,760 --> 00:05:44,040 Eccoci. 64 00:05:44,080 --> 00:05:48,040 Sì, si sono sistemati, tutto bene. 65 00:05:49,640 --> 00:05:54,720 Lo so che era l'occasione giusta, ma mi è mancato il coraggio. 66 00:06:01,280 --> 00:06:03,840 E' il mio primo giorno e sono in ritardo ! 67 00:06:04,840 --> 00:06:09,840 - Sì. - Puoi prendere la mia vecchia bici. 68 00:06:09,880 --> 00:06:13,000 - Grazie, Ale. - Mmm. - Ti passo a prendere. 69 00:06:39,040 --> 00:06:42,080 - Grazie, arrivederci. - A lei, arrivederci. 70 00:06:43,400 --> 00:06:45,840 - Lei deve essere Mariotti. - Sì ! 71 00:06:48,880 --> 00:06:52,400 Le dico a nome di tutti, che poi soprattutto sarei io 72 00:06:52,440 --> 00:06:55,400 che siamo onorati e orgogliosi di averla qui 73 00:06:55,440 --> 00:06:57,960 perché lei per noi è una leggenda. 74 00:06:58,000 --> 00:06:59,960 - Grazie. - Ta-da ! 75 00:07:13,080 --> 00:07:15,080 Caffeino ? 76 00:07:18,480 --> 00:07:21,920 - E' permesso ? - Mariotti, sei già entrato. 77 00:07:21,960 --> 00:07:25,720 C'è stato un incidente molto grave in un cotonificio. 78 00:07:25,760 --> 00:07:28,160 C'è anche una vittima. 79 00:08:25,800 --> 00:08:27,760 Buongiorno. 80 00:08:27,800 --> 00:08:30,840 Sono Domenico Dodaro, ispettore del lavoro. 81 00:08:30,880 --> 00:08:32,840 Mina Micheli, medico legale. 82 00:08:32,880 --> 00:08:37,760 - Brigadiere Mariotti. - Che mi può dire, dottoressa ? 83 00:08:37,800 --> 00:08:41,200 La vittima è un'operaia, una ragazza di 19 anni. 84 00:08:41,240 --> 00:08:43,200 E' finita nell'orditoio. 85 00:08:45,200 --> 00:08:46,840 Venga con me, le mostro. 86 00:08:51,000 --> 00:08:55,680 E' rimasta impigliata sistemando un filo ed è stata stritolata. 87 00:08:57,480 --> 00:09:00,440 Non sono riusciti a fermare il macchinario. 88 00:09:00,480 --> 00:09:03,640 Quando sono arrivati i soccorsi, era già morta. 89 00:09:03,680 --> 00:09:06,960 La Pm mi ha autorizzata alla rimozione del corpo. 90 00:09:10,680 --> 00:09:12,800 Buongiorno. 91 00:10:09,360 --> 00:10:11,320 Ci sono testimoni ? 92 00:10:11,360 --> 00:10:13,680 Sì, tutto il reparto. 93 00:10:13,720 --> 00:10:17,120 Sono Domenico Dodaro, ispettore del lavoro. 94 00:10:17,160 --> 00:10:19,320 Marcello Viti, direttore tecnico. 95 00:10:19,360 --> 00:10:25,320 Il sistema di sicurezza non ha funzionato, ma l'abbiamo installato 96 00:10:25,360 --> 00:10:29,160 due anni fa, tecnologicamente avanzato. 97 00:10:29,200 --> 00:10:33,000 - Verso che ora è successo ? - Verso le 9,55, giusto ? 98 00:10:33,040 --> 00:10:36,040 - Sì, oggi era in orario. - "Oggi" ? 99 00:10:36,080 --> 00:10:41,000 [SQUILLI DI CELLULARE] E' il titolare, posso... 100 00:10:41,040 --> 00:10:44,720 Sì, può andare, però resti a disposizione. 101 00:10:44,760 --> 00:10:47,680 - Pronto ? - Grazie, dottoressa. 102 00:10:49,440 --> 00:10:51,880 [VOCI NON UDIBILI] 103 00:10:51,920 --> 00:10:54,920 Mi scusi, ma non gli chiede nient'altro ? 104 00:10:54,960 --> 00:10:58,760 Per scoprire la verità bisogna fare le domande giuste 105 00:10:58,800 --> 00:11:02,960 e per sapere che cosa chiedere bisogna capire i fondamentali. 106 00:11:06,880 --> 00:11:09,720 Mariotti, vieni con me. 107 00:11:11,240 --> 00:11:13,240 [VOCIARE INDISTINTO] Salve. 108 00:11:17,200 --> 00:11:19,720 Io sono l'ispettore del lavoro. 109 00:11:19,760 --> 00:11:22,800 Karina era una brava ragazza. 110 00:11:22,840 --> 00:11:26,840 Mi scusi se glielo chiedo, ma tardava spesso ? 111 00:11:26,880 --> 00:11:29,680 - Solo quando aveva le prove. - Quali prove ? 112 00:11:29,720 --> 00:11:34,880 Sono Amanda Carletti, caporeparto. La responsabilità è solo mia. 113 00:11:34,920 --> 00:11:37,920 Karina era una grande lavoratrice. 114 00:11:37,960 --> 00:11:42,320 Aveva 19 anni. Non sono riuscita a fermare la macchina. 115 00:11:42,360 --> 00:11:44,400 Andava troppo forte. 116 00:11:45,720 --> 00:11:48,240 Non sono riuscita a fermarla. 117 00:11:48,280 --> 00:11:51,280 Non si preoccupi, avremo modo di parlarne. 118 00:11:56,960 --> 00:11:59,200 Andiamo, Mariotti. 119 00:12:02,480 --> 00:12:04,720 Hai fatto quello che potevi fare. 120 00:12:06,280 --> 00:12:08,840 Parliamo dell'età delle stelle. 121 00:12:08,880 --> 00:12:11,720 Quanti anni hanno le stelle ? 122 00:12:11,760 --> 00:12:14,320 [CAMPANELLA] Oh ! 123 00:12:14,360 --> 00:12:17,080 C'è il campo da calcio, io vado a giocare ! 124 00:12:18,120 --> 00:12:20,600 Passa ! 125 00:12:20,640 --> 00:12:23,200 A me, a me ! 126 00:12:31,800 --> 00:12:35,720 (in toscano) Non puoi giocare con noi. - Perché ? 127 00:12:35,760 --> 00:12:38,760 - Siete troppo scarsi ? - Sei una femmina ! 128 00:12:49,520 --> 00:12:54,080 Non mi fanno giocare, solo perché sono una femmina ! Ti pare giusto ? 129 00:12:55,720 --> 00:12:57,960 Ispettore, che cosa ne pensa ? 130 00:12:58,000 --> 00:13:01,880 Ancora non ne sappiamo abbastanza. 131 00:13:01,920 --> 00:13:04,600 Chi è la Pm con cui collaboriamo ? 132 00:13:04,640 --> 00:13:07,720 Una tosta, una in gamba. Raffaella Pacini. 133 00:13:09,480 --> 00:13:11,440 No... 134 00:13:11,480 --> 00:13:14,440 - Non ci credo. Raffaella ? - La conosce ? 135 00:13:14,480 --> 00:13:17,040 Non ci credo. Certo che la conosco ! 136 00:13:17,080 --> 00:13:20,960 Eravamo molto amici, compagni di classe. 137 00:13:21,000 --> 00:13:24,720 - Ah ! - Raffaella... - Era la belloccia della scuola, eh ? 138 00:13:24,760 --> 00:13:26,720 No. 139 00:13:26,760 --> 00:13:29,640 La bella era... Eleonora. 140 00:13:30,800 --> 00:13:33,240 Eleonora Lagonegro. 141 00:13:33,280 --> 00:13:35,320 Dodaro ! 142 00:13:35,360 --> 00:13:39,160 Che ci fai qui ? Non eri a Reggio Calabria a fare la leggenda 143 00:13:39,200 --> 00:13:42,360 degli ispettori del lavoro ? - Raffaella ! 144 00:13:42,400 --> 00:13:46,760 - Ti trovo... benissimo. - Sai che io a te per niente ? 145 00:13:46,800 --> 00:13:49,440 - Grazie. - Che ti è successo ? 146 00:13:49,480 --> 00:13:51,640 E' un periodo un po' complicato. 147 00:13:51,680 --> 00:13:56,080 Ah, hai una moglie ! Dov'è, a Reggio Calabria ? 148 00:13:57,240 --> 00:14:00,200 E' a casa. 149 00:14:00,240 --> 00:14:04,080 Basta convenevoli, abbiamo una brutta faccenda da risolvere. 150 00:14:04,120 --> 00:14:07,600 - Al lavoro. - Perfetto. 151 00:14:07,640 --> 00:14:09,600 [CAMPANELLA] 152 00:14:09,640 --> 00:14:12,320 [VOCIARE INDISTINTO] 153 00:14:14,360 --> 00:14:16,400 Buongiorno ! 154 00:14:20,800 --> 00:14:24,760 - Com'è andata ? - Voglio tornare a casa. 155 00:14:24,800 --> 00:14:27,640 Sono venuto apposta, adesso andiamo. 156 00:14:27,680 --> 00:14:31,400 - No, a Reggio. - "A Reggio" ? 157 00:14:32,440 --> 00:14:36,760 Okay, passiamo da casa, facciamo le valigie e intanto mi racconti. 158 00:14:36,800 --> 00:14:40,760 Eh ? Peccato, ti avevo preparato la focaccia lucchese 159 00:14:40,800 --> 00:14:42,760 che è molto buona. 160 00:14:42,800 --> 00:14:45,400 Giù a Reggio mica c'è. 161 00:14:47,360 --> 00:14:52,840 A Reggio c'è la squadra mista della mia scuola, under 12. 162 00:14:52,880 --> 00:14:56,760 Io gioco da mediana, ma anche come centravanti spacco. 163 00:14:56,800 --> 00:14:58,840 Qui sono degli imbecilli. 164 00:14:59,960 --> 00:15:02,320 Ah. 165 00:15:02,360 --> 00:15:05,360 Allora facciamo una cosa, vieni con me. 166 00:15:11,120 --> 00:15:13,480 Eh ! 167 00:15:19,160 --> 00:15:22,560 Ohi ! Brava ! 168 00:15:22,600 --> 00:15:24,640 Sei brava ! 169 00:15:29,440 --> 00:15:35,040 -Papà non vuole che mi metti i video sui social. -No, è per un'amica. 170 00:15:35,080 --> 00:15:38,600 Lei allena la squadra femminile under 12 qui a Lucca. 171 00:15:39,600 --> 00:15:43,960 - C'è una squadra femminile pure qui ? - Certo che c'è. 172 00:15:44,000 --> 00:15:45,960 Prima le ho scritto. 173 00:15:46,000 --> 00:15:52,160 Dice che quest'anno il campionato under 12 provinciale è misto. 174 00:15:52,200 --> 00:15:55,840 Cioè si gioca contro la squadra della mia scuola ? 175 00:15:55,880 --> 00:15:58,560 Sì, se si qualificano. 176 00:16:01,080 --> 00:16:03,080 Allora ? Che ne dici ? 177 00:16:07,360 --> 00:16:09,320 Questo mettiamolo lì. 178 00:16:09,360 --> 00:16:12,440 Allarga, tutto a destra. 179 00:16:15,640 --> 00:16:20,920 "L'Italia è una repubblica democratica fondata sul lavoro." 180 00:16:20,960 --> 00:16:25,560 - "Il nostro compito è di renderlo sicuro." - Allora... 181 00:16:28,480 --> 00:16:32,240 Abbiamo detto che la cosa più importante sono le... 182 00:16:33,760 --> 00:16:35,760 "Domande". 183 00:16:35,800 --> 00:16:39,960 Ma per scoprire la verità queste domande bisogna farle... 184 00:16:42,320 --> 00:16:44,280 - Spesso ? - Giuste. 185 00:16:44,320 --> 00:16:48,400 - "Giuste". - Per sapere che cosa chiedere bisogna studiarsi... 186 00:16:48,440 --> 00:16:51,160 - I "fatti". - Esatto. 187 00:16:51,200 --> 00:16:54,240 "Fatti". 188 00:16:54,280 --> 00:16:56,800 "Domande". 189 00:16:56,840 --> 00:17:01,840 Il latinetto dei giuristi dice che dai fatti nasce il diritto. 190 00:17:01,880 --> 00:17:04,320 "Ex facto oritur ius". 191 00:17:04,360 --> 00:17:09,200 Io invece dico che dai fatti nascono le domande. 192 00:17:09,240 --> 00:17:11,440 "Ex facto oritur quaestio". 193 00:17:15,240 --> 00:17:19,280 - Ispettore, io ho fatto l'alberghiero. - Ah, bene. 194 00:17:19,320 --> 00:17:23,480 - Hanno avuto ispezioni ? - Non negli ultimi due anni. 195 00:17:23,520 --> 00:17:26,640 - E prima ? - Prima lo sa solo Vincenzina. 196 00:17:29,080 --> 00:17:31,080 "Vincenzina" ? 197 00:17:38,560 --> 00:17:40,480 Buongiorno. 198 00:17:41,720 --> 00:17:45,040 Mariotti, perché non si gira a guardarci ? 199 00:17:45,080 --> 00:17:47,280 Perché ci sente poco. 200 00:17:47,320 --> 00:17:51,960 Però ha una memoria prodigiosa. Le mostro. 201 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 (urlando) Vincenzina ! 202 00:17:56,120 --> 00:17:59,080 Ispettore, che emozione ! 203 00:17:59,120 --> 00:18:01,080 (urlando) Buongiorno ! 204 00:18:01,120 --> 00:18:03,480 Buongiorno ! 205 00:18:03,520 --> 00:18:07,880 - Come assomiglia al suo babbo ! Me lo ricordo benissimo. - Grazie ! 206 00:18:07,920 --> 00:18:12,760 Vincenzina, io avrei bisogno di sapere 207 00:18:12,800 --> 00:18:19,360 se abbiamo qualcosa in archivio sul Cotonificio Giannini ! 208 00:18:19,400 --> 00:18:21,560 Di Giannini Adalberto e figli ? 209 00:18:21,600 --> 00:18:24,200 E' stato attenzionato tre volte. 210 00:18:24,240 --> 00:18:29,480 Nel febbraio 1997, nel marzo 2002 e nel dicembre 2015. 211 00:18:29,520 --> 00:18:31,960 E' stato anche multato. 212 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 - Le prendo la cartella ? - Grazie ! 213 00:18:38,640 --> 00:18:41,680 Comunque, da vicino ci sente. 214 00:18:41,720 --> 00:18:45,440 - E' da lontano che non... - Quarto scaffale... 215 00:18:45,480 --> 00:18:49,880 Quarto faldone... da destra. 216 00:18:53,400 --> 00:18:55,640 - Eccolo qui. - Grazie. 217 00:18:57,040 --> 00:18:59,120 Allora, vediamo. 218 00:18:59,160 --> 00:19:02,600 "Carico"... [NOTIFICA DAL CELLULARE] 219 00:19:02,640 --> 00:19:05,080 E' la Pm, devo andare. 220 00:19:05,120 --> 00:19:08,840 - Mariotti, ti lascio con la dottoressa Bianchi. - Oh, no. 221 00:19:08,880 --> 00:19:11,400 - Mi chiami Vincenzina. - Okay. 222 00:19:11,440 --> 00:19:15,960 Per cortesia, mi può tirare fuori tutto sul Cotonificio Giannini ? 223 00:19:16,000 --> 00:19:19,400 - Non si preoccupi. Se c'è, noi lo troviamo. - Grazie. 224 00:19:20,960 --> 00:19:23,000 Ecco. [NOTIFICA DAL CELLULARE] 225 00:19:23,040 --> 00:19:25,120 Chi è ora ? 226 00:19:26,800 --> 00:19:29,000 [SOSPIRO DI ALESSANDRO] 227 00:19:29,040 --> 00:19:32,400 E' la mia amica allenatrice ! 228 00:19:32,440 --> 00:19:36,640 Dice che tra un po' farà le selezioni per la squadra. 229 00:19:36,680 --> 00:19:40,880 Stasera ne parliamo con il tuo babbo e vediamo se è d'accordo. 230 00:19:42,280 --> 00:19:44,240 Senti, Ale, ammettiamolo. 231 00:19:44,280 --> 00:19:47,640 Mio padre è un disastro. Io direi di bypassarlo. 232 00:19:50,000 --> 00:19:53,920 Non ti permettere nemmeno di dire queste cose, va bene ? 233 00:19:53,960 --> 00:19:58,800 Non è venuto neanche a prendermi a scuola ! Gli ho pure scritto ! 234 00:19:58,840 --> 00:20:02,120 Dài, di' la verità, se ne è dimenticato. 235 00:20:02,160 --> 00:20:07,400 No, non se ne è dimenticato. Oggi è successa una tragedia vera. 236 00:20:07,440 --> 00:20:10,920 Tuo padre lavora affinché questi incidenti sul lavoro 237 00:20:10,960 --> 00:20:14,480 come quello che è successo al nonno e a me, non succedano. 238 00:20:14,520 --> 00:20:17,520 Eravate insieme, vero ? 239 00:20:17,560 --> 00:20:19,880 Tu e il nonno, dico. 240 00:20:20,880 --> 00:20:24,600 Sì, eravamo insieme in cantiere. 241 00:20:25,720 --> 00:20:28,440 Io mi sono salvato e lui no. 242 00:20:30,360 --> 00:20:35,480 Tesoro mio, il lavoro è un diritto e deve essere sicuro. 243 00:20:35,520 --> 00:20:37,560 Il tuo babbo bada a questo. 244 00:20:37,600 --> 00:20:42,840 Adesso andiamo, perché ho un paziente. Eh ? 245 00:21:00,640 --> 00:21:04,760 - Salve. - Salve. - Sono Dodaro, l'ispettore del lavoro. 246 00:21:04,800 --> 00:21:08,120 - Ha un tesserino, per piacere ? - Sì, lo trovo... 247 00:21:08,160 --> 00:21:11,000 Vincenzo, è per me, grazie. 248 00:21:11,040 --> 00:21:14,120 - Raffa ! Grazie. - Buongiorno. 249 00:21:18,080 --> 00:21:22,960 No, ce l'ho la patente. E' che l'ho presa un po' in ritardo. 250 00:21:23,000 --> 00:21:27,800 Guido, però preferisco stare in forma, quindi... 251 00:21:27,840 --> 00:21:33,120 Ho scoperto una cosa, Karina ogni tanto arrivava in ritardo 252 00:21:33,160 --> 00:21:36,600 perché la sera... - Aveva gli allenamenti di danza. 253 00:21:37,760 --> 00:21:40,760 - Ti do un passaggio, facciamo prima. - Sì. 254 00:21:43,360 --> 00:21:45,240 Mi dispiace tanto. 255 00:21:47,480 --> 00:21:49,480 - Si faccia forza. - Grazie. 256 00:21:53,680 --> 00:21:55,920 E' una perdita per tutti. 257 00:21:58,040 --> 00:22:04,640 - Grazie. - Aveva un talento straordinario... e passione. 258 00:22:04,680 --> 00:22:07,720 - Un'alchimia che non è facile da trovare. - Già. 259 00:22:09,240 --> 00:22:13,120 La sera a volte faceva molto tardi, ma non le importava 260 00:22:13,160 --> 00:22:15,440 anche se si doveva alzare presto. 261 00:22:17,040 --> 00:22:20,280 I soldi le servivano per le trasferte e le gare 262 00:22:20,320 --> 00:22:23,320 perché sua madre da sola non ce la faceva. 263 00:22:23,360 --> 00:22:28,200 - Karina aveva una determinazione... - Ha mai saltato un allenamento ? 264 00:22:28,240 --> 00:22:32,560 Mai, ci teneva troppo. Non voleva deludere la madre. 265 00:22:32,600 --> 00:22:35,280 Era così fiera di sua figlia... 266 00:22:43,000 --> 00:22:46,320 Ha iniziato a ballare ancora prima di parlare. 267 00:22:48,480 --> 00:22:50,560 Questa è la sua prima medaglia. 268 00:22:53,720 --> 00:22:56,320 [PARLA IN RUSSO] 269 00:22:57,400 --> 00:23:02,600 Signora, mi rendo conto che non è il momento più opportuno 270 00:23:03,600 --> 00:23:06,840 ma sapevamo che Karina era addetta all'orditoio 271 00:23:06,880 --> 00:23:09,080 che richiede molta attenzione. 272 00:23:09,120 --> 00:23:12,040 Gli allenamenti erano di sera 273 00:23:12,080 --> 00:23:15,560 e sua figlia non ha mai mancato un allenamento. - Sì. 274 00:23:16,560 --> 00:23:21,040 La danza era... la sua grande passione. 275 00:23:21,080 --> 00:23:25,240 Era disposta a lavorare in fabbrica per pagarsi le lezioni 276 00:23:25,280 --> 00:23:27,480 e seguire il suo sogno. 277 00:23:27,520 --> 00:23:30,320 Non si risparmiava mai ! 278 00:23:34,640 --> 00:23:37,040 Volete dare la colpa a mia figlia ? 279 00:23:37,080 --> 00:23:40,760 - No, signora... - Non abbiamo detto questo. 280 00:23:40,800 --> 00:23:45,120 Karina era tutta la mia vita. Era speciale, unica. 281 00:23:45,160 --> 00:23:49,640 Se non avesse dovuto lavorare, adesso sarebbe viva. 282 00:23:52,760 --> 00:23:54,760 Ho solo due grandi desideri. 283 00:23:56,960 --> 00:23:59,560 Che sia fatta giustizia per Karina 284 00:24:03,400 --> 00:24:06,520 e che non ci siano più morti sul lavoro. 285 00:24:08,800 --> 00:24:11,520 [CAMPANELLA] Forza ! 286 00:24:11,560 --> 00:24:16,600 - Guarda, c'è papà ! - Piano ! - Vieni, c'è papà ! 287 00:24:16,640 --> 00:24:20,360 Amore ! E tu ? 288 00:24:20,400 --> 00:24:23,680 Sono Ami. Sarebbe "Amilcare", ma è un nome orrendo. 289 00:24:23,720 --> 00:24:27,080 Capisco. Buongiorno, Ami. 290 00:24:27,120 --> 00:24:29,640 - Un bacio a papà. - Muah ! 291 00:24:29,680 --> 00:24:31,640 Come è andata a scuola, amore ? 292 00:24:31,680 --> 00:24:34,760 Bene, ma... come ci andiamo a casa ? 293 00:24:34,800 --> 00:24:38,520 Ho un regalo per te. 294 00:24:40,120 --> 00:24:43,080 La nostra limousine è parcheggiata qui. 295 00:24:43,120 --> 00:24:45,240 Signorina, si può accomodare. 296 00:24:45,280 --> 00:24:47,560 Mimì dice che lei fa l'ispettore. 297 00:24:47,600 --> 00:24:51,520 Mai visto nei film un ispettore in bicicletta. Fico ! 298 00:24:51,560 --> 00:24:55,120 Io non sono quell'ispettore. 299 00:24:57,480 --> 00:25:00,080 Io sono l'altro ispettore. 300 00:25:00,120 --> 00:25:02,200 Wow ! 301 00:25:03,240 --> 00:25:06,520 Andiamo. Oplà ! 302 00:25:06,560 --> 00:25:09,840 - Pronti a partire. - Oddio. Okay. 303 00:25:09,880 --> 00:25:14,280 Permesso ? Permesso ? 304 00:25:25,320 --> 00:25:28,680 (Karina poteva essere stanca, certo) 305 00:25:28,720 --> 00:25:32,640 (però c'è la questione del blocco di sicurezza.) 306 00:25:32,680 --> 00:25:34,640 (Perché non è scattato ?) 307 00:25:34,680 --> 00:25:37,680 Certo, certamente. 308 00:25:37,720 --> 00:25:40,240 Anche più volte a settimana. 309 00:25:40,280 --> 00:25:43,120 Ci si sente, cosicché... 310 00:25:43,160 --> 00:25:47,240 Scusi, purtroppo Alessandro deve fare una cosa importante. 311 00:25:47,280 --> 00:25:49,640 Arrivederci e grazie ! 312 00:25:49,680 --> 00:25:52,440 Beh ? Che si fa così ? 313 00:25:52,480 --> 00:25:54,480 [VOCI NON UDIBILI] 314 00:25:57,080 --> 00:25:59,400 Ma poi che cosa fai esattamente ? 315 00:25:59,440 --> 00:26:03,360 Faccio il counselor, do una mano a chi è in difficoltà. 316 00:26:03,400 --> 00:26:06,280 Ah, tipo papà ? 317 00:26:10,080 --> 00:26:12,960 Che cosa state tramando voi due ? 318 00:26:20,640 --> 00:26:23,240 Ma chi ti allena ? 319 00:26:23,280 --> 00:26:25,280 Ci pensa Alessandro. 320 00:26:28,400 --> 00:26:31,000 Ma tu hai tempo ? 321 00:26:32,200 --> 00:26:34,480 (sottovoce) Ti prego, ti prego. 322 00:26:34,520 --> 00:26:37,560 Beh, il vantaggio di lavorare da casa 323 00:26:37,600 --> 00:26:40,800 è che uno si organizza un po' come gli pare, no ? 324 00:26:42,280 --> 00:26:44,320 Ho tempo. 325 00:26:52,040 --> 00:26:56,440 - Buongiorno, Dodaro, cercavi me ? - Precisamente. 326 00:26:58,280 --> 00:27:01,840 Ho sentito Rino Pellegrini, della ditta che si occupa 327 00:27:01,880 --> 00:27:05,320 del sistema di sicurezza degli orditoi. - Ah, che dice ? 328 00:27:05,360 --> 00:27:09,680 Che il sistema spegne il macchinario e inserisce il blocco motore. 329 00:27:11,680 --> 00:27:14,560 - Ma ? - Se la velocità di rotazione è alta... 330 00:27:16,560 --> 00:27:21,280 il macchinario non fa in tempo a fermarsi e allungare una mano 331 00:27:21,320 --> 00:27:25,760 per sistemare o districare dei fili è molto pericoloso. 332 00:27:25,800 --> 00:27:29,240 - Sicché ci sono due tipi di sensori. - Ah. 333 00:27:29,280 --> 00:27:34,200 Quelli che rallentano il macchinario all'avvicinamento dell'addetto 334 00:27:34,240 --> 00:27:37,320 e quelli che lo bloccano. 335 00:27:37,360 --> 00:27:40,480 Sono sensori molto sensibili. 336 00:27:40,520 --> 00:27:42,760 Scattano al minimo movimento. 337 00:27:44,760 --> 00:27:49,360 Il macchinario si può rallentare manualmente attraverso dei comandi. 338 00:27:49,400 --> 00:27:55,160 Se c'è un guasto elettrico o un calo di tensione, si blocca tutto. 339 00:27:55,200 --> 00:27:58,240 - Gli orditoi erano stati controllati ? - Sì. 340 00:27:58,280 --> 00:28:02,560 Lui dice che era tutto in ordine ed esclude un malfunzionamento. 341 00:28:02,600 --> 00:28:05,360 Chi fa partire il sistema di sicurezza ? 342 00:28:05,400 --> 00:28:09,800 Si inserisce in automatico quando si accende il macchinario. 343 00:28:12,480 --> 00:28:15,480 L'unica possibilità è che fosse staccato. 344 00:28:17,160 --> 00:28:21,000 - Per staccarlo ci vuole una password. - E chi ce l'ha ? 345 00:28:21,040 --> 00:28:24,720 Il proprietario, il direttore dei lavori e il caporeparto. 346 00:28:24,760 --> 00:28:28,400 Per come la vedo io, ci sono solo due possibilità. 347 00:28:28,440 --> 00:28:31,120 O Pellegrini mente... 348 00:28:31,160 --> 00:28:34,160 o il sistema di sicurezza era staccato. 349 00:28:34,200 --> 00:28:37,640 Io andrei a trovare il proprietario del cotonificio. 350 00:28:37,680 --> 00:28:41,560 Mi accompagni tu o vado in... bici ? 351 00:28:41,600 --> 00:28:44,200 Chi me lo doveva dire a me ? 352 00:28:44,240 --> 00:28:49,720 Anni di Università, duro lavoro, carriera in magistratura 353 00:28:49,760 --> 00:28:53,880 e finisco a fare l'autista di Mimmo Dodaro ? 354 00:28:53,920 --> 00:28:57,840 Se vuoi, si va in bici. Il seggiolino di Mimì è comodissimo. 355 00:28:57,880 --> 00:28:59,840 Zitto e cammina. 356 00:28:59,880 --> 00:29:03,000 - Arrivo. - Dài, su ! Dài ! 357 00:29:18,480 --> 00:29:20,440 Prego. 358 00:29:20,480 --> 00:29:24,480 Sono sconvolto, ma andrò in fondo a questa faccenda. 359 00:29:24,520 --> 00:29:28,320 Costi quel che costi. La nostra è un'impresa di famiglia. 360 00:29:28,360 --> 00:29:31,520 L'ha fondata mio padre. Purtroppo non c'è più. 361 00:29:33,040 --> 00:29:36,000 Mi ha insegnato a mettere prima le persone. 362 00:29:36,040 --> 00:29:39,320 Ho investito su macchinari nuovi, personale... 363 00:29:40,600 --> 00:29:43,560 Pellegrini, che ha curato l'impianto 364 00:29:43,600 --> 00:29:47,240 dice che c'era una password per attivare o disattivare 365 00:29:47,280 --> 00:29:50,320 il sistema di sicurezza. - Non so che dirvi. 366 00:29:50,360 --> 00:29:52,920 Io seguo la parte commerciale. 367 00:29:52,960 --> 00:29:57,080 La produzione è nelle mani del direttore tecnico Marcello Viti. 368 00:29:57,120 --> 00:29:59,520 Lui c'è da quando c'era mio padre. 369 00:29:59,560 --> 00:30:04,200 Erano più che imprenditore e sottoposto. Erano amici. 370 00:30:04,240 --> 00:30:07,880 E' possibile che qualcuno abbia hackerato la password 371 00:30:07,920 --> 00:30:11,360 per bloccare il sistema di controllo ? - Forse. 372 00:30:12,640 --> 00:30:16,080 - Ma a che pro ? - Già. 373 00:30:17,920 --> 00:30:20,840 "A che pro ?" 374 00:30:31,120 --> 00:30:33,440 - Grazie del passaggio. - Figurati. 375 00:30:37,800 --> 00:30:41,920 Vado a mettere in ordine le domande, anche se la principale... 376 00:30:41,960 --> 00:30:46,480 - E' quella di Giannini. - Raffaella ? 377 00:30:46,520 --> 00:30:49,680 - Raffaellina ! - Signora Carla ! - Che bella ! 378 00:30:49,720 --> 00:30:52,040 - Come sta ? - Quanto tempo ! - Eh ! 379 00:30:52,080 --> 00:30:55,720 - Ci voleva lui per farci rincontrare. - La trovo bene. 380 00:30:55,760 --> 00:30:59,880 Beh, vabbè, con tutto il daffare mi tengo in allenamento. 381 00:30:59,920 --> 00:31:03,160 Che fai, vieni a cena una sera ? 382 00:31:03,200 --> 00:31:06,920 Ehm... Volentieri, però scusi, devo andare in Procura. 383 00:31:06,960 --> 00:31:10,040 - Mi aspettano, arrivederci. - Ciao, a presto. 384 00:31:16,080 --> 00:31:20,080 Che bella donna che è diventata ! Io lo dicevo. 385 00:31:20,120 --> 00:31:25,600 Ma tu duro, sempre dietro a quella smorfiosa della Lagonegro. 386 00:31:25,640 --> 00:31:29,160 Un giorno mi dirai come sapevi tutto della mia vita. 387 00:31:29,200 --> 00:31:34,320 Amore, eri un libro aperto per tutti, figuriamoci per me. 388 00:31:34,360 --> 00:31:38,240 - "Un libro aperto" ? - Sì. Ho lasciato un po' di spesa 389 00:31:38,280 --> 00:31:41,280 da Alessandro. - "Un libro aperto"... 390 00:31:42,920 --> 00:31:46,160 La bicicletta ! Si è portata la bicicletta ! 391 00:31:46,200 --> 00:31:48,960 - Raffaella ! - Chiamala, no ? 392 00:31:50,040 --> 00:31:55,000 - Di là. - Dove vai ? - Una scorciatoia ! - Vabbè... 393 00:32:04,400 --> 00:32:07,440 [RINTOCCHI DI CAMPANE] 394 00:32:07,480 --> 00:32:09,480 [RUMORE DI PASSI] 395 00:32:46,800 --> 00:32:48,800 Come è andato l'allenamento ? 396 00:32:49,800 --> 00:32:51,800 Bene. 397 00:32:53,200 --> 00:32:56,200 Vedi le domande, vero ? 398 00:32:56,240 --> 00:32:58,800 Sì. 399 00:32:58,840 --> 00:33:01,000 Che vede ? 400 00:33:01,040 --> 00:33:06,320 Ogni volta che segue un caso, lui guarda così fisso nel vuoto 401 00:33:06,360 --> 00:33:08,440 e noi non vediamo nulla 402 00:33:08,480 --> 00:33:13,120 ma lui vede un monte di domande davanti ai suoi occhi. 403 00:33:14,600 --> 00:33:18,000 Ancora non so quali sono quelle giuste. 404 00:33:18,040 --> 00:33:20,040 Spara. 405 00:33:24,680 --> 00:33:30,280 Chi sa come si attiva e disattiva un sistema di sicurezza ? 406 00:33:33,600 --> 00:33:35,600 Chi vorrebbe disattivarlo ? 407 00:33:38,440 --> 00:33:40,440 Perché ? 408 00:33:42,600 --> 00:33:45,920 Hanno problemi di soldi ? 409 00:33:45,960 --> 00:33:50,600 Sembrerebbe di no, dato che si sono ricomprati tutti i macchinari 410 00:33:50,640 --> 00:33:54,360 e si sono fatti anche la piscina. 411 00:33:54,400 --> 00:34:00,400 Che cosa è successo due anni fa da spingerli a investire ? 412 00:34:02,760 --> 00:34:05,160 E' morto il vecchio Giannini. 413 00:34:10,000 --> 00:34:12,760 E il figlio ha ereditato tutto. 414 00:34:14,240 --> 00:34:16,720 Lui sa tutto di tutti. 415 00:34:16,760 --> 00:34:21,440 Il giovane Giannini è proprio una brava persona. 416 00:34:21,480 --> 00:34:24,600 La ditta, però, la fonda il padre 417 00:34:24,640 --> 00:34:29,840 e finché c'è lui, è una realtà piccina 418 00:34:29,880 --> 00:34:32,960 artigianale, con pochi dipendenti. 419 00:34:33,000 --> 00:34:37,480 Poi il babbo muore e la prende in mano il figlio. 420 00:34:37,520 --> 00:34:40,640 Tutti pensano che sarà un disastro 421 00:34:40,680 --> 00:34:45,120 invece tra fiere e pubblicità on-line 422 00:34:45,160 --> 00:34:47,200 ha triplicato il fatturato. 423 00:34:48,360 --> 00:34:50,440 Scusa, ma tu come lo sai ? 424 00:34:52,440 --> 00:34:56,720 Sarebbe un segreto, ma visto che sei tu... 425 00:34:56,760 --> 00:35:02,280 - Ah. - Ma no, la Carletti, la caporeparto, ha il marito 426 00:35:02,320 --> 00:35:04,800 che lavorava all'Ilva, a Taranto. 427 00:35:04,840 --> 00:35:08,240 Lui ha perso il lavoro, è a casa, è depresso 428 00:35:08,280 --> 00:35:11,280 e frequenta il mio gruppo di sostegno. 429 00:35:12,720 --> 00:35:16,520 Con me la gente parla, con te no. 430 00:35:17,880 --> 00:35:21,280 - Beh, guardi o lavori ? - Ti aiuto. 431 00:35:32,920 --> 00:35:35,320 Quarto scaffale... 432 00:35:35,360 --> 00:35:38,600 Eccolo qui. 433 00:35:38,640 --> 00:35:42,920 Ho trovato qualcosa che può darsi le interessi. 434 00:35:42,960 --> 00:35:45,880 - Qui ci sono tutti i casi più vecchi ? - Sì. 435 00:35:45,920 --> 00:35:51,040 Chissà se ci sono anche le carte sul caso di mio padre. 436 00:35:51,080 --> 00:35:55,920 - Deve mancarle molto. - Ero un ragazzino, quando è morto. 437 00:35:55,960 --> 00:35:59,320 Ti resta il desiderio di averlo conosciuto di più. 438 00:36:00,320 --> 00:36:04,720 Magari capire meglio che cosa è successo può aiutare. 439 00:36:04,760 --> 00:36:06,760 Capisco. 440 00:36:08,000 --> 00:36:12,080 - Qui c'è la scheda tecnica dell'orditoio. - Grazie. 441 00:36:19,280 --> 00:36:22,360 Grande Vincenzina ! Mariotti, vieni. 442 00:36:24,560 --> 00:36:26,800 Questo non c'era nei documenti. 443 00:36:26,840 --> 00:36:29,440 Indica la capacità produttiva massima 444 00:36:29,480 --> 00:36:34,000 e quanto ci vuole a fare ripartire le macchine fermatesi per sicurezza. 445 00:36:34,040 --> 00:36:38,080 Dobbiamo capire se la capacità massima produttiva corrisponde 446 00:36:38,120 --> 00:36:42,320 a quanto effettivamente prodotto. - Non ho capito. 447 00:36:44,000 --> 00:36:48,280 Se una macchina con il sistema di sicurezza inserito 448 00:36:48,320 --> 00:36:50,320 produce dieci... 449 00:36:51,480 --> 00:36:53,480 e invece ha prodotto venti... 450 00:36:54,840 --> 00:36:56,840 c'è un problema. 451 00:36:58,400 --> 00:37:02,560 Quando è stata l'ultima fiera a cui ha partecipato il cotonificio ? 452 00:37:02,600 --> 00:37:05,160 Sarà due mesi fa. 453 00:37:05,200 --> 00:37:07,400 "Due mesi fa"... 454 00:37:07,440 --> 00:37:09,760 Ci penso io. 455 00:37:09,800 --> 00:37:12,560 Erano pieni di ordini. 456 00:37:12,600 --> 00:37:15,760 - Ora sappiamo quali sonno le domande. - Ah, sì ? 457 00:37:15,800 --> 00:37:18,200 Le domande sono due. 458 00:37:18,240 --> 00:37:22,200 - Quanto riesce a produrre una macchina in un mese ? - E poi ? 459 00:37:22,240 --> 00:37:25,800 Quanto hanno davvero prodotto ? Sai come lo sappiamo ? 460 00:37:25,840 --> 00:37:27,800 No, come ? 461 00:37:27,840 --> 00:37:31,360 Basta controllare gli ordini evasi... 462 00:37:33,200 --> 00:37:35,200 e fare i conti. 463 00:37:38,960 --> 00:37:43,120 Ora è tutto chiaro. Chiama Raffaella. 464 00:37:43,160 --> 00:37:47,080 Ispettore, ecco il dossier di suo padre. 465 00:37:49,920 --> 00:37:52,160 Grazie, Vincenzina. 466 00:38:10,840 --> 00:38:16,680 Io innanzitutto vorrei fare i complimenti al giovane Giannini. 467 00:38:16,720 --> 00:38:20,320 E' un grande salesman, complimenti. 468 00:38:21,560 --> 00:38:25,920 Ha triplicato gli ordini e ha portato in tre anni l'azienda 469 00:38:25,960 --> 00:38:28,880 dove suo padre non era riuscito in trenta. 470 00:38:28,920 --> 00:38:34,480 Ma tante commesse significano tanto prodotto e non era la prima volta 471 00:38:34,520 --> 00:38:38,840 che il sistema di sicurezza veniva staccato. - Che vuole insinuare ? 472 00:38:41,240 --> 00:38:45,960 Che bisogna fare la domanda giusta e la domanda giusta... 473 00:38:46,000 --> 00:38:51,360 - Viene dai fatti. - Se gli ordini sono triplicati 474 00:38:51,400 --> 00:38:55,520 e la produzione con il sistema di sicurezza inserito si blocca 475 00:38:55,560 --> 00:38:59,160 e per riattivarlo si perde un tempo tale da compromettere 476 00:38:59,200 --> 00:39:04,920 la performance produttiva, gli ordini non riuscite a evaderli. 477 00:39:06,280 --> 00:39:09,480 Non riescono a rientrare dell'investimento fatto 478 00:39:09,520 --> 00:39:13,040 per ampliare l'azienda e a pagare i debiti. 479 00:39:16,440 --> 00:39:18,520 Ma voi gli ordini li avete evasi 480 00:39:19,560 --> 00:39:23,800 quindi avete prodotto tre volte ciò che producevate prima. 481 00:39:25,520 --> 00:39:30,520 Quel macchinario riesce a produrre tre volte ciò che produceva prima... 482 00:39:34,920 --> 00:39:36,960 solo se non si ferma mai. 483 00:39:39,480 --> 00:39:42,960 Già, ma se il sistema di sicurezza è inserito 484 00:39:43,000 --> 00:39:45,760 il macchinario non può non fermarsi mai 485 00:39:45,800 --> 00:39:51,240 quindi la domanda giusta è... 486 00:39:53,600 --> 00:39:55,560 Chi stacca la spina 487 00:39:55,600 --> 00:39:58,840 quando bisogna spingere e produrre di più ? 488 00:40:01,560 --> 00:40:04,160 Sono stato io. 489 00:40:10,080 --> 00:40:13,440 Non era mai successo niente. 490 00:40:13,480 --> 00:40:15,960 Ma Alberto Giannini sapeva. 491 00:40:16,000 --> 00:40:20,920 Alberto per me è come un figlio. Non potevo farlo fallire. 492 00:40:20,960 --> 00:40:24,160 Basta, Marcello, non dire una parola di più. 493 00:40:37,040 --> 00:40:39,040 Ho solo due grandi desideri. 494 00:40:40,800 --> 00:40:43,400 Che sia fatta giustizia per Karina 495 00:40:45,080 --> 00:40:48,200 e che non ci siano più morti sul lavoro. 496 00:40:57,560 --> 00:41:00,120 Almeno abbiamo fatto giustizia. 497 00:41:17,920 --> 00:41:21,560 - Come duo, funzioniamo ancora. - Sì. 498 00:41:24,840 --> 00:41:27,840 Perché non mi hai detto niente di tua moglie ? 499 00:41:31,600 --> 00:41:35,000 Ho preso informazioni, è il mio lavoro. 500 00:41:38,000 --> 00:41:40,840 Mi dispiace. 501 00:41:41,840 --> 00:41:44,960 E' che è veloce, è tutto troppo veloce. 502 00:41:46,280 --> 00:41:50,320 E io sono lento, sono troppo lento. 503 00:41:54,000 --> 00:41:56,360 Sono ancora un uomo sposato... 504 00:41:58,040 --> 00:42:00,120 e senza di lei non so più niente. 505 00:42:02,080 --> 00:42:04,240 Non so più neanche fare il padre. 506 00:42:05,600 --> 00:42:07,600 Almeno prima ci riuscivo. 507 00:42:09,000 --> 00:42:10,960 Credo. 508 00:42:11,000 --> 00:42:13,040 Perché c'era lei. 509 00:42:14,600 --> 00:42:18,640 Non avere paura, sei molto più forte di quello che pensi. 510 00:42:19,920 --> 00:42:22,120 Dài retta a me, che ti conosco. 511 00:42:24,320 --> 00:42:28,520 Ora è tutto confuso, hai tante cose insieme... 512 00:42:30,240 --> 00:42:32,480 ma troverai la domanda giusta. 513 00:42:34,840 --> 00:42:38,080 Ricomponiti, sennò a Mariotti prende un colpo. 514 00:43:02,000 --> 00:43:04,120 (Tv) Ora spostiamoci a Lucca. 515 00:43:04,160 --> 00:43:08,640 Individuati i responsabili della morte di Karina Bogdani 516 00:43:08,680 --> 00:43:12,360 vittima di un incidente nel cotonificio dove lavorava. 517 00:43:12,400 --> 00:43:16,680 Non un errore della ragazza né una disattenzione. 518 00:43:16,720 --> 00:43:20,440 Il sistema di sicurezza dell'orditoio che l'ha uccisa 519 00:43:20,480 --> 00:43:23,560 era stato manomesso dal direttore tecnico... 520 00:43:23,600 --> 00:43:25,880 - Sono io ! (Tv) Per velocizzare... 521 00:43:25,920 --> 00:43:28,880 Papà, guarda ! Parlano di Karina ! 522 00:43:28,920 --> 00:43:30,960 Eccomi. 523 00:43:31,000 --> 00:43:34,800 Complimenti ! Appena arrivato, hai già risolto un caso. 524 00:43:34,840 --> 00:43:37,520 Bravo. Guarda ! 525 00:43:37,560 --> 00:43:42,960 - Eccomi. (Tv) Riporta l'attenzione sulle morti sul lavoro. - Vieni. 526 00:43:43,000 --> 00:43:46,200 (Tv) Morti che potrebbero essere evitate 527 00:43:46,240 --> 00:43:49,400 e che impongono di intervenire sulla sicurezza 528 00:43:49,440 --> 00:43:53,160 sulla prevenzione e sui controlli a tutela dei lavoratori. 529 00:43:53,200 --> 00:43:55,640 (Tv) Ora continuiamo con la cronaca. 530 00:43:55,680 --> 00:43:59,120 Chi vuole sentire la storia di un concorso di bellezza 531 00:43:59,160 --> 00:44:01,120 che portò alla guerra ? 532 00:44:01,160 --> 00:44:05,560 Papà, sono troppo grande per le favole della buonanotte. 533 00:44:05,600 --> 00:44:10,600 - Non si è mai troppo grandi per l'"Iliade". Mai ! - Che cos'è ? 534 00:44:10,640 --> 00:44:14,400 Perché vedi, tutto iniziò 535 00:44:14,440 --> 00:44:20,400 quando gli dèi non vollero invitare Discordia 536 00:44:20,440 --> 00:44:26,440 al matrimonio e Discordia non la prese benissimo. 537 00:44:27,800 --> 00:44:29,840 Papà... 538 00:44:29,880 --> 00:44:32,160 lo so che ti manca mamma. 539 00:44:33,920 --> 00:44:37,040 Ma bisogna che tu sia felice... 540 00:44:38,240 --> 00:44:40,400 altrimenti lei è triste. 541 00:44:42,560 --> 00:44:44,560 Promesso ? 542 00:44:48,000 --> 00:44:49,960 Promesso. 543 00:44:50,000 --> 00:44:54,480 [# MI HAI LASCIATO CON L'AMORE IN BOCCA] 544 00:44:54,520 --> 00:44:57,440 [# SENZA FARLO APPOSTA.] 545 00:45:00,240 --> 00:45:04,760 [# MA L'AMARO TORNA ED E' LA PRIMA VOLTA.] 546 00:45:04,800 --> 00:45:09,760 [# LA VITA CHE MI TOGLI PASSA DALLE MANI.] 547 00:45:09,800 --> 00:45:14,760 [# MA TU GIA' LO SAI CHE IO NON SARO' MAI] 548 00:45:14,800 --> 00:45:18,840 [# UN PORTO SICURO IN UN MARE CALMO.] 549 00:45:18,880 --> 00:45:23,600 [# MI HAI LASCIATO CON L'AMORE IN BOCCA] 550 00:45:23,640 --> 00:45:26,400 [# SENZA FARLO APPOSTA.] 551 00:45:28,120 --> 00:45:33,160 [# SONO LE ULTIME GOCCE DI PIOGGIA. 552 00:45:33,200 --> 00:45:38,400 [# SCIVOLIAMO SOPRA TETTI, PRIMA DI CADERE A PEZZI.] 553 00:45:39,640 --> 00:45:41,840 [# LASCERO' I VESTITI PER STRADA.] 554 00:45:41,880 --> 00:45:47,160 [# TI SEMBRERA' STRANO SEGUIRE UN FILO DI LANA.] 555 00:45:47,200 --> 00:45:52,400 [# MI HAI LASCIATO CON L'AMORE IN BOCCA] 556 00:45:52,440 --> 00:45:54,920 [# SENZA FARLO APPOSTA.] 557 00:45:57,160 --> 00:46:01,920 [# SONO LE ULTIME GOCCE DI PIOGGIA. 558 00:46:01,960 --> 00:46:06,360 [# SONO LE ULTIME GOCCE DI PIOGGIA. #] 559 00:46:07,360 --> 00:46:11,360 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 63699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.