All language subtitles for Hercai 65. Bölüm [Turkish] [DownloadYoutubeSubtitles.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,948 --> 00:00:21,660
Bitti mi?
2
00:00:35,527 --> 00:00:36,184
Bitti.
3
00:00:44,475 --> 00:00:46,863
Bitmeden yetişemedim!
4
00:00:50,660 --> 00:00:51,566
Yetişemedim!
5
00:00:55,701 --> 00:00:57,364
Yetişemedim!
6
00:01:07,978 --> 00:01:12,254
Ben nasıl sana yaşattığım acının
yerine ne koyacağımı bilemiyorum.
7
00:01:21,676 --> 00:01:25,213
Daha sana kaç tane verdiğim sözü
tutamayacağım, bilmiyorum!
8
00:01:26,645 --> 00:01:28,335
Affet beni sevdiğim.
9
00:01:29,672 --> 00:01:32,180
Sen o köprüde benden tek bir şey istedin.
10
00:01:34,433 --> 00:01:36,884
Üçümüzü yaşat dedin.
11
00:01:41,244 --> 00:01:45,204
Ben yapamadım! Yaşatamadım, yaşatamadım!
12
00:01:55,542 --> 00:01:57,553
Asıl sen beni affet.
13
00:02:01,068 --> 00:02:02,364
Yapamadım.
14
00:02:09,928 --> 00:02:10,808
Nasıl?
15
00:02:12,247 --> 00:02:13,698
Neyi yapamadın sen?
16
00:02:16,808 --> 00:02:19,230
Umut'umuza kıyamadım Miran.
17
00:02:20,310 --> 00:02:21,566
Yapamadım Miran.
18
00:02:34,098 --> 00:02:34,940
Reyyan.
19
00:02:36,538 --> 00:02:37,507
Umut...
20
00:02:38,946 --> 00:02:40,068
Umut bizimle mi?
21
00:02:43,423 --> 00:02:45,345
İstersen bağır çağır.
22
00:02:46,522 --> 00:02:47,570
Ama anla.
23
00:02:49,050 --> 00:02:50,318
Ben kendi ömrüm için...
24
00:02:50,618 --> 00:02:52,411
...oğlumdan vazgeçmem.
25
00:02:53,610 --> 00:02:55,011
Sen de bir daha sakın...
26
00:03:05,689 --> 00:03:06,611
Sen de...
27
00:03:07,511 --> 00:03:10,083
...sen de gitti sanıp kahroldun değil mi?
28
00:03:11,562 --> 00:03:12,994
Anladın beni değil mi?
29
00:03:13,434 --> 00:03:14,602
Anladın değil mi?
30
00:03:18,547 --> 00:03:20,108
Miran bu doğsa...
31
00:03:20,568 --> 00:03:22,665
Umut'umuzdan vazgeçemem.
32
00:03:30,001 --> 00:03:31,143
Ve o umut...
33
00:03:31,444 --> 00:03:33,349
...hala var.
34
00:03:34,567 --> 00:03:35,368
Ne?
35
00:03:35,966 --> 00:03:36,905
Var.
36
00:03:37,045 --> 00:03:38,203
Gel benimle, gel.
37
00:03:38,622 --> 00:03:39,390
Gel.
38
00:03:39,610 --> 00:03:40,492
Gel.
39
00:03:47,536 --> 00:03:48,502
Miran.
40
00:03:50,315 --> 00:03:52,197
Ya söylesene ne oluyor.
41
00:03:57,572 --> 00:03:58,552
Allah'ın...
42
00:03:59,371 --> 00:04:02,012
...mucizelere inanan bu kıza...
43
00:04:02,172 --> 00:04:04,312
...bahşettiği bir mucize oluyor.
44
00:04:05,151 --> 00:04:06,910
Söylemeyecek misin artık?
45
00:04:07,031 --> 00:04:09,067
Turan Hoca bizi İstanbul'a çağırıyor.
46
00:04:09,843 --> 00:04:12,066
Umudunuz burada, gelin alın diyor.
47
00:04:13,206 --> 00:04:13,871
Nasıl?
48
00:04:17,781 --> 00:04:18,575
Madem...
49
00:04:20,087 --> 00:04:22,897
...annesi umudundan vazgeçmiyor diyor.
50
00:04:23,989 --> 00:04:26,195
...o da annesinden vazgeçmez diyor.
51
00:04:27,207 --> 00:04:29,337
Umut var diyor Reyyan!
52
00:04:32,441 --> 00:04:33,554
Gerçek.
53
00:04:36,768 --> 00:04:38,178
Gerçek mi diyorsun?
54
00:04:39,862 --> 00:04:42,482
Ben mutlu olayım diye oyun yapıyorsun diyeceğim ama...
55
00:04:43,171 --> 00:04:45,675
Yapmazsın değil mi böyle bir şey de?
56
00:04:47,056 --> 00:04:48,085
Gerçek.
57
00:04:48,378 --> 00:04:49,227
Gerçek!
58
00:04:51,102 --> 00:04:52,212
Biliyordum biliyordum.
59
00:04:52,292 --> 00:04:53,332
Vallahi biliyordum.
60
00:04:53,409 --> 00:04:55,342
Masaya yattığımda bile biliyordum.
61
00:04:56,290 --> 00:05:00,087
Miran gelip kurtaracak bizi, bir mucize olacak diyordum Miran ben.
62
00:05:00,205 --> 00:05:01,210
Miran sen...
63
00:05:02,191 --> 00:05:03,712
Vallahi bu sefer ben değil.
64
00:05:05,048 --> 00:05:06,353
Bu sefer Turan Hoca.
65
00:05:07,486 --> 00:05:08,761
O bir yerlerde...
66
00:05:09,969 --> 00:05:13,258
...seni bekleyen mucizeyi çekip çıkaran o.
67
00:05:13,400 --> 00:05:15,320
Onu bulan sensin ama.
68
00:05:15,480 --> 00:05:16,369
Sensin.
69
00:05:23,534 --> 00:05:25,415
Ne olacak şimdi peki, ne yapacağız?
70
00:05:25,945 --> 00:05:28,190
Umudumuzu almaya İstanbul'a gideceğiz.
71
00:05:32,244 --> 00:05:33,530
Umudumuzu almaya.
72
00:05:35,022 --> 00:05:36,043
Turan Hoca...
73
00:05:36,217 --> 00:05:39,063
...bu İstanbul'da eski çalıştığı hastanede göreve başlayacak.
74
00:05:40,282 --> 00:05:41,844
Sırf senin tedavin için.
75
00:05:41,963 --> 00:05:42,739
Bizim için.
76
00:05:43,034 --> 00:05:44,627
Üçümüz için.
77
00:05:45,835 --> 00:05:47,099
Uçağa binme, riskli dedi.
78
00:05:47,140 --> 00:05:47,832
Söyledim.
79
00:05:48,063 --> 00:05:50,027
Azra ile konuşup her türlü tedbiri alacaklar.
80
00:05:50,047 --> 00:05:52,127
Gerekirse ambulans uçak ayaralayacağız.
81
00:05:54,332 --> 00:05:56,731
Ben nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum!
82
00:05:58,022 --> 00:06:00,121
Peki ben senin hakkını nasıl ödeyeceğim?
83
00:06:00,674 --> 00:06:01,750
Yaşayarak.
84
00:06:03,912 --> 00:06:05,558
Elimi hiç bırakmayarak.
85
00:06:07,647 --> 00:06:09,485
Doktor yüzde yirmi beş ihtimalle dedi.
86
00:06:10,519 --> 00:06:11,654
O ihtimali...
87
00:06:11,849 --> 00:06:13,482
...sıkı sıkı tutunarak...
88
00:06:13,502 --> 00:06:14,416
Yüzde yirmi beş?
89
00:06:16,801 --> 00:06:18,411
Biri bile bizimken,
90
00:06:19,530 --> 00:06:21,850
Yüzde yirmi beş ihtimalimiz var ha?
91
00:06:22,986 --> 00:06:24,012
Az değil.
92
00:06:24,900 --> 00:06:26,286
Hiç az değil.
93
00:06:26,599 --> 00:06:27,941
Tutunmaya değer.
94
00:06:27,961 --> 00:06:29,654
Sıkı sıkı sarılmaya değer.
95
00:06:29,674 --> 00:06:30,486
Değil mi?
96
00:06:32,768 --> 00:06:33,469
Reyyan.
97
00:06:34,397 --> 00:06:36,429
Hevesin kursağında kalsın istemiyorum.
98
00:06:36,449 --> 00:06:37,554
Bunu bilmen gerek.
99
00:06:38,063 --> 00:06:39,044
Doktor...
100
00:06:39,873 --> 00:06:41,717
...sadece bir ihtimal dedi.
101
00:06:43,022 --> 00:06:43,817
Yani garan...
102
00:06:44,210 --> 00:06:45,932
Sakın Miran.
103
00:06:46,224 --> 00:06:47,264
Sakın.
104
00:06:48,217 --> 00:06:51,177
Ben hiç ihtimalin olmadığı günlerden geldim.
105
00:06:52,311 --> 00:06:54,983
Oğluma veda mektubu yazdığım günlerden.
106
00:06:56,955 --> 00:06:59,174
Ama sana söylediğim gün değişti her şey.
107
00:07:00,150 --> 00:07:02,073
Keşke cesaretimi daha önce toplayıp...
108
00:07:02,364 --> 00:07:03,744
...o zaman deseydim.
109
00:07:04,159 --> 00:07:07,179
Sen yine benim kabusumu rüyaya çevirdin.
110
00:07:08,349 --> 00:07:10,326
Biz o ihtimali inanarak...
111
00:07:10,639 --> 00:07:12,611
...sevgimizle büyüteceğiz.
112
00:07:12,919 --> 00:07:13,995
Doktor haklı.
113
00:07:15,762 --> 00:07:18,092
Madem oğlumuz bizi bırakmadı...
114
00:07:18,789 --> 00:07:20,635
...biz de onu bırakmayacağız.
115
00:07:21,564 --> 00:07:23,509
Umut bizimle kalacak.
116
00:07:24,775 --> 00:07:25,724
Kalacak.
117
00:07:28,989 --> 00:07:30,103
Kalacak.
118
00:07:31,486 --> 00:07:33,631
Sen de benimle kalacaksın meleğim.
119
00:07:37,409 --> 00:07:38,811
Sen de benimle kalacaksın.
120
00:07:52,924 --> 00:07:53,751
Hazar Bey.
121
00:07:54,405 --> 00:07:55,917
Miran sana bir şey dedi mi?
122
00:07:55,999 --> 00:07:59,006
Yok işte, bekleyin geliyoruz baba, bir haberimiz var dedi.
123
00:07:59,022 --> 00:07:59,804
Ne dedi?
124
00:08:01,871 --> 00:08:03,866
Hayırlı haberler alacağız inşallah.
125
00:08:06,015 --> 00:08:07,972
Oğlum niye bana haber vermediniz ha?
126
00:08:08,010 --> 00:08:09,412
Niye söylemediniz bana?
127
00:08:09,829 --> 00:08:11,105
Ya ben kızımın...
128
00:08:11,280 --> 00:08:12,006
...böyle...
129
00:08:12,026 --> 00:08:14,145
...gebeliğinin bir sorununun olduğunu bilseydim...
130
00:08:14,796 --> 00:08:17,082
...dünyanın öbür ucunda da olsa çaresi...
131
00:08:17,198 --> 00:08:18,192
...bulur getirirdim.
132
00:08:18,799 --> 00:08:20,098
Öyle baba, öyle de...
133
00:08:20,272 --> 00:08:21,244
...Reyyan istemedi.
134
00:08:21,302 --> 00:08:22,719
Dedem üzülmesin dedi.
135
00:08:25,256 --> 00:08:26,692
Allah'ım! Açmıyor Hazar Bey.
136
00:08:26,712 --> 00:08:27,498
Delireceğim!
137
00:08:27,652 --> 00:08:28,273
Allah Allah!
138
00:08:28,293 --> 00:08:28,876
Nerede kaldılar?
139
00:08:28,896 --> 00:08:29,599
Gelecekler.
140
00:08:29,619 --> 00:08:32,399
Hayırlı haberler alacağız inşallah, merak etme Zehra.
141
00:08:32,419 --> 00:08:33,215
İnşallah.
142
00:08:38,857 --> 00:08:40,191
Şadoğulları.
143
00:08:40,211 --> 00:08:40,698
Miran.
144
00:08:40,918 --> 00:08:42,656
Oğlum nerede kaldınız siz ya?
145
00:08:42,676 --> 00:08:44,007
Sabahtan beri öldük meraktan.
146
00:08:44,027 --> 00:08:45,309
Ne diyeceksin sen, dem bakalım.
147
00:08:46,704 --> 00:08:47,576
Reyyan.
148
00:08:47,596 --> 00:08:48,545
Annem, iyi misin?
149
00:08:49,589 --> 00:08:50,803
İyiyim anne.
150
00:08:51,555 --> 00:08:52,329
Merak etme.
151
00:08:52,704 --> 00:08:54,189
Söyleyecek zaten şimdi Miran.
152
00:08:54,680 --> 00:08:55,559
Hadi kızım.
153
00:08:55,714 --> 00:08:57,044
Söyleyin bir an evvel.
154
00:08:57,161 --> 00:08:58,329
Meraktan öleceğiz.
155
00:08:58,786 --> 00:09:00,055
Tamam dede.
156
00:09:00,733 --> 00:09:01,680
Söylüyorum.
157
00:09:05,133 --> 00:09:06,353
Turan Hoca aradı.
158
00:09:06,903 --> 00:09:08,726
Reyyan için konuştuğum doktor.
159
00:09:10,122 --> 00:09:11,967
Yeni bir tedaviye başlıyoruz.
160
00:09:12,400 --> 00:09:13,752
Yani?
161
00:09:15,439 --> 00:09:16,803
Yani...
162
00:09:18,180 --> 00:09:21,028
...torununu kızınla büyüteceksin inşallah Zehra ana.
163
00:09:24,015 --> 00:09:25,080
Allah'ım çok şükür.
164
00:09:25,218 --> 00:09:26,292
Mucize oldu.
165
00:09:27,718 --> 00:09:28,544
Şükür.
166
00:09:30,699 --> 00:09:33,692
Oğlum sen nasıl bir
167
00:09:34,008 --> 00:09:35,978
Dünyaları bağışladın.
168
00:09:36,274 --> 00:09:37,262
Kızım.
169
00:09:40,560 --> 00:09:44,138
Acaba sabahın köründe siz neye seviniyorsunuz bu kadar?
170
00:09:46,114 --> 00:09:46,715
Salak...
171
00:09:46,742 --> 00:09:47,353
Cihan.
172
00:09:49,169 --> 00:09:50,544
Sen kendi kendine mi konuşuyorsun?
173
00:09:50,780 --> 00:09:51,929
Konuşuyorum Handan.
174
00:09:51,949 --> 00:09:53,036
Sakıncası mı var?
175
00:09:53,568 --> 00:09:55,514
Senin de iyice sinirlerin bozuldu ha!
176
00:09:55,673 --> 00:09:58,173
Ya ben anlamıyorum, esas senin sinirlerin nasıl bozulmuyor?
177
00:09:58,728 --> 00:10:00,294
Bunlar bize etmediğini bırakmadı.
178
00:10:00,314 --> 00:10:02,466
Oğlumuzun aklına girip bizden kopardılar.
179
00:10:02,486 --> 00:10:05,638
Benim ne Reyyan'ı zehirlemediğim kaldı ne vakfı yakmadığım kaldı.
180
00:10:05,928 --> 00:10:08,722
Yetmedi, şimdi bir de aşağı geçmişler, gülüyorlar.
181
00:10:09,629 --> 00:10:11,983
O abimle babama da aşk olsun.
182
00:10:12,281 --> 00:10:15,290
Azize karısıyla Miran'ın ettiklerini ne de güzel unuttular.
183
00:10:15,603 --> 00:10:17,544
Bak Allah aşkına bak şunlara ya.
184
00:10:18,055 --> 00:10:19,641
Ya ben de buna deliriyorum zaten.
185
00:10:19,758 --> 00:10:22,117
Baksana hiçbir şey yaşanmamış gibi aile oldular.
186
00:10:24,555 --> 00:10:25,630
Alo Yaren.
187
00:10:25,786 --> 00:10:27,877
Hayırdır kızım, bu saatte uyanır mıydın sen?
188
00:10:27,897 --> 00:10:28,771
Gülün siz gülün.
189
00:10:28,791 --> 00:10:30,136
Ben göstereceğim gününüzü.
190
00:10:32,149 --> 00:10:32,944
Cihan.
191
00:10:32,964 --> 00:10:33,629
Cihan nereye?
192
00:10:33,649 --> 00:10:35,156
Bana bak, o yan eve falan gidiyorsan...
193
00:10:35,295 --> 00:10:36,133
Fabrikaya.
194
00:10:36,290 --> 00:10:37,464
Ne yapacaksın fabrikada?
195
00:10:39,497 --> 00:10:40,647
Hayırlı işler.
196
00:10:40,747 --> 00:10:42,367
Hayırlı işler Cihan'ım, hayırlı işler.
197
00:10:44,096 --> 00:10:45,207
Yok kızım buradayım buradayım.
198
00:10:45,227 --> 00:10:46,336
Babanı yolcu ettim de.
199
00:10:46,808 --> 00:10:48,183
Ne var ne yok, iyi misin sen?
200
00:10:48,399 --> 00:10:50,391
O Füsun cadısı sana eziyet ediyor mu?
201
00:10:50,943 --> 00:10:52,168
O zor biraz artık.
202
00:10:52,188 --> 00:10:52,832
O niye?
203
00:10:52,852 --> 00:10:53,560
Yani...
204
00:10:53,580 --> 00:10:56,145
...ben anne evimde gayet güvendeyim demek.
205
00:10:56,319 --> 00:10:57,164
Evinde mi?
206
00:10:57,903 --> 00:10:59,810
Kızım sen benimle dalga mı geçiyorsun?
207
00:11:00,227 --> 00:11:02,463
O cadının kulesi nereden senin evin oluyormuş?
208
00:11:02,483 --> 00:11:04,208
Reyyan'a yaptıklarını unutuyorsun herhalde.
209
00:11:04,443 --> 00:11:05,916
Karnındaki sabiye kıyan...
210
00:11:06,036 --> 00:11:07,920
...oğlunun katiline neler etmez kız.
211
00:11:08,000 --> 00:11:09,795
Vallahi bana hiçbir şey yapamaz.
212
00:11:10,050 --> 00:11:12,569
Birincisi ben karnımda onun torununu taşıyorum.
213
00:11:12,649 --> 00:11:13,252
İkincisi de...
214
00:11:13,488 --> 00:11:14,633
İkincisi ne?
215
00:11:16,723 --> 00:11:18,447
Fırat Aslanbey yanımdayken...
216
00:11:19,298 --> 00:11:21,391
Füsun benim kılıma bile dokunamaz.
217
00:11:22,021 --> 00:11:22,748
Yaren!
218
00:11:23,084 --> 00:11:23,916
Yaren sen...
219
00:11:24,096 --> 00:11:25,280
Seni öldürürüm!
220
00:11:25,419 --> 00:11:27,073
Seni parça pinçik ederim.
221
00:11:27,093 --> 00:11:30,034
Sen bu gebe halinle el alemin, elin adamlarının pe...
222
00:11:30,054 --> 00:11:30,837
Ya anne.
223
00:11:30,857 --> 00:11:32,279
Ben öyle bir şey mi dedim?
224
00:11:32,569 --> 00:11:33,658
Fırat sağ olsun.
225
00:11:33,818 --> 00:11:34,975
Bana sahip çıkıyor diyorum.
226
00:11:34,995 --> 00:11:35,716
Beni koruyor.
227
00:11:35,736 --> 00:11:36,747
Demek istediğim de buydu.
228
00:11:36,767 --> 00:11:38,140
Yaren senin koruyanın da...
229
00:11:38,358 --> 00:11:40,481
...sahip çıkanın da babandır kızım.
230
00:11:41,055 --> 00:11:43,250
O oğlanın zamanında sende gözü vardı.
231
00:11:43,270 --> 00:11:44,388
Uzak duracaksın.
232
00:11:44,603 --> 00:11:47,050
Başını daha fazla belaya sokmayacaksın.
233
00:11:47,069 --> 00:11:48,048
Anladın mı beni?
234
00:11:48,068 --> 00:11:49,594
He anne anladım anladım.
235
00:11:49,853 --> 00:11:51,266
İyi, inşallah anladın.
236
00:11:52,109 --> 00:11:53,105
Haydi hayırlarla.
237
00:11:54,669 --> 00:11:55,725
Sağlıcakla.
238
00:11:57,061 --> 00:11:58,052
Akıl hastası.
239
00:11:59,731 --> 00:12:00,509
Yok ya.
240
00:12:01,254 --> 00:12:03,809
Ay Handan sen neler düşünüyorsun öyle, olmaz!
241
00:12:04,324 --> 00:12:06,264
Mümkün değil ya, Allah korusun.
242
00:12:07,233 --> 00:12:08,465
Ama Yaren bu.
243
00:12:09,699 --> 00:12:11,462
Yok, Yaren de olsa mümkün değil.
244
00:12:12,468 --> 00:12:13,892
Ay ben de kendi kendime konuşuyorum.
245
00:12:14,564 --> 00:12:15,747
Ah Yaren ah!
246
00:12:22,622 --> 00:12:23,311
Annem.
247
00:12:25,002 --> 00:12:26,373
Sen demedin bir şey.
248
00:12:26,649 --> 00:12:27,823
Sevinmedin mi pek habere?
249
00:12:28,117 --> 00:12:28,758
Oğlum.
250
00:12:30,709 --> 00:12:31,932
O nasıl laf öyle oğlum?
251
00:12:31,952 --> 00:12:33,090
Olur mu öyle şey hiç?
252
00:12:33,347 --> 00:12:35,709
Ben şaşkınlıktan böyle...
253
00:12:35,964 --> 00:12:37,733
...sevinçten donakaldım.
254
00:12:41,969 --> 00:12:42,940
Çok sevindim.
255
00:12:44,935 --> 00:12:46,744
Halamız da haberi almış belli ki.
256
00:12:46,883 --> 00:12:47,786
Yüzü gülüyor.
257
00:12:47,806 --> 00:12:50,488
Nöbetten çıkarken Turan Hoca aradı, koşa koşa geldim.
258
00:12:50,804 --> 00:12:52,800
Ya kusura bakma biz böyle heyecandan...
259
00:12:53,036 --> 00:12:54,613
...vallahi haber veremedik sana.
260
00:12:54,790 --> 00:12:57,318
Azra kızım sen anlat, bu işin doğrusu nedir?
261
00:12:57,911 --> 00:12:59,575
Bunlar mucize diyorlar, müjde diyorlar.
262
00:12:59,595 --> 00:13:01,148
Başka bir şey söylemiyorlar.
263
00:13:01,803 --> 00:13:04,113
Reyyan da Umut da kurtulacak mı?
264
00:13:04,329 --> 00:13:05,800
Sağlıklarına kavuşacaklar mı?
265
00:13:05,916 --> 00:13:07,733
Tam olarak öyle diyemeyiz ama...
266
00:13:07,968 --> 00:13:09,406
...bir ihtimal var diyelim.
267
00:13:11,742 --> 00:13:13,916
Bir risk varsa biz niye sevniyoruz?
268
00:13:14,589 --> 00:13:15,284
Anne.
269
00:13:16,396 --> 00:13:17,999
Biz inanıyoruz çünkü.
270
00:13:20,129 --> 00:13:22,291
Bugün ben Uut'tan vazgeçmek zorunda kaldım.
271
00:13:22,800 --> 00:13:24,025
O masaya yattım.
272
00:13:25,118 --> 00:13:26,523
Ama yapamadım annem.
273
00:13:27,097 --> 00:13:28,427
Yapamadım, vazgeçemedim.
274
00:13:29,734 --> 00:13:30,536
Bunu anladığımda...
275
00:13:30,539 --> 00:13:33,788
...ondan hiçbir şekilde vazgeçemeyeceğimi anladığımda bile bir ümit yoktu.
276
00:13:33,808 --> 00:13:35,064
Ama yine de yapamadım.
277
00:13:35,714 --> 00:13:36,647
Niye biliyor musun?
278
00:13:38,304 --> 00:13:40,578
Çünkü hep hissettim bir mucize olacak diye.
279
00:13:41,329 --> 00:13:42,742
Oğlumla ikimiz de...
280
00:13:43,531 --> 00:13:45,165
...bu işten sağ çıkacağız diye.
281
00:13:45,838 --> 00:13:46,819
Hissettimm.
282
00:13:46,959 --> 00:13:47,997
Sonra Miran...
283
00:13:48,472 --> 00:13:50,448
...geldi bana o mucizeyi getirdi.
284
00:13:51,024 --> 00:13:52,326
İhtimalimiz var annem.
285
00:13:52,346 --> 00:13:53,020
Hiç yoktu.
286
00:13:53,117 --> 00:13:54,036
Şimdi var.
287
00:13:54,194 --> 00:13:55,391
Az şey mi bu?
288
00:13:57,383 --> 00:13:59,240
Reyyan'ın hakkı var Zehra ana.
289
00:14:01,805 --> 00:14:03,419
Umut sağlıkla gelecek.
290
00:14:04,531 --> 00:14:05,372
Ve onu...
291
00:14:06,423 --> 00:14:07,577
...annesi büyütecek.
292
00:14:08,089 --> 00:14:09,080
Biz inanıyoruz.
293
00:14:09,653 --> 00:14:10,439
Siz de inanın.
294
00:14:10,459 --> 00:14:11,337
Tabii oğlum.
295
00:14:11,492 --> 00:14:12,187
Tabii ki inanıyoruz.
296
00:14:12,207 --> 00:14:13,629
Hepimiz inanıyoruz biz.
297
00:14:13,963 --> 00:14:16,223
Siz ne zaman gideceksiniz İstanbul'a, de bakayım.
298
00:14:16,323 --> 00:14:18,055
Yarın için sözleştik Turan Hoca ile.
299
00:14:18,075 --> 00:14:18,772
Yarın.
300
00:14:29,329 --> 00:14:30,267
Niye arıyorsun beni?
301
00:14:30,484 --> 00:14:31,346
Güneş.
302
00:14:31,366 --> 00:14:33,197
Seninle konuşmam lazım dedim.
303
00:14:33,217 --> 00:14:34,656
Ben de sana beni arama dedim.
304
00:14:34,834 --> 00:14:36,428
Sen annene karşı mı geliyorsun?
305
00:14:36,448 --> 00:14:37,887
Ya sen şaka mısın ya?
306
00:14:38,165 --> 00:14:40,544
Bir de bana annelik hakkın varmış gibi mi konuşacaksın?
307
00:14:40,564 --> 00:14:41,403
Güneş bak kızım.
308
00:14:41,598 --> 00:14:42,485
Azra.
309
00:14:43,113 --> 00:14:44,095
Azra, Füsun Hanım.
310
00:14:44,115 --> 00:14:45,327
Benim adım Azra.
311
00:14:45,347 --> 00:14:46,379
Senin adın Güneş.
312
00:14:46,774 --> 00:14:47,747
Adını ben koydum.
313
00:14:48,218 --> 00:14:49,084
Annen.
314
00:14:50,109 --> 00:14:52,242
Çabuk oradan çıkıp geliyorsun.
315
00:14:52,262 --> 00:14:53,356
Ha gelmiyorsun.
316
00:14:53,689 --> 00:14:55,438
Gelip ben seni almasını bilirim.
317
00:14:55,458 --> 00:14:57,536
Sen beni tehdit edemezsin, anladın mı?
318
00:14:58,286 --> 00:14:59,953
Ayrıca gelmeyeceğim yanına.
319
00:14:59,973 --> 00:15:00,832
Neden biliyor musun?
320
00:15:01,213 --> 00:15:05,169
Çünkü senin dediğin hiçbir şeyi duymak, görmek, bilmek ,istemiyorum.
321
00:15:10,935 --> 00:15:12,819
Hadi kızım sen biraz dinlen, ha? Hadi.
322
00:15:12,978 --> 00:15:14,824
Tamam dedem, sağ olun geldiğiniz için.
323
00:15:15,141 --> 00:15:17,147
İyi olacak her şey, merak etme iyi olacak.
324
00:15:17,167 --> 00:15:17,784
İnşallah.
325
00:15:17,804 --> 00:15:18,606
Olacak.
326
00:15:18,626 --> 00:15:20,543
Hazar Bey ben biraz Reyyan ile kalayım.
327
00:15:21,492 --> 00:15:22,688
Oğlum haydi sen de.
328
00:15:22,786 --> 00:15:24,064
Ben de sizi yolculayayım.
329
00:15:24,084 --> 00:15:24,696
Hadi.
330
00:15:24,716 --> 00:15:25,531
Hadi bakalım.
331
00:15:28,225 --> 00:15:28,954
Azra.
332
00:15:29,752 --> 00:15:31,947
Ne oldu kızım, bir şeye canın falan mı sıkıldı?
333
00:15:31,967 --> 00:15:32,567
Neyin var?
334
00:15:33,478 --> 00:15:34,393
Yok bir şey.
335
00:15:48,689 --> 00:15:49,310
Otur.
336
00:15:55,544 --> 00:15:56,152
Annem.
337
00:15:56,603 --> 00:15:57,468
Yapma böyle.
338
00:15:57,903 --> 00:15:59,055
Gülsün az yüzün.
339
00:15:59,891 --> 00:16:01,783
Hiçbir şey olmayacak, merak etme.
340
00:16:02,002 --> 00:16:05,012
İstanbul'dan Umut, ben, Miran birlikte döneceğiz.
341
00:16:05,032 --> 00:16:06,181
İnşallah kızım.
342
00:16:06,699 --> 00:16:07,603
İnşallah ama...
343
00:16:08,175 --> 00:16:09,344
...bana kızma ne olur.
344
00:16:09,364 --> 00:16:11,335
Benim içim hiç rahat değil Reyyan.
345
00:16:11,609 --> 00:16:14,294
Siz sadece bir ihtimalden söz ediyorsunuz.
346
00:16:14,314 --> 00:16:14,940
Olsun.
347
00:16:15,057 --> 00:16:16,281
İçin rahat olsun.
348
00:16:17,069 --> 00:16:19,958
Ne Umut benden ne ben Umut'tan vazgeçeceğim.
349
00:16:20,949 --> 00:16:22,044
İnan bana ne olur.
350
00:16:22,276 --> 00:16:23,383
Hiçbir şey olmayacak.
351
00:16:23,502 --> 00:16:26,670
Hem sen inan ki, ardımda dur ki kolum kanadım ol benim.
352
00:16:27,622 --> 00:16:29,307
Boynu bükük mü gideyim İstanbul'a?
353
00:16:31,978 --> 00:16:32,579
Tamam.
354
00:16:33,459 --> 00:16:34,972
Ama tek bir şartım var.
355
00:16:35,428 --> 00:16:37,182
İstanbul'a ben de geleceğim.
356
00:16:37,536 --> 00:16:38,769
Gül ile Bahar ne olacak?
357
00:16:39,504 --> 00:16:41,454
Baban ilgilenir onlarla.
358
00:16:41,883 --> 00:16:43,277
Ona emanet edeceğim.
359
00:16:43,733 --> 00:16:45,077
Ben geleceğim dedim Reyyan.
360
00:16:45,334 --> 00:16:46,499
İtiraz etme bana.
361
00:16:46,891 --> 00:16:48,836
Böyle elim yüreğimde bekleyemem seni.
362
00:16:48,856 --> 00:16:50,362
Tamam annem tamam, gel.
363
00:16:51,851 --> 00:16:53,768
Gel, yeter ki gülsün o yüzün.
364
00:16:57,136 --> 00:16:58,967
Gidip valizleri hazırlayayım ben o vakit.
365
00:16:58,987 --> 00:16:59,536
Tamam.
366
00:17:00,756 --> 00:17:01,366
Görüşürüz.
367
00:17:01,386 --> 00:17:02,011
Haydi.
368
00:17:09,058 --> 00:17:09,842
Umut'um.
369
00:17:10,444 --> 00:17:11,146
Oğlum.
370
00:17:12,529 --> 00:17:13,844
Küçük mucizem benim.
371
00:17:14,810 --> 00:17:15,893
Korkma annecim.
372
00:17:16,675 --> 00:17:18,396
Birlikte döneceğiz İstanbul'dan.
373
00:17:19,425 --> 00:17:21,318
Benimle birlikte büyüyeceksin.
374
00:17:21,645 --> 00:17:24,444
Baban, sen, ben çok güzel bir aile olacağız.
375
00:17:42,331 --> 00:17:43,201
Cihan Ağa.
376
00:17:44,378 --> 00:17:44,987
Buyur.
377
00:17:45,562 --> 00:17:46,357
Erkan ben.
378
00:17:47,191 --> 00:17:48,998
Cemşit Ağa'nın fabrikasında işçiyim.
379
00:17:49,576 --> 00:17:50,379
Yani işçiydim.
380
00:17:50,798 --> 00:17:52,103
Bu sabah işten çıkardılar.
381
00:17:52,343 --> 00:17:53,826
Ya Erkan bak...
382
00:17:54,143 --> 00:17:55,548
...benim bugün biraz canım sıkkın.
383
00:17:56,383 --> 00:17:57,411
İçerde ustabaşı var.
384
00:17:57,531 --> 00:17:58,185
Sen onunla konuş.
385
00:17:58,205 --> 00:18:00,366
Beni Cihan Ağa gönderdi de, maruzatını anlat. Tamam?
386
00:18:00,781 --> 00:18:01,442
Cihan Ağa.
387
00:18:02,379 --> 00:18:03,531
Benim derdim seninle.
388
00:18:07,918 --> 00:18:08,541
Anlamadım?
389
00:18:10,571 --> 00:18:11,466
Anlamazsın tabii.
390
00:18:12,101 --> 00:18:13,617
Tok açın halinden nasıl anlasın?
391
00:18:14,331 --> 00:18:15,932
Senin yüzünden fabrikamız kapanıyor.
392
00:18:16,528 --> 00:18:18,467
Sen ne anlatıyorsun oğlum, benimle ne alakası var?
393
00:18:18,846 --> 00:18:20,511
Siz birileriyle anlaşmalar yapmışsınız.
394
00:18:20,870 --> 00:18:22,539
Bütün aracıları kendinize bağlamışsınız.
395
00:18:22,838 --> 00:18:24,401
Sizin yüzünüzden fabrikamız kapanıyor.
396
00:18:26,456 --> 00:18:27,466
Bak koçum.
397
00:18:28,064 --> 00:18:30,088
Ben sinirli bir adamım, tamam mı?
398
00:18:30,386 --> 00:18:32,480
Sen aklının ermeyeceği işlere karışma.
399
00:18:32,500 --> 00:18:33,989
Yürü git, benim de asabımı bozma.
400
00:18:35,823 --> 00:18:36,990
Hakkımı almadan gitmem.
401
00:18:37,149 --> 00:18:38,113
Ne hakkı lan, ha?
402
00:18:38,253 --> 00:18:39,662
Ne hakkı sabah sabah?
403
00:18:40,437 --> 00:18:41,483
Senin yüzünden işsiz kaldım.
404
00:18:41,503 --> 00:18:42,404
İşe alacaksın beni.
405
00:18:42,721 --> 00:18:43,438
Lan yürü git!
406
00:18:43,458 --> 00:18:44,039
Yürü git.
407
00:18:44,096 --> 00:18:46,188
Ben böyle iş isteyen adamı değil işe almak
sokağımdan geçirmem.
408
00:18:46,208 --> 00:18:46,706
Yürü git.
409
00:18:46,726 --> 00:18:47,334
İlyas!
410
00:18:47,354 --> 00:18:48,124
Gel al lan şunu!
411
00:18:48,463 --> 00:18:49,532
Bak göreceksin sen.
412
00:18:49,552 --> 00:18:50,131
Al şunu!
413
00:18:50,151 --> 00:18:50,660
Bırakmayacağım.
414
00:18:51,733 --> 00:18:52,806
Tuzun kuru tabii senin.
415
00:18:52,826 --> 00:18:53,836
Ne biçim işinizi yapıyorsunuz!
416
00:18:53,976 --> 00:18:55,504
Fakirin halinden ne anlarsın sen.
417
00:18:56,056 --> 00:18:57,101
Bırakmayacağım bunu yanına.
418
00:18:57,121 --> 00:18:57,746
Göreceksin.
419
00:18:57,766 --> 00:18:58,766
Bırakın lan beni.
420
00:19:07,694 --> 00:19:08,658
Umut varmış.
421
00:19:10,071 --> 00:19:11,396
Kurtulacakmış.
422
00:19:20,311 --> 00:19:21,878
Allah kahretsin!
423
00:19:25,741 --> 00:19:28,363
Yine senden kurtulamayacağım Reyyan.
424
00:19:33,807 --> 00:19:36,769
Oğlumun yakasından ne zaman düşeceksin Reyyan, ha?
425
00:19:36,928 --> 00:19:38,184
Ne zaman düşeceksin?
426
00:19:44,343 --> 00:19:45,668
Sen oldukça...
427
00:19:46,283 --> 00:19:48,499
...hayatımızda huzur yok bizim.
428
00:19:51,928 --> 00:19:52,979
Öleceksin.
429
00:19:54,976 --> 00:19:56,300
Öleceksin Reyyan.
430
00:19:56,976 --> 00:19:58,744
Miran Azra ile evlenecek.
431
00:19:59,678 --> 00:20:01,538
Umut Azra'ya ana diyecek.
432
00:20:03,736 --> 00:20:05,483
Sen oğlumu hak etmiyorsun.
433
00:20:12,081 --> 00:20:13,951
Azize kılıklı Reyyan.
434
00:20:18,841 --> 00:20:20,724
Oğlumu benden alamayacaksın.
435
00:20:22,903 --> 00:20:25,065
Hayatımızda kalmayacaksın.
436
00:20:37,681 --> 00:20:39,384
İkinizden bir ricam olacak.
437
00:20:43,151 --> 00:20:45,095
O Füsun'dan uzak duracaksınız.
438
00:20:47,657 --> 00:20:49,937
Ona öyle bedel ödetmeye falan kalkmayacaksınız.
439
00:20:53,504 --> 00:20:54,351
Tamam mı?
440
00:20:56,446 --> 00:20:57,331
Babaanne.
441
00:20:58,524 --> 00:20:59,558
Tamam mı?
442
00:21:03,396 --> 00:21:04,456
Sen de dede.
443
00:21:06,168 --> 00:21:07,216
Sen Reyyan'ı...
444
00:21:07,516 --> 00:21:08,852
...İstanbul'a götür.
445
00:21:09,306 --> 00:21:10,267
Umut ile beraber...
446
00:21:10,447 --> 00:21:12,086
...sağ salim getir torunumu.
447
00:21:12,326 --> 00:21:13,366
Oldu mu oğlum?
448
00:21:13,485 --> 00:21:14,644
Burayı düşünme.
449
00:21:15,281 --> 00:21:16,111
Dede.
450
00:21:16,251 --> 00:21:17,303
Ben ciddiyim.
451
00:21:18,801 --> 00:21:21,460
Evladımın katilinden hesap soracağım elbet.
452
00:21:21,899 --> 00:21:23,177
Ama ben soracağım.
453
00:21:23,992 --> 00:21:24,944
Siz değil.
454
00:21:27,486 --> 00:21:29,093
Hele bir şu günleri atlatalım da...
455
00:21:29,968 --> 00:21:30,859
...ondan sonra.
456
00:21:32,136 --> 00:21:33,586
Ama o vakte kadar...
457
00:21:34,562 --> 00:21:35,836
...siz de duracaksınız.
458
00:21:41,871 --> 00:21:42,577
Bakalım.
459
00:21:43,253 --> 00:21:44,384
...neler alacağız.
460
00:21:44,481 --> 00:21:45,688
...neleri bırakacağız.
461
00:21:56,678 --> 00:21:58,744
Bir şey mi lazım oldu Dilşah Hanım?
462
00:22:00,382 --> 00:22:02,098
Ne lazım olacak Reyyan?
463
00:22:02,716 --> 00:22:04,516
Senin daha kendine hayrın yok.
464
00:22:09,687 --> 00:22:11,978
Boşuna ümitlenme diye geldim.
465
00:22:14,531 --> 00:22:18,072
Hani böyle küçük bir ihtimale kanıp hayallere falan dalma diye.
466
00:22:18,734 --> 00:22:22,854
Gene de sen torunumdan sonra burada olmayacakmışsın gibi hazırlık yap.
467
00:22:26,168 --> 00:22:26,812
Hastasın sen.
468
00:22:26,832 --> 00:22:27,469
Yo.
469
00:22:28,062 --> 00:22:29,389
Ben gayet iyiyim.
470
00:22:29,848 --> 00:22:31,503
Hasta olan sensin Reyyan.
471
00:22:32,018 --> 00:22:34,173
Allah'ıma şükürler olsun çok iyiyim.
472
00:22:35,351 --> 00:22:37,315
Torunum doğduktan sonra...
473
00:22:37,713 --> 00:22:39,092
...daha da iyi olacağım.
474
00:22:39,431 --> 00:22:41,953
Umut, ben, Azra, Miran.
475
00:22:42,233 --> 00:22:44,435
Hepimiz çok mutlu bir aile olacağız.
476
00:22:45,330 --> 00:22:46,178
Çık dışarı.
477
00:22:46,871 --> 00:22:47,649
-Bırak.
-Çık.
478
00:22:47,948 --> 00:22:49,275
Bırak, bırak kolumu dedim sana!
479
00:22:49,295 --> 00:22:51,860
Sen ne hakla benim kolumu tutup çekiştirebilirsin ha?
480
00:22:51,880 --> 00:22:53,609
Bir daha bu odaya girmeyeceksin.
481
00:22:53,806 --> 00:22:57,218
Sen İstanbul'da iken ben bu odayı Azra için hazırlayacağım.
482
00:22:57,298 --> 00:22:59,282
Miran da kucağında torunumla döndüğünde...
483
00:22:59,302 --> 00:23:00,134
...onları bu odada...
484
00:23:00,491 --> 00:23:01,671
...Azra bekleyecek.
485
00:23:01,711 --> 00:23:02,928
Ya kes sesini artık!
486
00:23:03,447 --> 00:23:05,734
Senin yerine ben utanıyorum, sen utanmıyorsun.
487
00:23:05,754 --> 00:23:06,852
Öleceksin Reyyan.
488
00:23:06,872 --> 00:23:08,698
Öleceksin daha önce de dediğim gibi.
489
00:23:09,156 --> 00:23:11,151
İşte o gün benim bayramım olacak.
490
00:23:11,766 --> 00:23:13,836
Torunum da Azra'ya anne diyecek.
491
00:23:15,068 --> 00:23:16,040
Anne.
492
00:23:21,149 --> 00:23:22,937
Anne sen neler diyorsun böyle?
493
00:23:24,649 --> 00:23:25,450
Miran.
494
00:23:25,726 --> 00:23:26,647
Ben...
495
00:23:30,573 --> 00:23:31,595
O kışkırttı beni.
496
00:23:31,615 --> 00:23:32,141
Beni...
497
00:23:32,321 --> 00:23:34,198
...kolumdan tuttu, dışarı attı beni.
498
00:23:34,218 --> 00:23:36,168
Hatta beni evden atmak istiyormuş.
499
00:23:36,188 --> 00:23:36,715
Ben...
500
00:23:36,743 --> 00:23:38,053
Ben hiçbir şey yapmadım oğlum.
501
00:23:38,073 --> 00:23:39,052
Ben hiçbir şey yapmadım.
502
00:23:42,968 --> 00:23:44,929
Ben seni çok ihmal ettim değil mi anne?
503
00:23:48,363 --> 00:23:49,331
Affet.
504
00:23:55,716 --> 00:23:56,966
Sen giderek kötülüyorsun.
505
00:23:57,266 --> 00:23:59,004
Artık daha fazla beklemeyeceğiz.
506
00:24:00,500 --> 00:24:02,282
Senin bir an önce tedavi olman lazım.
507
00:24:05,876 --> 00:24:06,842
Tedavi mi?
508
00:24:07,161 --> 00:24:07,873
Ne...
509
00:24:08,551 --> 00:24:09,598
...ne tedavisi?
510
00:24:09,878 --> 00:24:11,111
Ben iyiyim oğlum.
511
00:24:11,331 --> 00:24:12,352
Değilsin anne.
512
00:24:12,846 --> 00:24:13,534
Değilsin.
513
00:24:15,886 --> 00:24:16,518
Aslında...
514
00:24:16,538 --> 00:24:18,096
...konuştuğum doktoru aramıştım ben ama...
515
00:24:18,116 --> 00:24:19,595
...işte bunca koşuşturma arasında...
516
00:24:19,891 --> 00:24:20,816
...unuttum ben.
517
00:24:21,371 --> 00:24:22,364
Kusura bakma.
518
00:24:22,384 --> 00:24:23,008
Tamam?
519
00:24:23,303 --> 00:24:24,308
Doktor mu?
520
00:24:25,062 --> 00:24:26,054
Ne doktoru?
521
00:24:26,773 --> 00:24:27,849
Sen ne diyorsun Miran?
522
00:24:27,869 --> 00:24:28,492
Annem.
523
00:24:28,512 --> 00:24:29,732
Biz İstanbul'dayken...
524
00:24:31,011 --> 00:24:32,776
...sen de burada bir klinikte yatacaksın.
525
00:24:34,891 --> 00:24:35,995
Beni kapatacak mısınız?
526
00:24:36,075 --> 00:24:37,312
Kapatmak değil anne.
527
00:24:38,051 --> 00:24:38,764
Tedavi bu.
528
00:24:38,844 --> 00:24:39,754
İyileşmen için.
529
00:24:40,306 --> 00:24:43,298
Hayır.
530
00:24:43,971 --> 00:24:44,704
Biliyordum.
531
00:24:44,903 --> 00:24:45,694
Biliyordum.
532
00:24:46,129 --> 00:24:47,481
Beni kapatacaksınız ha?
533
00:24:47,899 --> 00:24:48,627
Hep o!
534
00:24:48,647 --> 00:24:49,631
Sen istedin değil mi?
535
00:24:49,851 --> 00:24:51,437
Sen istedin bütün bunları değil mi ondan?
536
00:24:51,911 --> 00:24:52,529
Tabii.
537
00:24:52,846 --> 00:24:54,836
Sen aynı Azize gibisin.
538
00:24:54,916 --> 00:24:55,836
Aynı onun gibisin.
539
00:24:55,856 --> 00:24:56,649
Kötüsün çünkü Reyyan.
540
00:24:56,729 --> 00:24:57,943
Anladın mı, kötüsün!
541
00:24:58,181 --> 00:24:59,571
Dur.
542
00:24:59,887 --> 00:25:00,802
Sakin ol.
543
00:25:02,053 --> 00:25:03,448
Reyyan bir şey istemedi.
544
00:25:03,687 --> 00:25:04,879
Senin iyiliğin için, tamam?
545
00:25:04,899 --> 00:25:06,106
Tedavi olman lazım.
546
00:25:06,386 --> 00:25:07,071
Miran.
547
00:25:08,226 --> 00:25:09,423
Miran yavrum.
548
00:25:09,702 --> 00:25:11,343
Kapatmayın beni ne olur.
549
00:25:11,363 --> 00:25:12,465
Ne olur beni kapatmayın.
550
00:25:12,701 --> 00:25:13,579
Ben iyiyim.
551
00:25:13,877 --> 00:25:15,711
İyiyim ben, gerçekten iyiyim ben.
552
00:25:16,866 --> 00:25:17,677
Ben...
553
00:25:17,975 --> 00:25:19,611
Ben ne isterseniz yapacağım.
554
00:25:19,811 --> 00:25:20,698
Gerçekten.
555
00:25:20,718 --> 00:25:21,985
Bundan sonra asla...
556
00:25:22,005 --> 00:25:22,524
...asla...
557
00:25:22,544 --> 00:25:23,777
...sözünden çıkmayacağım.
558
00:25:24,157 --> 00:25:25,648
Reyyan'a çok iyi davranacağım.
559
00:25:25,668 --> 00:25:26,287
Gerçekten.
560
00:25:26,307 --> 00:25:27,868
Ama yeter ki beni kapatmayın oğlum.
561
00:25:27,888 --> 00:25:29,276
Ne olur kapatmayın beni!
562
00:25:29,556 --> 00:25:30,431
Ben...
563
00:25:30,968 --> 00:25:33,338
Ben bir yirmi beş sene daha dayanamam.
564
00:25:33,437 --> 00:25:35,274
Dayanamam ben bir yirmi beş sene daha.
565
00:25:35,293 --> 00:25:36,937
Dayanamam oğlum ne olur.
566
00:25:37,471 --> 00:25:38,635
Ne olur oğlum.
567
00:25:38,655 --> 00:25:39,249
Anne.
568
00:25:41,025 --> 00:25:42,391
Tedavi olmak zorundasın.
569
00:25:44,108 --> 00:25:45,687
En fazla kendine eziyet ediyorsun.
570
00:25:46,562 --> 00:25:47,716
Şimdi Azra'ya söyleyeceğim.
571
00:25:47,956 --> 00:25:49,528
Sana hazırlıkların için yardım etsin, tamam?
572
00:25:49,846 --> 00:25:50,577
Hayır.
573
00:25:51,213 --> 00:25:51,951
Hayır.
574
00:25:52,266 --> 00:25:53,409
Kapatmayacaksınız beni.
575
00:25:53,589 --> 00:25:55,323
Kapatamayacaksınız beni, hayı!
576
00:25:55,523 --> 00:25:56,668
Hayır asla!
577
00:25:58,428 --> 00:25:59,555
Yılan!
578
00:25:59,831 --> 00:26:00,779
Yılanlar.
579
00:26:02,156 --> 00:26:02,835
Tabii.
580
00:26:03,254 --> 00:26:04,845
Seni de Azize yetiştirdi.
581
00:26:05,161 --> 00:26:05,912
Biliyorum.
582
00:26:06,226 --> 00:26:07,203
Sen de...
583
00:26:07,383 --> 00:26:08,600
...sen de onun gibi kötüsün.
584
00:26:08,818 --> 00:26:10,408
Ama beni kapatamayacaksınız.
585
00:26:10,568 --> 00:26:12,153
Beni asla kapatamayacacksınız
586
00:26:12,173 --> 00:26:13,209
İzin vermeyeceğim buna.
587
00:26:13,369 --> 00:26:14,655
Kapatamayacaksınız beni.
588
00:26:14,675 --> 00:26:15,941
Kapatamayacaksınız beni!
589
00:26:16,221 --> 00:26:17,677
Kapatamayacaksınız beni, hayır!
590
00:26:17,697 --> 00:26:18,311
Miran.
591
00:26:18,351 --> 00:26:19,851
Miran git kendine bir şey yapacak.
592
00:26:20,051 --> 00:26:20,819
Anne!
593
00:26:29,843 --> 00:26:32,206
Ya yok benim içime sinmiyor Zehra.
594
00:26:33,181 --> 00:26:34,507
Sen bana da birkaç bir şey koy.
595
00:26:34,527 --> 00:26:35,713
Ben de geleceğim İstanbul'a.
596
00:26:35,733 --> 00:26:37,371
Olur mu hiç öyle şey Hazar Bey?
597
00:26:37,687 --> 00:26:39,190
Çocuklara kim bakacak?
598
00:26:39,370 --> 00:26:40,840
Ya bakarlar bakarlar.
599
00:26:42,258 --> 00:26:42,907
Hazar Bey.
600
00:26:43,062 --> 00:26:45,322
Ana olarak benim gitmem en doğrusu olur.
601
00:26:45,741 --> 00:26:48,353
Ne olur bana kızma, gönül koyma olur mu?
602
00:26:49,052 --> 00:26:49,878
Ben gideyim.
603
00:26:50,312 --> 00:26:51,267
Gitmem!
604
00:26:51,427 --> 00:26:52,115
Gitmem.
605
00:26:52,135 --> 00:26:53,079
Hiçbir yere gitmeyeceğim.
606
00:26:53,099 --> 00:26:54,260
Dilşah Hanım'ın sesi.
607
00:26:55,871 --> 00:26:58,528
Ben bir gidip dolanayım, ne oluyor acaba gene ya?
608
00:26:58,726 --> 00:26:59,421
Dilşah Hanım.
609
00:26:59,561 --> 00:27:00,171
Verin silahı.
610
00:27:00,311 --> 00:27:01,141
Yaklaşma!
611
00:27:01,281 --> 00:27:03,620
Yaklaşma yoksa gençliğine yazık olur, yaklaşma.
612
00:27:06,891 --> 00:27:07,757
Miran.
613
00:27:07,897 --> 00:27:09,571
Beni kapatamayacaksın Miran.
614
00:27:09,591 --> 00:27:11,053
Kapatamayacaksın anladın mı?
615
00:27:11,213 --> 00:27:12,224
Ölürüm daha iyi.
616
00:27:12,781 --> 00:27:15,684
Beni bir daha o deliklere kapatamayacaksın anladın mı bunu?
617
00:27:15,839 --> 00:27:16,661
Sakin.
618
00:27:16,918 --> 00:27:17,691
Anne.
619
00:27:19,266 --> 00:27:20,156
Anne sakın!
620
00:27:21,871 --> 00:27:22,554
Anne.
621
00:27:23,051 --> 00:27:24,058
Hadi indir o silahı.
622
00:27:27,641 --> 00:27:28,668
Onun yüzünden.
623
00:27:29,705 --> 00:27:31,783
Her şey onun yüzünden.
624
00:27:33,041 --> 00:27:34,456
Azize babaannen gibi...
625
00:27:35,071 --> 00:27:37,184
...sen de beni deliğe tıkmak istiyorsun.
626
00:27:37,721 --> 00:27:38,723
Mutlu musun ha?
627
00:27:39,081 --> 00:27:40,753
Mutlu musun Reyyan, söyle.
628
00:27:41,326 --> 00:27:42,436
Dilşah.
629
00:27:43,091 --> 00:27:43,792
Dilşah.
630
00:27:44,448 --> 00:27:45,056
Baba.
631
00:27:45,076 --> 00:27:46,620
Dilşah sen ne yapıyorsun böyle?
632
00:27:47,758 --> 00:27:48,454
Hazar.
633
00:27:48,972 --> 00:27:51,254
Hazar yardım et bana, ne olur yardım et bana.
634
00:27:52,193 --> 00:27:53,025
Ben deliymişim.
635
00:27:53,045 --> 00:27:55,178
Beni bir hastaneye kapatmak istiyor oğlumuz.
636
00:27:55,198 --> 00:27:56,749
Ne olur yardım et bana.
637
00:27:58,201 --> 00:27:59,327
Hep o kız yüzünden.
638
00:27:59,641 --> 00:28:01,109
Hep bu kız yüzünden!
639
00:28:01,426 --> 00:28:02,710
Reyyan yüzünden.
640
00:28:03,726 --> 00:28:05,476
Hazar yardım et bana ne olur!
641
00:28:05,496 --> 00:28:06,850
Ne olur yardım et bana.
642
00:28:08,218 --> 00:28:09,044
Dilşah.
643
00:28:09,363 --> 00:28:09,964
Yaklaşma.
644
00:28:10,221 --> 00:28:11,891
Yaklaşma Hazar, sakın yaklaşma.
645
00:28:13,096 --> 00:28:16,218
Ne istediniz benden ha, ne istediniz benden?
646
00:28:16,358 --> 00:28:18,301
Yetmedi mi benim çektiklerim?
647
00:28:18,580 --> 00:28:20,773
Ben sana bir şey yapmadım Dilşah ana.
648
00:28:21,350 --> 00:28:22,652
Sen bu kötülüğü kendine yapıyorsun.
649
00:28:22,672 --> 00:28:24,924
Halbuki kabul etsen tedaviyi ha?
650
00:28:24,964 --> 00:28:25,716
Kes sesini!
651
00:28:26,076 --> 00:28:27,051
Kes sesini!
652
00:28:27,706 --> 00:28:30,991
Senin o tedavi dediğin hastaneye kapatmak.
653
00:28:31,746 --> 00:28:33,282
Yaşadıklarının sebebi...
654
00:28:34,016 --> 00:28:35,104
...ben değilim.
655
00:28:37,411 --> 00:28:41,157
Bu hikayede bir kurban sensen diğeri de benim Dilşah anne.
656
00:28:42,573 --> 00:28:44,064
Bak anne diyorum sana.
657
00:28:45,418 --> 00:28:48,389
Sen benim ölmemi istediğin halde anne diyorum.
658
00:28:49,746 --> 00:28:50,677
Niye biliyor musun?
659
00:28:52,616 --> 00:28:54,897
Babamın ardından gözyaşı döktüğü...
660
00:28:56,035 --> 00:28:58,432
...annemin hatırasına hürmet ettiği...
661
00:28:59,250 --> 00:29:02,834
...anneannemin biricik kızı, Miran'ımın annesisin sen.
662
00:29:03,571 --> 00:29:04,620
Ne yaparsan yap...
663
00:29:05,738 --> 00:29:08,270
...yerin kalbimin bir köşesinde kalacak.
664
00:29:10,523 --> 00:29:11,959
Çünkü ben seni duydum.
665
00:29:13,635 --> 00:29:14,602
Duydum ben seni.
666
00:29:15,281 --> 00:29:18,126
Hatırlıyor musun Ayla öğretmenle doldurduğun kaseti?
667
00:29:19,254 --> 00:29:22,279
Dinledim ben, gözyaşı döktüm senin için.
668
00:29:23,798 --> 00:29:25,459
Ben nasıl kötülüğünü isterim?
669
00:29:26,037 --> 00:29:27,393
Oysa hemen gidip Azize'ye babaanne diye sarıldın Reyyan.
670
00:29:27,706 --> 00:29:30,548
...Azize'ye babaanne diye sarıldın Reyyan?
671
00:29:31,423 --> 00:29:33,750
O yüzden mi beni yıllarca kapatan...
672
00:29:33,968 --> 00:29:37,637
...evladımı elimden alan o Azize şeytanına kucak açtın, ha?
673
00:29:38,116 --> 00:29:39,419
Söyle o yüzden mi?
674
00:29:39,579 --> 00:29:41,168
Azize'nin günahları büyük.
675
00:29:41,668 --> 00:29:43,963
Ama bedel ödetmek bana düşmez.
676
00:29:44,716 --> 00:29:46,949
Ben onu affettim, Allah da affetsin.
677
00:29:48,763 --> 00:29:49,372
Hem bak.
678
00:29:49,926 --> 00:29:52,573
Yaptıklarının bedelini bu dünyada ödedi bile.
679
00:29:53,293 --> 00:29:56,062
Canına kastettiği adam kendi evladı çıktı.
680
00:29:57,197 --> 00:29:59,099
Onun yaptıklarının izahı yok ya.
681
00:29:59,576 --> 00:30:01,921
Senin de yaptıklarının izahı yok Dilşah anne.
682
00:30:03,398 --> 00:30:04,973
İstersen çek tetiği.
683
00:30:05,093 --> 00:30:05,713
Çek.
684
00:30:06,687 --> 00:30:09,481
Ama hiçbir şeyin değişmeyeceğini bilerek yap.
685
00:30:12,312 --> 00:30:14,535
Elimden her şeyi aldılar benim.
686
00:30:14,715 --> 00:30:16,281
Her şeyimi aldılar.
687
00:30:17,176 --> 00:30:19,495
Sağlığımı, hayatımı.
688
00:30:20,253 --> 00:30:21,385
Evladımı.
689
00:30:22,661 --> 00:30:25,027
Sevdiğimi aldılar benim elimden.
690
00:30:25,463 --> 00:30:27,500
Ne istiyorsunuz benden ha?
691
00:30:27,918 --> 00:30:30,691
Benden daha ne istiyorsunuz, yetmedi mi?
692
00:30:31,010 --> 00:30:33,812
Yetmedi mi çektiklerim benim, yetmedi mi?
693
00:30:33,832 --> 00:30:35,605
Ben size bir şey yapmadım.
694
00:30:36,201 --> 00:30:37,293
Yetmedi mi?
695
00:30:38,668 --> 00:30:40,628
Suçum neydi benim?
696
00:30:40,648 --> 00:30:42,093
Bak senin bir suçun yok.
697
00:30:42,991 --> 00:30:43,991
Ama benim de yok.
698
00:30:46,562 --> 00:30:47,312
Annem.
699
00:30:48,687 --> 00:30:49,390
Annem.
700
00:30:50,581 --> 00:30:51,187
Annem.
701
00:30:51,207 --> 00:30:51,890
Hadi indir o silahı.
702
00:30:52,227 --> 00:30:52,834
Gelme!
703
00:30:52,854 --> 00:30:53,939
Gelme sakın yaklaşma.
704
00:30:54,198 --> 00:30:55,008
Sakın yaklaşma.
705
00:30:55,406 --> 00:30:56,430
Yaklaşma sakın.
706
00:30:57,721 --> 00:30:58,526
-Anne.
-Dİlşah.
707
00:30:59,321 --> 00:31:01,068
Senin o silah tuttuğun...
708
00:31:01,366 --> 00:31:03,081
...benim evladımdır.
709
00:31:04,679 --> 00:31:06,065
Eğer Reyyan'ı öldürürsen...
710
00:31:06,463 --> 00:31:07,409
...beni de öldürürsün.
711
00:31:07,746 --> 00:31:08,362
Hadi.
712
00:31:09,456 --> 00:31:10,069
Hadi indir şu silahı.
713
00:31:10,089 --> 00:31:10,620
Yaklaşmayın.
714
00:31:10,640 --> 00:31:11,214
Miran.
715
00:31:12,348 --> 00:31:13,169
Yaklaşmayın.
716
00:31:14,246 --> 00:31:15,414
Miran ne olur yaklaşma.
717
00:31:15,653 --> 00:31:16,706
-Yaklaşma oğlum.
-Annem hadi.
718
00:31:16,726 --> 00:31:17,356
Yaklaşma.
719
00:31:17,376 --> 00:31:18,483
Ne olur yaklaşma.
720
00:31:18,503 --> 00:31:19,524
Senin iyiliğin için.
721
00:31:20,761 --> 00:31:21,721
Senin için.
722
00:31:22,616 --> 00:31:23,873
Hazar yardım et bana ne olur
723
00:31:23,893 --> 00:31:26,610
Beni hastaneye kapatacaklar, anlamıyor musun?
724
00:31:26,630 --> 00:31:29,858
Beni hastaneye kapatacaklar diyorum, anlamıyor musun beni?
725
00:31:29,878 --> 00:31:31,523
Ne olur yardım et bana.
726
00:31:31,543 --> 00:31:32,405
Seni...
727
00:31:32,841 --> 00:31:36,003
...hiçbir yere kapatmalarına ben izin vermem.
728
00:31:36,181 --> 00:31:37,087
Vermem.
729
00:31:37,721 --> 00:31:39,030
Sen sakın korkma.
730
00:31:40,136 --> 00:31:43,301
Ama tedavi olman lazım Dilşah.
731
00:31:44,398 --> 00:31:46,522
Sağlığına kavuşman lazım.
732
00:31:47,538 --> 00:31:48,738
Gülmek senin de hakkın.
733
00:31:48,757 --> 00:31:50,795
Bak tedavi olursan güleceksin.
734
00:31:50,815 --> 00:31:53,605
Oğlunla, gelininle, torununla.
735
00:31:54,379 --> 00:31:55,601
Yapma kurban olayım.
736
00:31:57,198 --> 00:31:58,988
Önce tedavi olacaksın.
737
00:32:06,424 --> 00:32:10,384
Hayır!
738
00:32:13,321 --> 00:32:14,024
Tamam.
739
00:32:19,196 --> 00:32:19,829
Tamam.
740
00:32:26,616 --> 00:32:27,321
Tamam.
741
00:32:46,246 --> 00:32:48,512
Sana konuşmak istemiyorum demedim mi?
742
00:32:48,831 --> 00:32:49,608
Niye geldin?
743
00:32:49,906 --> 00:32:51,192
Seni almaya.
744
00:32:51,907 --> 00:32:53,505
Gideceğiz buradan.
745
00:32:54,678 --> 00:32:55,845
Gelir misin benimle?
746
00:32:59,088 --> 00:33:00,360
Evet, ne istiyorsun?
747
00:33:01,036 --> 00:33:01,741
Kızımı.
748
00:33:02,016 --> 00:33:03,020
Senin kızın yok.
749
00:33:03,158 --> 00:33:03,851
Var.
750
00:33:04,368 --> 00:33:07,076
Sen benim kızımsın Güneş, seni ben doğurdum.
751
00:33:07,213 --> 00:33:07,723
Bak.
752
00:33:08,096 --> 00:33:09,758
Benimle inatlaşma.
753
00:33:09,778 --> 00:33:10,408
Tamam?
754
00:33:11,447 --> 00:33:13,328
Gel diyorsam bir bildiğim var.
755
00:33:13,408 --> 00:33:16,543
Böyle ortalık yerde seni düşmanlarımla baş başa bırakamam ben.
756
00:33:16,943 --> 00:33:18,426
Onlar benim düşmanlarım değil.
757
00:33:19,076 --> 00:33:20,124
Senin düşmanların.
758
00:33:21,096 --> 00:33:24,540
Onlar senin öldürdüğün, yaktığın, yıktığın insanlar.
759
00:33:24,818 --> 00:33:26,127
Ama benim ailem.
760
00:33:27,483 --> 00:33:29,034
Senin ailen ha?
761
00:33:29,431 --> 00:33:30,832
Senin ailen benim.
762
00:33:31,129 --> 00:33:35,028
İstesen de istemesen de senin ailen benim!
763
00:33:35,427 --> 00:33:36,193
Tamam mı?
764
00:33:37,524 --> 00:33:39,578
Bak seni güzellikle evine çağırıyorum.
765
00:33:40,197 --> 00:33:41,351
Yok gelmiyorsun...
766
00:33:41,696 --> 00:33:44,716
...ben senin iyiliğin için seni zorla götürmesini de bilirim.
767
00:33:44,736 --> 00:33:45,899
Bunu iyi belle.
768
00:33:46,238 --> 00:33:47,512
Ben bunu çok iyi bilirim.
769
00:33:47,766 --> 00:33:49,488
Senin en iyi bildiğin şey zorbalık.
770
00:33:49,506 --> 00:33:51,361
Ama bu sefer yapamazsın.
771
00:33:52,389 --> 00:33:56,786
Eğer aileme bir zarar verecek olursan karşında beni bulursun Füsun Aslanbey.
772
00:33:57,444 --> 00:34:00,136
Eğer aileme bir zarar verecek olursan...
773
00:34:00,713 --> 00:34:03,741
...karşında düşmanın olarak öz kızını bulursun.
774
00:34:03,761 --> 00:34:04,561
Güneş.
775
00:34:05,437 --> 00:34:08,204
Bak beni senin yokluğunla sınama.
776
00:34:09,406 --> 00:34:12,868
Sonra yapacaklarımdan ben sorumlu olmam bilesin.
777
00:34:13,864 --> 00:34:14,734
Yolun açık olsun.
778
00:34:14,813 --> 00:34:15,940
Bu mu son sözün?
779
00:34:17,317 --> 00:34:17,933
Bu.
780
00:34:18,511 --> 00:34:20,478
Böyle olmasını sen istedin.
781
00:34:20,757 --> 00:34:23,217
Senin o ailem dediklerin var ya...
782
00:34:23,476 --> 00:34:26,359
...onları öyle bir tarumar edeceğim ki...
783
00:34:27,415 --> 00:34:29,639
...sen kendi ayağınla çıkıp geleceksin.
784
00:34:31,975 --> 00:34:33,242
Bu dediğimi unutma.
785
00:34:48,446 --> 00:34:49,053
Zeynep.
786
00:34:49,192 --> 00:34:49,793
Fırat.
787
00:34:50,710 --> 00:34:51,842
Erken gelmişsin.
788
00:34:52,002 --> 00:34:52,731
Evet.
789
00:34:55,931 --> 00:34:57,714
Çünkü sana haberlerim var.
790
00:34:58,532 --> 00:34:59,298
Ne oldu?
791
00:34:59,438 --> 00:35:01,189
Reyyan'ın durumuyla ilgili gelişme var.
792
00:35:02,025 --> 00:35:04,162
Ya çok küçük de olsa bir umut ışığı var Zeynep.
793
00:35:04,182 --> 00:35:04,892
Ciddi misin?
794
00:35:04,912 --> 00:35:05,741
Evet.
795
00:35:06,121 --> 00:35:07,422
İstanbul'a gidecekler.
796
00:35:07,722 --> 00:35:08,331
Ben diyorum ki...
797
00:35:08,511 --> 00:35:09,447
...biz de gidelim onlarla.
798
00:35:09,467 --> 00:35:11,158
Olur olur, çok iyi düşünmüşsün.
799
00:35:11,737 --> 00:35:13,412
Hem böyle bir zamanda yanlarında olalım.
800
00:35:13,532 --> 00:35:14,493
Tabii ki.
801
00:35:14,513 --> 00:35:15,135
Tabii ki.
802
00:35:15,335 --> 00:35:16,990
Miran ile arandaki buzlar da...
803
00:35:17,350 --> 00:35:18,417
...erir böylece.
804
00:35:19,596 --> 00:35:20,471
Fırat.
805
00:35:23,064 --> 00:35:24,211
Konuşabilir miyiz?
806
00:35:24,271 --> 00:35:25,087
Hayırdır Yaren?
807
00:35:25,167 --> 00:35:26,086
Burada mıydın sen?
808
00:35:26,426 --> 00:35:27,121
Yok.
809
00:35:27,641 --> 00:35:28,723
Sesini duyunca...
810
00:35:28,783 --> 00:35:30,065
....hemen çıktım ben de.
811
00:35:31,362 --> 00:35:32,026
Sebep?
812
00:35:33,924 --> 00:35:35,072
Yalnız konuşsak.
813
00:35:35,172 --> 00:35:36,447
Zeynep benim karım.
814
00:35:37,246 --> 00:35:39,003
Benim ondan bir gizlim saklım yok.
815
00:35:39,423 --> 00:35:40,936
Ne diyeceksen böyle de.
816
00:35:41,516 --> 00:35:42,478
Tamam Fırat.
817
00:35:43,597 --> 00:35:45,228
Ben yanımıza alacakları hazırlayayım.
818
00:35:45,687 --> 00:35:46,821
Acelemiz var diyordun.
819
00:35:46,921 --> 00:35:47,680
Zeynep.
820
00:35:55,567 --> 00:35:56,213
Fırat.
821
00:36:00,362 --> 00:36:01,206
Ben...
822
00:36:02,364 --> 00:36:04,092
Ben Füsun'dan çok korkuyorum.
823
00:36:04,212 --> 00:36:04,827
Hayırdır?
824
00:36:04,847 --> 00:36:05,827
Bir şey mi dedi, bir şey mi yaptı sana?
825
00:36:06,087 --> 00:36:06,903
Yok.
826
00:36:09,341 --> 00:36:10,879
Ama bir şey öğrendim.
827
00:36:11,158 --> 00:36:13,113
Ve daha da korkmaya başladım.
828
00:36:14,892 --> 00:36:16,431
Reyyan'ın zehirlenmesine....
829
00:36:16,671 --> 00:36:17,959
Biliyorum Yaren.
830
00:36:18,857 --> 00:36:19,564
Biliyor musun?
831
00:36:19,783 --> 00:36:20,893
Biliyorum Yaren.
832
00:36:21,312 --> 00:36:23,573
Ya sen ortalığı karıştırmadan duramıyorsun değil mi?
833
00:36:23,593 --> 00:36:25,653
Bu senin için böyle milli spor gibi bir şey oldu.
834
00:36:26,311 --> 00:36:27,011
Hayır Fırat.
835
00:36:27,031 --> 00:36:28,046
Ben sadece senin bilmen...
836
00:36:28,066 --> 00:36:28,635
Yaren.
837
00:36:30,413 --> 00:36:31,464
Bak gebesin sen.
838
00:36:32,242 --> 00:36:33,856
Karnındaki çocuğu düşün.
839
00:36:35,027 --> 00:36:38,148
Seni ilgilendirmeyen meselelere de burnunu sokma.
840
00:36:39,087 --> 00:36:39,783
Anladın?
841
00:36:51,334 --> 00:36:53,018
Keşke böyle olmasaydı.
842
00:36:56,627 --> 00:36:57,612
Sen üzülme.
843
00:36:57,812 --> 00:36:59,535
Böylesi herkes için daha iyi olacak.
844
00:36:59,834 --> 00:37:01,167
Özellikle de annem için.
845
00:37:04,432 --> 00:37:05,953
Sen artık bunları düşünme.
846
00:37:07,732 --> 00:37:09,023
Yolculuğumuzu...
847
00:37:09,662 --> 00:37:12,443
...Umut'umuzla birlikte evimize geri döneceğimiz günleri düşün.
848
00:37:13,362 --> 00:37:15,452
Benim artık sevdiklerimi kötü olmasına tahammülüm yok.
849
00:37:15,632 --> 00:37:17,590
Herkes bu konağa iyileşerek girecek.
850
00:37:18,189 --> 00:37:19,311
Miran oğlum.
851
00:37:19,531 --> 00:37:21,366
Bir gün annen iyileşse bile...
852
00:37:21,386 --> 00:37:22,982
...onu bu eve geri getirme.
853
00:37:23,282 --> 00:37:23,914
Yani Reyyan'ın bu evde olduğunu...
854
00:37:23,934 --> 00:37:24,550
Anne.
855
00:37:26,127 --> 00:37:27,783
Dilşah Hanım Miran'ın annesi.
856
00:37:28,042 --> 00:37:29,857
Evladımın da babaannesi.
857
00:37:30,597 --> 00:37:31,601
İyileşsin...
858
00:37:31,861 --> 00:37:34,063
...sonra gelip burada bizimle birlikte yaşayacak.
859
00:37:40,442 --> 00:37:42,724
Sendeki bu kalp dünyada kaç kişide var acaba?
860
00:37:45,477 --> 00:37:47,041
Bence kimsede yoktur.
861
00:37:48,801 --> 00:37:49,980
İyi yürekli karım benim.
862
00:38:12,593 --> 00:38:14,438
Her gün arayacağım seni.
863
00:38:15,694 --> 00:38:17,851
Doktorunla da sık sık konuşacağım.
864
00:38:19,347 --> 00:38:20,999
İyi olacaksın, güven bana.
865
00:38:22,977 --> 00:38:25,340
Beni herkes bırakıp gitti, ömrüm...
866
00:38:26,239 --> 00:38:28,223
...hasretle geçti kızım.
867
00:38:28,622 --> 00:38:30,989
Sen de mi bırakıp gideceksin beni?
868
00:38:34,723 --> 00:38:36,049
Yokluğumda...
869
00:38:37,788 --> 00:38:39,379
...annene mi döneceksin?
870
00:38:40,197 --> 00:38:41,796
Benim annem sensin.
871
00:38:42,812 --> 00:38:44,192
Bak iyi olacaksın.
872
00:38:44,332 --> 00:38:45,387
Güven bana.
873
00:38:45,487 --> 00:38:47,045
İyileşip döneceksin.
874
00:39:24,397 --> 00:39:25,361
Haber ver.
875
00:39:27,601 --> 00:39:29,310
Sen gelmek istemediğine emin misin?
876
00:39:31,802 --> 00:39:33,406
Vedaları pek sevmem.
877
00:39:38,258 --> 00:39:39,103
Miran.
878
00:39:41,201 --> 00:39:43,034
Onun iyiliği için yapıyorsun bunu.
879
00:39:43,632 --> 00:39:45,072
İçini ferah tut.
880
00:39:51,188 --> 00:39:52,089
Sağ olasın.
881
00:40:22,772 --> 00:40:23,798
Özür dilerim.
882
00:40:29,597 --> 00:40:31,261
Hayallerinizi yıktığım için.
883
00:40:34,711 --> 00:40:38,817
Hatıralarınızdaki Dilşah'a ihanet ettiğim için özür dilerim.
884
00:40:39,497 --> 00:40:40,364
Yapma Dilşah.
885
00:40:40,623 --> 00:40:42,752
Konuşma şöyle, olur mu hiç öyle şey ya?
886
00:40:42,772 --> 00:40:44,036
Sen hep beni anladın.
887
00:40:45,376 --> 00:40:46,952
Hiç yargılamadın.
888
00:40:48,782 --> 00:40:50,102
Kızını incittiğimde bile...
889
00:40:50,382 --> 00:40:51,740
...kırmadın kalbimi.
890
00:40:55,752 --> 00:40:56,839
Ama biliyorum.
891
00:40:58,634 --> 00:41:00,383
İçten içe hep düşündün.
892
00:41:02,741 --> 00:41:03,866
Bu kadın kim?
893
00:41:05,464 --> 00:41:06,848
Dilşah değil diye.
894
00:41:09,326 --> 00:41:10,483
O bir kuşu...
895
00:41:11,596 --> 00:41:14,433
...bir kelebeği bile incitmezdi asla dedin.
896
00:41:16,512 --> 00:41:17,511
Haklıydın.
897
00:41:20,386 --> 00:41:21,449
O Dilşah...
898
00:41:24,089 --> 00:41:27,830
...yıllar evvel kapatıldığı o odada öldü.
899
00:41:32,085 --> 00:41:36,285
Hatıralarınızda kalan o Dilşah olamadığım için özür dilerim.
900
00:41:40,606 --> 00:41:43,687
Keşke anılarınızdaki o Dilşah olarak kalabilseydim.
901
00:41:49,591 --> 00:41:50,475
Hazar.
902
00:41:50,495 --> 00:41:52,674
Seni o kadar çok seviyorum ki.
903
00:41:53,692 --> 00:41:55,209
Bazen çok korkuyorum.
904
00:41:55,488 --> 00:41:56,987
Neden korkuyorsun Dilşah?
905
00:41:57,447 --> 00:41:58,730
Ayrılmaktan.
906
00:41:59,408 --> 00:42:00,782
Sensiz bir ömürden.
907
00:42:00,942 --> 00:42:03,195
O dediğin asla olmayacak.
908
00:42:03,215 --> 00:42:05,302
Çünkü ben de seni çok seviyorum.
909
00:42:05,362 --> 00:42:07,206
Asla ayrılmayacağız biz.
910
00:42:07,426 --> 00:42:08,246
Asla.
911
00:42:08,666 --> 00:42:10,858
Anne niye ağlıyorsun?
912
00:42:11,278 --> 00:42:12,692
Sevinçten oğlum.
913
00:42:13,032 --> 00:42:13,779
Sevinçten.
914
00:42:13,919 --> 00:42:15,962
Yakında bir yere gideceğiz seninle.
915
00:42:16,381 --> 00:42:17,839
Onu öğrendim de yeni.
916
00:42:18,058 --> 00:42:19,103
Ona sevindim.
917
00:42:19,423 --> 00:42:20,797
Nereye gidiyorsun anne?
918
00:42:20,877 --> 00:42:22,158
Uzaklara oğlum.
919
00:42:22,577 --> 00:42:23,766
Çok uzaklara.
920
00:42:24,026 --> 00:42:26,453
Sen, ben, baban.
921
00:42:26,952 --> 00:42:30,061
Ama o zamana kadar kimseye söyleme, tamam mı?
922
00:43:11,888 --> 00:43:12,612
Gel annecim.
923
00:43:12,892 --> 00:43:13,734
Hadi buradan.
924
00:43:16,071 --> 00:43:16,875
Buradan.
925
00:43:20,161 --> 00:43:23,103
Siz de mi beni yirmi beş sene burada tutacaksınız?
926
00:43:24,062 --> 00:43:24,963
Dilşah.
927
00:43:28,786 --> 00:43:29,493
Annem.
928
00:43:30,471 --> 00:43:31,867
Bırakmak ne demek?
929
00:43:32,687 --> 00:43:34,203
Biz senin için buradayız.
930
00:43:35,222 --> 00:43:36,224
İyileşmen için.
931
00:43:36,783 --> 00:43:37,611
Tabii.
932
00:43:37,870 --> 00:43:39,740
Kapatmak olur mu hiç öyle bir şey?
933
00:43:39,760 --> 00:43:41,262
Ben asla izin vermem.
934
00:43:42,279 --> 00:43:44,119
Bak sen burada iyileşeceksin.
935
00:43:44,259 --> 00:43:46,612
Ben gelip seni alacağım, söz veriyorum.
936
00:43:47,232 --> 00:43:48,235
Söz verme.
937
00:43:53,004 --> 00:43:54,666
Çünkü böyle olmayacak.
938
00:44:02,566 --> 00:44:04,928
Benim bir yirmi beş senem daha yok.
939
00:44:05,786 --> 00:44:07,702
Kapatmayın beni ne olur.
940
00:44:09,238 --> 00:44:10,730
Annem kapatmak değil.
941
00:44:11,467 --> 00:44:13,033
Bu tedavi, senin...
942
00:44:13,672 --> 00:44:14,646
...iyileşmen için.
943
00:44:14,786 --> 00:44:15,831
İyi olman için.
944
00:44:16,111 --> 00:44:18,022
Deme öyle, yok öyle bir şey.
945
00:44:19,901 --> 00:44:20,824
Hazar.
946
00:44:21,363 --> 00:44:22,237
Hazar.
947
00:44:22,897 --> 00:44:25,139
Kapatmayın beni buraya ne olur.
948
00:44:26,157 --> 00:44:26,770
Bak.
949
00:44:27,687 --> 00:44:28,989
Seneler önce...
950
00:44:29,408 --> 00:44:30,504
...gelemedin.
951
00:44:30,962 --> 00:44:32,298
Yetişemedin.
952
00:44:33,887 --> 00:44:36,648
Şimdi verdiğin sözü tut ne olur, ne olur.
953
00:44:40,582 --> 00:44:42,066
Kapatmayın beni buraya.
954
00:44:42,206 --> 00:44:43,795
Kapatmayın ne olur.
955
00:44:43,975 --> 00:44:44,820
Ne olur.
956
00:44:45,040 --> 00:44:46,228
Kapatmayın.
957
00:44:49,969 --> 00:44:50,633
Tamam.
958
00:44:51,132 --> 00:44:53,032
Geçecek hepsi, sen sakin ol.
959
00:44:55,847 --> 00:44:58,329
Biz seninle şöyle biraz konuşalım mı?
960
00:44:58,609 --> 00:45:00,218
Eski günlerdeki gibi.
961
00:45:01,532 --> 00:45:02,571
Baş başa.
962
00:45:27,573 --> 00:45:28,397
Sen...
963
00:45:29,616 --> 00:45:31,026
...hatırlıyor musun?
964
00:45:32,162 --> 00:45:33,075
Hani ben...
965
00:45:33,613 --> 00:45:34,572
...askere...
966
00:45:34,892 --> 00:45:37,694
...gidecektim de istemiyordum senden ayrılmayı.
967
00:45:38,512 --> 00:45:39,864
Gitmeyeceğim diyordum.
968
00:45:40,263 --> 00:45:41,226
Sen bana...
969
00:45:42,186 --> 00:45:44,867
...ne demiştin hatırlıyorsun değil mi?
970
00:45:47,937 --> 00:45:50,219
Sabır dedin Hazar.
971
00:45:50,857 --> 00:45:52,422
Sabır acıdır.
972
00:45:53,201 --> 00:45:55,185
Ama meyvesi tatlıdır.
973
00:46:01,712 --> 00:46:02,879
Hatırlıyorum.
974
00:46:06,817 --> 00:46:08,344
Sen de unutmamışsın.
975
00:46:09,022 --> 00:46:10,168
Hiç unutmadım.
976
00:46:16,572 --> 00:46:18,393
Sabredeceksin Dilşah.
977
00:46:20,551 --> 00:46:21,327
Tamam?
978
00:46:21,647 --> 00:46:23,076
Sabredeceksin.
979
00:46:23,356 --> 00:46:25,493
Kendine zaman vereceksin.
980
00:46:26,211 --> 00:46:27,498
İyileşeceksin.
981
00:46:29,776 --> 00:46:31,682
Bak ailen bekliyor seni.
982
00:46:32,502 --> 00:46:33,934
Torun da yolda.
983
00:46:40,294 --> 00:46:41,960
Ben senin mutluluğunu...
984
00:46:42,678 --> 00:46:44,823
...o kadar çok istiyorum ki inan.
985
00:46:47,061 --> 00:46:48,752
Yetişemedim çünkü sana.
986
00:46:51,315 --> 00:46:53,078
Kurtaramadım seni.
987
00:46:56,812 --> 00:46:58,294
Bu pişmanlıkla...
988
00:47:01,707 --> 00:47:03,467
...seni en azından bundan kur...
989
00:47:03,516 --> 00:47:05,699
Sen elinden geleni yaptın Hazar.
990
00:47:08,336 --> 00:47:09,407
Hep yaptın.
991
00:47:13,026 --> 00:47:15,709
O yüzden kendini sakın suçlama.
992
00:47:17,486 --> 00:47:19,126
Kaderimiz böyleymiş.
993
00:47:21,263 --> 00:47:22,524
Bu dünyada...
994
00:47:24,662 --> 00:47:26,025
...bize gülmek de...
995
00:47:28,347 --> 00:47:30,593
...kavuşmak da nasip değilmiş Hazar.
996
00:47:35,177 --> 00:47:37,458
Ben hep dolanacağım seni, hep geleceğim.
997
00:47:38,537 --> 00:47:39,553
Hiç merak etme.
998
00:47:39,573 --> 00:47:41,294
Seni yalnız bırakmayacağım.
999
00:47:42,849 --> 00:47:44,555
Sen ne zaman dersin...
1000
00:47:44,834 --> 00:47:46,999
...Hazar ben iyiyim, gel al beni.
1001
00:47:48,176 --> 00:47:50,906
Seni o zaman alıp evine götüreceğim.
1002
00:47:51,941 --> 00:47:54,097
Söz veriyorum bu kez tutacağım.
1003
00:49:12,710 --> 00:49:14,494
Sakın merak etme.
1004
00:49:16,232 --> 00:49:17,875
Dikkat et kendine Dilşah.
1005
00:49:21,030 --> 00:49:22,754
Sen de kendine dikkat et emi?
1006
00:49:32,269 --> 00:49:33,290
Miran'ım.
1007
00:49:38,487 --> 00:49:40,351
Sen de dikkat et olur mu?
1008
00:51:03,651 --> 00:51:04,854
Bak.
1009
00:51:05,352 --> 00:51:07,661
Şaşkın annen az daha unutuyordu bunu.
1010
00:51:29,587 --> 00:51:30,847
Biz kazanacağız oğlum.
1011
00:51:31,147 --> 00:51:32,309
Biz kazanacağız.
1012
00:51:34,386 --> 00:51:37,727
Allah'ım bu çantayı kapattığım gibi açmayı nasip et inşallah.
1013
00:51:40,145 --> 00:51:41,648
Korkma annem tamam mı?
1014
00:51:41,968 --> 00:51:43,232
Sakın üzülme.
1015
00:51:44,352 --> 00:51:45,883
Birlikte döneceğiz buraya.
1016
00:51:46,422 --> 00:51:47,822
Hep beraber döneceğiz.
1017
00:51:49,438 --> 00:51:51,201
Benimle birlikte büyüyeceksin.
1018
00:51:59,052 --> 00:51:59,975
Miran.
1019
00:52:06,242 --> 00:52:07,983
Kırgın mıydı annen çok?
1020
00:52:10,241 --> 00:52:11,376
Yok.
1021
00:52:12,535 --> 00:52:13,988
Kırgın değil.
1022
00:52:14,406 --> 00:52:15,712
Daha çok durgun.
1023
00:52:17,548 --> 00:52:19,115
Bilmiyorum.
1024
00:52:29,251 --> 00:52:30,751
Yol boyunca annemi düşündüm.
1025
00:52:33,359 --> 00:52:35,840
Beş yaşındaki halimle hatırladım annemi.
1026
00:52:39,646 --> 00:52:40,586
Nereye?
1027
00:52:41,526 --> 00:52:42,719
Nereye gitti o kadın?
1028
00:52:46,712 --> 00:52:48,135
Annem nerede?
1029
00:52:51,512 --> 00:52:52,915
Nereye gitti Reyyan?
1030
00:52:58,144 --> 00:53:00,266
Yaşadıkları mı onu bu hale getirdi?
1031
00:53:02,422 --> 00:53:03,111
Yoksa...
1032
00:53:04,629 --> 00:53:05,976
...yoksa benim...
1033
00:53:07,634 --> 00:53:09,068
...hatırladığım Dilşah...
1034
00:53:11,526 --> 00:53:12,492
...sadece...
1035
00:53:14,667 --> 00:53:16,489
...hayal gücümden mi ibaretti?
1036
00:53:17,347 --> 00:53:17,964
Miran.
1037
00:53:17,984 --> 00:53:19,627
Hiç olur mu hiç öyle şey?
1038
00:53:21,621 --> 00:53:23,624
Öyle olsa babam demez miydi?
1039
00:53:25,160 --> 00:53:27,572
O da senin söylediklerini söylemedi mi hep bize?
1040
00:53:30,362 --> 00:53:31,806
Ben annemi özlüyorum.
1041
00:53:34,402 --> 00:53:35,397
Çok özlüyorum.
1042
00:53:36,177 --> 00:53:37,898
O çocukluğumdaki annemi.
1043
00:53:39,616 --> 00:53:40,636
Annemi...
1044
00:53:42,092 --> 00:53:43,047
...özlüyorum.
1045
00:53:44,204 --> 00:53:45,767
Öyle bir hikaye ki...
1046
00:53:46,325 --> 00:53:48,339
...kimi dinlesen ona üzülüyorsun.
1047
00:53:50,458 --> 00:53:51,308
Hak vermiyorsun.
1048
00:53:51,448 --> 00:53:54,259
Kızıyorsun, ben olsam başka türlü yapardım diyorsun.
1049
00:53:55,237 --> 00:53:56,826
Ama üzülüyorsun işte.
1050
00:53:58,582 --> 00:53:59,702
Kızıyorum annene.
1051
00:53:59,722 --> 00:54:00,548
Kızdım çok.
1052
00:54:00,568 --> 00:54:01,787
Yaptıkları için.
1053
00:54:07,126 --> 00:54:09,508
Ama sonra yaşadıklarını düşününce.
1054
00:54:12,391 --> 00:54:13,975
Sonra Ayşe babaanneye kızıyorum.
1055
00:54:14,095 --> 00:54:16,063
Onu bu hale o getirdi diye.
1056
00:54:16,163 --> 00:54:18,989
Ama sonra onun da yaşadıkları aklına gelince insanın.
1057
00:54:28,848 --> 00:54:29,991
Babaannem...
1058
00:54:30,351 --> 00:54:32,662
...en azından çabalıyor iyileşmek için.
1059
00:54:34,421 --> 00:54:35,713
Sence annem de...
1060
00:54:36,651 --> 00:54:37,784
İyi olacak Miran.
1061
00:54:39,302 --> 00:54:40,565
İyileşecek.
1062
00:54:41,602 --> 00:54:42,860
Her şey çok iyi olacak.
1063
00:54:42,880 --> 00:54:43,724
İnan bana.
1064
00:54:46,121 --> 00:54:47,445
İnşallah meleğim.
1065
00:54:48,584 --> 00:54:49,530
İnşallah.
1066
00:54:54,007 --> 00:54:54,829
İnşallah.
1067
00:55:07,666 --> 00:55:08,708
Gel Zehra Hanım.
1068
00:55:10,107 --> 00:55:12,523
Gene her şey üst üste geliyor değil mi?
1069
00:55:13,601 --> 00:55:14,782
Reyyan'ı mı diyorsun?
1070
00:55:15,302 --> 00:55:16,585
Bak korkma böyle.
1071
00:55:16,765 --> 00:55:17,815
Hiç korkma.
1072
00:55:18,035 --> 00:55:19,611
Güçlüdür benim kızım.
1073
00:55:19,851 --> 00:55:21,750
İyileşip gelecek ben hissediyorum.
1074
00:55:21,770 --> 00:55:22,853
Biliyorum bak inan ki.
1075
00:55:23,492 --> 00:55:25,169
İnşallah öyledir Hazar Bey.
1076
00:55:25,807 --> 00:55:27,312
Yüreğim kıpır kıpır ediyor.
1077
00:55:27,492 --> 00:55:29,786
İstanbul'da bizi kim bilir neler bekliyor.
1078
00:55:29,806 --> 00:55:31,284
Yok yok, çok güzel olacak.
1079
00:55:31,304 --> 00:55:31,774
Hiç.
1080
00:55:31,794 --> 00:55:32,941
Gönlünü sen ferah tut.
1081
00:55:33,181 --> 00:55:34,493
Karartma, olur?
1082
00:55:37,026 --> 00:55:39,826
Bak Zehra bir de Mahfuz'un bilmeye hakkı vardır.
1083
00:55:40,086 --> 00:55:42,140
Yok bak hiç öyle bakma.
1084
00:55:42,798 --> 00:55:43,399
Reyyan onun...
1085
00:55:43,419 --> 00:55:45,164
Reyyan senin kızın.
1086
00:55:45,982 --> 00:55:47,393
Senin kızın Reyyan.
1087
00:55:48,412 --> 00:55:50,039
Tabii ki benim evladım.
1088
00:55:51,037 --> 00:55:52,594
Ama onun da kızıdır.
1089
00:55:53,851 --> 00:55:54,668
Ne bileyim.
1090
00:55:54,988 --> 00:55:57,891
Hatasını bilen, pişman olmuş bir insana...
1091
00:55:58,251 --> 00:56:00,342
...ceza kesilmez artık ya.
1092
00:56:00,742 --> 00:56:02,292
Sen hele bir düşün.
1093
00:56:02,949 --> 00:56:05,084
Bırak bu yaşından sonra adam kızını...
1094
00:56:05,403 --> 00:56:06,872
...kazanmaya çalışsın.
1095
00:56:10,996 --> 00:56:11,820
Hazar Bey.
1096
00:56:13,857 --> 00:56:14,642
Dilşah.
1097
00:56:15,839 --> 00:56:18,415
Dilşah Hanım size çok zorluk çıkardı mı?
1098
00:56:24,176 --> 00:56:25,506
Çıkarmadı ama...
1099
00:56:25,726 --> 00:56:26,569
...kalacağı...
1100
00:56:26,788 --> 00:56:28,803
...odayı görünce tabii...
1101
00:56:29,422 --> 00:56:30,463
...kötü oldu.
1102
00:56:34,931 --> 00:56:37,212
Zehra sen bana gönül koyuyor musun?
1103
00:56:38,678 --> 00:56:41,258
Ben böyle Dilşah ile ilgileniyorum, onun için üzülüyorum diye...
1104
00:56:41,278 --> 00:56:43,603
...gönül koyuyor musun Allah aşkına Zehra.
1105
00:56:44,461 --> 00:56:45,855
Hazar Bey o nasıl söz?
1106
00:56:46,095 --> 00:56:47,948
Bak koyuyorsan sakın koyma.
1107
00:56:48,247 --> 00:56:49,520
Hiç öyle bir şey değil.
1108
00:56:50,397 --> 00:56:51,262
Ben sana diyeyim.
1109
00:56:51,562 --> 00:56:53,337
Allah biliyor, Dilşah benim...
1110
00:56:53,997 --> 00:56:55,071
...ilk gençliğim.
1111
00:56:55,091 --> 00:56:56,043
İlk sevdam.
1112
00:56:56,402 --> 00:56:57,598
Çocukluğum.
1113
00:56:58,717 --> 00:57:01,064
Öldü bilip yasını tuttuğum insandır.
1114
00:57:01,243 --> 00:57:02,453
Ama şimdi...
1115
00:57:03,709 --> 00:57:04,327
...yani...
1116
00:57:05,573 --> 00:57:08,635
...ben başına gelenlerden sorumlu hissediyorum kendimi Zehra.
1117
00:57:08,815 --> 00:57:10,719
Kahroluyorum başına gelenlere.
1118
00:57:10,739 --> 00:57:11,783
Oğlumun anasıdır...
1119
00:57:11,962 --> 00:57:13,004
...kendisi bugün.
1120
00:57:13,024 --> 00:57:14,159
Biliyorum.
1121
00:57:15,857 --> 00:57:17,028
Ben bunların...
1122
00:57:17,627 --> 00:57:19,407
...hiçbiri yaşansın istemezdim.
1123
00:57:22,067 --> 00:57:24,030
Ama yüreğimi biliyorum.
1124
00:57:25,846 --> 00:57:28,149
Benim bir ömrüm daha olsa...
1125
00:57:30,127 --> 00:57:32,150
...ben seninle geçirmek isterim.
1126
00:57:35,004 --> 00:57:36,373
Biliyorum ben böyle...
1127
00:57:36,892 --> 00:57:38,280
...pek söyleyemiyorum.
1128
00:57:38,440 --> 00:57:39,586
Konuşamıyorum.
1129
00:57:43,153 --> 00:57:45,218
Ama ben seni çok seviyorum Zehra.
1130
00:57:49,072 --> 00:57:50,397
Biliyorsun değil mi?
1131
00:57:54,222 --> 00:57:58,142
Benim de bin tane ömrüm olsa bin tanesinde de seni seçerdim.
1132
00:57:59,977 --> 00:58:01,483
Sana her baktığımda...
1133
00:58:02,322 --> 00:58:03,834
...yüreğim pır pır ediyor.
1134
00:58:06,133 --> 00:58:08,078
Sen benim teksevdiğimsin.
1135
00:58:08,857 --> 00:58:10,073
Sırdaşımsın.
1136
00:58:11,211 --> 00:58:12,578
Dostumsun.
1137
00:58:13,277 --> 00:58:15,120
Sen benim her şeyimsin.
1138
00:58:16,157 --> 00:58:18,528
Allah senden razı olsun Zehra.
1139
00:58:24,821 --> 00:58:25,926
Heyecanlı mısın?
1140
00:58:26,226 --> 00:58:26,986
Hem de çok.
1141
00:58:28,104 --> 00:58:28,784
Sen?
1142
00:58:29,902 --> 00:58:30,978
Vallahi ben de.
1143
00:58:31,777 --> 00:58:33,733
Hem heyecanlıyım hem de sabırsızım.
1144
00:58:36,160 --> 00:58:37,902
Geri döndüğümüzde...
1145
00:58:38,999 --> 00:58:40,232
...o avludan içeri...
1146
00:58:41,049 --> 00:58:44,138
...sen, ben, oğlumuz...
1147
00:58:45,874 --> 00:58:48,336
...üçümüzün birlikte gireceği günü hayal ediyorum.
1148
00:58:50,527 --> 00:58:53,250
Bu dileğini İstanbul'a gittiğimizde de tut, olur mu?
1149
00:58:54,727 --> 00:58:55,966
Neden İstanbul?
1150
00:58:56,484 --> 00:58:58,892
Orada dilediğimiz şeyler gerçek oluyor çünkü.
1151
00:59:04,506 --> 00:59:06,348
Evladımın olmasını dilemiştim.
1152
00:59:08,124 --> 00:59:09,371
Gerçi kız demiştim.
1153
00:59:09,889 --> 00:59:11,971
Sana olan aşkımın büyüklüğünden.
1154
00:59:12,689 --> 00:59:14,031
Sana benzesin diye.
1155
00:59:15,569 --> 00:59:17,271
Şimdi oğlum diye deliriyorum.
1156
00:59:19,009 --> 00:59:20,214
Ondan dolayı...
1157
00:59:21,391 --> 00:59:22,318
...aslında...
1158
00:59:23,936 --> 00:59:26,396
...dileğimin gerçekleştiğini söyleyebilirim ha?
1159
00:59:28,196 --> 00:59:30,397
Ben de düşmanlık bitsin diye dilemiştim.
1160
00:59:30,757 --> 00:59:31,563
Oldu.
1161
00:59:34,021 --> 00:59:35,542
O yüzden unutma sakın.
1162
00:59:35,901 --> 00:59:37,089
Tamam mı?
1163
00:59:37,887 --> 00:59:38,865
Unutmam.
1164
00:59:39,823 --> 00:59:40,837
Ne Umut'umu...
1165
00:59:41,197 --> 00:59:42,126
...ne seni.
1166
00:59:42,686 --> 00:59:43,346
Unutmam.
1167
00:59:46,441 --> 00:59:47,962
Şu avludan...
1168
00:59:48,302 --> 00:59:50,233
...içeri girdiğimizde dönüp bana...
1169
00:59:50,433 --> 00:59:51,657
...bak Miran...
1170
00:59:52,674 --> 00:59:53,977
...bu dileğim tutuldu diyeceksin.
1171
00:59:54,776 --> 00:59:55,488
Biliyorsun değil mi?
1172
00:59:55,528 --> 00:59:56,639
İnşallah.
1173
00:59:57,617 --> 00:59:59,710
O günü sabırsızlıkla bekliyorum.
1174
01:00:00,348 --> 01:00:01,130
Ben de.
1175
01:00:02,667 --> 01:00:04,025
Ben de meleğim.
1176
01:00:13,462 --> 01:00:14,867
Hayırlısıyla bir gidip gelsinler.
1177
01:00:14,887 --> 01:00:16,009
Gelecekler merak etme.
1178
01:00:16,029 --> 01:00:17,467
Bir umut bir umuttur.
1179
01:00:17,647 --> 01:00:19,142
İçim hiç rahat değil.
1180
01:00:19,781 --> 01:00:21,746
Bilmiyorum İstanbul'da bizi ne bekliyor.
1181
01:00:22,066 --> 01:00:23,415
Merak etme Zehra.
1182
01:00:23,634 --> 01:00:25,412
Bak doktor umut var demiş.
1183
01:00:25,991 --> 01:00:26,987
Önemli mi?
1184
01:00:27,307 --> 01:00:29,684
İyi olacak merak etme, biz de şükredeceğiz.
1185
01:00:37,298 --> 01:00:39,541
Biz ne güzel aile olduk değil mi Miran?
1186
01:00:44,218 --> 01:00:46,641
Kim derdi ki şu insanlar bir zamanlar düşmandı?
1187
01:00:48,217 --> 01:00:50,558
Hepsinin duasıyla gidip geleceğiz inşallah.
1188
01:00:51,697 --> 01:00:52,594
İnşallah.
1189
01:00:55,952 --> 01:00:57,135
Ne yapıyorsunuz siz orada ya?
1190
01:00:57,155 --> 01:00:58,313
Gelsenize, bekliyoruz sizi.
1191
01:00:58,333 --> 01:01:00,307
Vallahi o kadar güzel görünüyordunuz ki.
1192
01:01:01,644 --> 01:01:03,575
İzleyelim ailemizi dedik.
1193
01:01:08,055 --> 01:01:08,898
Tabii.
1194
01:01:09,531 --> 01:01:13,011
Benim gibi yaşlıyı hiç böyle gözü sulu görmediniz değil mi?
1195
01:01:16,001 --> 01:01:17,023
Dedem benim.
1196
01:01:19,461 --> 01:01:20,942
İşte böyle oluyor ha?
1197
01:01:21,422 --> 01:01:22,335
İnsan...
1198
01:01:23,310 --> 01:01:26,992
...yıllarca kaybettiğini birden bulunca bu halde geliyor.
1199
01:01:27,292 --> 01:01:29,264
Her şey sizin sayenizde oldu yavrum.
1200
01:01:29,783 --> 01:01:32,120
Kalbimizdeki düğümü sizin sevginiz çözdü.
1201
01:01:32,140 --> 01:01:33,520
Allah yüzünüze baksın.
1202
01:01:43,347 --> 01:01:45,087
Hani siz hazır değilsiniz daha?
1203
01:01:45,627 --> 01:01:47,381
Ya asıl sizin ne işiniz var burada?
1204
01:01:50,486 --> 01:01:52,871
Sizi yalnız bırakacağımızı düşünmediniz herhalde.
1205
01:01:52,991 --> 01:01:53,940
Biz de geliyoruz.
1206
01:01:54,060 --> 01:01:56,038
Ya böyle destek kuvvet gibi düşün Reyyan.
1207
01:01:56,098 --> 01:01:57,179
Vallahi çok iyi düşündünüz.
1208
01:01:57,419 --> 01:01:58,293
Çok sevindim.
1209
01:01:58,593 --> 01:01:59,960
Çok iyi düşünmüşsünüz.
1210
01:02:00,080 --> 01:02:01,536
Kardeş ruha ilaçtır.
1211
01:02:03,941 --> 01:02:05,861
Çıkın artık, geç kalacaksınız.
1212
01:02:06,201 --> 01:02:06,816
Hadi.
1213
01:02:06,836 --> 01:02:07,690
Yok ya.
1214
01:02:09,027 --> 01:02:09,794
Az daha...
1215
01:02:09,993 --> 01:02:11,725
..yani vakit var, biraz sonra...
1216
01:02:15,554 --> 01:02:16,380
Sağ olasın.
1217
01:02:28,852 --> 01:02:29,854
Hoş geldin.
1218
01:02:31,577 --> 01:02:34,059
Bana haber vermeden mi gidecektiniz kızım?
1219
01:02:35,017 --> 01:02:36,537
Biz öyle telaşeden diye.
1220
01:02:36,557 --> 01:02:37,754
Kusura bakma.
1221
01:02:39,939 --> 01:02:41,763
Seni Asiye'ye emanet ettim güya.
1222
01:02:42,642 --> 01:02:44,285
Hazar Bey haber vermese...
1223
01:02:44,624 --> 01:02:45,844
...hiç haberim olmayacaktı.
1224
01:02:47,799 --> 01:02:48,901
Kızma Asiye'ye.
1225
01:02:49,638 --> 01:02:51,644
Sen üzülme diye ben söyleme dedim.
1226
01:02:52,203 --> 01:02:53,373
Biz unutmuşuz.
1227
01:02:53,892 --> 01:02:55,666
Ama babam sağ olsun hatırlamış.
1228
01:02:56,505 --> 01:02:58,612
Biz geçelim arabada bekleyelim o zaman, ha anne?
1229
01:02:59,152 --> 01:02:59,799
Hadi.
1230
01:02:59,819 --> 01:03:00,763
Biz kapıdayız.
1231
01:03:00,863 --> 01:03:02,108
Ben sizinle gelecektim.
1232
01:03:02,428 --> 01:03:04,002
Ama işler uzayabilirmiş.
1233
01:03:04,602 --> 01:03:07,071
Ne kadar kalacağınız, ne yapacağınız belli olsun.
1234
01:03:07,831 --> 01:03:09,509
Hazar Bey ile beraber geleceğiz.
1235
01:03:10,287 --> 01:03:11,940
Ama içim hiç rahat değil.
1236
01:03:12,738 --> 01:03:13,981
İçin rahat olsun.
1237
01:03:14,241 --> 01:03:15,297
Mahfuz baba.
1238
01:03:15,577 --> 01:03:16,933
Reyyan'ın önce Allah'a...
1239
01:03:17,432 --> 01:03:18,753
...sonra bana emanet.
1240
01:03:20,488 --> 01:03:21,542
Azra.
1241
01:03:21,802 --> 01:03:25,709
Şu İstanbul'daki programınızı bana bir anlat bakayım yavrum.
1242
01:03:29,461 --> 01:03:30,842
Ben kızım için buradayım.
1243
01:03:31,621 --> 01:03:34,132
O istesin gölgesi gibi peşinde olurum.
1244
01:03:36,287 --> 01:03:37,907
Sana güvenim sonsuz Miran.
1245
01:03:39,066 --> 01:03:40,868
Gerekirse kolunu verirsin.
1246
01:03:41,846 --> 01:03:43,758
Ama Reyyan'ı koruyup kollarsın.
1247
01:03:46,516 --> 01:03:47,371
Bak Reyyan.
1248
01:03:47,551 --> 01:03:48,473
Gördün mü?
1249
01:03:48,673 --> 01:03:50,482
Arkamızda iki tane dağ gibi baba var.
1250
01:03:50,502 --> 01:03:51,804
Bizi kimse yıkamaz.
1251
01:03:53,681 --> 01:03:54,741
Öyle.
1252
01:04:02,596 --> 01:04:03,642
Aslan babam.
1253
01:04:07,144 --> 01:04:07,788
Ve...
1254
01:04:07,908 --> 01:04:09,016
...babaların babası.
1255
01:04:14,638 --> 01:04:15,842
Anlatmayacak mısın?
1256
01:04:16,462 --> 01:04:17,338
Nedir bu halin?
1257
01:04:18,657 --> 01:04:19,828
Füsun mu bir şey yaptı?
1258
01:04:20,546 --> 01:04:21,432
Dün geldi.
1259
01:04:21,812 --> 01:04:23,037
Beni almak istiyor.
1260
01:04:23,336 --> 01:04:24,765
Burada kalamazmışım.
1261
01:04:25,843 --> 01:04:27,367
Bunda bir gariplik yok.
1262
01:04:28,345 --> 01:04:29,894
Ama sende başka bir şey var.
1263
01:04:31,312 --> 01:04:32,712
Korkmuşsun sen.
1264
01:04:33,589 --> 01:04:34,746
Korkuyorum tabii.
1265
01:04:35,046 --> 01:04:36,685
Nasıl korkmayayım Azize Teyze.
1266
01:04:37,124 --> 01:04:38,228
Zarar veririm diyor.
1267
01:04:38,248 --> 01:04:39,505
Tehdit ediyor.
1268
01:04:40,988 --> 01:04:44,589
Onun evladı olarak karşısında bir gücüm olduğunu sanıyordum ama...
1269
01:04:44,609 --> 01:04:46,429
...artık o da kalmadı galiba.
1270
01:04:47,407 --> 01:04:49,166
Seninle bir anlaşma yaptık.
1271
01:04:49,326 --> 01:04:50,056
Azra.
1272
01:04:50,953 --> 01:04:52,877
O anlaşmayı bozmasaydın...
1273
01:04:53,257 --> 01:04:55,341
...güç şimdi senin elinde olacaktı.
1274
01:04:57,174 --> 01:04:58,252
Çok toysun.
1275
01:04:58,492 --> 01:05:02,144
Senin kötü bildiğin herkesten daha kötü Füsun.
1276
01:05:04,321 --> 01:05:05,148
Neyse.
1277
01:05:06,187 --> 01:05:07,820
Bir çaresini bulacağız.
1278
01:05:10,977 --> 01:05:12,458
Birine zarar verebilir.
1279
01:05:13,157 --> 01:05:14,916
Ailem dediğin kim varsa...
1280
01:05:15,196 --> 01:05:16,871
...yakıp yıkacağım dedi.
1281
01:05:18,470 --> 01:05:19,437
Bilmiyorum.
1282
01:05:20,354 --> 01:05:21,723
Sen merak etme.
1283
01:05:22,182 --> 01:05:24,038
Reyyan ile Miran'ın yanında ol.
1284
01:05:24,997 --> 01:05:26,751
Füsun'u ben hallederim.
1285
01:05:27,251 --> 01:05:28,075
Azra.
1286
01:05:28,095 --> 01:05:29,305
Çıkıyoruz haydi.
1287
01:05:38,473 --> 01:05:39,537
Ben annemi eve bırakayım.
1288
01:05:39,677 --> 01:05:41,029
Yolda size yetişirim, tamam?
1289
01:05:41,049 --> 01:05:42,375
Tamamdır kardeşim haydi.
1290
01:05:44,112 --> 01:05:44,863
Kızım.
1291
01:05:45,262 --> 01:05:46,538
Allah'a emanet oluyorsun.
1292
01:05:46,857 --> 01:05:47,469
Ben...
1293
01:05:47,808 --> 01:05:50,727
...çok isterdim senin yanında olmayı ama işte kardeşlerin.
1294
01:05:51,166 --> 01:05:52,579
Gönlüm seninledir.
1295
01:05:52,759 --> 01:05:56,151
Merak etme hep yanımızda hisset diye ben sana bol bol fotoğraf atacağım.
1296
01:05:57,107 --> 01:05:58,610
Sen zaten kızını özle bir tek.
1297
01:05:59,149 --> 01:06:00,665
Burada dağ gibi oğlun var.
1298
01:06:00,864 --> 01:06:02,122
Ama bana bir şey yok.
1299
01:06:02,602 --> 01:06:05,002
Ulan o nasıl laf, olur mu öyle?
1300
01:06:05,302 --> 01:06:07,702
Reyyan benim kolumsa sen de kanadımsın.
1301
01:06:07,722 --> 01:06:08,327
Kanadım.
1302
01:06:08,347 --> 01:06:09,931
Ben ikinizden de vazgeçmem.
1303
01:06:11,029 --> 01:06:11,860
Anladım ben.
1304
01:06:12,020 --> 01:06:13,829
Senin tabii Reyyan ile mesain daha fazla.
1305
01:06:14,105 --> 01:06:18,065
Ya ben bin yıl da olsam yanınızda, gene hasretinizi çekerim.
1306
01:06:18,424 --> 01:06:19,651
Böyledir işte babalık.
1307
01:06:19,811 --> 01:06:20,629
He baba?
1308
01:06:21,028 --> 01:06:21,870
Doğrudur.
1309
01:06:24,247 --> 01:06:25,562
Bak son dakika aldım bunu.
1310
01:06:25,702 --> 01:06:27,020
Sende dursun o zaman.
1311
01:06:27,439 --> 01:06:28,844
Özledikçe bakarsın.
1312
01:06:29,502 --> 01:06:32,024
Baktın olmuyor artık kardeşlerimi de al gel İstanbul'a.
1313
01:06:32,044 --> 01:06:32,753
Tabii.
1314
01:06:32,773 --> 01:06:34,355
Allah Allah oldu mu bu?
1315
01:06:34,375 --> 01:06:35,834
Bu benim en sevdiğim fotoğraf.
1316
01:06:36,312 --> 01:06:37,888
Bak sadece emanet veriyoruz haberin olsun.
1317
01:06:37,908 --> 01:06:38,887
Dönünce geri alacağım.
1318
01:06:38,967 --> 01:06:39,581
Tamam.
1319
01:06:39,681 --> 01:06:41,197
Madem öyledir...
1320
01:06:42,057 --> 01:06:44,228
...o halde sen de şimdi al bakayım emanet.
1321
01:06:44,368 --> 01:06:45,763
Tamam mı kızım?
1322
01:06:47,598 --> 01:06:48,701
Emanettir.
1323
01:06:49,939 --> 01:06:50,842
Onu bana...
1324
01:06:51,362 --> 01:06:53,457
...beni de Allah'a emanet ediyorsun ha?
1325
01:06:55,317 --> 01:06:57,461
Birbirimizi görmeden ölmeyiz değil mi?
1326
01:07:02,476 --> 01:07:03,303
Hadi artık kızım.
1327
01:07:03,442 --> 01:07:04,165
Hadi.
1328
01:07:04,305 --> 01:07:05,294
Bitirin şu vedayı.
1329
01:07:05,314 --> 01:07:06,649
Uçağı kaçıracaksınız.
1330
01:07:11,741 --> 01:07:13,683
Su gibi gidin su gibi gelin kızım.
1331
01:07:14,082 --> 01:07:15,453
Dilşah'ı sakın merak etmiyorsun.
1332
01:07:15,473 --> 01:07:17,021
Ben sık sık dolanacağım onu.
1333
01:07:17,041 --> 01:07:19,527
Sen karınla evladından başka hiçbir şey düşünmüyorsun.
1334
01:07:19,567 --> 01:07:20,362
Tamam mı oğlum?
1335
01:07:20,642 --> 01:07:21,581
Tamam babam.
1336
01:07:22,498 --> 01:07:23,566
Sağ olasın.
1337
01:07:24,064 --> 01:07:25,421
Senin sayende...
1338
01:07:26,038 --> 01:07:27,678
...omzumdaki yük pamuk oldu.
1339
01:07:27,698 --> 01:07:29,141
Ne demek oğlum, ne demek.
1340
01:07:29,161 --> 01:07:29,917
Hadi bakalım.
1341
01:07:34,587 --> 01:07:36,347
Yolunuz açık olsun kıızm.
1342
01:07:37,845 --> 01:07:38,453
Haydi bakalım.
1343
01:07:38,473 --> 01:07:39,216
Haydi dedem.
1344
01:08:05,497 --> 01:08:06,865
Hadi iyi bakın buralara.
1345
01:08:22,079 --> 01:08:25,460
Yani işte bu durumda Reyyan İstanbul'daki hastanede doğuracakmış bebeği.
1346
01:08:26,354 --> 01:08:28,198
Yani Zehra'ya arada öyle kızarım ama...
1347
01:08:28,218 --> 01:08:29,318
...biliyorsun çok severim.
1348
01:08:29,450 --> 01:08:30,245
Gittim demin işte...
1349
01:08:30,299 --> 01:08:32,979
...hayırlarla alın kucağınıza, güle güle gidin gelin dedim.
1350
01:08:33,219 --> 01:08:34,205
İyi etmişsin.
1351
01:08:34,763 --> 01:08:35,416
Cihan.
1352
01:08:35,533 --> 01:08:37,638
Sen de mi gidip iki güzel laf etsen?
1353
01:08:37,958 --> 01:08:40,848
Bak biri abin biri yengen, sağlık başka mevzu sonuçta.
1354
01:08:42,063 --> 01:08:42,832
Haklısın.
1355
01:08:44,191 --> 01:08:45,675
Sağlık başka bir mevzu.
1356
01:08:47,115 --> 01:08:49,153
Ama Miran benim düşmanım Handan.
1357
01:08:49,930 --> 01:08:51,316
Anladın? Düşmanım.
1358
01:08:52,135 --> 01:08:53,165
Allah korusun.
1359
01:08:53,703 --> 01:08:55,162
Bu sabinin başına tabii bir şey gelmesin.
1360
01:08:55,182 --> 01:08:56,252
Onun bir günahı yok ki.
1361
01:08:56,571 --> 01:08:58,845
Sonuçta babasının günahını o çekecek değil.
1362
01:08:59,442 --> 01:09:01,689
Cihan'ım ben de git Miran'ın boynuna sarıl...
1363
01:09:01,709 --> 01:09:02,235
...demiyorum.
1364
01:09:02,255 --> 01:09:03,656
Ya bir Zehra'yı gör de gel.
1365
01:09:03,776 --> 01:09:04,709
Tamam Handan.
1366
01:09:04,825 --> 01:09:06,455
Sen aklını kendine sakla.
1367
01:09:06,752 --> 01:09:07,738
Ben çocuk değilim.
1368
01:09:08,258 --> 01:09:09,193
Karar verebilirim kendi adıma.
1369
01:09:09,213 --> 01:09:10,423
Yeter ama artık ha!
1370
01:09:11,320 --> 01:09:13,805
Reyyan'ı Füsun'un zehirlediğini duyurdun sen Miran'a.
1371
01:09:13,825 --> 01:09:16,375
Hiç korkmadın o Miran gider Aslanbey konağını basar da...
1372
01:09:16,395 --> 01:09:17,558
...katliam çıkartır diye.
1373
01:09:17,678 --> 01:09:19,504
Senin kızın da orada yaşıyor farkında mısın?
1374
01:09:19,542 --> 01:09:20,951
Ya tamam Handan üstüme gelme ya.
1375
01:09:20,971 --> 01:09:22,475
Sen benim üstüme gelme asıl.
1376
01:09:22,654 --> 01:09:24,091
Ben oğlumun hasretine mi yanayım?
1377
01:09:24,390 --> 01:09:25,856
Kızımın canının derdine mi düşeyim?
1378
01:09:25,976 --> 01:09:27,124
Senin öfkeni mi dindireyim?
1379
01:09:27,144 --> 01:09:28,832
Şaşırdım kaldım artık, ne yapayım ben?
1380
01:09:29,012 --> 01:09:29,854
Ha yani...
1381
01:09:30,313 --> 01:09:31,946
...Azat sadece senin oğlun.
1382
01:09:31,966 --> 01:09:33,510
Yaren sadece senin kızın.
1383
01:09:33,530 --> 01:09:35,068
Sadece senin için yanıyor öyle mi?
1384
01:09:35,088 --> 01:09:36,184
Öyle mi diyorum?
1385
01:09:36,283 --> 01:09:37,966
Hiçbir yerde huzur kalmadı zaten.
1386
01:09:38,086 --> 01:09:38,939
Ya Cihan nereye gidiyorsun?
1387
01:09:39,039 --> 01:09:39,760
Ya bırak.
1388
01:09:41,292 --> 01:09:42,267
Şeyda.
1389
01:09:47,870 --> 01:09:49,170
Arabam hazır mı?
1390
01:09:49,396 --> 01:09:50,792
Hemen soruyorum Füsun Bey Hanım.
1391
01:09:56,879 --> 01:09:57,999
Korkma korkma.
1392
01:09:58,219 --> 01:09:59,648
Git bana bir kahve yap.
1393
01:09:59,968 --> 01:10:01,252
Hayırdır Azize?
1394
01:10:04,239 --> 01:10:06,879
Hayır mı şer mi sen söyleyeceksin Füsun.
1395
01:10:10,523 --> 01:10:13,093
Azra'ya seni zorla alırım falan demişsin.
1396
01:10:13,113 --> 01:10:13,761
Ne oluyor?
1397
01:10:14,879 --> 01:10:15,781
Sana ne?
1398
01:10:16,480 --> 01:10:18,199
Kızımla benim meselem.
1399
01:10:18,339 --> 01:10:20,395
Sen kim oluyorsun da hesap soruyorsun be?
1400
01:10:20,415 --> 01:10:21,970
Sen onu babasına attığında...
1401
01:10:21,990 --> 01:10:23,204
...onu alıp büyüten...
1402
01:10:23,224 --> 01:10:24,660
...ona bakan, emek veren...
1403
01:10:24,697 --> 01:10:27,246
...Azize Teyze'siyim ben, anladın mı şimdi?
1404
01:10:28,585 --> 01:10:30,612
Azra'ya dokunmayacaksın.
1405
01:10:31,671 --> 01:10:33,391
O benim korumam altında.
1406
01:10:33,791 --> 01:10:34,807
Ya he.
1407
01:10:40,216 --> 01:10:40,937
Hazar.
1408
01:10:41,577 --> 01:10:44,406
Hadi bakalım Füsun Aslanbey.
1409
01:10:46,224 --> 01:10:47,059
Demek...
1410
01:10:47,199 --> 01:10:49,435
...evlatlarımın başına gelenler...
1411
01:10:49,595 --> 01:10:51,743
...senin yüzünden ha Füsun Aslanbey?
1412
01:10:52,003 --> 01:10:53,026
İyi o vakit.
1413
01:10:53,226 --> 01:10:54,028
Son duanı et.
1414
01:10:54,048 --> 01:10:54,852
Hazar yapma.
1415
01:10:54,992 --> 01:10:55,611
Sen karışma.
1416
01:10:55,631 --> 01:10:56,300
Git buradan.
1417
01:10:56,480 --> 01:10:57,081
Karışma.
1418
01:10:57,101 --> 01:10:58,315
Hazar kurban olayım yapma.
1419
01:10:58,335 --> 01:10:59,872
Ya git buradan sen, git!
1420
01:11:23,517 --> 01:11:24,286
Efendim kızım.
1421
01:11:24,306 --> 01:11:25,069
Alo baba.
1422
01:11:25,729 --> 01:11:27,226
Amcam Füsun'u öldürecek.
1423
01:11:27,525 --> 01:11:28,571
Ya çok korkuyorum.
1424
01:11:28,808 --> 01:11:30,989
Senin ortalık karışabilir dediğin bu muydu?
1425
01:11:31,309 --> 01:11:31,920
Ne?
1426
01:11:32,659 --> 01:11:34,174
Yaren, Yaren sen bak odandan çıkma kızım.
1427
01:11:34,194 --> 01:11:35,622
Tamam mı, odandan sakın ha çıkma sen.
1428
01:11:37,912 --> 01:11:38,750
Ya sen ne yapıyorsun?
1429
01:11:38,770 --> 01:11:40,858
Ben sana git diyorum sen ne haller yapıyorsun ya?
1430
01:11:41,076 --> 01:11:42,227
Gitmeyeceğim Hazar.
1431
01:11:42,887 --> 01:11:43,886
Gitmeyeceğim.
1432
01:11:44,643 --> 01:11:46,024
Bak çocuklarını düşün.
1433
01:11:46,764 --> 01:11:47,916
Umut'u görmeden...
1434
01:11:48,473 --> 01:11:50,924
Torununu görmeden hapislerde çürüyeceksin.
1435
01:11:50,944 --> 01:11:51,998
Yapma oğlum.
1436
01:11:52,178 --> 01:11:53,828
Ya karışma dedim, çık git buradan.
1437
01:11:53,848 --> 01:11:54,466
Çık git!
1438
01:11:54,486 --> 01:11:55,251
Karışırım.
1439
01:11:55,851 --> 01:11:58,900
Sen nasıl evladın için buradaysan ben de evladım için buradayım.
1440
01:11:59,159 --> 01:11:59,771
Bak.
1441
01:12:00,111 --> 01:12:02,392
Bu kadın bizi birbirimize düşürmeye çalışıyor.
1442
01:12:02,710 --> 01:12:04,707
Ailemizi perişan etmek istiyor.
1443
01:12:05,166 --> 01:12:06,722
Ailemize bunu mu reva görüyorsun?
1444
01:12:06,742 --> 01:12:08,265
Kendine bunu mu reva görüyorsun?
1445
01:12:08,285 --> 01:12:09,419
Etme gözünü seveyim.
1446
01:12:09,439 --> 01:12:11,504
Ben her şeyi göze aldım, her şeyi.
1447
01:12:11,764 --> 01:12:13,249
Bundan geri dönüş yok artık.
1448
01:12:13,569 --> 01:12:14,268
Anladın?
1449
01:12:14,288 --> 01:12:15,016
Hazar.
1450
01:12:15,956 --> 01:12:16,767
Bak evladım ben...
1451
01:12:17,187 --> 01:12:18,929
...ben bir ömür boyu yandım.
1452
01:12:19,549 --> 01:12:21,061
Benim elli senem daha yok.
1453
01:12:21,141 --> 01:12:21,746
Yakma bizi.
1454
01:12:21,906 --> 01:12:23,504
Ya Allah aşkına an...
1455
01:12:24,144 --> 01:12:25,374
Ya git artık şuradan.
1456
01:12:25,394 --> 01:12:26,559
Allah rızası için git.
1457
01:12:26,879 --> 01:12:27,780
Gidemem annem.
1458
01:12:27,800 --> 01:12:28,415
Gidemem.
1459
01:12:28,835 --> 01:12:30,208
Seni arkamda bırakamam.
1460
01:12:30,508 --> 01:12:31,223
Etme.
1461
01:12:31,543 --> 01:12:34,028
Ben bugüne kadar evlatlarım için hiçbir şey yapamadım.
1462
01:12:34,348 --> 01:12:35,899
Yapamadım, gelmedi elimden.
1463
01:12:36,059 --> 01:12:38,992
Ama bu kadın benim doğmamış torunumun canına kıydı!
1464
01:12:39,332 --> 01:12:40,808
Bitti bu iş anladın?
1465
01:12:41,048 --> 01:12:41,996
Yaptın.
1466
01:12:42,106 --> 01:12:44,091
Yaptın hep onların yanında oldun.
1467
01:12:44,111 --> 01:12:46,542
Yine olacaksın, yine onların yanında duracaksın.
1468
01:12:47,442 --> 01:12:48,061
Bak.
1469
01:12:48,081 --> 01:12:50,101
Bu kadının kaybedecek hiçbir şeyi yok.
1470
01:12:50,601 --> 01:12:52,110
Ama bizim var Hazar.
1471
01:12:52,830 --> 01:12:53,445
Bak.
1472
01:12:53,865 --> 01:12:55,800
Benim için değilse bile baban için yap.
1473
01:12:56,140 --> 01:12:58,196
Eğer katil olursan yüreğine iner.
1474
01:12:58,496 --> 01:12:59,440
Etme oğlum.
1475
01:12:59,460 --> 01:13:00,558
Yapma Hazar.
1476
01:13:03,636 --> 01:13:05,876
Yok yok, hiçbir yere kımıldama sen.
1477
01:13:06,130 --> 01:13:07,702
Bu iş burada sona erecek artık.
1478
01:13:07,722 --> 01:13:10,429
Senin için yol bitti tükendi, anladın?
1479
01:13:11,649 --> 01:13:12,517
Buraya kadar.
1480
01:13:14,474 --> 01:13:16,160
Sen ne yapıyorsun Allah Aşkına ya?
1481
01:13:16,180 --> 01:13:17,643
Ne yapıyorsun sen Allah aşkına?
1482
01:13:18,980 --> 01:13:20,637
Senin yerine ben katil olacağım.
1483
01:13:23,617 --> 01:13:24,248
Hazar.
1484
01:13:25,447 --> 01:13:26,910
Ya o silahı indirirsin...
1485
01:13:27,630 --> 01:13:29,910
...buradan ana oğul beraber çıkarız.
1486
01:13:30,530 --> 01:13:32,105
Ya da Füsun'u ben vururum.
1487
01:13:32,584 --> 01:13:33,446
Karar senin.
1488
01:13:48,724 --> 01:13:50,277
Cihan söyle, neredesin sen?
1489
01:13:51,576 --> 01:13:52,994
Bekle geliyorum bekle.
1490
01:14:01,340 --> 01:14:03,883
Oğlumun ben katil olmayayım diye...
1491
01:14:04,339 --> 01:14:06,402
...yaptıklarını görüyor musun Füsun?
1492
01:14:11,979 --> 01:14:14,460
İşte seninle aramızdaki fark bu.
1493
01:14:16,059 --> 01:14:18,407
Sen yalnız kalmaya mahkumsun.
1494
01:14:19,287 --> 01:14:20,330
Ben değilim.
1495
01:14:21,105 --> 01:14:23,395
Ben çok bedel ödedim Füsun.
1496
01:14:26,764 --> 01:14:29,165
Sen de ödemediğin bedelleri...
1497
01:14:29,702 --> 01:14:30,838
...önce Allah'a...
1498
01:14:31,337 --> 01:14:33,203
...sonra bana ödeyeceksin.
1499
01:14:34,477 --> 01:14:35,666
Sen dua et...
1500
01:14:36,306 --> 01:14:38,085
...evladım bana kıyamadı.
1501
01:14:39,611 --> 01:14:42,691
Yoksa şu avluda leşin yatıyor olacaktı.
1502
01:15:03,586 --> 01:15:04,521
Ah!
1503
01:15:20,979 --> 01:15:21,733
Onca...
1504
01:15:21,745 --> 01:15:24,153
...ettiğinden sonra...
1505
01:15:28,193 --> 01:15:29,955
...ana oldu he?
1506
01:15:31,554 --> 01:15:33,192
Oğlun da sana evlat oldu.
1507
01:15:33,352 --> 01:15:34,291
Kıyamıyor.
1508
01:15:35,668 --> 01:15:37,800
Ben evladıma hasret çekerken...
1509
01:15:38,219 --> 01:15:40,118
...siz aile oldunuz.
1510
01:15:40,458 --> 01:15:41,472
Öyle mi?
1511
01:15:42,912 --> 01:15:44,212
Analığınla...
1512
01:15:44,826 --> 01:15:46,641
...bana hava yapıyorsun Azize.
1513
01:15:49,142 --> 01:15:52,543
Bakalım analığını elinden alınca ne yapacaksın?
1514
01:16:02,916 --> 01:16:05,756
Bu sadece Umut'umuz için çıktığımız bir yolculuk değil.
1515
01:16:07,156 --> 01:16:10,016
Aynı zamanda bu günleri senin için bir masala çevireceğim.
1516
01:16:10,693 --> 01:16:13,171
Ben zaten bir masalın içinde yaşıyorum ki.
1517
01:16:46,267 --> 01:16:48,208
Sağ salim İstanbul'a gidilecek.
1518
01:16:53,502 --> 01:16:54,184
O ne?
1519
01:16:57,124 --> 01:16:57,724
Öyle...
1520
01:16:57,744 --> 01:16:58,882
...özel diyelim.
1521
01:16:59,082 --> 01:16:59,759
Özel?
1522
01:17:01,419 --> 01:17:02,820
Benim özelim olmaz mı?
1523
01:17:03,040 --> 01:17:03,814
Ha iyi olsun.
1524
01:17:03,834 --> 01:17:04,724
Olsun tabii.
1525
01:17:05,244 --> 01:17:07,307
Benden gizli saklın var demek, olsun.
1526
01:17:10,222 --> 01:17:11,015
Reyyan.
1527
01:17:13,414 --> 01:17:14,426
Reyyan.
1528
01:17:14,866 --> 01:17:16,442
Yemedim yemedim, hadi haid.
1529
01:17:16,682 --> 01:17:17,299
Hadi.
1530
01:17:17,319 --> 01:17:18,712
Tamam merak ettim ama hadi bakayım.
1531
01:17:24,367 --> 01:17:25,247
Göreceksin.
1532
01:17:26,166 --> 01:17:26,779
Ama...
1533
01:17:27,437 --> 01:17:28,580
...zamanı gelince.
1534
01:17:31,937 --> 01:17:32,598
Anlaştık mı?
1535
01:17:33,777 --> 01:17:34,487
Anlaştık.
1536
01:17:40,334 --> 01:17:41,255
Yine buradayız.
1537
01:17:41,655 --> 01:17:42,728
Büyük şehirde.
1538
01:17:44,181 --> 01:17:45,188
Evet.
1539
01:17:46,518 --> 01:17:49,185
Ve buradan çok güzel anılarla döneceğiz evimize.
1540
01:17:50,035 --> 01:17:50,976
Sen...
1541
01:17:51,156 --> 01:17:51,842
...ben...
1542
01:17:53,722 --> 01:17:54,484
...oğlumuz.
1543
01:17:55,024 --> 01:17:56,027
Oğlumuz.
1544
01:18:41,573 --> 01:18:43,394
Aklım orada kaldı Azize Teyze.
1545
01:18:45,653 --> 01:18:47,214
Her şey yolunda mı?
1546
01:18:49,471 --> 01:18:50,418
Füsun...
1547
01:19:01,759 --> 01:19:04,188
Tek sıkıntılı olan ben değilim demek ki.
1548
01:19:04,208 --> 01:19:06,024
Böyle güle oynaya çıktık yokla ama.
1549
01:19:06,719 --> 01:19:08,690
Hepimiz endişeliyiz Zehra Teyze.
1550
01:19:09,550 --> 01:19:11,509
Ama Miran ile Reyyan bir karar verdi.
1551
01:19:11,881 --> 01:19:13,653
Şimdi onlara destek olmamız lazım.
1552
01:19:14,749 --> 01:19:16,039
Demesi kolay.
1553
01:19:18,038 --> 01:19:18,866
Tabii.
1554
01:19:19,786 --> 01:19:21,058
Kolay olur mu hiç Zehra Hanım?
1555
01:19:22,837 --> 01:19:23,745
Değil tabii.
1556
01:19:24,259 --> 01:19:26,953
Biz sadece onların morallerini yükseltmek için böyle yapıyoruz.
1557
01:19:28,472 --> 01:19:30,334
Hem gerçekten bir umut olmasa...
1558
01:19:31,954 --> 01:19:34,089
...Miran Reyyan'ın hayatını riske atmaz.
1559
01:19:55,197 --> 01:19:56,560
Ne yaptın ulan sen, de bakayım bana!
1560
01:19:56,580 --> 01:19:57,609
Asıl sen ne yapıyorsun abi?
1561
01:19:57,769 --> 01:20:00,721
Gidip Aslanbey konağını basıp Füsun Aslanbey'i tehdit etmek ne demek ya?
1562
01:20:00,841 --> 01:20:02,115
Sen Yaren'i hiç mi düşünmüyorsun?
1563
01:20:02,215 --> 01:20:03,468
Ya hiç mi aklına gelmiyor...
1564
01:20:03,509 --> 01:20:04,790
...ben buradan çıktıktan sonra...
1565
01:20:04,909 --> 01:20:07,402
...bu Füsun karısı olmadık eziyet eder diye benim yeğenime?
1566
01:20:07,422 --> 01:20:07,948
Bak!
1567
01:20:07,968 --> 01:20:09,598
Yeğenden bahsedene bak hele sen!
1568
01:20:09,698 --> 01:20:12,327
Ulan sen kendi yeğenini katil etmek istiyorsun be!
1569
01:20:12,410 --> 01:20:13,244
Yalan mı?
1570
01:20:13,684 --> 01:20:16,702
Reyyan'ı zehirleyenin Füsun olduğunu bile isteye duyurmadın mı sen Miran'a?
1571
01:20:16,781 --> 01:20:18,263
Nasıl yapıyorsun ulan sen böyle bir şey?
1572
01:20:18,423 --> 01:20:19,561
Nasıl amcasın ulan sen!
1573
01:20:19,579 --> 01:20:21,545
Sen mi bana amcalıktan bahsediyorsun ya?
1574
01:20:21,785 --> 01:20:23,889
Benim oğlum sizin yüzünüzden gitti.
1575
01:20:23,909 --> 01:20:26,904
Senin oğlum dediğin adam benim oğlumun başını yedi başını!
1576
01:20:26,924 --> 01:20:28,252
Şimdi sıra Yaren'e mi geldi?
1577
01:20:28,372 --> 01:20:30,838
Ulan senin oğluna ben oğlum diyorum be!
1578
01:20:30,858 --> 01:20:32,759
Sen diyebiliyor musun benim oğluma oğlum?
1579
01:20:32,959 --> 01:20:34,223
Diyebiliyor musun?
1580
01:20:34,363 --> 01:20:37,122
Neyin öfkesi, neyin kini, neyin nefreti lan bu?
1581
01:20:50,837 --> 01:20:51,762
Hoş geldiniz.
1582
01:20:52,582 --> 01:20:53,452
Hoş bulduk.
1583
01:20:54,812 --> 01:20:55,825
Otel politikası herhalde.
1584
01:20:56,125 --> 01:20:56,969
Allah Allah.
1585
01:20:58,629 --> 01:20:59,510
Hoş geldiniz Reyyan Hanım.
1586
01:20:59,530 --> 01:21:00,429
Bunlar sizin için.
1587
01:21:01,269 --> 01:21:02,214
Teşekkür ederim.
1588
01:21:02,974 --> 01:21:04,776
Miran sen ne ara hazırladın ya bunları?
1589
01:21:05,089 --> 01:21:06,429
Ya vallahi benim bir alakam yok.
1590
01:21:06,762 --> 01:21:08,238
Arkadaşlar kendileri düşünmüşler.
1591
01:21:08,398 --> 01:21:09,514
Teşekkürler.
1592
01:21:11,947 --> 01:21:12,553
Bak.
1593
01:21:13,812 --> 01:21:14,946
Ama çok yakıştı.
1594
01:21:15,965 --> 01:21:17,601
Teşekkürler, sağ olun.
1595
01:21:19,381 --> 01:21:20,643
Reyyan annem iyi misin?
1596
01:21:20,823 --> 01:21:21,531
Onu ben alayım ver.
1597
01:21:21,614 --> 01:21:23,520
Nasıl kötü olayım ki annem baksana.
1598
01:21:24,737 --> 01:21:27,737
Kardeşim romantizmi almışsın yine dağın tepesine koymuşsun.
1599
01:21:28,019 --> 01:21:29,700
Karımız var yanımızda bizi mahcup ediyorsun.
1600
01:21:29,720 --> 01:21:30,480
Haberimiz olsaydı.
1601
01:21:30,580 --> 01:21:31,181
Yok.
1602
01:21:31,401 --> 01:21:32,397
Seninle yarışamam.
1603
01:21:33,237 --> 01:21:34,814
Sen yapmışsındır yine yapacağını.
1604
01:21:37,173 --> 01:21:38,315
Odaya çıkınca görürsün.
1605
01:21:39,235 --> 01:21:40,103
Çıkalım mı?
1606
01:21:40,943 --> 01:21:41,551
Haydi.
1607
01:21:41,571 --> 01:21:42,875
Sonra da beraber yemek yeriz.
1608
01:21:43,455 --> 01:21:44,095
Gel anne.
1609
01:21:51,337 --> 01:21:53,219
Biraz fazla olmadı mı Miran böyle?
1610
01:21:54,299 --> 01:21:56,927
Hamile halimle bir de bana böyle yük taşıtıyorsun.
1611
01:21:57,327 --> 01:21:58,907
Vallahi yardım etmek isterdim.
1612
01:21:59,227 --> 01:22:00,688
Ama bende sendeki gibi durmaz.
1613
01:22:01,148 --> 01:22:02,067
Nasıl yakıştılar şuna bak.
1614
01:22:02,087 --> 01:22:02,953
Allah Allah.
1615
01:22:03,393 --> 01:22:04,825
Çiçek gibiydin zaten.
1616
01:22:04,945 --> 01:22:06,370
Şimdi çiçek bahçesine dönüştün.
1617
01:22:06,390 --> 01:22:08,174
Hani senin bir ilgin yoktu bunlarla?
1618
01:22:08,194 --> 01:22:08,892
Yok.
1619
01:22:09,112 --> 01:22:10,643
Böyle kendiliğinden olmuştu?
1620
01:22:11,842 --> 01:22:13,841
Anladılar tabii güneş gibi doğacağını.
1621
01:22:14,181 --> 01:22:16,505
Çiçekleri senin kollarına verdiler canlansınlar diye.
1622
01:22:18,360 --> 01:22:19,679
Tıpkı benim olduğum gibi.
1623
01:22:29,859 --> 01:22:31,921
O verdiğin ince nefesin anlamını biliyorum.
1624
01:22:32,840 --> 01:22:34,018
Korkuyorsun.
1625
01:22:34,790 --> 01:22:36,369
Ama bana belli etmiyorsun.
1626
01:22:37,683 --> 01:22:39,219
Korkum kendimden değil.
1627
01:22:40,458 --> 01:22:42,212
Ben o dağı çoktan aştım.
1628
01:22:43,651 --> 01:22:44,460
Sadece...
1629
01:22:44,660 --> 01:22:45,834
Sadece...
1630
01:22:47,949 --> 01:22:48,973
Bu çiçeği biliyor musun?
1631
01:22:51,007 --> 01:22:52,010
Petunya mı?
1632
01:22:52,490 --> 01:22:53,478
Petunya.
1633
01:22:54,318 --> 01:22:55,174
Diğer adı...
1634
01:22:57,293 --> 01:22:58,532
...umudun çiçeği.
1635
01:22:59,672 --> 01:23:00,497
Şuna bak.
1636
01:23:00,997 --> 01:23:01,971
Böyle...
1637
01:23:02,289 --> 01:23:03,513
...küçücük bir çiçek.
1638
01:23:03,953 --> 01:23:05,214
Dalları incecik.
1639
01:23:05,954 --> 01:23:06,603
Ama...
1640
01:23:07,240 --> 01:23:08,827
...boyuna posuna bakmadan...
1641
01:23:09,487 --> 01:23:10,792
...umudunu kaybetme diyor.
1642
01:23:12,512 --> 01:23:14,295
Biz bir petunya kadar olamayacak mıyız?
1643
01:23:15,534 --> 01:23:17,767
Bizim için en doğru çiçeği bulmuşsun yani.
1644
01:23:20,046 --> 01:23:20,845
Reyyan.
1645
01:23:24,436 --> 01:23:25,997
Biz kaderimizi de sevdik.
1646
01:23:26,737 --> 01:23:27,615
Kederimizi de.
1647
01:23:29,233 --> 01:23:30,060
Düştük.
1648
01:23:30,218 --> 01:23:31,268
Kalktık.
1649
01:23:32,023 --> 01:23:33,079
İncindik.
1650
01:23:35,218 --> 01:23:36,221
İncittik.
1651
01:23:37,601 --> 01:23:38,808
Çok şey oldu.
1652
01:23:39,448 --> 01:23:40,140
Ama bak.
1653
01:23:40,220 --> 01:23:41,087
Neredeyiz?
1654
01:23:42,844 --> 01:23:44,295
Birbirimizin kollarında.
1655
01:23:47,352 --> 01:23:48,137
Öyle.
1656
01:23:49,250 --> 01:23:51,654
Ama korkularımıza yenik düşseydik olamazdık.
1657
01:23:53,854 --> 01:23:55,275
Nasıl o kadar derdin...
1658
01:23:55,455 --> 01:23:58,136
...sıkıntının içinden sapasağlam çıktıysak...
1659
01:23:58,815 --> 01:23:59,736
...yine çıkacağız.
1660
01:24:00,636 --> 01:24:01,649
Yine yapacağız.
1661
01:24:04,614 --> 01:24:05,834
Her ne olduysa...
1662
01:24:05,954 --> 01:24:06,922
...iyi ki oldu.
1663
01:24:08,701 --> 01:24:10,037
Seni çok seviyorum.
1664
01:24:10,877 --> 01:24:11,886
Ben de meleğim.
1665
01:24:12,426 --> 01:24:13,138
Ben de.
1666
01:24:19,506 --> 01:24:22,366
Miran Azat'ın kafasına girdi, eski karısını ona yamadı!
1667
01:24:22,546 --> 01:24:23,247
Niye?
1668
01:24:23,427 --> 01:24:24,559
Çünkü biliyordu.
1669
01:24:24,576 --> 01:24:27,103
Azat bu utançla insan içine çıkmaz buradan gider diye.
1670
01:24:27,126 --> 01:24:28,798
Ulan eski karısı deyip durma!
1671
01:24:29,018 --> 01:24:30,482
Değildi o onun karısı.
1672
01:24:30,502 --> 01:24:31,644
Kardeş gibi büyüdü onlar.
1673
01:24:31,664 --> 01:24:33,496
Eli eline değmedi sen de biliyorsun.
1674
01:24:33,636 --> 01:24:34,316
Oyundu o...
1675
01:24:34,336 --> 01:24:35,147
Ha oyu oyun!
1676
01:24:35,167 --> 01:24:36,789
Oyun, oyun ya oyun!
1677
01:24:36,989 --> 01:24:38,057
Kimin oyunu ama?
1678
01:24:38,137 --> 01:24:38,711
Azize.
1679
01:24:38,891 --> 01:24:39,895
Azize kim Azize?
1680
01:24:40,155 --> 01:24:43,717
Seni öldürdün diye yetiştirdiği küçücük çocuğu şimdi öz babaannesi.
1681
01:24:44,217 --> 01:24:46,844
Gelinliğiyle meydana attığı senin kızının...
1682
01:24:46,944 --> 01:24:49,474
...şimdi boynuna sarılıp babaanne dedi.
1683
01:24:49,654 --> 01:24:50,268
Ya...
1684
01:24:50,399 --> 01:24:51,588
...benim anamdan...
1685
01:24:51,788 --> 01:24:55,256
...sevgisini esirgeyen babamın sevdalısı, Ayşe'si.
1686
01:24:55,276 --> 01:24:55,876
Senin de...
1687
01:24:55,896 --> 01:24:58,289
Dikkat et ulan ağzından çıkan laflara!
1688
01:24:59,188 --> 01:25:01,760
Aramızdaki kardeşlik bağını koparacaksın.
1689
01:25:11,399 --> 01:25:12,580
Ben yalan konuşuyorum abi?
1690
01:25:14,260 --> 01:25:15,274
Anan değil?
1691
01:25:17,267 --> 01:25:19,080
Eğer doğruyu söylüyorum diye bizim...
1692
01:25:19,540 --> 01:25:21,325
...kardeşlik bağımız kopacaksa...
1693
01:25:24,384 --> 01:25:26,325
...biz zaten hiç kardeş olamamışız.
1694
01:25:35,133 --> 01:25:35,953
Cihan!
1695
01:25:37,773 --> 01:25:38,515
Bırak beni.
1696
01:25:38,615 --> 01:25:39,477
Kim bağırıyor böyle?
1697
01:25:39,497 --> 01:25:40,110
Bilmiyorum.
1698
01:25:42,610 --> 01:25:43,734
Kim oğlum o, nereye gidiyorsun?
1699
01:25:43,754 --> 01:25:44,546
-Bilmiyorum.
-Bırak beni.
1700
01:25:44,684 --> 01:25:46,318
Önce Cihan Efendi gelecek buraya!
1701
01:25:47,255 --> 01:25:47,914
Zorluk çıkarma.
1702
01:25:47,934 --> 01:25:48,494
Bas git!
1703
01:25:48,514 --> 01:25:50,320
Sizin yaptıklarınız yüzünden işsiz kaldım ben.
1704
01:25:50,400 --> 01:25:53,288
Sizin yaptıklarınız yüzünden kaç tane işçi çıkarıldı haberiniz var mı?
1705
01:25:54,847 --> 01:25:55,574
Gene mi sen?
1706
01:25:55,594 --> 01:25:56,167
Gene ben.
1707
01:25:56,187 --> 01:25:57,493
Gel buraya gel, dinleyeceğim ben seni gel.
1708
01:25:57,513 --> 01:25:58,198
Dinleyeceksin!
1709
01:25:59,038 --> 01:26:00,122
Ne yapıyorsun?
1710
01:26:00,142 --> 01:26:00,910
Seni gebertirim ulan!
1711
01:26:00,930 --> 01:26:02,295
Seni gebertirim beni anlıyor musun?
1712
01:26:02,874 --> 01:26:04,502
Ne yapıyorsun oğlum sen, kendine gel.
1713
01:26:05,782 --> 01:26:06,763
Bırak lan onu! Bırak!
1714
01:26:07,060 --> 01:26:07,684
Lan ***
1715
01:26:07,722 --> 01:26:08,338
Oğlum sen...
1716
01:26:08,342 --> 01:26:09,204
Oğlum sok şunu.
1717
01:26:09,224 --> 01:26:11,407
-Sok şunu beline!
-Lan senin kafana sıkarım bir köşeye atarım seni!
1718
01:26:12,765 --> 01:26:14,308
Lan oğlum sen kimsin, kim?
1719
01:26:14,328 --> 01:26:15,443
Sen beni tanıyor musun?
1720
01:26:15,603 --> 01:26:16,334
Hazar Ağa.
1721
01:26:16,694 --> 01:26:17,635
Sana saygım var.
1722
01:26:18,215 --> 01:26:19,860
Seni bu Midyat'ta sevmeyen bir Allah'ın kulu yok.
1723
01:26:20,260 --> 01:26:22,556
Ama bu kardeşin olacak zalime iki çift lafım var.
1724
01:26:23,155 --> 01:26:24,208
Abi öldürürüm ben bunu ha!
1725
01:26:24,228 --> 01:26:24,900
Bir dur!
1726
01:26:26,121 --> 01:26:28,394
Saygım var diyorsun, geliyorsun iş yerini basıyorsun oğlum!
1727
01:26:28,414 --> 01:26:29,349
Bu mu senin saygın?
1728
01:26:29,529 --> 01:26:31,056
Hazar Ağam ben buraya efendi gibi geldim.
1729
01:26:31,656 --> 01:26:33,446
Ama bu kardeşin olacak adam beni dinlemedi.
1730
01:26:34,066 --> 01:26:34,898
Hor gördü.
1731
01:26:35,638 --> 01:26:37,119
Başından savdı, kovdu gitti.
1732
01:26:38,914 --> 01:26:40,121
Ağam hasta çocuğum var benim.
1733
01:26:41,039 --> 01:26:42,157
Yatalak anam var.
1734
01:26:42,377 --> 01:26:43,574
Evde yedi nüfus.
1735
01:26:43,814 --> 01:26:45,031
Taş mı yedireyim onlara ha?
1736
01:26:45,231 --> 01:26:46,032
Ne yapacağım?
1737
01:26:46,352 --> 01:26:48,124
Fabrikayı kapatıyorlar, işçileri çıkarıyorlar.
1738
01:26:48,144 --> 01:26:50,281
Ya ben delireceğim abi, sen hala bunu niye dinliyorsun?
1739
01:26:50,301 --> 01:26:52,710
Oğlum konuşma bir hele, konuşma.
1740
01:26:52,970 --> 01:26:54,123
Böyle olacağı belliydi.
1741
01:26:54,143 --> 01:26:55,832
Ah ettim sana Cihan Şadoğlu, bilesin.
1742
01:26:55,852 --> 01:26:56,886
Malına mülküne güvenme.
1743
01:26:56,906 --> 01:26:58,170
Ben düşmem hiç zannetme.
1744
01:26:58,590 --> 01:27:00,257
Mazlumun ahı devirir şahı bak.
1745
01:27:00,577 --> 01:27:01,630
Oğlum oğlum tamam.
1746
01:27:01,650 --> 01:27:02,963
Oğlum tamam, ben seni anladım.
1747
01:27:03,280 --> 01:27:04,129
Tamam.
1748
01:27:04,149 --> 01:27:05,629
Tamam bir hal çaresine bakacağım.
1749
01:27:05,649 --> 01:27:07,594
Sen telefonunu şimdi ver bizim arkadaşa.
1750
01:27:07,614 --> 01:27:08,268
Tamam Hazar Ağam.
1751
01:27:08,288 --> 01:27:08,817
-Haydi bakalım.
-Sağ olasaın.
1752
01:27:08,837 --> 01:27:09,697
Yo estağfirullah.
1753
01:27:09,717 --> 01:27:10,685
-Haydi şimdi çık.
-Sağ ol ağam.
1754
01:27:10,925 --> 01:27:11,702
Çık.
1755
01:27:15,898 --> 01:27:18,419
Sen niye hep benim karşımdasın abi?
1756
01:27:20,718 --> 01:27:22,298
Şirketin içinde bağırıp durma.
1757
01:27:22,638 --> 01:27:24,386
Senin benimle derdin ne?
1758
01:27:25,445 --> 01:27:27,849
Ne zorum olacak ulan seninle, ne zorum olacak?
1759
01:27:28,369 --> 01:27:29,334
Kendine gel!
1760
01:27:29,411 --> 01:27:31,252
Sen ne yapıyorsun yarı yaşında gariban bir çocukla...
1761
01:27:31,272 --> 01:27:32,664
O gariban mariban değil!
1762
01:27:32,924 --> 01:27:35,543
Buraya sorun çıkarmaya gelmiş şerefsiz itin teki.
1763
01:27:35,563 --> 01:27:37,744
Ama tabii sana ağam dedi, paşam dedi ya.
1764
01:27:37,924 --> 01:27:38,541
Değil mi?
1765
01:27:38,561 --> 01:27:41,405
Kardeşin beş para etmez ama sen adamsın dedi ya!
1766
01:27:41,645 --> 01:27:42,784
Bütün mesele bu.
1767
01:27:43,302 --> 01:27:45,535
Oğlum sen bunları yüreğinden gelerek mi söylüyorsun bana?
1768
01:27:45,655 --> 01:27:48,802
Ya adam bana saldırmaya gelmiş, sen onun tarafını tutuyorsun.
1769
01:27:48,822 --> 01:27:50,923
Taraf falan tuttuğum yok ulan benim!
1770
01:27:50,943 --> 01:27:52,171
Bir kendine gel artık be!
1771
01:27:52,191 --> 01:27:52,777
Ne bu öfken?
1772
01:27:52,797 --> 01:27:54,093
Sen nasıl bu kadar zalim oldun?
1773
01:27:54,233 --> 01:27:57,657
Sen zalimlik arıyorsan Azize'ye bakacaksın, Miran'a bakacaksın.
1774
01:27:57,894 --> 01:27:59,269
Ama biri anan...
1775
01:27:59,289 --> 01:28:01,387
...biri de oğlun değil mi, ben kimim ki?
1776
01:28:01,567 --> 01:28:02,338
Bak abi.
1777
01:28:02,498 --> 01:28:04,135
Ben bu saatten sonra...
1778
01:28:04,155 --> 01:28:05,600
...durmayacağım, anlıyor musun?
1779
01:28:05,980 --> 01:28:07,233
Değil Azize...
1780
01:28:07,253 --> 01:28:10,195
...değil Miran, gözümün bebeği olsa durmayacağım!
1781
01:28:12,094 --> 01:28:13,040
Durma lan!
1782
01:28:13,500 --> 01:28:14,504
Sakın durma.
1783
01:28:14,844 --> 01:28:16,484
Elinden ne geliyorsa yap.
1784
01:28:16,844 --> 01:28:18,264
Bitmedi lan kavgan.
1785
01:28:18,562 --> 01:28:20,105
Kendinle kavgan bitmedi.
1786
01:28:20,305 --> 01:28:21,386
Babamla kavgan bitmedi.
1787
01:28:21,406 --> 01:28:22,320
Oğlunla bitmedi.
1788
01:28:22,340 --> 01:28:23,666
Benim oğlumla bitmedi!
1789
01:28:24,006 --> 01:28:26,190
Ulan benimle kavgan bitmedi be senin!
1790
01:28:26,210 --> 01:28:27,115
Al, al sık!
1791
01:28:27,395 --> 01:28:28,076
Sık da bitsin.
1792
01:28:28,096 --> 01:28:29,124
Sen de kurtul ben de kurtulayım.
1793
01:28:29,424 --> 01:28:30,110
Sık ulan!
1794
01:28:30,130 --> 01:28:30,763
Çek!
1795
01:28:30,903 --> 01:28:32,457
Vur bitsin artık, sık!
1796
01:28:40,458 --> 01:28:41,398
Sıkayım?
1797
01:29:11,172 --> 01:29:13,312
Gören de bizi gerçekten balayında sanır.
1798
01:29:14,991 --> 01:29:15,954
Ne yaptık ki?
1799
01:29:16,514 --> 01:29:19,032
Yoldan geldik, rahatlayalım diye bir tuzlu suya girdik.
1800
01:29:19,891 --> 01:29:21,345
Sadece biraz köpüklüydü.
1801
01:29:21,505 --> 01:29:22,249
Şimdi de...
1802
01:29:22,269 --> 01:29:23,093
...çilek yiyip...
1803
01:29:23,593 --> 01:29:24,832
...sütümüzü içiyoruz.
1804
01:29:26,092 --> 01:29:27,781
Umut için geldik ama buraya.
1805
01:29:32,171 --> 01:29:32,892
Yani?
1806
01:29:33,392 --> 01:29:34,380
Çilek de mi yemeyelim?
1807
01:29:37,093 --> 01:29:38,342
Ben zaten ne yapıyorsam...
1808
01:29:38,962 --> 01:29:40,072
...oğlum için yapıyorum.
1809
01:29:41,630 --> 01:29:43,958
Bakalım ben yarın neler yapabileceğim onun için.
1810
01:29:46,350 --> 01:29:48,391
Yüzde yirmi beş ihtimali büyüteceksin.
1811
01:29:56,133 --> 01:29:56,735
Bir de...
1812
01:29:59,152 --> 01:30:01,080
...şimdi gülüşlerin biraz buruk...
1813
01:30:01,996 --> 01:30:03,376
Öyle bir an gelecek ki...
1814
01:30:03,549 --> 01:30:05,135
...böyle kahkahalarla güleceksin.
1815
01:30:10,749 --> 01:30:11,789
Konuştun mu doktorla?
1816
01:30:11,809 --> 01:30:12,704
Arayacağım birazdan.
1817
01:30:14,041 --> 01:30:14,844
Ama...
1818
01:30:15,464 --> 01:30:16,891
Öncesinde biraz vitamin almam lazım.
1819
01:30:16,951 --> 01:30:18,005
Ne vitamini?
1820
01:30:19,178 --> 01:30:20,053
D vitamini.
1821
01:30:22,006 --> 01:30:24,467
Oğlum bak senin bu baban tam bir fırsatçı.
1822
01:30:25,386 --> 01:30:26,284
Öyleyim.
1823
01:30:35,068 --> 01:30:36,336
Böyle daha güzel.
1824
01:30:37,809 --> 01:30:39,045
Çok daha güzel.
1825
01:30:40,024 --> 01:30:40,930
Bak sen.
1826
01:30:43,293 --> 01:30:45,094
Hadi yeter bu kadar A vitamini.
1827
01:30:45,254 --> 01:30:46,817
Kalk gideceğiz daha, hazırlan.
1828
01:30:48,317 --> 01:30:49,402
Sen de hazırlan.
1829
01:30:50,702 --> 01:30:51,695
Çünkü...
1830
01:30:52,874 --> 01:30:54,302
Biraz da iyota ihtiyacımız var.
1831
01:30:54,342 --> 01:30:56,079
Deniz seni özlemiştir, haydi.
1832
01:31:02,690 --> 01:31:03,495
Yardım lazım mı?
1833
01:31:05,411 --> 01:31:06,275
Allah Allah!
1834
01:31:06,739 --> 01:31:09,137
Bak yardım edeceğine bir de orada gülüyorsun Miran yani.
1835
01:31:09,157 --> 01:31:11,029
Vallahi ederdim ama seni böyle izlemesi daha keyifli.
1836
01:31:11,169 --> 01:31:13,426
Sen taşısaydın madem kolaysa ha?
1837
01:31:13,806 --> 01:31:14,617
Ha gayret.
1838
01:31:14,877 --> 01:31:16,007
Gör oğlum gör.
1839
01:31:22,743 --> 01:31:23,804
Alo Turan Hocam.
1840
01:31:24,144 --> 01:31:25,289
Vallahi çağırdın, geldik.
1841
01:31:25,309 --> 01:31:26,185
İstanbul'dayız.
1842
01:31:26,845 --> 01:31:29,393
Umut'umuzu almadan da hiçbir yere gitmeyeceğiz, haberi ola.
1843
01:31:29,550 --> 01:31:32,256
Sende beni mesleğe döndürecek bu azim varken...
1844
01:31:32,496 --> 01:31:34,961
...hiçbir yerden elin boş dönmezsin Miran.
1845
01:31:35,121 --> 01:31:35,942
Hoş geldiniz.
1846
01:31:36,160 --> 01:31:37,546
Bu akşam bir güzel dinlenin.
1847
01:31:37,905 --> 01:31:39,628
Yarın yorucu bir gün olacak.
1848
01:31:40,587 --> 01:31:41,458
Tamamdır hocam.
1849
01:31:46,740 --> 01:31:48,663
Hastanın raporuna bakınca...
1850
01:31:49,482 --> 01:31:51,742
...fazla da olumlu bir tablo çizmiyor musun?
1851
01:31:52,722 --> 01:31:54,552
İnsan öyle bir varlıktır ki...
1852
01:31:55,232 --> 01:31:56,744
...her şeyden vazgeçer...
1853
01:31:57,324 --> 01:31:58,454
...umut etmekten...
1854
01:31:58,732 --> 01:31:59,801
...vazgeçmez.
1855
01:32:12,194 --> 01:32:13,875
Abime de yazıklar olsun.
1856
01:32:15,700 --> 01:32:18,130
Lafa geldi mi aile de aile.
1857
01:32:19,468 --> 01:32:20,168
Ama işte.
1858
01:32:22,823 --> 01:32:24,203
Babamın oğlu abim...
1859
01:32:24,259 --> 01:32:25,688
...abimin oğlu Miran.
1860
01:32:26,945 --> 01:32:28,240
İki kere iki dört.
1861
01:32:29,859 --> 01:32:31,353
Doldurma bu kadar kendini.
1862
01:32:32,633 --> 01:32:34,610
Adamın başında bin tane sıkıntı var zaten.
1863
01:32:36,973 --> 01:32:39,998
Yoksa Hazar Abi'nin sana ne kadar düşkün olduğunu hepimiz biliriz.
1864
01:32:41,655 --> 01:32:44,815
Sen de kendi evladının derdine az basmadın adamın damarına.
1865
01:33:00,712 --> 01:33:04,917
Böyle karşıma dikildiğine göre pek de hayır bir şey yok Azize Aslanbey.
1866
01:33:07,027 --> 01:33:10,047
İnsan hayrı da şerri de kendi yaratır Cihan.
1867
01:33:12,053 --> 01:33:14,413
Bak hiç böyle özlü söz dinleyecek takatim yok.
1868
01:33:15,070 --> 01:33:16,094
Söyle derdin ne?
1869
01:33:16,790 --> 01:33:18,505
Hazar ile olanları duydum.
1870
01:33:19,710 --> 01:33:22,611
Onun abin olduğunu unuttuysan hatırlatayım dedim.
1871
01:33:25,151 --> 01:33:26,468
Allah razı olsun.
1872
01:33:28,408 --> 01:33:30,007
Ne bu, cici analık mı?
1873
01:33:31,905 --> 01:33:33,482
Miran senin düşmanın değil.
1874
01:33:34,280 --> 01:33:35,375
Hazar hiç değil.
1875
01:33:36,494 --> 01:33:38,156
Senin düşmanın Füsun.
1876
01:33:39,838 --> 01:33:40,448
Hani...
1877
01:33:40,468 --> 01:33:42,530
...kötü adam olmaya niyetlendin ya.
1878
01:33:43,530 --> 01:33:45,265
Düşmanı tanı istedim.
1879
01:33:46,557 --> 01:33:48,866
Eski şeytan melek oldu.
1880
01:33:50,046 --> 01:33:51,579
Bana akıl veriyor ha?
1881
01:33:51,939 --> 01:33:53,744
Sen rahat ol Azize Aslanbey.
1882
01:33:54,384 --> 01:33:56,810
Ben etrafımdaki herkesi tanıyorum.
1883
01:33:57,290 --> 01:33:58,342
Hele ki seni.
1884
01:34:00,321 --> 01:34:02,861
Şimdi git analığını başla yerde ispat et.
1885
01:34:05,399 --> 01:34:06,200
Madem...
1886
01:34:07,049 --> 01:34:10,749
...abinin karşısına geçecek kadar haddini aştın.
1887
01:34:11,727 --> 01:34:12,913
Beni iyi dinle.
1888
01:34:14,007 --> 01:34:15,556
Miran ya da Hazar...
1889
01:34:15,756 --> 01:34:18,408
...senin yüzünden bir ah desin...
1890
01:34:19,247 --> 01:34:21,825
...cici analığı o zaman gösteririm sana.
1891
01:34:23,305 --> 01:34:25,051
Önce benim evladım çünkü.
1892
01:34:40,842 --> 01:34:42,622
Sevdiğim her şey bir araya geldi.
1893
01:34:43,661 --> 01:34:44,437
Deniz.
1894
01:34:44,717 --> 01:34:45,791
Gökyüzü.
1895
01:34:46,291 --> 01:34:47,569
İstanbul.
1896
01:34:50,307 --> 01:34:51,158
Miran.
1897
01:34:53,077 --> 01:34:54,360
Çok güzel değil mi?
1898
01:34:57,063 --> 01:34:59,164
Böyle omuzlarını iki kıtaya yaslamış değil mi?
1899
01:34:59,364 --> 01:35:01,218
Yine de dik durmaya çalışıyor.
1900
01:35:13,529 --> 01:35:14,411
Reyyan.
1901
01:35:18,022 --> 01:35:19,872
Abla ne yaptın, yeni tuttum.
1902
01:35:19,892 --> 01:35:21,518
Sabahtan beri siftahım yok.
1903
01:35:22,237 --> 01:35:22,921
Ne yapacağız şimdi?
1904
01:35:22,941 --> 01:35:24,301
Tamam dayı tamam sakin ol.
1905
01:35:24,321 --> 01:35:25,338
Biz yaparız siftahını.
1906
01:35:28,513 --> 01:35:29,580
Yeter mi siftah için.
1907
01:35:29,600 --> 01:35:30,700
Yeter, Allah bereket versin.
1908
01:35:30,720 --> 01:35:31,645
Haydi kolay gelsin.
1909
01:35:36,012 --> 01:35:37,496
Reyyan sen ne yaptın ya?
1910
01:35:40,411 --> 01:35:44,291
Hani ümitsizliğe kapılmayayım diye bana istavritin öyküsünü anlatmıştın ya.
1911
01:35:46,261 --> 01:35:48,921
Ben de kendimi ne zaman çaresiz hissedersem...
1912
01:35:50,542 --> 01:35:53,565
...son anda da olsa hep bir umudum olduğunu bilmek istedim.
1913
01:36:02,395 --> 01:36:03,175
Biz...
1914
01:36:03,295 --> 01:36:04,500
...çaresiz değiliz.
1915
01:36:06,260 --> 01:36:07,580
Bir ihtimal bile olsa...
1916
01:36:09,137 --> 01:36:09,830
...buraya...
1917
01:36:10,030 --> 01:36:12,764
...evimize oğlumuzla birlikte dönmek için geldik, değil mi?
1918
01:36:15,222 --> 01:36:16,629
Eskiden böyle değildim.
1919
01:36:17,089 --> 01:36:19,871
Şimdi korkum da endişem de hep iki kişilik.
1920
01:36:20,691 --> 01:36:21,867
O yüzden işte.
1921
01:36:22,207 --> 01:36:24,030
Bazen küçücük bir şeye bile tutunuyorum.
1922
01:36:24,550 --> 01:36:26,860
Ama bazen her şey o kadar zor görünüyor ki.
1923
01:36:31,142 --> 01:36:31,984
Biliyorum.
1924
01:36:32,962 --> 01:36:34,226
Anlıyorum seni.
1925
01:36:36,429 --> 01:36:38,635
Sana da haksızlık etmek istemiyorum.
1926
01:36:38,815 --> 01:36:39,793
O nasıl söz?
1927
01:36:41,212 --> 01:36:44,632
Bir evladın annesini hastaneye bırakması kolay değil Miran.
1928
01:36:45,412 --> 01:36:46,411
Ama sen yine de...
1929
01:36:46,571 --> 01:36:47,900
...kendi acını unutup...
1930
01:36:47,920 --> 01:36:49,686
...beni mutlu etmek için uğraşıyorsun.
1931
01:36:56,607 --> 01:36:57,649
Ben annemi oraya...
1932
01:36:57,829 --> 01:36:59,235
...sağlığına kavuşması...
1933
01:36:59,677 --> 01:37:01,022
...iyileşmesi için bıraktım.
1934
01:37:01,562 --> 01:37:02,945
Ondan dolayı benim içim rahat.
1935
01:37:03,324 --> 01:37:04,859
Sen bana haksızlık falan etmiyorsun.
1936
01:37:05,755 --> 01:37:07,867
Ayrıca bunları da düşünme, tamam mı?
1937
01:37:09,407 --> 01:37:11,535
Öyle bazen endişe sarıyor işte.
1938
01:37:12,415 --> 01:37:13,793
Endişe sarmasın seni.
1939
01:37:14,013 --> 01:37:15,210
Miran sarsın, gel.
1940
01:37:21,772 --> 01:37:22,733
Ben size demedim mi?
1941
01:37:22,831 --> 01:37:26,302
Kesin dedim Reyyan deniz kenarına gitmek istemiştir, oraya gitmişlerdir.
1942
01:37:28,982 --> 01:37:29,872
Gelin gelin.
1943
01:37:32,130 --> 01:37:33,441
Hadi Azra'yı anladım.
1944
01:37:34,496 --> 01:37:36,236
Peki yeni evli çiftin burada işi ne?
1945
01:37:36,416 --> 01:37:37,446
Ya Miran.
1946
01:37:37,886 --> 01:37:39,696
Vallahi en güzel mekana getirmişsin.
1947
01:37:39,874 --> 01:37:42,840
Öyledir, o Reyyan için dünyanın en güzel yerini bulur.
1948
01:37:43,899 --> 01:37:44,905
O ne öyle?
1949
01:37:45,025 --> 01:37:47,061
Ya İstanbul'a karşı bir çay içmez miyiz?
1950
01:37:47,521 --> 01:37:48,512
Kaçak yaptım.
1951
01:37:48,552 --> 01:37:49,163
Vallahi mi?
1952
01:37:49,183 --> 01:37:50,141
İçeriz vallahi.
1953
01:37:50,281 --> 01:37:51,145
Hadi doldur o zaman.
1954
01:37:51,185 --> 01:37:53,242
Şahane bir İstanbul programı yaptık.
1955
01:37:53,718 --> 01:37:56,904
Yarın doktordan hayırlı haberi alırsak altını üstüne getireceğiz.
1956
01:37:56,924 --> 01:37:57,919
İnşallah.
1957
01:37:58,279 --> 01:37:59,390
İnşallah inşallah.
1958
01:37:59,470 --> 01:38:01,000
Ama siz merak etmeyin.
1959
01:38:01,480 --> 01:38:02,922
Miran onu çoktan halletmiştir.
1960
01:38:03,122 --> 01:38:04,044
Yok be ağa.
1961
01:38:04,161 --> 01:38:06,565
Onun benle uğraşmaktan başka şeye vakti yok ki.
1962
01:38:07,125 --> 01:38:08,648
Kiminle uğraşacağım başka?
1963
01:38:09,887 --> 01:38:12,216
Bu arada oda için teşekkür ederiz Miran.
1964
01:38:12,616 --> 01:38:13,559
Lafı mı olur?
1965
01:38:13,739 --> 01:38:15,317
Az bile benim kardeşime.
1966
01:38:15,337 --> 01:38:16,929
Süper kahraman gibisin Miran.
1967
01:38:19,267 --> 01:38:20,302
Süt mısır.
1968
01:38:22,282 --> 01:38:22,940
Miran.
1969
01:38:23,740 --> 01:38:24,686
Süt mısır.
1970
01:38:24,706 --> 01:38:25,432
Yani?
1971
01:38:26,572 --> 01:38:28,062
Süt mısır da mı yiyeceksin Reyyan?
1972
01:38:28,582 --> 01:38:29,428
Ya yemediğin şey kalmadı.
1973
01:38:29,508 --> 01:38:30,243
Böyle aşerme mi olur?
1974
01:38:30,263 --> 01:38:31,382
Daha pamuk şeker bitmedi.
1975
01:38:31,542 --> 01:38:32,793
Bitti işte bak bitiyor.
1976
01:38:32,813 --> 01:38:33,420
Haydi.
1977
01:38:33,496 --> 01:38:34,565
Ya o ne ki?
1978
01:38:35,025 --> 01:38:37,910
Bu gözler ciğerle çikolata gördü, ciğerle çikolata.
1979
01:38:39,169 --> 01:38:39,788
Bak.
1980
01:38:39,808 --> 01:38:41,925
Süper kahramana bak, görüyor musun?
1981
01:38:42,145 --> 01:38:43,326
Bir süt mısır alamıyor.
1982
01:38:43,509 --> 01:38:45,340
Ya süper kahraman süt mısır mı alırmış?
1983
01:38:46,640 --> 01:38:47,260
Alır alır.
1984
01:38:47,280 --> 01:38:48,070
Size de alıyorum.
1985
01:38:53,461 --> 01:38:54,522
Dur gel gel.
1986
01:38:55,662 --> 01:38:57,879
Ya şimdi ben Miran'a bir şeyler hazırlamak istiyorum da...
1987
01:38:58,419 --> 01:38:59,729
...sizin de yardımınız lazım.
1988
01:39:11,292 --> 01:39:12,913
Temizlemem lazım.
1989
01:39:13,673 --> 01:39:14,981
Torunum gelecek.
1990
01:39:15,259 --> 01:39:16,922
Çok kalabalık olacağız.
1991
01:39:17,682 --> 01:39:18,634
Niye temizlenmiyor?
1992
01:39:18,772 --> 01:39:19,581
Haydi.
1993
01:39:19,620 --> 01:39:20,937
Niye temizlenmiyor ki?
1994
01:39:23,946 --> 01:39:25,535
Torunumu görmeye gelecekler.
1995
01:39:26,375 --> 01:39:27,533
Görmeye gelecekler.
1996
01:39:28,053 --> 01:39:29,215
Temizlemem lazım.
1997
01:39:30,315 --> 01:39:31,900
Niye temizlenmiyor, haydi.
1998
01:39:32,419 --> 01:39:33,653
Niye temizlenmiyor ki?
1999
01:40:42,493 --> 01:40:44,153
Onu benden alma.
2000
01:40:47,806 --> 01:40:50,966
Allah'ım yalvarırım sana, yalvarırım sana.
2001
01:40:54,264 --> 01:40:55,605
Sana yalvarırım.
2002
01:40:57,627 --> 01:41:00,209
Ne olursun evladımı benden alma.
2003
01:41:02,127 --> 01:41:03,854
Sahilde yürüyüş yapılacak.
2004
01:41:16,531 --> 01:41:17,132
Miran.
2005
01:41:17,552 --> 01:41:18,166
Miran.
2006
01:41:19,945 --> 01:41:20,647
Miran verir misin şunu?
2007
01:41:20,667 --> 01:41:21,144
Bak.
2008
01:41:21,644 --> 01:41:22,251
Bak.
2009
01:41:22,271 --> 01:41:23,818
Okuyacağım artık, vallahi merak ettim.
2010
01:41:24,198 --> 01:41:25,226
Daha değil diyorum.
2011
01:41:25,465 --> 01:41:26,212
Sabır.
2012
01:41:26,912 --> 01:41:28,204
Miran ne olur okusam?
2013
01:41:29,800 --> 01:41:30,695
Havai fişek.
2014
01:41:31,847 --> 01:41:32,532
Nerede?
2015
01:41:33,532 --> 01:41:34,203
Reyyan.
2016
01:41:34,223 --> 01:41:35,009
Miran bak.
2017
01:41:35,029 --> 01:41:36,017
Koşturtma beni.
2018
01:41:36,317 --> 01:41:37,705
Sen beni kandırıyordun ha?
2019
01:41:40,684 --> 01:41:41,346
Ya dur bir.
2020
01:41:42,426 --> 01:41:43,259
Okuyacağım.
2021
01:41:46,093 --> 01:41:47,338
Miran verir misin şunu?
2022
01:42:03,999 --> 01:42:06,360
Tutunduğun bir umuda gidiyorsun.
2023
01:42:08,185 --> 01:42:10,906
Güldüğüne bile sevinemiyorum ki annem.
2024
01:42:27,199 --> 01:42:28,780
Nerede kaldı ki bu doktor?
2025
01:42:28,800 --> 01:42:30,080
Gelir şimdi anne.
2026
01:42:34,846 --> 01:42:36,347
Merhabalar, hoş geldiniz.
2027
01:42:37,107 --> 01:42:38,044
Doktor.
2028
01:42:38,164 --> 01:42:39,013
Sağ olasın.
2029
01:42:40,629 --> 01:42:41,691
Kabul ettin bizi.
2030
01:42:41,891 --> 01:42:42,772
Geldin.
2031
01:42:43,452 --> 01:42:45,641
Senin hakkını ömrümüz boyunca ödeyemeyiz.
2032
01:42:45,941 --> 01:42:46,874
Estağfirullah.
2033
01:42:47,933 --> 01:42:49,220
Reyyan Hanım siz olmalısınız ha?
2034
01:42:49,240 --> 01:42:50,020
Evet.
2035
01:42:50,380 --> 01:42:52,223
Çok teşekkür ederim gerçekten.
2036
01:42:52,523 --> 01:42:54,556
Eşinizin ikna kabiliyeti çok yüksek.
2037
01:42:54,955 --> 01:42:56,493
Öyle şeyler söyledi ki bana...
2038
01:42:56,753 --> 01:42:58,199
...size bir şey olursa...
2039
01:42:58,596 --> 01:43:00,773
...onun da yaşayamayacağına inandım.
2040
01:43:01,193 --> 01:43:03,639
Bu nedenle en büyük teşekkürü...
2041
01:43:04,019 --> 01:43:05,266
Miran Bey hak ediyor.
2042
01:43:05,546 --> 01:43:06,592
Estağfirullah hocam.
2043
01:43:07,925 --> 01:43:08,949
Doktor Azra.
2044
01:43:09,249 --> 01:43:10,156
Benim hocam.
2045
01:43:10,416 --> 01:43:12,200
Telefonda da konuşmuştuk zaten.
2046
01:43:13,069 --> 01:43:16,249
Tıp fakültesinde adınız efsane gibi dilden dile dolaşıyordu.
2047
01:43:17,088 --> 01:43:20,668
Bunları uzun uzun konuşuruz ama şu tetkikleri bitirmemiz lazım.
2048
01:43:21,047 --> 01:43:23,791
Eğer izniniz olursa ben sizi asiste etmek isterim.
2049
01:43:24,009 --> 01:43:24,903
Memnun olurum.
2050
01:43:25,681 --> 01:43:27,927
Öyleyse hadi geçelim, buyurun.
2051
01:43:31,349 --> 01:43:32,053
Hadi annecim.
2052
01:43:32,415 --> 01:43:33,098
Miran Bey.
2053
01:43:33,218 --> 01:43:34,499
Siz bir dakika bekleyin.
2054
01:43:35,259 --> 01:43:36,095
Buyurun.
2055
01:43:44,937 --> 01:43:46,659
Her satırını ezbere biliyorum.
2056
01:43:47,879 --> 01:43:49,657
Kaç kere okudum hatırlamıyorum.
2057
01:43:52,544 --> 01:43:53,745
Vallahi hocam ne yapayım?
2058
01:43:54,565 --> 01:43:56,872
Herkes sizin inadınızdan bahsedince...
2059
01:43:57,592 --> 01:43:59,675
...bir tek benim konuşmamla kırılmayacağını biliyordum.
2060
01:43:59,935 --> 01:44:01,684
Ben kızımı kaybettim evlat.
2061
01:44:02,683 --> 01:44:04,542
Onunla birlikte ruhumu da...
2062
01:44:05,539 --> 01:44:07,291
Seninle kumaşımız çok benziyor.
2063
01:44:08,251 --> 01:44:10,440
Benim gibi soğuk bir tabelada...
2064
01:44:10,859 --> 01:44:14,031
...sevdiğinin ismine bakarak teselli bulmanı istemedim.
2065
01:44:15,468 --> 01:44:16,184
Neyse.
2066
01:44:16,284 --> 01:44:16,861
Hadi.
2067
01:44:17,097 --> 01:44:18,019
Kızımızın yanına geçelim.
2068
01:44:18,021 --> 01:44:18,733
Tamam hocam.
2069
01:46:20,392 --> 01:46:22,854
Telefonda söylediklerimi tetkikler de doğruluyor.
2070
01:46:23,892 --> 01:46:24,884
Bir umut var.
2071
01:46:26,452 --> 01:46:31,879
Daha önce uyguladığımız ve yüksek oranda başarıya ulaştığımız bir yöntemle tedavi edeceğiz sizi.
2072
01:46:35,818 --> 01:46:36,478
Ama...
2073
01:46:37,538 --> 01:46:39,348
...olasılığın düşük ve...
2074
01:46:40,014 --> 01:46:43,454
...durumunuzun çok riskli olduğunu hatırlatmak zorundayım.
2075
01:46:43,953 --> 01:46:44,771
Yani...
2076
01:46:46,585 --> 01:46:48,191
...sonuç için garanti veremem.
2077
01:46:49,531 --> 01:46:50,202
Hala...
2078
01:46:50,839 --> 01:46:52,599
...karar değiştirme şansınız var.
2079
01:46:52,899 --> 01:46:54,210
Verdim ben kararımı.
2080
01:46:55,669 --> 01:46:56,451
Doğuracağım ben.
2081
01:46:56,471 --> 01:46:57,415
Her şeyi göze aldım.
2082
01:47:00,114 --> 01:47:01,996
Ne gerekiyorsa yapmaya hazırız hocam.
2083
01:47:02,176 --> 01:47:03,488
Biz size güveniyoruz.
2084
01:47:04,488 --> 01:47:05,291
İyi öyleyse.
2085
01:47:05,311 --> 01:47:07,733
O zaman sağlıklı nihayete ulaşmak için...
2086
01:47:07,913 --> 01:47:09,371
...elimizden geleni yapacağız.
2087
01:47:10,431 --> 01:47:11,043
Öyleyse...
2088
01:47:11,063 --> 01:47:12,694
...doğuma kadar birlikteyiz.
2089
01:47:12,814 --> 01:47:13,887
İki gün içinde...
2090
01:47:14,147 --> 01:47:15,527
...yatışınızı yapalım ha?
2091
01:47:15,767 --> 01:47:18,454
Nereden baksanız iki ay yatma ihtimali var ha?
2092
01:47:18,754 --> 01:47:20,777
Bu çok uzun bir süre değil mi doktor bey?
2093
01:47:21,276 --> 01:47:22,579
Kolay bir tedavi değil.
2094
01:47:23,739 --> 01:47:25,912
Her adımını dikkatle takip etmek durumundayız.
2095
01:47:26,312 --> 01:47:28,342
Kritik zamanlar olacak. Yani...
2096
01:47:28,522 --> 01:47:29,545
...gözlem altında olmalı.
2097
01:47:29,685 --> 01:47:31,169
Dayanırım ben dayanırım.
2098
01:47:31,729 --> 01:47:32,681
Dayanırım.
2099
01:47:34,861 --> 01:47:35,896
Güçlüdür benim karım.
2100
01:47:37,296 --> 01:47:39,597
Onun gücü sayesinde biz bugün buralardayız.
2101
01:47:42,175 --> 01:47:43,897
Eğer diyeceğiniz başka bir şey yoksa...
2102
01:47:44,077 --> 01:47:45,825
...biz müsaadenizi isteyelim doktor bey.
2103
01:47:47,345 --> 01:47:48,053
Malum.
2104
01:47:48,187 --> 01:47:49,495
Hastaneye yatacaksa...
2105
01:47:49,755 --> 01:47:52,360
...öncesinde ben biraz İstanbul'u gezdirmek isterim karıma.
2106
01:47:52,420 --> 01:47:53,772
Moral depolaması için.
2107
01:47:54,052 --> 01:47:55,174
İyi düşünmüşsün.
2108
01:47:55,834 --> 01:47:56,659
O zaman...
2109
01:47:56,839 --> 01:47:58,400
...ertesi gün görüşmek üzere ha?
2110
01:47:58,540 --> 01:47:59,424
Hadi bakalım.
2111
01:47:59,981 --> 01:48:00,915
Görüşürüz hocam.
2112
01:48:00,935 --> 01:48:01,423
Sağ olun.
2113
01:48:01,443 --> 01:48:01,944
İyi günler.
2114
01:48:02,144 --> 01:48:03,147
-Kolay gelsin.
-Görüşürüz.
2115
01:48:04,427 --> 01:48:05,035
Görüşürüz.
2116
01:48:05,055 --> 01:48:05,584
Çok sağ olun.
2117
01:48:14,418 --> 01:48:15,339
Sağ olasın hocam.
2118
01:48:21,776 --> 01:48:24,860
Yaren.
2119
01:48:25,951 --> 01:48:31,422
Uyumak için saydığım koyunları kafamdaki tilkiler yiyor biliyor musun Yaren?
2120
01:48:31,822 --> 01:48:32,667
Anlamadım.
2121
01:48:34,964 --> 01:48:36,593
Şöyle izah edeyim.
2122
01:48:37,213 --> 01:48:39,068
Hayat tecrübem diyorum.
2123
01:48:41,209 --> 01:48:43,930
Sen giderken ben geri dönüyordum.
2124
01:48:44,669 --> 01:48:46,085
Geri dönmek ne ya?
2125
01:48:46,405 --> 01:48:49,134
Tam dört tur bindiriyordum.
2126
01:48:52,871 --> 01:48:55,791
Fırat'ın verdiği yüzü kullanmaya başlamışsın.
2127
01:48:58,188 --> 01:48:59,315
Fırat dedi ki...
2128
01:49:00,495 --> 01:49:02,548
...anneni babanı özlediğinde...
2129
01:49:03,288 --> 01:49:05,602
...istediğin zaman görmeye gidebilirsin.
2130
01:49:06,341 --> 01:49:07,760
Sen de dedin ki...
2131
01:49:08,120 --> 01:49:10,322
Fırat evin erkeğidir.
2132
01:49:10,462 --> 01:49:11,724
Şimdi ben burada ne yapayım?
2133
01:49:11,884 --> 01:49:13,219
Aferin Yaren.
2134
01:49:15,204 --> 01:49:18,221
İşte böyle bazı şeyleri kulağına küpe et.
2135
01:49:19,160 --> 01:49:19,900
Ya sen...
2136
01:49:20,000 --> 01:49:22,815
...söz dinleyince istediğini alabiliyorsun.
2137
01:49:24,194 --> 01:49:25,828
Fakat bana sorarsan...
2138
01:49:26,468 --> 01:49:28,177
Fırat'a çok güvenme derim.
2139
01:49:28,853 --> 01:49:31,633
Çünkü hani benim de sabrımın bir sınırı vardır.
2140
01:49:32,040 --> 01:49:35,656
Hani o taştığı zaman ne yapacağımı bilsem mesele değil.
2141
01:49:36,833 --> 01:49:39,117
Elimden bir kaza çıkıveriyor.
2142
01:49:40,217 --> 01:49:41,422
Bildiğin şeyler yani.
2143
01:49:41,882 --> 01:49:42,571
Anladım.
2144
01:49:43,131 --> 01:49:44,332
Anlayacaksın tabii.
2145
01:49:45,332 --> 01:49:47,146
Şoför götürüp getirecek seni.
2146
01:49:47,486 --> 01:49:48,683
Çok oyalanma.
2147
01:49:56,572 --> 01:49:58,061
Saati kurdun Halit?
2148
01:49:58,661 --> 01:49:59,542
Kurdum hanım ağam.
2149
01:50:01,632 --> 01:50:03,527
Vakitlice gitsin gelsin.
2150
01:50:04,779 --> 01:50:06,054
Vakitlice.
2151
01:50:09,786 --> 01:50:11,602
Önce çarşıdaki lokumcuya gidelim.
2152
01:50:11,721 --> 01:50:12,798
Annemlere bir şey alacağım.
2153
01:50:12,818 --> 01:50:14,415
Elim boş gitmek istemiyorum.
2154
01:50:14,568 --> 01:50:16,007
Füsun Hanım'ın kesin emri var.
2155
01:50:16,027 --> 01:50:17,706
Bir tek Şadoğlu konağında durulacak.
2156
01:50:18,245 --> 01:50:20,500
Anlamadım, sen benim emirlerime karşı mı geliyorsun?
2157
01:50:20,600 --> 01:50:21,858
Kusura bakma gelin hanım.
2158
01:50:21,878 --> 01:50:23,266
İyi Fırat'ı ararım o zaman.
2159
01:50:23,286 --> 01:50:25,684
Fırat'ın emrine de karşı gelemezsin sonuçta.
2160
01:50:36,707 --> 01:50:37,388
Ne oluyor ya?
2161
01:50:37,408 --> 01:50:38,137
Kim bu?
2162
01:50:38,497 --> 01:50:39,123
Sen gel.
2163
01:50:44,107 --> 01:50:44,869
Kimsin sen?
2164
01:50:45,429 --> 01:50:46,312
İmdat!
2165
01:50:47,852 --> 01:50:48,662
İmdat!
2166
01:50:48,942 --> 01:50:49,897
Kurtarın beni!
2167
01:50:49,917 --> 01:50:51,059
Yardım edin!
2168
01:50:55,009 --> 01:50:55,870
Tamam.
2169
01:50:56,910 --> 01:50:58,363
Cihan Şadoğlu'na selam söyle.
2170
01:50:59,283 --> 01:51:00,916
Attığı tokadın hesabını verecek.
2171
01:51:04,694 --> 01:51:05,774
Ayşe'm gel.
2172
01:51:05,969 --> 01:51:07,337
Hoş geldin, gir içeri.
2173
01:51:09,032 --> 01:51:11,134
Böyle bir cesaret geldim ama...
2174
01:51:11,873 --> 01:51:15,833
...yani Hazar'ı pişman edecek bir şey yapmaya çekinirim Nasuh.
2175
01:51:15,853 --> 01:51:16,746
Olur mu öyle şey?
2176
01:51:17,386 --> 01:51:18,935
Sen gönlünü ferah tut.
2177
01:51:19,712 --> 01:51:21,379
Hazar nasıl evlatları için...
2178
01:51:21,619 --> 01:51:23,311
...senin kapını çaldıysa...
2179
01:51:24,291 --> 01:51:26,330
Senin de yüzüne kapıyı kapatmayacaktır.
2180
01:51:26,610 --> 01:51:27,570
Öyle mi diyorsun?
2181
01:51:27,730 --> 01:51:28,578
Öyle.
2182
01:51:28,818 --> 01:51:29,628
Baba.
2183
01:51:30,706 --> 01:51:32,245
Sen kimle konuşuyorsun?
2184
01:51:41,497 --> 01:51:42,220
Hazar.
2185
01:51:43,699 --> 01:51:44,412
Ben...
2186
01:51:46,324 --> 01:51:48,208
...ben çocuklar yalnız diye...
2187
01:51:49,427 --> 01:51:51,594
Yani Zehra İstanbul'a gitti.
2188
01:51:51,814 --> 01:51:54,851
Hani çocuklara göz kulak olmak için geldi.
2189
01:51:55,190 --> 01:51:58,306
Eğer müsaade edersen torunlarımı göreyim istedim.
2190
01:52:03,629 --> 01:52:05,209
Sen haklısın.
2191
01:52:05,969 --> 01:52:07,102
Öyle her şey...
2192
01:52:07,202 --> 01:52:09,756
...bir anda olmaz tabii, her şeyin bira zamanı var.
2193
01:52:10,192 --> 01:52:12,926
Ben öyle hevesime kapılıp geldim işte.
2194
01:52:13,925 --> 01:52:16,945
Bazı şeylerin hiç zamanı gelmeyecek belki de.
2195
01:52:17,844 --> 01:52:18,666
Neyse.
2196
01:52:18,926 --> 01:52:19,667
Sen...
2197
01:52:20,384 --> 01:52:23,271
Sen hiç zorlama kendini Hazar, hiç zorlama.
2198
01:52:23,491 --> 01:52:25,051
Çocuklar odasındadır.
2199
01:52:29,612 --> 01:52:30,613
Gel Ayşe'm.
2200
01:52:32,406 --> 01:52:34,884
Beni onların yanına sen götürür müsün?
2201
01:52:35,604 --> 01:52:37,460
Beni yabancılamasınlar.
2202
01:52:38,160 --> 01:52:39,623
Tamam, buyur gel.
2203
01:52:57,664 --> 01:52:59,327
Anlayacağınız doğuma kadar buradayız.
2204
01:52:59,747 --> 01:53:00,664
Yani yalan yok.
2205
01:53:00,684 --> 01:53:01,725
Midyat'ı özleyeceğiz.
2206
01:53:01,885 --> 01:53:03,985
Ama en azından Reyyan'ım denize doyacak.
2207
01:53:04,251 --> 01:53:04,969
Öyle.
2208
01:53:05,712 --> 01:53:09,212
Doktor doğuma kadar hastanedesin deyince canım sıkıldı.
2209
01:53:09,872 --> 01:53:11,596
Ama oğlum için değer değil mi?
2210
01:53:13,049 --> 01:53:15,709
Bir hazırlık yapsaydık o iyi olurdu ama işte.
2211
01:53:15,809 --> 01:53:18,045
Eksiklerin varsa tamamlayalım Reyyan.
2212
01:53:19,143 --> 01:53:20,331
Bir tanem aldık ya her şeyi.
2213
01:53:20,431 --> 01:53:22,007
Midyat'tan getirtiriz en kötü.
2214
01:53:22,191 --> 01:53:23,864
Aldık da bana mı aldık Miran?
2215
01:53:25,024 --> 01:53:26,174
Oğlumun onlar.
2216
01:53:28,632 --> 01:53:30,853
Lohusa geceliği alırım diyordum bir tane.
2217
01:53:31,169 --> 01:53:33,804
Bir de taç gördüm böyle kocama tülden yapmışlar.
2218
01:53:34,124 --> 01:53:35,268
Adet işte.
2219
01:53:36,367 --> 01:53:38,392
Vaktimiz olmayacak belli ki ama ne yapalım?
2220
01:53:38,690 --> 01:53:41,118
Allah Allah, dert ettiğin şeye bak ya.
2221
01:53:41,138 --> 01:53:42,150
Alırız Reyyan'ım.
2222
01:53:42,410 --> 01:53:43,911
En kötü ben sana ellerimle yaparım.
2223
01:53:45,813 --> 01:53:48,693
Bulamasan da kendin yaparsın zaten hiç kuşkum yok.
2224
01:53:50,452 --> 01:53:51,817
O hastane odasını...
2225
01:53:52,381 --> 01:53:54,067
...cennet bahçesine dönüştüreceğim.
2226
01:53:54,491 --> 01:53:55,693
Hele bir Umut doğsun.
2227
01:53:56,192 --> 01:53:57,523
Yeter ki sen huzurlu ol.
2228
01:53:58,818 --> 01:53:59,980
Yapar.
2229
01:54:01,985 --> 01:54:05,127
Reyyan hastanede kalacaksa bize Midyat yolu göründü demektir.
2230
01:54:05,687 --> 01:54:06,959
Vallahi biraz öyle kardeşim.
2231
01:54:06,979 --> 01:54:08,845
Ama kalabiliriz de biliyorsun, hiç sorun değil.
2232
01:54:08,965 --> 01:54:09,808
Yok Fırat yok.
2233
01:54:10,048 --> 01:54:12,200
Gidin siz hem işlerin başında durmuş olursun.
2234
01:54:14,141 --> 01:54:16,261
Biz de Zehra Teyze ile döneriz o zaman.
2235
01:54:16,601 --> 01:54:18,153
Yani pek bize de gerek kalmıyor.
2236
01:54:18,413 --> 01:54:19,704
Gelirsiniz gene zaten.
2237
01:54:19,964 --> 01:54:21,031
Daha uzun vakit var.
2238
01:54:21,171 --> 01:54:22,663
Ben hiçbir yere gitmeyeceğim.
2239
01:54:22,930 --> 01:54:23,752
Burada kalacağım.
2240
01:54:23,892 --> 01:54:25,406
Çocuklara baban bakar.
2241
01:54:25,626 --> 01:54:26,428
Tabii annem.
2242
01:54:26,464 --> 01:54:28,352
Sen nasıl istersen öyle yap tabii.
2243
01:54:29,072 --> 01:54:29,861
Kal.
2244
01:54:31,100 --> 01:54:32,482
Ben bir lavaboya gideyim.
2245
01:54:32,901 --> 01:54:33,897
Geleyim ben de dur.
2246
01:54:34,164 --> 01:54:35,796
O kadar da değil Miran artık.
2247
01:54:36,076 --> 01:54:37,982
Miran abartma abartma.
2248
01:54:43,324 --> 01:54:44,916
Hele bir Umut doğsun siz o zaman görün.
2249
01:54:44,936 --> 01:54:45,783
Daha bu bir şey değil.
2250
01:54:45,842 --> 01:54:48,939
Ben o zaman karımın elini sıcak suda soğuk suya koymayacağım.
2251
01:54:52,602 --> 01:54:54,012
Sen ne yapıyorsun Miran?
2252
01:54:54,892 --> 01:54:55,988
Ne yapıyorsun?
2253
01:54:56,208 --> 01:54:58,252
Bu neyin neşesi bana da söyle.
2254
01:54:59,132 --> 01:55:01,401
Doktorun söylediklerini bir tek ben mi duydum?
2255
01:55:02,501 --> 01:55:03,292
Ha Zeynep?
2256
01:55:04,271 --> 01:55:05,021
Azra?
2257
01:55:07,138 --> 01:55:07,828
Fırat?
2258
01:55:09,207 --> 01:55:10,985
Miran lal oldu bari siz konuşun.
2259
01:55:11,005 --> 01:55:12,218
Bir tek ben mi duydum?
2260
01:55:12,598 --> 01:55:13,563
Zehra ana.
2261
01:55:14,941 --> 01:55:15,781
Doktor...
2262
01:55:15,977 --> 01:55:17,864
...işte duydun doktor her şeyi yapacağız dedi.
2263
01:55:17,884 --> 01:55:20,064
Doktor işiniz çok zor da dedi.
2264
01:55:20,711 --> 01:55:22,844
Yol yakından geri dönebilirsiniz de dedi.
2265
01:55:22,864 --> 01:55:24,783
Onları hatırlıyor musun acaba Miran?
2266
01:55:27,320 --> 01:55:28,027
Zehra Hanım.
2267
01:55:28,346 --> 01:55:30,448
Reyyan'ın morale de ihtiyacı var, biz...
2268
01:55:30,668 --> 01:55:31,964
...o yüzden böyle yapıyoruz.
2269
01:55:32,544 --> 01:55:34,479
Bütün doktorlar da aynı şeyi söylüyor.
2270
01:55:35,817 --> 01:55:38,285
Sanki ben istemiyorum kızım iyileşsin.
2271
01:55:38,904 --> 01:55:41,851
Kucağına bebesini alıp Midyat'a dönelim istemiyor muyum?
2272
01:55:42,251 --> 01:55:44,245
Ama istemekle olmuyor hiçbir şey.
2273
01:55:44,745 --> 01:55:46,593
Sanki Reyyan'ın canı kurtuldu.
2274
01:55:46,613 --> 01:55:48,957
Bizim bir tek başımızda tacımız eksik kaldı.
2275
01:55:51,636 --> 01:55:52,422
Miran.
2276
01:55:54,434 --> 01:55:57,236
Oğlum bak Reyyan en başından beri böyle.
2277
01:55:57,576 --> 01:55:58,612
Bu durumda.
2278
01:55:59,012 --> 01:56:01,422
Ben yalvardım ona mani olamadım.
2279
01:56:01,682 --> 01:56:03,851
Şimdi senin sakin olman lazım.
2280
01:56:04,651 --> 01:56:07,471
Sen sakin olacaksın, sen onun önünde duracaksın.
2281
01:56:09,051 --> 01:56:11,192
Bu işin ucunda ölüm var.
2282
01:56:12,412 --> 01:56:13,394
Anne.
2283
01:56:17,307 --> 01:56:18,670
Size afiyet olsun.
2284
01:56:24,247 --> 01:56:25,587
Ben bir anneme bakayım.
2285
01:56:34,442 --> 01:56:35,302
Cihan!
2286
01:56:39,193 --> 01:56:40,549
Cihan Şadoğlu.
2287
01:56:41,589 --> 01:56:42,979
Çık lan karşıma!
2288
01:56:45,237 --> 01:56:46,880
Çık lan neredeysen.
2289
01:56:47,040 --> 01:56:48,860
Sen hayırdır benim evimde ne bağırıyorsun?
2290
01:56:50,020 --> 01:56:51,847
Gene ne oldu, kim öldü ya?
2291
01:56:58,546 --> 01:57:00,086
Sen benim evime niye geliyorsun?
2292
01:57:00,506 --> 01:57:02,116
Abimi zorla katil mi yapacaksın?
2293
01:57:02,536 --> 01:57:04,669
Başlatma lan abinden mabinden.
2294
01:57:05,171 --> 01:57:09,131
Torunumun başına açtığın pisliği nasıl temizleyeceksin onu de bana.
2295
01:57:10,571 --> 01:57:11,552
Ne anlatıyorsun sen ya?
2296
01:57:11,792 --> 01:57:12,393
Ne yapmışım ben?
2297
01:57:12,490 --> 01:57:14,103
Ne torunu ya, Yaren'e bir şey mi oldu?
2298
01:57:14,983 --> 01:57:15,760
Oldu.
2299
01:57:16,240 --> 01:57:17,937
Felaketin büyüğü oldu.
2300
01:57:18,217 --> 01:57:20,760
Cihan'ın canını yaktığı delinin biri Yaren'i almış gitmiş.
2301
01:57:20,780 --> 01:57:21,308
Sen...
2302
01:57:21,688 --> 01:57:22,620
...ne diyorsun?
2303
01:57:22,780 --> 01:57:23,669
Getirin lan!
2304
01:57:23,689 --> 01:57:24,345
Halit.
2305
01:57:24,605 --> 01:57:26,183
Ben kime ne yapmışım be?
2306
01:57:26,938 --> 01:57:28,086
Allah'ım sen benim aklımı...
2307
01:57:28,386 --> 01:57:29,680
Cihan kime ne yaptın sen?
2308
01:57:29,860 --> 01:57:31,375
Bilmiyorum Handan, halledeceğim.
2309
01:57:31,655 --> 01:57:32,683
Alo Halef neredesin?
2310
01:57:32,883 --> 01:57:33,660
Getirin lan.
2311
01:57:33,680 --> 01:57:35,587
Bana bak o fabrikadaki Erkan ile ilgili im?
2312
01:57:35,607 --> 01:57:36,398
Bilmiyorum abi anlayacağız.
2313
01:57:36,418 --> 01:57:37,179
Bana bak bana.
2314
01:57:37,519 --> 01:57:39,038
Bak bu fabrikada çocuk vardı ya...
2315
01:57:41,879 --> 01:57:43,217
Konuş lan çapsız.
2316
01:57:43,777 --> 01:57:45,634
Gelin hanımı getirirken yolumuzu kestiler.
2317
01:57:46,494 --> 01:57:48,110
Ne olduğunu anlamadan zorla aldılar.
2318
01:57:48,530 --> 01:57:49,634
Engel olmaya çalıştım ama...
2319
01:57:49,654 --> 01:57:50,188
Oğlum.
2320
01:57:50,588 --> 01:57:51,669
De bana adam kimdi?
2321
01:57:51,729 --> 01:57:52,657
Kimin nesiydi?
2322
01:57:52,797 --> 01:57:55,248
O kaçırdıkları arabanın plakası Midyat plakası mıydı?
2323
01:57:55,667 --> 01:57:56,574
Konuş lan!
2324
01:57:56,914 --> 01:57:57,965
Hatırlamıyorum ağam.
2325
01:57:58,265 --> 01:57:59,670
Cihan Şadoğlu'na selam söyle...
2326
01:57:59,890 --> 01:58:01,613
...attığı tokadın hesabını verecek dedi.
2327
01:58:02,033 --> 01:58:03,546
Bak torunuma bir şey olursa var ya...
2328
01:58:03,666 --> 01:58:05,044
Ya sen hiç konuşma kadın!
2329
01:58:05,464 --> 01:58:06,789
Bak hiç konuşma.
2330
01:58:06,968 --> 01:58:09,297
Sen benim torunumun canını aldın zaten, hiç konuşma.
2331
01:58:10,237 --> 01:58:10,872
Oğlum.
2332
01:58:11,590 --> 01:58:12,539
Abi dur bir dakika.
2333
01:58:12,879 --> 01:58:14,083
Bak bakayım lan sen bana.
2334
01:58:15,422 --> 01:58:16,811
Seni bu hale Erkan mı getirdi?
2335
01:58:16,931 --> 01:58:18,710
Ben getirdim ben!
2336
01:58:19,030 --> 01:58:20,977
Ona emanet verdim koruyamadı.
2337
01:58:21,137 --> 01:58:23,318
Sağ salim dönmezlerse...
2338
01:58:23,338 --> 01:58:24,984
...daha fazlasını yapacağım Cihan.
2339
01:58:25,424 --> 01:58:26,331
Bul getir kızını lan!
2340
01:58:26,351 --> 01:58:27,754
Yeter torunum torunum ya!
2341
01:58:27,774 --> 01:58:28,251
Handan.
2342
01:58:28,312 --> 01:58:29,843
Benim kızım kaçırıldı farkında mısın?
2343
01:58:30,043 --> 01:58:30,969
Onun da canı var.
2344
01:58:30,989 --> 01:58:33,272
Kocan yaptığı pisliği temizlesin önce.
2345
01:58:33,548 --> 01:58:34,268
Sen ama çok...
2346
01:58:34,288 --> 01:58:34,766
Handan.
2347
01:58:34,786 --> 01:58:35,458
Sakin ol.
2348
01:58:35,758 --> 01:58:36,375
Tamam.
2349
01:58:42,040 --> 01:58:44,640
Bana fabrikada koruduğun adam başımıza ne işler açtı gördün mü?
2350
01:58:44,720 --> 01:58:45,386
Kim?
2351
01:58:45,406 --> 01:58:46,457
Ya benim kızımı kaçırdı ya.
2352
01:58:46,517 --> 01:58:48,565
Başına bir iş gelirse Yaren'in bunun hesabını kim verecek?
2353
01:58:48,586 --> 01:58:49,695
Ulan ben seni korudum oğlum.
2354
01:58:49,715 --> 01:58:50,331
Seni seni.
2355
01:58:50,351 --> 01:58:53,616
Herkesin içinde burnunu kırıyorsun çocuğun, ondan sonra beni suçluyorsun öyle mi?
2356
01:58:53,636 --> 01:58:54,703
Ya bırak Allah aşkına ya!
2357
01:58:54,723 --> 01:58:55,553
Ya abi.
2358
01:58:55,713 --> 01:58:57,273
Bana bak bana, suçlama mevzusu değil bu.
2359
01:58:57,633 --> 01:58:59,949
O şerefsizi tokat manyağı yapacağım ben göreceksin.
2360
01:59:00,169 --> 01:59:00,771
Haydi çık.
2361
01:59:00,791 --> 01:59:01,418
Haydi.
2362
01:59:01,438 --> 01:59:01,906
Çık.
2363
01:59:05,416 --> 01:59:06,316
Lan oğlum aç kapıyı!
2364
01:59:06,496 --> 01:59:07,459
Açsana kapıyı.
2365
01:59:07,539 --> 01:59:08,156
Cihan.
2366
01:59:08,256 --> 01:59:08,985
Kapıyı aç!
2367
01:59:09,005 --> 01:59:09,880
Ben tek başıma giderim.
2368
01:59:09,900 --> 01:59:10,781
Delirtme adamı, kapıyı aç dedim sana!
2369
01:59:10,801 --> 01:59:12,178
Tokat manyağı yapacağım o şerefsizi.
2370
01:59:15,317 --> 01:59:16,397
Oğlum benin arabayı geeir.
2371
01:59:23,008 --> 01:59:23,626
Ali.
2372
01:59:23,644 --> 01:59:26,377
Hani dün bizim fabrikada Cihan ile kapışan bir çocuk vardı, neydi?
2373
01:59:26,917 --> 01:59:28,477
Tamam Erkan, bulun onu bana.
2374
01:59:28,817 --> 01:59:30,272
Adamlara haber sal, bana bulun onu.
2375
01:59:30,290 --> 01:59:32,028
Yeğenimi kaçırmış şerefsiz ya!
2376
01:59:32,408 --> 01:59:33,642
Ya sorma şimdi neler olduğunu.
2377
01:59:33,647 --> 01:59:34,491
Ben anlatacağım sana.
2378
01:59:34,511 --> 01:59:36,110
O adamı bul, sen beni ara tamam mı?
2379
01:59:37,110 --> 01:59:37,804
Haydi.
2380
01:59:41,142 --> 01:59:42,063
İn oğlum.
2381
01:59:51,326 --> 01:59:53,406
Yeri göğü delin, bulun.
2382
01:59:53,586 --> 01:59:56,548
Şadoğullarından bir beklediğimiz yoktur.
2383
02:00:02,282 --> 02:00:04,402
Doktor işiniz çok zor da dedi.
2384
02:00:05,102 --> 02:00:07,607
Hala vazgeçebilirsiniz de dedi doktor.
2385
02:00:08,947 --> 02:00:09,781
Miran.
2386
02:00:10,659 --> 02:00:12,640
Bu işin ucunda ölüm var.
2387
02:00:29,797 --> 02:00:30,879
Miran.
2388
02:00:39,252 --> 02:00:40,652
Uyumadığını biliyorum.
2389
02:00:49,997 --> 02:00:51,838
Zehra ana haklı mı Reyyan?
2390
02:00:52,698 --> 02:00:54,063
Ben yanlış mı yaptım?
2391
02:00:55,889 --> 02:00:57,804
Seni küçük bir ihtimale inandıran...
2392
02:01:00,683 --> 02:01:01,509
Gel benimle.
2393
02:01:01,529 --> 02:01:02,827
Bir yere götüreceğim seni.
2394
02:01:06,112 --> 02:01:07,272
Bir şey söyle Reyyan.
2395
02:01:09,192 --> 02:01:11,179
Ben ikinizi yaşatacağım diye seni...
2396
02:01:13,317 --> 02:01:14,920
...seni ölüme mi sürüklüyorum?
2397
02:01:15,320 --> 02:01:16,433
Gel benimle.
2398
02:01:16,733 --> 02:01:18,014
Bir şey deme Miran, gel.
2399
02:01:31,680 --> 02:01:32,421
Ya Halef.
2400
02:01:33,166 --> 02:01:35,360
El kadar Midyat'ta bir tane boş adamı bulamadınız mı ya?
2401
02:01:35,380 --> 02:01:36,584
Siz delirtecek misiniz ben?
2402
02:01:38,644 --> 02:01:40,284
Ben şimdi o teyzesinin evine geldim.
2403
02:01:45,927 --> 02:01:47,830
Sanki burada kimse yaşamıyor, boş bursı.
2404
02:01:48,746 --> 02:01:49,562
Bak bana bak.
2405
02:01:49,682 --> 02:01:50,556
Beni dinle.
2406
02:01:51,059 --> 02:01:52,844
Bunun teyzesi halası falan yetmez.
2407
02:01:52,864 --> 02:01:55,803
Bana onun ne kadar akrabası, anası, danası dostu varsa...
2408
02:01:56,003 --> 02:01:58,244
...hepsini bulacaksın, yedi ceddini dökeceksin onun bana!
2409
02:01:58,263 --> 02:01:59,205
Anlıyor musun beni?
2410
02:02:00,205 --> 02:02:00,849
Haydi.
2411
02:02:03,495 --> 02:02:04,979
İçerde kimse yok.
2412
02:02:06,998 --> 02:02:08,729
Geç kaldın Şadoğlu.
2413
02:02:09,129 --> 02:02:10,701
Böyle mi arıyorsun torunumu?
2414
02:02:11,320 --> 02:02:13,475
Benim geçtiğim yerlerden geçerek mi?
2415
02:02:14,835 --> 02:02:16,525
Seninle uğraşamayacağım şimdi.
2416
02:02:17,565 --> 02:02:18,546
Cihan.
2417
02:02:19,066 --> 02:02:20,446
Elini çabuk tut.
2418
02:02:20,866 --> 02:02:21,996
Torunuma bir şey olursa...
2419
02:02:22,016 --> 02:02:23,619
Sen dua et ki ben kızımı bulayım.
2420
02:02:24,139 --> 02:02:26,285
Torunundan önce kızıma bir şey olursa...
2421
02:02:26,305 --> 02:02:29,344
...evine emanet bırakılan kızı koruyamamanın bedelini...
2422
02:02:29,364 --> 02:02:30,541
...ağır ödetirim sana.
2423
02:02:34,729 --> 02:02:35,550
Alo.
2424
02:02:35,810 --> 02:02:36,552
Kimsin?
2425
02:02:38,771 --> 02:02:39,735
Tamam geliyorum.
2426
02:02:47,231 --> 02:02:48,679
Adamlardan bir haber var mı?
2427
02:02:52,115 --> 02:02:53,858
Başka bir şey öğrenemedin mi?
2428
02:02:54,058 --> 02:02:55,563
Şimdilik bu kadar hanımım.
2429
02:02:55,798 --> 02:02:57,663
Çocuklar bir şey görürse haber ederler.
2430
02:03:05,042 --> 02:03:05,681
Efendim.
2431
02:03:05,881 --> 02:03:06,753
Hazar Ağam yetiş.
2432
02:03:06,773 --> 02:03:07,584
Ben Erkan.
2433
02:03:07,684 --> 02:03:08,299
Ulan!
2434
02:03:08,319 --> 02:03:09,769
Şerefsiz sen neredesin?
2435
02:03:09,789 --> 02:03:11,128
Sen benim yeğenimi nasıl kaçırırsın?
2436
02:03:11,148 --> 02:03:12,284
Söyle çabuk neredesiniz siz?
2437
02:03:12,304 --> 02:03:13,347
Füsun Aslanbey.
2438
02:03:13,527 --> 02:03:14,601
Cihan Ağa'ya tuzak kurdu.
2439
02:03:15,041 --> 02:03:16,769
Beni tehdit edip Yaren Hanım'ı kaçırttı.
2440
02:03:17,009 --> 02:03:19,760
Ya sadece korkutacağız demişti ama kötü şeyler olacak ağam.
2441
02:03:19,940 --> 02:03:21,161
Gözünü seveyim yetiş.
2442
02:03:26,257 --> 02:03:27,057
Hazar.
2443
02:03:37,478 --> 02:03:39,101
Reyyan nereye gidiyoruz böyle?
2444
02:03:39,120 --> 02:03:40,162
Hadi söyle ne oldu.
2445
02:03:40,182 --> 02:03:41,302
Hatırlamaya.
2446
02:03:41,702 --> 02:03:42,436
Neyi?
2447
02:03:43,536 --> 02:03:44,315
Dur.
2448
02:03:52,364 --> 02:03:54,908
Beni inandırdığın her şeyi bu dilek ağacına astım.
2449
02:04:01,922 --> 02:04:02,982
Reyyan sırası mı şimdi?
2450
02:04:03,002 --> 02:04:04,051
Sırası Miran.
2451
02:04:05,026 --> 02:04:09,231
Eğer beni bu ağacı giydirecek kadar çok şeye inandırıp bir lafla yerle bir olduysan...
2452
02:04:10,170 --> 02:04:12,499
...eğer beni inandırdığın için pişman olduysan...
2453
02:04:12,519 --> 02:04:14,272
...şimdi hatırlamak zorundasın.
2454
02:04:14,992 --> 02:04:15,785
Reyyan.
2455
02:04:25,149 --> 02:04:27,052
Bu ağaçta bizim hayatımız var.
2456
02:04:31,994 --> 02:04:33,274
Beni inandırıp da...
2457
02:04:34,786 --> 02:04:37,044
...pişman etmediğin her şey var.
2458
02:04:41,399 --> 02:04:43,720
Hepsinin sonunda da ne yazıyor biliyor musun?
2459
02:04:45,119 --> 02:04:47,039
Reyyan yoksa Miran yok dedin.
2460
02:04:47,359 --> 02:04:48,225
İnandım.
2461
02:04:48,505 --> 02:04:50,013
Atlarsan atlarım dedin.
2462
02:04:50,273 --> 02:04:51,202
İnandım.
2463
02:04:51,626 --> 02:04:53,061
Böyle sevmek varmış.
2464
02:04:53,361 --> 02:04:54,295
İnandım.
2465
02:04:54,755 --> 02:04:56,709
Böyle güvenmek varmış.
2466
02:04:57,109 --> 02:04:58,139
İnandım.
2467
02:04:59,177 --> 02:05:00,402
Eğer sen yoksan...
2468
02:05:00,438 --> 02:05:02,176
...inandığım hiçbir şey yok Miran.
2469
02:05:05,273 --> 02:05:07,293
Seni yıkan annemin lafları değil.
2470
02:05:07,753 --> 02:05:09,333
Aklının bir köşesinde...
2471
02:05:09,533 --> 02:05:11,029
...gizlemeye çalıştığın o korku.
2472
02:05:11,047 --> 02:05:13,281
Annem senin kulak tıkadığına ses oldu.
2473
02:05:14,199 --> 02:05:18,912
Tutunduğumuz ihtimalin ne kadar küçük olduğunu başkasından duymak canını yaktı biliyorum.
2474
02:05:22,123 --> 02:05:23,923
Ama denemeden nereden bileceğiz ki?
2475
02:05:26,097 --> 02:05:27,649
Öyle ya da böyle öleceksem...
2476
02:05:29,847 --> 02:05:30,547
Sus.
2477
02:05:32,182 --> 02:05:33,026
Sus.
2478
02:05:34,038 --> 02:05:35,995
Kaybedecek neyimiz ar ki?
2479
02:05:52,070 --> 02:05:52,953
Şimdi değil abi.
2480
02:05:53,913 --> 02:05:54,952
Şimdi değil.
2481
02:05:58,695 --> 02:06:00,075
Dayan kızım dayan.
2482
02:06:01,174 --> 02:06:02,476
Dayan kurtaracağım seni.
2483
02:06:04,174 --> 02:06:04,983
Kurtaracağım.
2484
02:06:06,035 --> 02:06:08,987
Cihan aç oğlum şu telefonu aç, delirttin beni ya!
2485
02:06:09,007 --> 02:06:10,434
Sen nereye gidiyorsun ya?
2486
02:06:13,821 --> 02:06:15,782
Açacaksın ulan şu telefonu.
2487
02:06:16,022 --> 02:06:17,743
Açacaksın şu telefonu!
2488
02:06:38,336 --> 02:06:41,176
Seni yerin yedi kat dibine gömeceğim Erkan Efendi.
2489
02:06:46,610 --> 02:06:48,091
Hem daha Turan Hoca'nın...
2490
02:06:48,871 --> 02:06:50,555
...tedavisine başlayacağız.
2491
02:06:50,815 --> 02:06:53,206
Onu bekleyeceğiz, daha çok vaktimiz var.
2492
02:06:54,745 --> 02:06:57,059
Ama bundan sonra konuşmayacağız, hatırlamayacağız.
2493
02:06:57,099 --> 02:06:57,761
Unutacağız.
2494
02:06:57,781 --> 02:06:58,705
Tamam mı?
2495
02:07:00,284 --> 02:07:01,087
Neyi?
2496
02:07:03,766 --> 02:07:04,680
İşte böyle.
2497
02:07:13,960 --> 02:07:15,884
Sen hangi ara hazırladın bunları?
2498
02:07:17,184 --> 02:07:18,225
Dün gece sen uyurken.
2499
02:07:18,245 --> 02:07:19,888
Hep sen mi izleyeceksin beni uyuruken?
2500
02:07:20,908 --> 02:07:21,770
Hem izledim.
2501
02:07:21,950 --> 02:07:23,023
Hem yazdım.
2502
02:07:33,129 --> 02:07:34,852
Bunların hiçbirini burada bırakmayacağım ben.
2503
02:07:41,971 --> 02:07:43,794
Hayatımız sürekli yanımızda olacak.
2504
02:07:45,545 --> 02:07:46,601
Yardım edeyim.
2505
02:07:47,116 --> 02:07:48,860
Ve ne zaman unutacak olsak...
2506
02:07:49,420 --> 02:07:51,597
...bu kağıtlar bize her şeyi yeniden hatırlatacak.
2507
02:07:53,594 --> 02:07:54,290
Reyyan.
2508
02:07:56,870 --> 02:07:57,639
Ne oldu bir tanem?
2509
02:07:58,539 --> 02:07:59,523
Bir şey oluyor.
2510
02:08:02,082 --> 02:08:03,360
Ama biz alıştık bu sancılara.
2511
02:08:03,380 --> 02:08:03,963
Değil mi?
2512
02:08:03,983 --> 02:08:04,886
Biliyoruz bunları canım.
2513
02:08:04,906 --> 02:08:05,514
Farklı.
2514
02:08:05,914 --> 02:08:06,596
Farklı.
2515
02:08:09,791 --> 02:08:11,476
Tamam farklı değil, farklı değil.
2516
02:08:11,791 --> 02:08:14,243
Şimdi hemen hastaneye gideceğiz, geçecek.
2517
02:08:14,343 --> 02:08:16,590
Bizim daha zaten huysuz doktorumuz var.
2518
02:08:17,549 --> 02:08:18,159
Hadi.
2519
02:08:18,339 --> 02:08:19,296
Araba şurada.
2520
02:08:19,496 --> 02:08:20,196
Dayan bir tanem.
2521
02:08:20,356 --> 02:08:21,553
Dayan bir tanem geldik.
2522
02:08:21,753 --> 02:08:22,509
Geldik.
2523
02:08:22,709 --> 02:08:23,487
Geldik.
2524
02:08:23,687 --> 02:08:25,038
Geldik.
2525
02:08:25,218 --> 02:08:26,183
Dayan.
2526
02:08:27,400 --> 02:08:28,566
Reyyan ne oldu?
2527
02:08:29,306 --> 02:08:29,977
Hayır.
2528
02:08:30,257 --> 02:08:30,993
Çok erken.
2529
02:08:31,113 --> 02:08:32,037
Erken olan ne?
2530
02:08:34,196 --> 02:08:35,243
Suyum geldi.
2531
02:08:35,783 --> 02:08:36,866
Su mu geldi?
2532
02:08:36,982 --> 02:08:38,081
Tamam.
2533
02:08:38,621 --> 02:08:39,554
Gel.
2534
02:08:39,814 --> 02:08:40,900
Korkma.
2535
02:08:41,120 --> 02:08:42,635
Korkma meleğim benim korkma.
2536
02:08:43,895 --> 02:08:45,059
Geçecek.
2537
02:08:45,079 --> 02:08:47,581
Tamam.
2538
02:08:48,481 --> 02:08:49,134
Çok erken.
2539
02:08:50,154 --> 02:08:50,794
Çok erken.
2540
02:08:50,814 --> 02:08:52,444
Daha çok küçük çok küçük.
2541
02:08:52,464 --> 02:08:53,077
Daha çok küçük.
2542
02:08:53,097 --> 02:08:53,821
Tamam tamam.
2543
02:08:54,940 --> 02:08:55,807
Tamam tamam.
2544
02:08:58,335 --> 02:08:59,589
Tamam tamam.
2545
02:09:05,233 --> 02:09:05,874
Doktor!
2546
02:09:06,774 --> 02:09:07,443
Doktor!
2547
02:09:07,763 --> 02:09:08,495
Reyyan.
2548
02:09:09,514 --> 02:09:10,321
Bakın buraya.
2549
02:09:10,341 --> 02:09:11,008
Turan hocam.
2550
02:09:11,208 --> 02:09:11,809
Suyu geldi!
2551
02:09:11,829 --> 02:09:12,988
Doğumhaneyi hazırlayın.
2552
02:09:13,488 --> 02:09:14,345
Doğum başladı.
2553
02:09:15,005 --> 02:09:15,938
Annem biz bıuradayız.
2554
02:09:15,958 --> 02:09:16,871
Biz buradayız annem.
2555
02:09:17,391 --> 02:09:18,168
Yalnız değilsin.
2556
02:09:18,188 --> 02:09:19,551
Biz buradayız, hep yanındayız.
2557
02:09:20,391 --> 02:09:21,944
Bayıltmayın beni.
2558
02:09:21,947 --> 02:09:24,095
Bir kez olsun oğlumu koklayabileyim ne olur.
2559
02:09:24,134 --> 02:09:25,697
Ama annenin kap ritmi kritik.
2560
02:09:25,699 --> 02:09:26,733
Bebek için de risk büyük.
2561
02:09:26,913 --> 02:09:28,601
Normal doğum kaldırmaz Turan Hoca.
2562
02:09:28,961 --> 02:09:30,525
Narkozun anneye etkisini...
2563
02:09:30,545 --> 02:09:31,333
...riske atamayız.
2564
02:09:31,352 --> 02:09:32,526
Sakın bayıltmayın beni.
2565
02:09:33,146 --> 02:09:34,156
Oğlumu göreceğim ben.
2566
02:09:34,176 --> 02:09:35,581
Belki şansım olmayacak başka.
2567
02:09:35,581 --> 02:09:36,499
Doktor ne olur.
2568
02:09:36,819 --> 02:09:37,440
Ne olur.
2569
02:09:37,460 --> 02:09:39,128
Bizim için dayan Reyyan.
2570
02:09:39,808 --> 02:09:40,485
Tamam kızıım.
2571
02:09:40,505 --> 02:09:41,822
Emin ellerdesin, korkma.
2572
02:09:42,361 --> 02:09:44,525
Başka şansım olmayacak belki, ne olur.
2573
02:09:44,984 --> 02:09:46,188
Göreceksin.
2574
02:09:46,548 --> 02:09:48,134
Bir kez oğlumu göreyim ne olur.
2575
02:09:49,574 --> 02:09:50,515
Açın kapıları!
2576
02:09:52,849 --> 02:09:53,676
Doktor.
2577
02:09:53,976 --> 02:09:56,032
Geçmişte kızına verdiğin söz vardı ya...
2578
02:09:56,478 --> 02:09:57,866
...işte onu bizim için tut.
2579
02:09:58,506 --> 02:09:59,853
Reyyan'ım için tut.
2580
02:10:02,844 --> 02:10:03,845
Ben girebilecek miyim?
2581
02:10:04,465 --> 02:10:06,380
Şimdi hazırlayacağız seni, birazdan hazırlayacağız.
2582
02:10:06,500 --> 02:10:07,323
Hadi tamam.
2583
02:10:07,843 --> 02:10:09,171
Tamam.
2584
02:10:09,711 --> 02:10:10,702
Zehra ana lütfen.
2585
02:10:15,234 --> 02:10:16,135
Göreceğizm.
2586
02:10:16,455 --> 02:10:18,392
Göreceğim bebeğimi, bir kez olsun koklayacağım.
2587
02:10:20,651 --> 02:10:22,096
Bir kez olsun göreceğim.
2588
02:10:24,494 --> 02:10:25,644
Eğer bana bir şey olursa...
2589
02:10:26,624 --> 02:10:27,869
...sana emanet edip...
2590
02:10:28,229 --> 02:10:29,438
...öyle gideceğim.
2591
02:10:30,997 --> 02:10:32,788
Ne oldu benim mucizelere inanan kadınıma?
2592
02:10:34,387 --> 02:10:35,878
İnandık değil mi biz Reyyan?
2593
02:10:36,038 --> 02:10:37,775
Söz vermedik mi birbirimize?
2594
02:10:38,093 --> 02:10:39,058
Verdik.
2595
02:10:40,518 --> 02:10:42,453
Umut'umu almaya geldiğim yerde...
2596
02:10:42,990 --> 02:10:44,659
...canımı bırakmam ben tamam mı?
2597
02:10:44,919 --> 02:10:46,505
Üçümüz birlikte gideceğiz buradan.
2598
02:10:47,785 --> 02:10:50,548
Oğlumuzu evine birlikte götüreceğiz tamam mı?
2599
02:10:52,947 --> 02:10:53,612
Haırız.
2600
02:10:53,632 --> 02:10:54,426
Buyurun bakalım.
2601
02:10:55,906 --> 02:10:56,678
Hadi bakalım.
2602
02:11:06,745 --> 02:11:07,898
Dayan.
2603
02:11:25,499 --> 02:11:26,260
Cihan.
2604
02:11:37,885 --> 02:11:38,610
Hazar.
2605
02:11:39,330 --> 02:11:40,574
Ne işin var burada?
2606
02:11:40,854 --> 02:11:42,480
Asıl senin ne işin var burada?
2607
02:11:42,614 --> 02:11:44,922
Sen konaktan öyle apar topar çıkınca...
2608
02:11:45,659 --> 02:11:46,709
Sen beni mi takip ettin?
2609
02:11:46,729 --> 02:11:47,373
He.
2610
02:11:48,392 --> 02:11:49,965
Senin burada olmaman lazım.
2611
02:11:50,705 --> 02:11:52,374
Burada ne yaşanacak ben bile bilmiyorum.
2612
02:11:52,394 --> 02:11:53,894
Cihan burada, benim onu bulmam lazım.
2613
02:11:54,154 --> 02:11:55,116
Sen git.
2614
02:11:55,136 --> 02:11:55,790
Sen geri git.
2615
02:11:55,810 --> 02:11:57,383
Yo gitmem, seni almadan gitmem.
2616
02:11:57,702 --> 02:11:59,334
Sen de gitme ne olur Hazar.
2617
02:11:59,512 --> 02:12:00,531
Bak burada bir şeyler oluyor.
2618
02:12:00,594 --> 02:12:01,750
Çok kötü bir şeyler oluyor.
2619
02:12:02,250 --> 02:12:04,215
İçimde çok kötü bir his var.
2620
02:12:09,394 --> 02:12:10,354
Cihan.
2621
02:12:13,413 --> 02:12:14,081
Hazar.
2622
02:12:14,101 --> 02:12:16,184
Mahmut arkadan dolan, arkadan dolan.
2623
02:12:17,524 --> 02:12:18,291
Hazar.
2624
02:12:43,629 --> 02:12:44,529
Cihan.
2625
02:12:48,095 --> 02:12:48,876
Cihan.
2626
02:13:04,719 --> 02:13:05,580
Cihan.
2627
02:13:16,272 --> 02:13:16,992
Cihan.
2628
02:13:18,825 --> 02:13:19,669
Yaren.
2629
02:13:21,048 --> 02:13:21,945
Cihan.
2630
02:13:22,965 --> 02:13:24,018
Yaren!
2631
02:13:27,522 --> 02:13:28,244
Yaren.
2632
02:13:28,539 --> 02:13:29,542
Yaren.
2633
02:13:32,122 --> 02:13:32,731
Cihan.
2634
02:13:32,789 --> 02:13:33,962
Neredesin oğlum?
2635
02:13:52,751 --> 02:13:53,512
Cihan.
2636
02:13:59,532 --> 02:14:00,344
Cihan.
2637
02:14:13,572 --> 02:14:14,314
Cihan.
2638
02:14:33,466 --> 02:14:34,086
Hazar.
2639
02:14:34,185 --> 02:14:35,986
Senin ne işin var burada, git buradan!
2640
02:14:36,106 --> 02:14:37,683
Hazar çok kötü şeyler olacak.
2641
02:14:38,003 --> 02:14:39,385
Çok kötü şeyler o...
2642
02:14:43,777 --> 02:14:44,657
Azize.
2643
02:14:44,857 --> 02:14:46,298
Miran ya da Hazar...
2644
02:14:46,678 --> 02:14:49,415
...senin yüzünden bir gık desin...
2645
02:14:49,971 --> 02:14:52,580
Cici analığı o zaman gösteririm sana.
2646
02:14:54,174 --> 02:14:55,761
Önce benim evladım çünkü.
2647
02:14:58,121 --> 02:14:59,004
Sen..
2648
02:15:00,704 --> 02:15:02,702
...her şeyi planlayan sendin!
2649
02:15:03,642 --> 02:15:05,109
Tamam.
2650
02:15:07,876 --> 02:15:10,536
Ya ben sana git diyorum, sen niye beni dinlemiyorsun?
2651
02:15:10,835 --> 02:15:11,760
Nerene geldi?
2652
02:15:14,614 --> 02:15:17,404
Sen bana gelen kuruşunun önüne mi atıyorsun kendini?
2653
02:15:17,584 --> 02:15:18,388
Bas elinle.
2654
02:15:18,408 --> 02:15:19,138
Bas.
2655
02:15:20,577 --> 02:15:21,649
Bir tane...
2656
02:15:21,929 --> 02:15:23,148
...ömrüm var.
2657
02:15:23,808 --> 02:15:25,635
O da senin Hazar.
2658
02:15:25,895 --> 02:15:26,631
Yok yok.
2659
02:15:26,651 --> 02:15:28,355
Yok, bir şey olmayacak merak etme sen.
2660
02:15:29,333 --> 02:15:31,353
Merak etme çok derin değil.
2661
02:15:31,651 --> 02:15:33,083
Ben seni kurtaracağım.
2662
02:15:34,482 --> 02:15:36,489
Ama şimdi gidip kardeşimi almam lazım buradan.
2663
02:15:36,493 --> 02:15:37,822
Bak ateşin içinde.
2664
02:15:38,422 --> 02:15:39,874
Sen burada beni bekle tamam mı?
2665
02:15:39,994 --> 02:15:40,838
Ben hemen...
2666
02:15:40,914 --> 02:15:42,384
...Cihan'ı alıp geleceğim.
2667
02:15:42,524 --> 02:15:44,026
Sakın ayrılma bir yere.
2668
02:15:44,366 --> 02:15:45,284
Hazar.
2669
02:15:46,424 --> 02:15:48,010
Gitme oğlum.
2670
02:15:48,570 --> 02:15:49,706
Geleceğim.
2671
02:15:50,806 --> 02:15:51,809
Sen merak etme.
2672
02:15:51,969 --> 02:15:53,119
Elini çekme buradan.
2673
02:15:53,379 --> 02:15:54,137
Buradan elini çekme.
2674
02:15:54,279 --> 02:15:55,423
Bekle beni burada.
2675
02:16:05,753 --> 02:16:06,675
Gitme.
2676
02:16:08,596 --> 02:16:10,132
Tut elimi sıkı sıkı bırakma.
2677
02:16:10,152 --> 02:16:11,968
Bırakma.
2678
02:16:11,988 --> 02:16:13,189
Dayan Reyyan dayan.
2679
02:16:13,829 --> 02:16:15,061
Dayan bizim için dayan.
2680
02:16:16,955 --> 02:16:18,288
Bırakma elimi bırakma!
2681
02:16:21,437 --> 02:16:22,279
Az kaldı.
2682
02:16:25,953 --> 02:16:26,673
Ikın.
2683
02:16:29,630 --> 02:16:30,346
Tamam hadi.
2684
02:16:31,865 --> 02:16:32,890
Ikın Reyyan ıkın.
2685
02:17:01,022 --> 02:17:01,924
Cihan.
2686
02:17:03,461 --> 02:17:04,402
Cihan.
2687
02:17:07,000 --> 02:17:07,771
Abi.
2688
02:17:08,670 --> 02:17:09,822
Senin ne işin var burad?
2689
02:17:10,141 --> 02:17:11,236
Oğlum sen neredesin?
2690
02:17:11,254 --> 02:17:12,605
Hadi hemen gitmemiz lazım buradan.
2691
02:17:12,624 --> 02:17:13,481
Çabuk.
2692
02:17:13,698 --> 02:17:14,962
Ne işin var senin burada?
2693
02:17:18,136 --> 02:17:19,193
Kim söyledi sana?
2694
02:17:19,397 --> 02:17:20,498
Nasıl geldin?
2695
02:17:20,518 --> 02:17:21,124
Oğlum.
2696
02:17:21,144 --> 02:17:22,355
Önemli olan bu değil.
2697
02:17:22,493 --> 02:17:23,654
Bak herkes silah sıkıyor.
2698
02:17:23,674 --> 02:17:25,235
Hemen gitmemiz lazım buradan, gel.
2699
02:17:25,352 --> 02:17:26,553
Abi Yaren nerede?
2700
02:17:28,605 --> 02:17:30,688
Cihan Yaren'i bilmiyorum ama bulacağız onu.
2701
02:17:30,708 --> 02:17:31,276
Haydi.
2702
02:17:31,495 --> 02:17:32,837
Sen silah seslerini duydun mu?
2703
02:17:34,156 --> 02:17:35,688
Cihan iyi misin oğlum sen?
2704
02:17:36,010 --> 02:17:37,047
Azize'ydi değil mi?
2705
02:17:40,157 --> 02:17:41,243
Her şeyi o planladı değil mi?
2706
02:17:41,263 --> 02:17:42,518
Yok oğlum yok.
2707
02:17:42,656 --> 02:17:43,681
Azize ile bir ilgisi yok.
2708
02:17:43,700 --> 02:17:44,320
Ya nasıl yok?
2709
02:17:44,340 --> 02:17:45,676
Ben sesini duydum, buradan geliyordu.
2710
02:17:45,696 --> 02:17:46,252
Yaren!
2711
02:17:46,372 --> 02:17:46,991
Yaren!
2712
02:17:47,011 --> 02:17:48,326
Kızıma bir şey mi oldu benim abi?
2713
02:17:49,723 --> 02:17:50,369
Sen.
2714
02:17:51,868 --> 02:17:52,857
Sen onu koruyorsun.
2715
02:17:52,995 --> 02:17:54,141
Azize'yi koruyorsun sen.
2716
02:17:54,340 --> 02:17:55,546
Sen Azize'yi koruyorsun.
2717
02:17:56,605 --> 02:17:57,343
Hazar.
2718
02:17:59,361 --> 02:18:00,253
Bırak beni!
2719
02:18:00,741 --> 02:18:02,638
Sakın bir delilik etme.
2720
02:18:02,838 --> 02:18:03,455
Bırak.
2721
02:18:03,475 --> 02:18:04,026
Beni dinle.
2722
02:18:04,134 --> 02:18:04,736
Bırak dedim sana.
2723
02:18:04,756 --> 02:18:05,565
Beni dinle.
2724
02:18:06,104 --> 02:18:06,884
Bırak beni!
2725
02:18:06,904 --> 02:18:07,694
-Cihan.
-Bırak!
2726
02:18:07,714 --> 02:18:08,321
Gel buraya.
2727
02:18:09,093 --> 02:18:09,773
Abi!
2728
02:19:04,181 --> 02:19:05,243
Üçümüz bir aradayız.
2729
02:19:06,160 --> 02:19:07,191
Ağlamıyor.
2730
02:19:07,321 --> 02:19:08,200
Bir şey oldu.
2731
02:19:13,550 --> 02:19:14,611
Ağlamıyor.
2732
02:19:15,031 --> 02:19:15,754
Bir şey oldu.
2733
02:19:16,691 --> 02:19:17,485
Bir şey oldu.
2734
02:19:25,566 --> 02:19:26,352
Cihan.
2735
02:19:29,430 --> 02:19:30,196
Abi.
2736
02:19:37,858 --> 02:19:38,620
Cihan.
2737
02:20:03,149 --> 02:20:04,291
Gözünüz aydın.
2738
02:20:13,050 --> 02:20:13,851
Koklayacağım.
2739
02:20:14,790 --> 02:20:15,661
Koklayacağım.
2740
02:20:17,840 --> 02:20:18,931
Koklayacağım bebeğimi.
2741
02:20:30,573 --> 02:20:33,178
Sen dünyanın en güzel kokususun.
2742
02:20:40,099 --> 02:20:42,799
Dünyanın en güzel yüzü senin.
2743
02:20:44,998 --> 02:20:45,763
Sen...
2744
02:20:46,300 --> 02:20:47,667
...mucizemsin benim.
2745
02:20:51,800 --> 02:20:53,321
Hoş geldin babacım.
2746
02:20:55,560 --> 02:20:56,646
Hoş geldin oğlum.
2747
02:20:58,303 --> 02:20:59,652
Hoş geldin mucizemiz.
2748
02:21:08,273 --> 02:21:11,154
Sen dünyanın en güzel kokususun.
2749
02:21:18,686 --> 02:21:20,127
Oğlum, Hazar.
2750
02:21:21,785 --> 02:21:22,741
Hazar!
2751
02:21:24,699 --> 02:21:25,370
Yavrum.
2752
02:21:25,470 --> 02:21:26,329
Yavrum, oğlum.
2753
02:21:26,549 --> 02:21:27,917
Oğlum kalk annem.
2754
02:21:29,676 --> 02:21:31,244
Geçecek oğlum geçecek.
2755
02:21:32,363 --> 02:21:33,354
Yok oğlum.
2756
02:21:36,647 --> 02:21:37,910
Oğlumu alma beni al.
2757
02:21:38,490 --> 02:21:39,970
Beni al onun yerine.
2758
02:21:39,990 --> 02:21:41,233
Beni al.
2759
02:21:41,533 --> 02:21:42,365
Yok oğlum.
2760
02:21:44,064 --> 02:21:44,917
Yok Hazar'ım.
2761
02:21:45,737 --> 02:21:46,354
Hazar'ım.
2762
02:21:46,374 --> 02:21:47,515
Sakın yavrum.
2763
02:21:59,857 --> 02:22:02,180
Sen yaşayacaksın Azize.
2764
02:22:03,259 --> 02:22:05,329
Evladından yandı.
2765
02:22:05,709 --> 02:22:07,841
Torunlarından da yanacak canın.
2766
02:22:08,919 --> 02:22:11,611
Hep en sevdiğin ölecek.
2767
02:22:12,690 --> 02:22:14,624
Tam da böyle kucağında.
2768
02:22:23,276 --> 02:22:23,978
Yok.
2769
02:22:24,158 --> 02:22:25,320
Yok Hazar'ım.
2770
02:22:25,460 --> 02:22:26,457
Hazar'ım sakın.
2771
02:22:26,657 --> 02:22:27,627
Sakın yapma.
2772
02:22:27,807 --> 02:22:28,557
Sakın.
2773
02:22:30,453 --> 02:22:31,616
Evlatlarım...
2774
02:22:33,493 --> 02:22:35,219
...sana emanet.
2775
02:22:37,854 --> 02:22:39,283
Anne.
2776
02:22:48,135 --> 02:22:49,176
Abi.
2777
02:22:54,292 --> 02:22:56,733
Oğlum!
2778
02:22:58,887 --> 02:23:01,087
Oğlum!
2779
02:23:03,604 --> 02:23:06,825
Oğlum.
2780
02:23:20,951 --> 02:23:23,582
Oğlum!
2781
02:23:25,821 --> 02:23:29,004
Oğlum!
2782
02:23:38,115 --> 02:23:39,359
Bebeği almam gerekiyor.
2783
02:24:06,714 --> 02:24:08,255
Sen bana dünyaları bağışladın.
2784
02:24:08,975 --> 02:24:09,740
Sağ olasın.
2785
02:24:09,980 --> 02:24:10,734
Eyvallah.
2786
02:25:00,451 --> 02:25:01,372
Reyyan.
2787
02:25:07,414 --> 02:25:08,096
Doktor.
2788
02:25:08,116 --> 02:25:08,904
Bir şey oldu.
2789
02:25:09,603 --> 02:25:10,568
Reyyan.
2790
02:25:11,248 --> 02:25:12,594
Reyyan duyuyor musun beni?
2791
02:25:12,914 --> 02:25:13,701
Reyyan.
2792
02:25:16,018 --> 02:25:16,746
Reyyan.
2793
02:25:17,565 --> 02:25:18,311
Reyyan.
2794
02:25:19,791 --> 02:25:20,451
Bir şey yapın.
2795
02:25:20,452 --> 02:25:21,291
Dışarıya çıkar.
2796
02:25:21,311 --> 02:25:21,935
Bir şey yapın.
2797
02:25:21,936 --> 02:25:22,760
Dışarıya çıkar.
2798
02:25:23,000 --> 02:25:24,214
Miran dışarı.
2799
02:25:24,513 --> 02:25:25,821
Bir dakika.
2800
02:25:27,237 --> 02:25:28,416
İşi zorlaştırmak ne demek?
2801
02:25:28,756 --> 02:25:29,832
Miran lütfen!
2802
02:25:31,692 --> 02:25:32,386
Bir dakika!
2803
02:25:32,406 --> 02:25:34,531
Lütfen.
2804
02:25:35,885 --> 02:25:36,696
Reyyan.
2805
02:25:36,974 --> 02:25:37,688
Reyyan bak.
2806
02:25:37,708 --> 02:25:38,233
Bak.
2807
02:25:38,253 --> 02:25:39,551
Bak bir tanem, bak.
2808
02:25:39,571 --> 02:25:40,230
Bak görüyor musun?
2809
02:25:40,250 --> 02:25:40,710
Bak.
2810
02:25:40,730 --> 02:25:41,590
Ne yazıyor burada?
2811
02:25:41,869 --> 02:25:42,964
Ne yazıyor burada?
2812
02:25:42,984 --> 02:25:44,270
Oğlumuzu birlikte...
2813
02:25:44,290 --> 02:25:46,250
...oğlumuzu birlikte eve götüreceğiz.
2814
02:25:47,546 --> 02:25:48,655
Bak görüyor musun?
2815
02:25:48,675 --> 02:25:50,020
Son madde hani merak ettiğin.
2816
02:25:50,157 --> 02:25:52,010
Oğlumuzu birlikte evine götüreceğiz.
2817
02:26:01,489 --> 02:26:02,232
Reyyan!
2818
02:26:04,229 --> 02:26:05,051
Reyyan!
2819
02:26:06,210 --> 02:26:07,124
Reyyan!
2820
02:26:08,878 --> 02:26:10,538
Reyyan aç gözünü.
2821
02:26:10,938 --> 02:26:11,663
Reyyan.
2822
02:26:13,062 --> 02:26:14,333
Bir şey yapın!
2823
02:26:14,773 --> 02:26:15,383
Aç.
2824
02:26:15,391 --> 02:26:16,288
Gözünü aç lütfen.
2825
02:26:16,308 --> 02:26:16,907
Reyyan.
2826
02:26:25,661 --> 02:26:26,484
Reyyan!
2827
02:26:27,444 --> 02:26:28,170
Aç!
2828
02:26:28,190 --> 02:26:29,068
Aç gözünü.
2829
02:26:29,328 --> 02:26:30,182
Aç.
186252