All language subtitles for Hercai 59. Bölüm [Turkish] [DownloadYoutubeSubtitles.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,862 --> 00:00:25,984
Azize, Hazar'in özbeöz annesidir.
2
00:00:33,414 --> 00:00:36,509
Senin de öz babaannendir.
3
00:00:45,499 --> 00:00:47,946
Senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu?
4
00:00:53,147 --> 00:00:58,055
Miran'a senin babası olduğunu söylediğim vakti hatırlıyorsun.
5
00:00:58,727 --> 00:01:00,840
Kabullenememiştin.
6
00:01:06,020 --> 00:01:07,801
Sonra ne oldu?
7
00:01:10,871 --> 00:01:17,707
Hazar Şadoğlu ile Dilşah'ın oğlusun.
8
00:01:21,166 --> 00:01:23,891
Yalan söylüyorsun yalan.
9
00:01:23,911 --> 00:01:25,349
Kabul edemediğin için öfkelisin.
10
00:01:25,863 --> 00:01:29,187
Onlardan tarafa bakamıyorsun bile.
11
00:01:30,535 --> 00:01:31,514
Normal.
12
00:01:32,509 --> 00:01:33,109
Haklısın.
13
00:01:34,409 --> 00:01:37,734
Ama gerçeği böyle değiştiremezsin.
14
00:01:38,306 --> 00:01:40,169
Bana inanmıyorsun.
15
00:01:40,524 --> 00:01:41,667
Sor babana.
16
00:01:42,440 --> 00:01:43,538
Sor.
17
00:01:47,387 --> 00:01:49,342
Bu kadının söyledikleri doğru mu baba?
18
00:01:49,362 --> 00:01:50,688
Oğlum ben...
19
00:01:51,904 --> 00:01:53,694
Ben sana anlatacaktım.
20
00:01:54,479 --> 00:01:55,673
Doğru mu baba?
21
00:01:57,345 --> 00:01:58,583
Konuşsana Azize.
22
00:01:59,440 --> 00:02:00,562
Söylesene.
23
00:02:01,717 --> 00:02:06,165
Senelerce öldürtmeye çalıştığım oğlummuş.
24
00:02:10,034 --> 00:02:12,631
Katil etmek istediğim torunummuş.
25
00:02:14,146 --> 00:02:15,119
Desene.
26
00:02:15,538 --> 00:02:17,126
Niye susuyorsun?
27
00:02:17,904 --> 00:02:20,420
Allah beni böyle cezalandırdı.
28
00:02:20,440 --> 00:02:23,019
Şimdi cezamı çekiyorum desene.
29
00:02:30,789 --> 00:02:32,249
Doğru mu baba?
30
00:02:33,107 --> 00:02:33,994
Doğru.
31
00:02:36,058 --> 00:02:38,402
Azize senin annendir.
32
00:02:39,634 --> 00:02:42,716
Bilmiyordum, ben de yeni öğrendim.
33
00:02:53,292 --> 00:02:55,716
Baba baba. (Endişeli sesleniyorlar)
34
00:02:58,720 --> 00:02:59,328
Oğlum.
35
00:02:59,748 --> 00:03:01,259
Hazar abi.
36
00:03:01,279 --> 00:03:03,204
Sen gitmeyeceksin.
37
00:03:03,224 --> 00:03:05,405
Gidecek birisi varsa o da bu kadın.
38
00:03:06,389 --> 00:03:07,475
Affet...
39
00:03:07,495 --> 00:03:08,237
Dokunma.
40
00:03:10,426 --> 00:03:12,178
Sen benim oğlumsun.
41
00:03:12,198 --> 00:03:13,475
Ben senin oğlun değilim.
42
00:03:16,353 --> 00:03:21,677
Ben kim olduğumu biliyorum.
43
00:03:25,321 --> 00:03:26,707
Ben kim olduğumu biliyorum.
44
00:03:28,280 --> 00:03:31,442
Ben kim olduğumu biliyorum.
45
00:03:32,715 --> 00:03:34,627
Sen benim hiçbir şeyim değilsin.
46
00:03:34,927 --> 00:03:36,401
Hiçbir şeyim değilsin.
47
00:03:39,733 --> 00:03:40,478
Baba...
48
00:03:40,944 --> 00:03:42,641
Ne zaman söyleyecektin?
49
00:03:43,400 --> 00:03:44,015
Ne zaman ?
50
00:03:44,346 --> 00:03:45,661
Onun bir kabahati yok.
51
00:03:46,341 --> 00:03:48,408
Ben dedim, ben söyleme dedim.
52
00:03:48,428 --> 00:03:51,437
Ona yalvardım, ellerine kapandım.
53
00:03:53,387 --> 00:03:56,149
Miran da sen de benden nefret ediyordunuz.
54
00:03:56,808 --> 00:03:59,874
Ben önce size layık bir ana olmaya çalıştım.
55
00:04:00,612 --> 00:04:03,836
Ben sizin için Ayşe olmaya çalıştım.
56
00:04:04,222 --> 00:04:08,182
Belki dedim, belki beni affedersin.
57
00:04:08,741 --> 00:04:10,053
Ne affetmesi be?
58
00:04:10,358 --> 00:04:12,418
Sen affedilecek bir insan mısın?
59
00:04:13,058 --> 00:04:15,948
Sen affedilecek bir insan mısın?
60
00:04:16,769 --> 00:04:17,603
Baba.
61
00:04:17,624 --> 00:04:20,810
Sonradan pişman olacağın şeyler söyleme ne olur.
62
00:04:20,964 --> 00:04:21,907
Reyyan.
63
00:04:22,170 --> 00:04:22,894
Sakın.
64
00:04:23,894 --> 00:04:25,651
Sakın bu kadını savunma.
65
00:04:25,828 --> 00:04:26,956
Sakın.
66
00:04:27,517 --> 00:04:28,782
Uzak duracaksın.
67
00:04:29,073 --> 00:04:31,260
Benden de evlatlarımdan da. Anladın mı?
68
00:04:32,119 --> 00:04:33,970
Benim bir anam var.
69
00:04:35,181 --> 00:04:37,095
Herkes bunu böyle bilsin.
70
00:04:37,112 --> 00:04:39,073
Nazlı Şadoğlu.
71
00:04:39,229 --> 00:04:40,288
Anladın mı ?
72
00:04:40,628 --> 00:04:44,145
Ne bu dünyada, ne ahirette...
73
00:04:44,165 --> 00:04:47,099
...senin analığını kabul etmiyorum.
74
00:04:47,455 --> 00:04:49,439
Duydun mu Azize Aslanbey?
75
00:04:49,459 --> 00:04:50,827
Etmeyeceğim.
76
00:04:54,798 --> 00:04:56,575
Uzak duracaksın.
77
00:04:57,921 --> 00:04:58,587
Baba.
78
00:04:58,607 --> 00:04:59,562
Miran.
79
00:04:59,582 --> 00:05:00,881
Oğlum Hazar.
80
00:05:03,092 --> 00:05:04,875
Hazar...
81
00:05:07,453 --> 00:05:11,773
Ben sadece size kendimi affettirebilmek için yaşayacağım.
82
00:05:11,793 --> 00:05:14,751
Ben sadece sizin için yaşayacağım.
83
00:05:15,602 --> 00:05:18,491
Eğer bizim için yaşıyorsan...
84
00:05:18,611 --> 00:05:20,205
...bizden uzakta yaşayacaksın.
85
00:05:22,986 --> 00:05:24,960
Olmasın diye uğraştım.
86
00:05:28,939 --> 00:05:32,132
(Ağlama sesleri)
87
00:05:37,806 --> 00:05:38,871
Oğlum, oğlum!
88
00:05:38,891 --> 00:05:40,329
Hazar Bey.
89
00:05:40,349 --> 00:05:41,835
Oğlum.
90
00:05:42,711 --> 00:05:43,941
Yapma böyle.
91
00:05:43,961 --> 00:05:44,945
Baba.
92
00:05:44,996 --> 00:05:45,875
Bir şey olacak.
93
00:05:45,895 --> 00:05:47,186
Oğlum dur hele bir konuşalım he.
94
00:05:47,206 --> 00:05:48,208
Ne konuşacağız?
95
00:05:48,228 --> 00:05:50,103
Oğlum yapma böyle bir dinle.
96
00:05:50,123 --> 00:05:53,307
Senin her şeyin sır her şeyin gizli. Ne konuşacağız daha seninle?
97
00:05:53,327 --> 00:05:54,710
Baba bir sakin ol ne olur.
98
00:05:56,385 --> 00:05:58,690
Ya sen daha ne diyeceksin bana?
99
00:05:58,710 --> 00:06:01,251
Ne diyeceksin de inandıracaksın kendine?
100
00:06:01,271 --> 00:06:04,134
Yok affetmeyeceğim baba.
101
00:06:04,154 --> 00:06:05,603
Seni de affetmeyeceğim.
102
00:06:06,620 --> 00:06:07,942
Hazar Bey.
103
00:06:07,962 --> 00:06:09,413
Tamam siz bekleyin.
104
00:06:09,433 --> 00:06:10,837
Yalnız kalmaya ihtiyacı var.
105
00:06:10,857 --> 00:06:11,702
Tamam torunum.
106
00:06:11,722 --> 00:06:14,028
En iyi siz bilirsiniz birbirinizi.
107
00:06:14,344 --> 00:06:16,981
Git peşinden babanla, yalnız bırakma onu.
108
00:06:17,001 --> 00:06:17,742
Miran.
109
00:06:17,762 --> 00:06:18,386
Reyyan.
110
00:06:18,406 --> 00:06:20,146
Sen burada bekle eve geç.
111
00:06:20,166 --> 00:06:22,015
Kendini de bebeğimizi de üzme.
112
00:06:22,035 --> 00:06:22,830
Tamam.
113
00:06:24,304 --> 00:06:25,172
Baba.
114
00:06:28,582 --> 00:06:29,583
Reyyan.
115
00:06:29,603 --> 00:06:31,276
Gel annem, gel kenara geç.
116
00:06:32,573 --> 00:06:33,802
Gel kenara geç.
117
00:06:45,488 --> 00:06:46,519
Anlamadı.
118
00:06:47,837 --> 00:06:49,772
Bildiğimi fark etmedi.
119
00:06:50,306 --> 00:06:53,310
Ben şimdi nasıl diyeceğim biliyordum diye?
120
00:06:55,404 --> 00:06:57,041
Neyi biliyordun Reyyan?
121
00:07:02,296 --> 00:07:04,407
...babamın annesi olduğunu.
122
00:07:06,134 --> 00:07:07,043
Reyyan.
123
00:07:07,283 --> 00:07:08,582
Düzelteceğiz kızım.
124
00:07:08,602 --> 00:07:09,476
Düzelteceğiz.
125
00:07:11,188 --> 00:07:14,024
Zehra, hadi Reyyan'ı götür dinlensin ha.
126
00:07:14,044 --> 00:07:16,156
Bizden duyması gerekiyordu dede.
127
00:07:16,176 --> 00:07:19,415
Bizden duyması gerekirdi. Böyle değil.
128
00:07:19,435 --> 00:07:20,697
Füsun'dan değil.
129
00:07:22,053 --> 00:07:24,095
Kızım, kızım.
130
00:07:24,537 --> 00:07:26,700
Tamam tamam tamam annem.
131
00:07:26,720 --> 00:07:27,301
Geçecek.
132
00:07:27,321 --> 00:07:30,005
Tamam.
133
00:07:45,837 --> 00:07:47,604
Anneciğim sen biraz bekle beni.
134
00:07:54,143 --> 00:07:55,287
Araç hazır hanımım.
135
00:08:26,122 --> 00:08:27,457
Senin yazman ne güzel.
136
00:08:27,477 --> 00:08:28,182
Kimsin sen?
137
00:08:31,485 --> 00:08:32,428
Kızım ben...
138
00:08:32,448 --> 00:08:33,294
Kızım ne?
139
00:08:33,881 --> 00:08:37,181
O kamyon kazasında öldürüyordun bizi. Şimdi ne kızımı?
140
00:08:39,262 --> 00:08:40,389
Bilmiyordum.
141
00:08:40,760 --> 00:08:41,469
Neyi?
142
00:08:45,814 --> 00:08:50,474
Ya bir de utanmadan göğsünü gere gere ben yaptım dedin ya.
143
00:08:52,593 --> 00:08:54,769
Sen ne cani ruhlu bir insansın ya.
144
00:08:55,579 --> 00:08:59,539
Azize teyzeyle derdin ne olursa olsun bize bunu nasıl yaparsın?
145
00:08:59,559 --> 00:09:03,208
Ya sen insanlık nedir bilmez misin?
146
00:09:05,076 --> 00:09:06,758
Hiç evladın yok mu senin?
147
00:09:15,214 --> 00:09:16,383
Defol buradan.
148
00:09:21,329 --> 00:09:22,497
Defol.
149
00:09:22,597 --> 00:09:23,888
Çek lan elini.
150
00:09:24,307 --> 00:09:24,916
Çek!
151
00:09:29,093 --> 00:09:31,485
Sakın bir daha dokunma.
152
00:09:39,829 --> 00:09:44,150
İnsan, bazen dışarıdan bakınca...
153
00:09:44,530 --> 00:09:47,196
...haksız görülür.
154
00:09:48,484 --> 00:09:50,619
Vicdansız görülür.
155
00:09:52,339 --> 00:09:55,155
Katil görülür.
156
00:09:56,593 --> 00:09:58,973
Dışarıdan öyle görülür.
157
00:10:00,044 --> 00:10:03,788
Ama içine girdiğinde...
158
00:10:03,808 --> 00:10:05,490
...bir de bakmışsın ki.
159
00:10:07,377 --> 00:10:09,861
Asıl mazlum odur.
160
00:10:09,881 --> 00:10:11,879
Asıl kötülük gören...
161
00:10:11,899 --> 00:10:14,003
...haksızlığa uğr...
162
00:10:14,023 --> 00:10:14,963
Ya sen ne diyorsun?
163
00:10:15,359 --> 00:10:16,842
Daha beş dakika olmadı.
164
00:10:16,862 --> 00:10:19,702
Bir aileye neler yaptığını kendi gözlerimle gördüm.
165
00:10:21,483 --> 00:10:23,832
Ben o kamyon kazasını da gördüm.
166
00:10:26,060 --> 00:10:28,718
Ben o kamyon kazasını yaşadım.
167
00:10:30,091 --> 00:10:34,051
Ben o kamyon kazasında ölüyordum Füsun Hanım.
168
00:10:37,438 --> 00:10:39,510
Şimdi ya adabınla çekip gidersin.
169
00:10:39,530 --> 00:10:41,152
Ya da ben jandarmayı arayayım.
170
00:10:44,048 --> 00:10:46,419
Ya git diyorum sana kadın git diyorum.
171
00:10:46,439 --> 00:10:47,145
Defol!
172
00:10:50,973 --> 00:10:52,112
Gel kızım.
173
00:10:52,132 --> 00:10:53,024
Gel içeri girelim.
174
00:10:54,671 --> 00:10:55,349
Tamam.
175
00:10:56,044 --> 00:10:57,446
Tamam anneciğim.
176
00:11:03,189 --> 00:11:04,072
Gel.
177
00:11:06,984 --> 00:11:07,784
Yok bir şey.
178
00:11:10,736 --> 00:11:11,611
Güneş.
179
00:11:15,734 --> 00:11:16,503
Kızım.
180
00:11:40,004 --> 00:11:41,300
Nereye gidiyoruz baba?
181
00:11:42,676 --> 00:11:44,302
Madem öyle öldüreydin.
182
00:11:44,322 --> 00:11:46,104
Öldüreydin ya kocanı.
183
00:11:46,124 --> 00:11:48,609
Canımı mı istiyorsun söyle.
184
00:11:48,629 --> 00:11:50,353
Aaaa Hazar!
185
00:11:50,354 --> 00:11:51,347
Hazar? Hazar.
186
00:11:51,367 --> 00:11:52,604
Söyle!
187
00:11:52,624 --> 00:11:54,312
Hazar yapma.
188
00:11:59,382 --> 00:12:00,788
Nereye gidiyoruz baba?
189
00:12:04,391 --> 00:12:05,675
Baba...
190
00:12:06,867 --> 00:12:08,767
Biliyorum ne desem boş.
191
00:12:08,787 --> 00:12:10,494
Ama kendine bunu yapma.
192
00:12:10,514 --> 00:12:12,391
İçini daha fazla acıtma.
193
00:12:12,411 --> 00:12:13,298
Çünkü değmez.
194
00:12:16,656 --> 00:12:18,979
Ya bu kadın sana ne diyor baba?
195
00:12:18,999 --> 00:12:22,311
Ne diyor da ikidir onun karşısında suspus oluyorsun böyle?
196
00:12:22,331 --> 00:12:23,870
Hazar yeter.
197
00:12:27,471 --> 00:12:28,518
Çık git buradan.
198
00:12:28,538 --> 00:12:29,342
Oğlum.
199
00:12:29,362 --> 00:12:29,872
Çık git.
200
00:12:29,892 --> 00:12:31,288
Allah beni affetsin.
201
00:12:31,308 --> 00:12:33,159
Ben senin yüzüne bile bakmaya dayanamıyorum ya.
202
00:12:33,179 --> 00:12:35,782
Git git uzaklaş bizden.
203
00:12:38,824 --> 00:12:39,860
Baba.
204
00:12:39,880 --> 00:12:40,937
Hadi biraz yavaşla.
205
00:12:44,483 --> 00:12:46,270
Ben şimdi Miran'a ne diyeceğim?
206
00:12:46,290 --> 00:12:49,260
Benden böyle bir şey saklarsın dediğinde ne diyeceğim?
207
00:12:49,280 --> 00:12:52,591
Babama böyle bir şey nasıl yaparsın dediğinde ne diyeceğim?
208
00:12:54,044 --> 00:12:56,384
Annem, güzel kızım.
209
00:12:56,404 --> 00:12:58,114
Yeter artık kendini harap ettiğin.
210
00:12:59,629 --> 00:13:01,452
Karnındakini düşün.
211
00:13:02,165 --> 00:13:03,887
Hadi kalk taştan annem.
212
00:13:03,894 --> 00:13:04,874
Kalk kızım kalk.
213
00:13:04,894 --> 00:13:07,587
Şimdi senin küçücük bir üzüntün ona yetiyor.
214
00:13:07,607 --> 00:13:08,635
Artık düşünme böyle.
215
00:13:08,655 --> 00:13:11,985
Miran'ın bakışı benim gözümün önünden gitmiyor.
216
00:13:12,959 --> 00:13:15,516
Ben Miran'ın da, babamın da yüzüne nasıl bakacağım?
217
00:13:17,852 --> 00:13:19,716
Bu senin kabahatin değil ki Reyyan.
218
00:13:20,805 --> 00:13:25,428
Bu sırrı sana kim verdiyse, seni iki arada kim bıraktıysa...
219
00:13:25,448 --> 00:13:27,877
...suç onda. O düşünecek.
220
00:13:29,372 --> 00:13:30,214
Reyyan.
221
00:13:30,757 --> 00:13:32,382
Annen haklı kızım.
222
00:13:32,899 --> 00:13:34,224
Senin bir günahın yok.
223
00:13:34,901 --> 00:13:37,314
Ben babanla da Miran ile de konuşurum.
224
00:13:37,396 --> 00:13:38,214
Hayır dede.
225
00:13:38,234 --> 00:13:39,734
Konuşmayın artık.
226
00:13:39,754 --> 00:13:42,735
İşleri daha içinden çıkılmaz bir hale getirmeyin artık.
227
00:13:42,755 --> 00:13:45,449
Kimseyle konuşmayın, konuşmayın yeter.
228
00:13:45,498 --> 00:13:46,493
Ben kendim halledeceğim.
229
00:13:52,691 --> 00:13:54,238
Suç da günah da benim.
230
00:13:54,638 --> 00:13:58,137
Reyyan ben senden yardım istedim.
231
00:13:58,157 --> 00:14:00,633
Ben sana söyleme dedim. Beni affet.
232
00:14:01,569 --> 00:14:03,406
Keşke seni hiç karıştırmasaydım.
233
00:14:04,005 --> 00:14:06,546
Şimdi sen de benim yüzümden acı çekiyorsun.
234
00:14:06,819 --> 00:14:08,243
Çok geç Azize Hanım.
235
00:14:09,614 --> 00:14:11,222
Keşke demek için çok geç.
236
00:14:15,204 --> 00:14:16,293
Bu kaçıncı?
237
00:14:16,753 --> 00:14:18,856
Bu kaçncı senin?
238
00:14:19,428 --> 00:14:23,468
Sizin ikinizin yüzünden bu kaçıncı ağlayışı bu kızın?
239
00:14:23,488 --> 00:14:25,214
Yeter artık.
240
00:14:25,234 --> 00:14:26,702
Bir yeter artık.
241
00:14:26,722 --> 00:14:28,344
Zehra.
242
00:14:28,364 --> 00:14:30,391
Bir şey deme Nasuh.
243
00:14:31,300 --> 00:14:32,944
Zehra haklı.
244
00:14:34,421 --> 00:14:38,381
Ben yakınlarıma sevdiklerime sadece zarar verdim.
245
00:14:48,788 --> 00:14:50,232
Araba hazır hanımım.
246
00:14:50,252 --> 00:14:51,054
Gidelim Mahmut.
247
00:14:51,074 --> 00:14:52,019
Ayşe.
248
00:14:52,039 --> 00:14:53,363
Sen iyi değilsin.
249
00:14:53,383 --> 00:14:55,657
Seni böyle bırakamam.
250
00:14:55,677 --> 00:14:57,591
Nereye gideceksen ben götüreyim he.
251
00:14:57,611 --> 00:14:59,270
Yok Nasuh.
252
00:14:59,290 --> 00:15:00,730
Sen eve git.
253
00:15:01,149 --> 00:15:03,466
Benim halletmem gereken bir mesele var.
254
00:15:04,820 --> 00:15:05,850
Ayşe.
255
00:15:06,250 --> 00:15:07,492
Nasuh.
256
00:15:07,512 --> 00:15:08,597
Merak etme.
257
00:15:08,617 --> 00:15:10,037
Git sen.
258
00:15:23,886 --> 00:15:25,271
Baba.
259
00:15:28,028 --> 00:15:29,582
Baba biraz yavaşla.
260
00:15:30,254 --> 00:15:32,706
Baba yavaşla bak kavşak.
261
00:15:43,689 --> 00:15:46,685
Aaaaa!
262
00:15:46,689 --> 00:15:49,154
Baba. baba.
263
00:15:54,073 --> 00:15:58,033
Ben ne yaşadım be bunca yıl?
264
00:15:58,053 --> 00:16:00,350
Yalan yaşamışım ben oğlum yalan.
265
00:16:00,370 --> 00:16:02,070
Bir baba oğluna bunu nasıl yapar?
266
00:16:02,090 --> 00:16:03,599
Nasıl söylemez bana nasıl?
267
00:16:03,619 --> 00:16:05,942
Ya nasıl söylemez?
268
00:16:05,962 --> 00:16:08,957
Baba bir ana için çocuklarının aynı evde olması zordur.
269
00:16:08,977 --> 00:16:11,369
Belki dedem siz husumet yaşamayın diye yaptı böyle.
270
00:16:11,389 --> 00:16:13,942
Şimdi böylesi daha mı iyi oldu?
271
00:16:13,962 --> 00:16:15,462
He böylesi daha mı iyi oldu şimdi?
272
00:16:15,482 --> 00:16:17,407
Ben, ben bu yaştan sonra...
273
00:16:17,427 --> 00:16:19,588
...geçmişimi sorgular oldum. iyi mi oldu böylesi ?
274
00:16:20,777 --> 00:16:22,368
Neyi gerçek yaşamışım ben?
275
00:16:24,266 --> 00:16:27,283
Bu yaştan sonra şirret bir kadının oğlu olduğumu öğreniyorum.
276
00:16:27,303 --> 00:16:28,818
Tamam iyi mi oldu şimdi böyle?
277
00:16:29,753 --> 00:16:31,748
Ya gördün bir de.
278
00:16:31,768 --> 00:16:33,429
Hallerini görmedin mi?
279
00:16:33,449 --> 00:16:36,216
Sanıyorlar boynuna sarılacağım, elini öpeceğim ana diyeceğim.
280
00:16:36,236 --> 00:16:37,210
Bu ne ya?
281
00:16:37,230 --> 00:16:38,813
Bu ne biçim bir hayat be?
282
00:16:38,833 --> 00:16:42,029
Benim anam vardı oğlum vardı benim anam.
283
00:16:42,049 --> 00:16:43,321
Sevgi dolu, merhametli.
284
00:16:43,341 --> 00:16:45,042
Bizi öyle yetiştirdi.
285
00:16:45,062 --> 00:16:46,594
Zavallı çok sessizdi ya.
286
00:16:51,323 --> 00:16:52,414
Azize pes etmeyecek.
287
00:16:53,029 --> 00:16:54,082
Vazgeçmeyecek.
288
00:16:54,102 --> 00:16:56,349
Ne yaparsa yaspın.
289
00:16:56,369 --> 00:16:58,307
Benden evlat sevgisi göremeyecek o.
290
00:16:58,327 --> 00:16:59,885
Hiç boşuna bekleyecek.
291
00:16:59,905 --> 00:17:01,335
Göremez benden evlat sevgisi.
292
00:17:01,355 --> 00:17:03,874
Gitsin kimden dileniyorsa dilensin ya.
293
00:17:03,894 --> 00:17:06,098
Kimden dileniyorsa dilensin evlat sevgisini.
294
00:17:06,707 --> 00:17:07,919
Uzak duracak.
295
00:17:07,939 --> 00:17:11,225
Uzak duracak benden de evlatlarımdan da uzak duracak.
296
00:17:14,058 --> 00:17:15,549
Oğlum anlamıyor musun sen beni?
297
00:17:17,681 --> 00:17:18,319
Baba.
298
00:17:19,281 --> 00:17:20,762
Seni en iyi ben anlarım.
299
00:17:21,839 --> 00:17:24,358
Çünkü ben de babasını kabullenmeyecek bir adamdım.
300
00:17:25,444 --> 00:17:26,714
Nefret doluydum.
301
00:17:26,886 --> 00:17:27,891
Düşmandım.
302
00:17:29,906 --> 00:17:31,312
Ama babam bana dedi ki...
303
00:17:33,101 --> 00:17:36,258
...bin canım da olsa hepsini senin için feda ederim.
304
00:17:36,278 --> 00:17:39,595
Ama evladımdan vazgeçmem dedi.
305
00:17:42,621 --> 00:17:44,326
Oğlum beni anlamıyor musun sen?
306
00:17:44,346 --> 00:17:46,710
Azize ile beni bir mi tutuyorsun yoksa?
307
00:17:46,730 --> 00:17:49,973
Süleyman'a düşman yetişmiş bir kadınla beni bir mi tutuyorsun sen Miran?
308
00:17:49,993 --> 00:17:51,187
Asla.
309
00:17:51,207 --> 00:17:51,947
Asla.
310
00:17:51,967 --> 00:17:53,429
Ne istiyorsun oğlum?
311
00:17:53,449 --> 00:17:56,030
Affedeyim mi istiyorsun yoksa sen Azize'yi?
312
00:17:56,050 --> 00:17:57,009
Hayır baba.
313
00:17:57,029 --> 00:17:58,276
Hayır.
314
00:17:58,296 --> 00:18:01,076
Ben onu mezara gömmüşüm.
315
00:18:01,096 --> 00:18:02,292
Ölüler dirilmez.
316
00:18:02,312 --> 00:18:05,813
Ben kendim o kadını affetmezken senden bunu nasıl beklerim?
317
00:18:06,790 --> 00:18:08,045
Ben sadece...
318
00:18:08,923 --> 00:18:09,839
...sadece...
319
00:18:11,032 --> 00:18:12,952
Ben bu gece ne kadar şanslı plduğumu anladım.
320
00:18:14,028 --> 00:18:15,945
Çünkü benim senin gibi bir babam var.
321
00:18:16,878 --> 00:18:17,972
Gurur duyduğum.
322
00:18:18,927 --> 00:18:20,237
İyi ki dediğim.
323
00:18:20,257 --> 00:18:23,726
Şimdi sen ne kadar...
324
00:18:23,746 --> 00:18:27,424
...o kadının kanını taşıdığın için evlatlığından utanç duysan da...
325
00:18:30,513 --> 00:18:34,473
Evladının gurur duyduğu bir baba olduğunu lütfen unutma.
326
00:18:34,493 --> 00:18:37,725
Çünkü...
327
00:18:37,745 --> 00:18:41,164
...biz bu gerçekten kaçarak değil.
328
00:18:41,184 --> 00:18:44,143
Birbirimize tutunarak kurtulacağız.
329
00:18:57,543 --> 00:18:58,528
Ben burada ineyim.
330
00:19:10,928 --> 00:19:11,894
Oldu o zaman.
331
00:19:13,034 --> 00:19:13,934
Gönül.
332
00:19:17,629 --> 00:19:18,594
Sağ ol.
333
00:19:20,266 --> 00:19:21,202
Neden?
334
00:19:22,198 --> 00:19:23,673
Ben bir şey yapmadım ki.
335
00:19:23,871 --> 00:19:25,200
Daha ne yapacaksın?
336
00:19:26,573 --> 00:19:28,445
Geldin beni buldun.
337
00:19:29,081 --> 00:19:30,473
Yanımda durdun.
338
00:19:30,493 --> 00:19:31,776
Sadece durdum.
339
00:19:31,796 --> 00:19:34,315
Seni iyi edecek bir şey yapamadım ki.
340
00:19:35,971 --> 00:19:38,050
Galiba bu konuda sen daha iyisin.
341
00:19:39,082 --> 00:19:41,227
Böylesi daha iyi değil mi?
342
00:19:42,077 --> 00:19:43,112
Nasıl ?
343
00:19:44,408 --> 00:19:46,052
Birlikte susabilmek.
344
00:19:46,863 --> 00:19:50,823
Yani konuşmaktan daha iyi değil.
345
00:19:57,378 --> 00:19:59,746
Bırak kızımı.
346
00:19:59,766 --> 00:20:03,435
Eğer ben buradan sağ çıkamazsam senin torunun da sağ çıkamaz.
347
00:20:22,811 --> 00:20:25,237
Eğer namusuna halel getirdiysen.
348
00:20:25,257 --> 00:20:28,165
Çek tetiği.
349
00:20:28,185 --> 00:20:30,172
Temizle namusunu.
350
00:20:30,192 --> 00:20:31,108
Bırak.
351
00:20:31,128 --> 00:20:31,871
Hadi vur.
352
00:20:31,891 --> 00:20:33,238
Ne bekliyorsun?
353
00:20:33,258 --> 00:20:34,340
Vursana.
354
00:20:44,496 --> 00:20:45,900
Ben okumadım.
355
00:20:54,428 --> 00:20:55,493
Neden?
356
00:20:57,245 --> 00:20:59,949
Hakkında yazılanları okumaya yüreğin mi yetmedi?
357
00:21:12,110 --> 00:21:13,398
Bu doğru değil.
358
00:21:14,935 --> 00:21:15,715
Hiç değil.
359
00:21:18,072 --> 00:21:19,199
Haklısın.
360
00:21:23,250 --> 00:21:28,131
Bizim belki de aklımız karıştı bir an.
361
00:21:34,518 --> 00:21:35,722
Doğru diyorsun ya.
362
00:21:37,909 --> 00:21:40,813
İnsan böyle çok şey paylaşınca.
363
00:21:42,106 --> 00:21:47,608
Bazen, arkadaşlıkla aşk yani...
364
00:21:47,628 --> 00:21:49,917
...başka şeyleri karıştırabiliyor.
365
00:21:54,177 --> 00:21:55,264
Ben gideyim.
366
00:22:28,781 --> 00:22:30,786
Miran.
367
00:22:30,806 --> 00:22:31,966
Oğlum.
368
00:22:31,986 --> 00:22:34,675
Baban nerede, onu da getirdin mi?
369
00:22:34,695 --> 00:22:36,938
Yok gelmedi.
370
00:22:36,958 --> 00:22:37,583
Ama iyi.
371
00:22:37,603 --> 00:22:38,560
Merak edecek bir şey yok.
372
00:22:38,580 --> 00:22:40,237
Babanı niye yalnız bıraktın ki oğlum?
373
00:22:41,115 --> 00:22:42,632
Çünkü öyle istedi Zehra Hanım.
374
00:22:42,652 --> 00:22:44,725
Kalmamı isteseydi kalırdım değil mi?
375
00:22:44,745 --> 00:22:46,582
Biraz yalnız kalmaya ihtiyacı var.
376
00:22:46,602 --> 00:22:48,510
Ondan sonra çıkıp gelir.
377
00:22:48,530 --> 00:22:49,912
Endişelenecek bir şey yok.
378
00:22:53,905 --> 00:22:55,231
Biliyordun değil mi?
379
00:22:57,528 --> 00:23:01,488
Azize'nin Hazar'ın annesi olduğunu.
380
00:23:01,508 --> 00:23:04,344
Miran'ın babaannesi olduğunu biliyordun.
381
00:23:07,691 --> 00:23:10,955
Bu yüzden Azize ile görüşüyordun değil mi?
382
00:23:13,129 --> 00:23:15,617
Miran'ın babaannesi olduğu için.
383
00:23:16,033 --> 00:23:18,562
Bu yüzden...
384
00:23:18,585 --> 00:23:21,254
... onun yaşaması gerektiğini düşündün değil mi?
385
00:23:23,610 --> 00:23:25,037
Biliyordun değil mi?
386
00:23:30,235 --> 00:23:31,200
Biliyor muydun?
387
00:23:37,496 --> 00:23:41,186
Anne...
388
00:23:41,258 --> 00:23:43,109
...bizi Reyyan ile biraz yalnız bırakır mısın?
389
00:23:46,321 --> 00:24:04,887
(Müzik Sesleri)
390
00:24:07,453 --> 00:24:09,255
Biliyor muydun gerçekten?
391
00:24:11,985 --> 00:24:13,232
Biliyordum.
392
00:24:18,196 --> 00:24:20,218
Günlerdir gözlerini kaçırdığın.
393
00:24:21,612 --> 00:24:25,572
Defalarca sormama rağmen sessiz kaldığın şey bu muydu?
394
00:24:28,184 --> 00:24:32,144
Miran bak.
395
00:24:32,719 --> 00:24:34,140
Sakın.
396
00:24:38,085 --> 00:24:41,547
Sakın söylemeye çalıştım deme.
397
00:24:41,567 --> 00:24:43,813
Söylemeye çalıştım.
398
00:24:43,833 --> 00:24:45,634
Vallahi çalıştım.
399
00:24:45,654 --> 00:24:48,464
Hani beni en iyi sen anlardın Reyyan.
400
00:24:50,908 --> 00:24:52,810
Hani kim olduğunu bilmemenin...
401
00:24:54,181 --> 00:24:57,207
...hayatı bir yalanla yaşamanın...
402
00:24:57,227 --> 00:24:59,606
...ne demek olduğunu en iyi sen bilirdin.
403
00:25:08,187 --> 00:25:09,548
Miran.
404
00:25:14,447 --> 00:25:17,099
Miran dur yalvarırım dur.
405
00:25:17,119 --> 00:25:18,794
Söylemedin Reyyan.
406
00:25:18,814 --> 00:25:19,970
Söylemedim değil.
407
00:25:19,990 --> 00:25:21,473
Söyleyemedim.
408
00:25:21,493 --> 00:25:23,254
Her şeye rağmen söylemen gerekirdi Reyyan.
409
00:25:23,274 --> 00:25:24,591
Evet haklısın.
410
00:25:24,611 --> 00:25:26,871
İnan bana söyleyecektim ama Azize Hanım...
411
00:25:26,911 --> 00:25:30,045
Ya ne Azize ne başkası beni zerre kadar ilgilendirmiyor.
412
00:25:30,423 --> 00:25:32,129
Benim ilgilendiğim sensin.
413
00:25:32,601 --> 00:25:34,220
Senin söylediklerin.
414
00:25:34,337 --> 00:25:36,232
Senin sustukların.
415
00:25:36,252 --> 00:25:37,732
Ve senin yaptığın.
416
00:25:37,752 --> 00:25:39,227
Herkes her şeyi biliyormuş.
417
00:25:39,247 --> 00:25:40,735
Ama sen.
418
00:25:42,711 --> 00:25:45,439
Sen bir başkası değilsin değil mi?
419
00:25:45,459 --> 00:25:48,020
Sen benim Reyyan'ımsın.
420
00:25:48,040 --> 00:25:49,455
Sen benim karımsın.
421
00:25:49,475 --> 00:25:50,919
Sen benim her şeyimsin.
422
00:25:51,746 --> 00:25:54,406
Bütün dünya bana karşı birlik olsa da....
423
00:25:54,426 --> 00:25:56,340
...yanımda durmak zorunda olansın değil mi?
424
00:25:56,360 --> 00:25:57,341
Ama sustun.
425
00:25:57,941 --> 00:25:59,516
Sustun Reyyan.
426
00:25:59,536 --> 00:26:01,478
Hani biz hiçbir şey gizlemeyecektik.
427
00:26:01,498 --> 00:26:02,384
Hani sır yoktu.
428
00:26:02,404 --> 00:26:05,168
Biz dağları denizleri bütün intikamları aştık da.
429
00:26:05,188 --> 00:26:06,558
Şimdi yine bir sırra mı yenik düştük?
430
00:26:06,578 --> 00:26:07,540
Neden?
431
00:26:07,560 --> 00:26:08,400
Neden?
432
00:26:08,420 --> 00:26:09,375
Ya mecbur kaldım.
433
00:26:09,993 --> 00:26:12,517
İzin ver önce kendimi affettireyim dedi.
434
00:26:14,062 --> 00:26:16,708
Sen Azize istediği için mi sustun?
435
00:26:16,728 --> 00:26:17,810
Hayır.
436
00:26:17,830 --> 00:26:20,109
Senin için sustum, babam için sustum.
437
00:26:20,129 --> 00:26:22,140
Ama Azize dedi diye sustun.
438
00:26:23,566 --> 00:26:27,526
Ya Reyyan sen daha bu akşam babama yapma lütfen pişman olursun dedin.
439
00:26:27,546 --> 00:26:30,134
Azize senin için bu kadar kıymetli mi?
440
00:26:30,154 --> 00:26:30,902
Miran deme öyle.
441
00:26:30,922 --> 00:26:32,160
Öyle konuşma ne olursun.
442
00:26:32,180 --> 00:26:34,938
Ben ondan saklamamasını istedim.
443
00:26:34,958 --> 00:26:36,871
Ondan duymanız gerekirdi tamam.
444
00:26:37,528 --> 00:26:39,862
Ama belki dedim ki.
445
00:26:39,965 --> 00:26:43,925
Ne kadar zor olsa da eğer kendini affettirebilirse.
446
00:26:43,945 --> 00:26:47,455
Ne kadar mücadele ettiğini görürseniz daha az yara alırsınız.
447
00:26:47,475 --> 00:26:50,782
Ya sen benim bu kadını affedeceğimi nasıl düşünüyorsun?
448
00:26:50,802 --> 00:26:53,310
Sen daha hala o kadını bana nasıl savunabiliyorsun Reyyan?
449
00:26:53,330 --> 00:26:54,533
Ya ben kimseyi savunmuyorum.
450
00:26:54,553 --> 00:26:57,529
Affetmiyorum da unutmuyorum da.
451
00:26:57,549 --> 00:26:59,537
Kabullenmek ne kadar zor olsa da...
452
00:26:59,557 --> 00:27:01,138
O senin babaannen.
453
00:27:01,158 --> 00:27:02,722
Babamın da annesi.
454
00:27:02,742 --> 00:27:03,520
Reyyan.
455
00:27:04,056 --> 00:27:09,956
O kadın benim için bana babamı öldürtmeye çalışan bir caniden başka bir şey değil.
456
00:27:10,556 --> 00:27:12,373
O kadın benim hiçbir şeyim değil.
457
00:27:12,851 --> 00:27:14,642
Ben o kadını görmüyorum duymuyorum.
458
00:27:14,742 --> 00:27:16,463
Kim olduğuyla ilgilenmiyorum.
459
00:27:16,483 --> 00:27:18,550
Benim dayanamadığım onun yalanları da değil artık.
460
00:27:18,786 --> 00:27:24,191
Benim dayanamadığım senin bana rağmen bana rağmen onunla birlik olman.
461
00:27:24,211 --> 00:27:25,398
Ben kimseyle birlik olmadım.
462
00:27:25,438 --> 00:27:26,393
Ama sustun.
463
00:27:26,413 --> 00:27:28,430
Ben kimseyle birlik olmadım.
464
00:27:28,450 --> 00:27:29,682
Sana yalan söylemedim Miran.
465
00:27:30,839 --> 00:27:32,325
Arabamı getirin.
466
00:27:32,345 --> 00:27:32,978
Muzaffer.
467
00:27:32,998 --> 00:27:33,852
Miran gitme böyle.
468
00:27:33,872 --> 00:27:34,713
Oğlum.
469
00:27:35,826 --> 00:27:36,992
Oğlum.
470
00:27:37,012 --> 00:27:37,947
Reyyan Reyyan.
471
00:27:37,967 --> 00:27:39,168
Dur.
472
00:27:39,188 --> 00:27:40,028
Bırak.
473
00:27:40,485 --> 00:27:42,029
Biraz yalnız başına kalsın.
474
00:27:42,049 --> 00:27:44,056
Hem şimdi sen onu değil.
475
00:27:44,613 --> 00:27:47,033
Kendini ve karnındaki bebeği düşünmelisin.
476
00:27:47,053 --> 00:27:48,502
Sandığı gibi değil.
477
00:27:48,522 --> 00:27:49,488
Miran.
478
00:27:52,254 --> 00:27:53,129
Miran.
479
00:27:55,206 --> 00:27:58,092
Bebeğimi kaybettiğimde bana ne dediğini hatırlıyor musun?
480
00:27:58,689 --> 00:28:02,002
Nasıl söylersem seni daha az üzerim bilemedim dedin.
481
00:28:03,153 --> 00:28:05,272
Anlıyor musun benim ne hissettiğimi şimdi?
482
00:28:07,253 --> 00:28:09,277
Peki o zaman sen beni anlamış mıydın Reyyan?
483
00:28:09,908 --> 00:28:11,103
Hak vermiş miydin?
484
00:28:11,879 --> 00:28:13,396
Sana defalarca sordum.
485
00:28:13,596 --> 00:28:15,733
Söylemedin diye sitem etmedin mi?
486
00:28:16,888 --> 00:28:17,955
O zaman haklıydın.
487
00:28:18,616 --> 00:28:19,658
Ama şimdi değil.
488
00:28:21,091 --> 00:28:24,754
Çünkü o zaman o haberi sana vermesi gereken tek kişi bendim.
489
00:28:24,774 --> 00:28:28,559
Ama bu gece yanımda olması gereken de sendin.
490
00:28:36,476 --> 00:28:39,782
Beni daha kaç kere ardında bırakıp gideceksin?
491
00:28:42,139 --> 00:28:44,188
Verdiğin sözler ne olacak?
492
00:28:47,908 --> 00:28:49,558
Ben seni ardımda bırakmıyorum.
493
00:28:50,932 --> 00:28:51,629
Ama...
494
00:28:52,775 --> 00:28:56,735
... birbirimize verdiğimiz sözleri tutamadığımız için herhalde bu haldeyiz.
495
00:28:57,195 --> 00:28:59,525
Hem biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var.
496
00:29:09,766 --> 00:29:11,081
Reyyan.
497
00:29:12,491 --> 00:29:13,385
Annem.
498
00:29:13,825 --> 00:29:14,862
İyi misin?
499
00:29:17,198 --> 00:29:17,799
İyiyim.
500
00:29:18,859 --> 00:29:19,718
İyiyim anne.
501
00:29:20,496 --> 00:29:21,156
Geçti.
502
00:29:21,956 --> 00:29:23,340
Yok annem geçmedi.
503
00:29:23,460 --> 00:29:24,891
Geçmedi geçmez.
504
00:29:24,911 --> 00:29:27,690
Bu kadar strese taş olsa çatlar annem.
505
00:29:27,710 --> 00:29:29,761
Kendine dikkat etmek zorundasın artık.
506
00:29:30,221 --> 00:29:31,935
Gel ben seni yatırayım kızım he.
507
00:29:32,932 --> 00:29:35,630
İyiyim valla. Valla iyiyim.
508
00:29:35,810 --> 00:29:37,003
Hadi dön sen.
509
00:29:37,478 --> 00:29:40,013
Reyyan annem, ben sana...
510
00:29:40,197 --> 00:29:44,157
Anne tamam iyiyim diyorum ne olur
511
00:29:44,693 --> 00:29:45,626
Ne olur.
512
00:29:56,889 --> 00:29:58,373
Neden sustun Reyyan?
513
00:29:58,393 --> 00:30:00,234
Ya mecbur kaldım.
514
00:30:00,254 --> 00:30:03,571
İzin ver önce kendimi affettireyim dedi.
515
00:30:03,591 --> 00:30:06,045
Sen Azize istediği için mi sustun?
516
00:30:06,065 --> 00:30:07,480
Senin için sustum.
517
00:30:07,500 --> 00:30:08,749
Babam için sustum.
518
00:30:10,801 --> 00:30:14,701
Ah Azize ah.
519
00:30:14,721 --> 00:30:16,417
Her şey senin yüzünden.
520
00:30:16,437 --> 00:30:19,133
Hepsi senin benciliğin yüzünden.
521
00:30:19,153 --> 00:30:22,457
Sırf kendini affettirebilmek için Reyyan'ı kullandın.
522
00:30:22,477 --> 00:30:24,896
Onun masumiyetinden faydalandın.
523
00:30:42,021 --> 00:30:45,981
O kadın o kadın her şeyi darmaduman etti.
524
00:30:46,951 --> 00:30:49,521
Bir insan nasıl bu kadar nefret dolu olabilir?
525
00:30:49,880 --> 00:30:52,767
Sahi o kadın kim?
526
00:30:52,787 --> 00:30:54,261
Ne istiyor?
527
00:30:54,573 --> 00:30:56,532
Hiç kimse değil.
528
00:30:57,085 --> 00:30:58,699
Azize'nin görümcesi.
529
00:31:00,785 --> 00:31:04,745
Sanırım geçmişten aralarında bir husumet falan vardı.
530
00:31:04,765 --> 00:31:06,900
O yüzden canı yanmış olabilir.
531
00:31:08,226 --> 00:31:11,443
Tabii Miran'ın babaannesi olduğunu öğrenince de...
532
00:31:11,463 --> 00:31:13,381
...Miran'a zarar vermek istedi.
533
00:31:15,003 --> 00:31:18,601
Bu arada tabii seni de..
534
00:31:18,603 --> 00:31:21,075
Azra kızım.
535
00:31:21,095 --> 00:31:24,988
Bak eğer sende birazcık hatrım varsa ne olur İstanbul'a dön.
536
00:31:25,008 --> 00:31:27,927
Bak ben zaten Miran için çok endişeliyim.
537
00:31:27,987 --> 00:31:30,247
Bir de senin için endişelenmek istemiyorum.
538
00:31:30,266 --> 00:31:31,779
Ne olur dön İstanbul'a.
539
00:31:33,076 --> 00:31:35,503
Sen benden bir şey mi saklıyorsun?
540
00:31:36,075 --> 00:31:39,626
Yok. Yok hayır hiçbir şey saklamıyorum
541
00:31:45,029 --> 00:31:47,056
Ben sadece evlatlarım için korkuyorum.
542
00:31:49,818 --> 00:31:55,078
Bak Miran'ı bu saatten sonra kimse yerinden yurdundan edemez.
543
00:31:55,363 --> 00:31:56,301
Ama sen...
544
00:31:58,620 --> 00:32:01,044
...sen başka bir dünyaya aitsin kızım.
545
00:32:01,064 --> 00:32:02,716
İstanbul'da yaşıyorsun.
546
00:32:03,156 --> 00:32:05,101
Orada daha güvende olursun.
547
00:32:05,500 --> 00:32:07,311
Dön İstanbul'a ne olursun dön.
548
00:32:07,690 --> 00:32:09,604
Bak bana ikidir git diyorsun.
549
00:32:10,261 --> 00:32:11,908
Ne saklıyorsun bilmiyorum.
550
00:32:11,928 --> 00:32:13,472
Ama benim gitmeye niyetim yok.
551
00:32:14,605 --> 00:32:15,838
Sen de bu konuyu kapat.
552
00:32:26,761 --> 00:32:29,567
Ben sadece seni de elimden almasından korkuyorum.
553
00:32:38,457 --> 00:32:40,162
Kırmızı elbise.
554
00:32:40,902 --> 00:32:42,144
Kırmızı elbise.
555
00:32:43,406 --> 00:32:47,366
Tey tey tey.
556
00:32:47,442 --> 00:32:51,402
Hoşgelmişsen Füsun Bey Hanımım.
557
00:32:51,422 --> 00:32:52,591
Kahve yap.
558
00:32:52,611 --> 00:32:53,616
Emrin olur.
559
00:32:59,004 --> 00:33:01,233
Mutlu musun Füsun?
560
00:33:01,786 --> 00:33:02,927
Mutlu musun?
561
00:33:04,177 --> 00:33:07,321
Hazar benim anası olduğumu öğrendi.
562
00:33:07,341 --> 00:33:10,188
Evladım torunum benden nefret ediyor.
563
00:33:10,786 --> 00:33:13,443
Ee eline ne geçti?
564
00:33:14,697 --> 00:33:16,047
Ne oluyor burada?
565
00:33:16,543 --> 00:33:18,212
Ya bir şey yok.
566
00:33:18,232 --> 00:33:19,459
Rahat ol.
567
00:33:20,559 --> 00:33:25,656
Hazar az önce annesinin Azize olduğunu öğrendi.
568
00:33:25,693 --> 00:33:27,875
Bu da gelmiş hesap soruyor o yani.
569
00:33:27,895 --> 00:33:29,222
Yanlış.
570
00:33:29,242 --> 00:33:31,184
Ben buraya hesap sormaya gelmedim.
571
00:33:31,204 --> 00:33:34,962
Bundan sonra senin başına neler gelecek onu söylemeye geldim.
572
00:33:35,881 --> 00:33:39,841
Ben elbet evlatlarıma kendimi affettireceğim.
573
00:33:40,360 --> 00:33:42,567
Elbet onlara ana olacağım.
574
00:33:43,437 --> 00:33:44,352
Peki sen?
575
00:33:45,539 --> 00:33:48,539
Evladın senin gibi birini kabul edecek mi sanıyorsun?
576
00:33:48,739 --> 00:33:50,161
Sen kim Azize?
577
00:33:51,956 --> 00:33:57,017
Bu kadar kötülük yaptıktan sonra affedileceksin he?
578
00:33:58,004 --> 00:34:00,988
Hangi evlat senin gibi bir anayı ister?
579
00:34:01,861 --> 00:34:05,619
Kendi kulaklarımla duydum Hazar'ın ettiği lafları.
580
00:34:05,771 --> 00:34:09,731
Şimdi geçmiş karşıma affedilmek falan bir şeyler diyor ya.
581
00:34:09,751 --> 00:34:11,711
Ben çok şey yaptım Füsun.
582
00:34:12,489 --> 00:34:14,210
Ama hiç kan dökmedim.
583
00:34:14,848 --> 00:34:16,184
Ben katil değilim.
584
00:34:17,342 --> 00:34:17,962
Ya sen?
585
00:34:18,744 --> 00:34:20,929
İkimiz de ne olduğunu biliyoruz değil mi?
586
00:34:22,099 --> 00:34:27,543
Senin kızın nasıl bir ananın evladı olduğunu öğrendiğinde ne olacak?
587
00:34:28,525 --> 00:34:31,989
Seni gücünün uğruna, soyadının uğruna...
588
00:34:32,362 --> 00:34:37,346
...iki günlük evladını terk ettiğini öğrendiğinde ne olacak?
589
00:34:37,981 --> 00:34:41,012
Senin boynuna sarılıp sana anne mi diyecek?
590
00:34:41,710 --> 00:34:43,126
Öyle bir şey olmayacak.
591
00:34:44,324 --> 00:34:45,869
Neden biliyor musun?
592
00:34:46,482 --> 00:34:48,639
Çünkü ben ona her şeyi anlatacağım.
593
00:34:48,659 --> 00:34:49,364
Duydun mu?
594
00:34:49,887 --> 00:34:50,543
Her şeyi.
595
00:34:51,961 --> 00:34:54,467
Durduğun kabahat.
596
00:34:54,981 --> 00:34:55,610
Yürü git.
597
00:34:56,232 --> 00:34:57,270
Git.
598
00:35:00,278 --> 00:35:04,058
Ama bedelini ödemeye razı ol.
599
00:35:04,317 --> 00:35:07,050
Ben bugüne kadar çok bedel ödedim.
600
00:35:08,503 --> 00:35:14,697
Hiçbir şeyin bedelini ödemeyen, her şeyi ardına kalan bir sensin.
601
00:35:15,517 --> 00:35:16,275
Ama bil.
602
00:35:17,555 --> 00:35:20,147
Bundan sonra hiçbir şey arkana kalmayacak.
603
00:35:21,246 --> 00:35:22,101
Hiçbir şey.
604
00:35:38,212 --> 00:35:41,233
Bu konakta benim aklımı mı kaçırtacaksınız?
605
00:35:41,970 --> 00:35:45,730
Sen ne diyorsun, babaannem ne anlatıyor? Ne oluyor burada?
606
00:35:49,428 --> 00:35:52,769
Şimdi Gönül şöyle izah edeyim.
607
00:35:53,986 --> 00:35:55,750
Benim bir kızım var.
608
00:35:56,629 --> 00:35:59,976
Onun da yaşayan bir oğlu.
609
00:36:01,122 --> 00:36:05,182
Ya sen esas bombayı es geçiyorsun ama.
610
00:36:05,202 --> 00:36:06,755
Fırat çıktı.
611
00:36:07,633 --> 00:36:09,120
Daha iyisi var.
612
00:36:09,140 --> 00:36:10,460
Hazar.
613
00:36:10,939 --> 00:36:14,019
Babaanenin öz oğludur.
614
00:36:14,039 --> 00:36:15,415
Hazar da amcan.
615
00:36:16,946 --> 00:36:20,906
Şadoğulları ile akrabayız anlayacağın.
616
00:36:22,918 --> 00:36:25,102
Ah o Şadoğulları.
617
00:36:26,939 --> 00:36:27,564
Değil mi?
618
00:36:44,262 --> 00:36:46,868
Ah anne ah.
619
00:36:48,304 --> 00:36:52,344
Sırlarınızla, sakladıklarınızla hepimizin hayatını bir yere savurdunuz.
620
00:36:52,364 --> 00:36:52,965
Mahvettiniz.
621
00:37:05,342 --> 00:37:32,258
(Müzik Sesleri)
622
00:37:33,899 --> 00:37:36,304
Aç be aga aç.
623
00:37:50,262 --> 00:37:52,168
Alo Reyyan?
624
00:37:52,487 --> 00:37:54,011
Ya ben olanları duydum da.
625
00:37:55,348 --> 00:37:57,764
Miran'ı aradım ulaşamadım, iyi misiniz?
626
00:37:57,784 --> 00:37:58,676
Gitti Miran.
627
00:37:59,856 --> 00:38:00,922
Gitme dedim.
628
00:38:01,902 --> 00:38:02,924
Dinlemedi beni.
629
00:38:03,665 --> 00:38:05,651
Kızdı çekti gitti.
630
00:38:05,971 --> 00:38:07,887
Ne kızdı sana niye kızdı Reyyan?
631
00:38:07,907 --> 00:38:09,163
Senin ne suçun var ?
632
00:38:09,183 --> 00:38:10,098
Sustum diye.
633
00:38:11,297 --> 00:38:13,011
Bildiğimi anlatmadım diye.
634
00:38:13,451 --> 00:38:15,105
Sen biliyor muydun?
635
00:38:15,125 --> 00:38:17,730
Ya bilmeseydim, keşke bilmeseydim Fırat.
636
00:38:17,750 --> 00:38:20,008
Söyleyemedim ama.
637
00:38:20,028 --> 00:38:22,039
Canı yanmasın diye.
638
00:38:22,059 --> 00:38:23,935
Yüzleşmesin diye.
639
00:38:23,955 --> 00:38:24,793
Sustum.
640
00:38:26,479 --> 00:38:29,679
Tamam, tamam Reyyan sen dert etme.
641
00:38:29,699 --> 00:38:31,284
Kafanı hiçbir şeye takma tamam mı?
642
00:38:31,304 --> 00:38:32,870
Sen sadece sağlığına dikkat et.
643
00:38:32,890 --> 00:38:34,730
Sen hamilesin, bebeğine dikkat et.
644
00:38:34,750 --> 00:38:35,566
Tamam mı?
645
00:38:35,586 --> 00:38:36,796
Ben Miran'ı bulurum.
646
00:38:50,288 --> 00:38:51,533
Aç be Miran.
647
00:39:11,992 --> 00:39:15,572
Artık neden diye sormayacak kadar akıllandım.
648
00:39:16,712 --> 00:39:18,627
Buraya da zaten hesap sormaya gelmedim.
649
00:39:19,596 --> 00:39:23,376
Avluda olanlar beni zerre kadar ilgilendirmiyor.
650
00:39:26,994 --> 00:39:29,060
Senin kim olduğun...
651
00:39:29,080 --> 00:39:30,831
...ne hissettiğin umurumda bile değil.
652
00:39:31,151 --> 00:39:32,441
Çünkü sen...
653
00:39:33,288 --> 00:39:36,289
...benim için de babam için de yoksun.
654
00:39:36,649 --> 00:39:38,110
Sonsuza kadar da öyle kalacaksın.
655
00:39:39,767 --> 00:39:40,742
Azize.
656
00:39:41,242 --> 00:39:42,357
Aslanbey.
657
00:39:42,417 --> 00:39:44,661
Hiç mi acımıyorsun?
658
00:39:44,681 --> 00:39:46,873
Hiç mi merhamet etmiyorsun?
659
00:39:48,468 --> 00:39:49,234
Merhamet.
660
00:39:51,769 --> 00:39:52,897
Sen ettin mi?
661
00:39:54,036 --> 00:39:54,826
Yok.
662
00:39:55,546 --> 00:39:56,645
Etmedin.
663
00:39:56,925 --> 00:39:58,549
Çünkü edemezsin.
664
00:39:59,028 --> 00:40:01,412
Sen merhamet ne demek onu bile bilmiyorsun.
665
00:40:03,922 --> 00:40:07,882
Sırf kendini affettirmek için Reyyan'ı kullandın.
666
00:40:07,902 --> 00:40:11,457
Onun merhametini kendine maşa ettin.
667
00:40:11,895 --> 00:40:14,004
Çünkü sen böyle bir kadınsın Azize Aslanbey.
668
00:40:15,061 --> 00:40:16,163
Biliyordun.
669
00:40:17,173 --> 00:40:20,693
Reyyan ne olursa olsun arkasını dönüp gidemez.
670
00:40:20,873 --> 00:40:21,869
Kıyamaz.
671
00:40:22,429 --> 00:40:24,990
Sana rağmen, sana bile yardım eder.
672
00:40:25,010 --> 00:40:27,203
Ben Reyyan için de Ayşe olmaya çalıştım.
673
00:40:27,223 --> 00:40:29,090
Ona da kendimi affettirmeye çalıştım.
674
00:40:29,110 --> 00:40:31,627
Sen benim karımı en zayıf yerinden vurdun.
675
00:40:32,886 --> 00:40:33,732
Benimle.
676
00:40:34,172 --> 00:40:35,404
Babasıyla vurdun onu.
677
00:40:36,321 --> 00:40:42,134
Reyyan'ı bile babasından, benden gerçekleri gizlemeye mecbur bıraktın.
678
00:40:42,334 --> 00:40:43,685
Reyyan'ın bir suçu yok.
679
00:40:43,805 --> 00:40:45,750
Zaten tek suçlu sensin.
680
00:40:46,209 --> 00:40:48,126
En büyük suçlu sensin.
681
00:40:49,223 --> 00:40:51,039
Reyyan'ın tek suçu ne biliyor musun?
682
00:40:52,694 --> 00:40:54,516
Sana merhamet gösteren kalbi.
683
00:40:54,676 --> 00:40:56,426
Onu da kullandın zaten.
684
00:40:56,786 --> 00:40:58,430
Çünkü bencilsin.
685
00:40:59,407 --> 00:41:01,600
Sen o kadar bencil bir kadınsın ki.
686
00:41:02,223 --> 00:41:05,963
Sizin için yapıyorum dediklerini bile aslında kendin için yapıyorsun.
687
00:41:07,416 --> 00:41:10,039
Azize Aslanbey'in öldüğünü göstereceğim.
688
00:41:10,059 --> 00:41:12,007
Sen zaten benim için öldün.
689
00:41:14,931 --> 00:41:18,891
Ben buraya sana şunu söylemek için geldim.
690
00:41:20,785 --> 00:41:22,675
Reyyan'dan uzak duracaksın.
691
00:41:24,355 --> 00:41:28,315
Bize ulaşmak için ona yanaşmayacaksın.
692
00:41:28,949 --> 00:41:33,923
Babam, sana bir kez olsun anne desin diye...
693
00:41:35,803 --> 00:41:38,008
...benim aileme yaklaşmayacaksın.
694
00:41:38,607 --> 00:42:03,093
(Muzik sesleri)
695
00:42:11,674 --> 00:42:16,192
(Telefon Çalıyor)
696
00:42:21,573 --> 00:42:22,898
Efendim Zehra?
697
00:42:24,415 --> 00:42:25,855
Hazar Bey.
698
00:42:26,406 --> 00:42:30,126
Hazar Bey, gözünü seveyim yapma böyle.
699
00:42:30,146 --> 00:42:32,748
Bak aklım sende ne olursun çık gel hadi.
700
00:42:32,802 --> 00:42:33,959
Benim anam var.
701
00:42:37,362 --> 00:42:38,843
Anam var benim.
702
00:42:44,691 --> 00:43:07,031
(Arka plan muziği)
703
00:43:12,316 --> 00:43:13,083
Miran.
704
00:43:14,120 --> 00:43:15,384
Geldiler.
705
00:43:15,404 --> 00:43:16,016
Geldi.
706
00:43:29,458 --> 00:43:32,303
Beni daha kaç kere ardında bırakıp gideceksin?
707
00:43:34,699 --> 00:43:35,946
Yapmamalıydın Reyyan.
708
00:43:37,325 --> 00:43:39,962
Sebebi ne olursa olsun.
709
00:43:41,037 --> 00:43:42,205
Yapmamalıydın.
710
00:44:17,078 --> 00:44:32,823
(şarkı çalıyor)
711
00:45:07,887 --> 00:45:09,071
Hani söz vermiştin.
712
00:45:10,727 --> 00:45:12,771
Bir daha ardında bırakmayacaktın beni.
713
00:45:16,932 --> 00:45:18,714
Sözümü tutamayacak kadar kırdın beni.
714
00:45:23,065 --> 00:45:24,750
Ne yaptım ki ben sana?
715
00:45:25,702 --> 00:45:28,864
Babamı, seni düşünmekten başka ne yaptım?
716
00:45:29,942 --> 00:45:30,861
Sustun.
717
00:45:32,816 --> 00:45:33,453
Bize rağmen.
718
00:45:37,207 --> 00:45:38,463
Azize için.
719
00:45:40,281 --> 00:45:41,341
Sustun.
720
00:45:43,098 --> 00:46:57,372
(Arka plan müziği)
721
00:47:05,471 --> 00:47:06,134
Reyyan.
722
00:47:19,990 --> 00:47:20,755
İyi misin?
723
00:47:21,694 --> 00:47:22,670
Merak ettim seni.
724
00:47:23,468 --> 00:47:24,887
Buraya geldiğine göre biliyorsun.
725
00:47:26,428 --> 00:47:28,910
Azize'nin öz torunu çıkmak ne kadar iyiyse.
726
00:47:30,687 --> 00:47:32,189
Ben de o kadar iyiyim Fırat.
727
00:47:42,131 --> 00:47:43,958
Bakmayacak mısın kardeşim?
728
00:47:45,357 --> 00:47:46,213
Neden?
729
00:47:48,634 --> 00:47:50,937
Ya sen niye karının çocuğunun yanında değilsin Miran?
730
00:47:51,017 --> 00:47:53,854
Çünkü...
731
00:47:54,942 --> 00:47:57,408
...insanın canını en çok sevdiği yakıyormuş.
732
00:48:01,022 --> 00:48:02,488
Reyyan her şeyi biliyormuş.
733
00:48:03,847 --> 00:48:05,670
Niye sakladı benden?
734
00:48:12,913 --> 00:48:13,636
Miran.
735
00:48:14,176 --> 00:48:16,497
Ya Reyyan bu Reyyan.
736
00:48:17,236 --> 00:48:19,108
Senin canın, her şeyin.
737
00:48:19,128 --> 00:48:20,693
Sevdiğin kadın.
738
00:48:20,813 --> 00:48:22,514
Seni seven kadın.
739
00:48:23,332 --> 00:48:24,992
Ya vardır bir sebebi.
740
00:48:25,552 --> 00:48:26,826
Mecbur kalmıştır.
741
00:48:27,086 --> 00:48:28,768
Öyle hissetmiştir.
742
00:48:28,788 --> 00:48:31,821
Önemli olan ne yaptıysa senin için yapmış olması değil mi?
743
00:48:33,757 --> 00:48:35,217
O da aynen böyle söyledi biliyor musun?
744
00:48:36,296 --> 00:48:37,331
Mecburdum dedi.
745
00:48:38,748 --> 00:48:39,908
Mecbur değildi Fırat.
746
00:48:40,647 --> 00:48:42,100
Değildi neden olsun ki?
747
00:48:42,919 --> 00:48:43,858
Neden?
748
00:48:44,357 --> 00:48:45,266
Sen.
749
00:48:45,806 --> 00:48:46,985
Sen bilsen.
750
00:48:47,923 --> 00:48:49,763
Benden böyle bir gerçeği gizler miydin?
751
00:48:51,856 --> 00:48:53,229
Reyyan'da gizlemeyecekti.
752
00:48:55,124 --> 00:48:56,526
Gizlemeyecekti.
753
00:49:09,822 --> 00:49:10,549
Fırat.
754
00:49:19,817 --> 00:49:20,744
Biliyordum deme.
755
00:49:29,171 --> 00:49:29,839
Biliyordum.
756
00:49:35,646 --> 00:49:36,447
Güzel.
757
00:49:40,497 --> 00:49:42,643
Kardeşim dediğin adamdan gizledin yani.
758
00:49:44,319 --> 00:49:45,493
Evet kardeşim.
759
00:49:48,027 --> 00:49:49,013
Söyleyemedim.
760
00:49:52,637 --> 00:49:54,079
Ne öyle ya bu?
761
00:49:55,626 --> 00:49:57,327
Söyleyemedim ne demek oğlum?
762
00:49:57,366 --> 00:49:58,780
Biz ne zamandan beri konuşamaz olduk?
763
00:49:59,180 --> 00:50:01,056
Önce kamyoncu şimdi bu.
764
00:50:01,336 --> 00:50:03,896
Ya yemişim Azize'nin yaşattıklarını umurumda değil.
765
00:50:03,916 --> 00:50:07,564
Ama en yakınlarımın bana hissettirdiklerine ben dayanamıyorum artık.
766
00:50:07,584 --> 00:50:09,639
Bu ne lan? Bu ne?
767
00:50:09,659 --> 00:50:10,801
Hiç düşünmüyorsun değil mi?
768
00:50:11,657 --> 00:50:15,257
He? Niye söylemediler, niye söyleyemedim?
769
00:50:15,315 --> 00:50:20,335
Bana, herkes sussa da susmayacak...
770
00:50:21,156 --> 00:50:26,056
...Miran'ın karşısına çıkarım, takır takır anlatırım diyecek...
771
00:50:26,503 --> 00:50:30,763
...arkamdan iş çevirmeyecek, dost lazım.
772
00:50:32,778 --> 00:50:34,240
Kusura bakma kardeşim.
773
00:50:34,260 --> 00:50:37,416
Biz becerememişiz onu.
774
00:50:37,996 --> 00:50:39,832
Karın var dedik, çocuğun var dedik.
775
00:50:41,212 --> 00:50:43,847
Ya ben o kamyoncuyu senin önüne atsaydım ne olurdu Miran, he?
776
00:50:44,206 --> 00:50:46,151
Sen ne yapardın Füsun'a, durur muydun?
777
00:50:46,948 --> 00:50:49,512
Ya sen Azize'nin kanını taşımıyorum diye...
778
00:50:50,251 --> 00:50:53,972
şükrederken ben sana sen Azize'nin öz torunusun mu deseydim Miran?
779
00:50:56,027 --> 00:50:59,415
Haklısın ya haklısın namertlik ettim ben, kusura bakma.
780
00:51:15,453 --> 00:51:20,594
(telefon sesi)
781
00:51:27,969 --> 00:51:34,832
(ezan sesi)
782
00:51:52,501 --> 00:51:53,367
Bebeğim.
783
00:51:58,557 --> 00:51:59,733
Yardım edin!
784
00:52:01,570 --> 00:52:02,368
Reyyan.
785
00:52:02,388 --> 00:52:03,258
Dilşah, yardım et.
786
00:52:03,278 --> 00:52:03,880
Kızım.
787
00:52:03,900 --> 00:52:04,538
Bebeğim.
788
00:52:04,558 --> 00:52:07,118
Tamam, ah tamam kızım tamam, tamam.
789
00:52:07,557 --> 00:52:10,057
Bir şey yok, iyi olacaksın yavrum, iyi olacaksın.
790
00:52:10,077 --> 00:52:11,360
Bebeğine hiçbir şey olmayacak kızım.
791
00:52:13,058 --> 00:52:14,678
Azra, Azra!
792
00:52:19,017 --> 00:52:20,615
Tamam yavrum.
793
00:52:20,635 --> 00:52:22,177
Azra! Koş bir şeyler yap.
794
00:52:23,037 --> 00:52:24,211
Hastaneye...
795
00:52:24,231 --> 00:52:25,500
Hastaneye, gel.
796
00:52:25,520 --> 00:52:27,906
Tamam tamam tamam, iyi olacaksın.
797
00:52:27,926 --> 00:52:29,676
Tamam tamam tamam...
798
00:52:29,696 --> 00:52:31,577
Bir şey olmayacak, bir şey olmayacak gel kızım.
799
00:52:31,597 --> 00:52:32,484
Gel, gel.
800
00:53:05,290 --> 00:53:06,056
Reyyan.
801
00:53:11,772 --> 00:53:12,396
Dayan.
802
00:53:12,416 --> 00:53:15,453
Tamam, tamam geçecek kızım. Geçecek, hiçbir şeyin kalmayacak tamam.
803
00:53:17,870 --> 00:53:21,017
Hala aklım almıyor, Reyyan'la Miran nasıl böyle olabilir?
804
00:53:21,476 --> 00:53:23,317
Bunların aşkı nelerle sınandı bir bilsen.
805
00:53:23,836 --> 00:53:24,379
Yavaş, yavaş.
806
00:53:24,432 --> 00:53:25,192
Noluyor?
807
00:53:25,691 --> 00:53:26,536
Reyyan!
808
00:53:26,556 --> 00:53:27,580
Tamam, tamam geçti tamam.
809
00:53:28,517 --> 00:53:31,013
Umut, bebeğim, bebeğim!
810
00:53:31,332 --> 00:53:33,480
Kanaması var, hastaneye gitmemiz lazım.
811
00:53:33,500 --> 00:53:34,477
Hemen benim arabaya, hemen!
812
00:53:34,497 --> 00:53:36,430
Gel, gel Reyyan gel, tamam gel.
813
00:53:37,407 --> 00:53:38,437
Kızım, dur dur.
814
00:53:38,976 --> 00:53:39,597
Sen gelme.
815
00:53:39,617 --> 00:53:41,751
Tamam bana ver, sen evde kal anne.
816
00:53:41,771 --> 00:53:44,116
Miran'a haber verdim gelirse söylersin.
817
00:53:44,136 --> 00:53:47,372
Hadi, çabuk! Çabuk gidin, çabuk gidin hemen gelin hadi.
818
00:53:47,950 --> 00:53:48,638
Arabayı hazırlayın.
819
00:54:04,996 --> 00:54:05,615
Abi.
820
00:54:07,932 --> 00:54:08,819
İyi misin?
821
00:54:10,957 --> 00:54:13,019
Gel şöyle oturalım konuşalım biz senle gel.
822
00:54:18,493 --> 00:54:20,384
Abi otur, kurbanın olayım gel.
823
00:54:20,670 --> 00:54:21,194
Gel otur şuraya, gel.
824
00:54:30,431 --> 00:54:32,147
Hazar Bey.
825
00:54:32,506 --> 00:54:33,180
Kahve?
826
00:54:41,737 --> 00:54:44,637
Abi ben de ne zaman öğreneceksin diye bekliyordum.
827
00:54:50,011 --> 00:54:51,071
Sen biliyor muydun?
828
00:54:53,007 --> 00:54:53,927
Biliyordum...
829
00:54:53,947 --> 00:54:55,380
...da ben de yeni öğrendim sayılır.
830
00:54:57,417 --> 00:54:59,433
Oğlum sırası mı şimdi?
831
00:54:59,453 --> 00:55:00,077
Vay be!
832
00:55:00,097 --> 00:55:02,443
Ya bir ben bilmiyorum herkes biliyor, he?
833
00:55:04,122 --> 00:55:05,150
Azize'nin seni...
834
00:55:10,028 --> 00:55:14,207
İşte onu öğrendiğimde, içim yandı abi.
835
00:55:16,202 --> 00:55:19,312
Anam, yani anamız...
836
00:55:20,686 --> 00:55:21,962
Seni de çok severdi.
837
00:55:23,442 --> 00:55:24,782
Sana da düşkündü.
838
00:55:25,220 --> 00:55:25,831
Cihan.
839
00:55:26,570 --> 00:55:27,982
Oğlum, sırası mı şimdi?
840
00:55:28,002 --> 00:55:29,038
Tam sırası baba.
841
00:55:29,477 --> 00:55:30,339
Tam sırası.
842
00:55:31,336 --> 00:55:33,050
Bunca sene bunu bizden saklamışsın.
843
00:55:34,067 --> 00:55:35,178
Bırak da konuşalım bari.
844
00:55:39,672 --> 00:55:40,440
Abi ben...
845
00:55:50,887 --> 00:55:52,194
...inan ben çok üzüldüm.
846
00:56:00,506 --> 00:56:04,466
Son zamanlardaki o öfkem, nefretim niyeydi sanıyorsun?
847
00:56:06,302 --> 00:56:08,245
Duyunca bana da çok ağır geldi.
848
00:56:22,402 --> 00:56:24,182
Şimdi ben biliyorum sen...
849
00:56:24,242 --> 00:56:26,818
...madem öğrendin bana niye söylemedin diye kızıyorsun ama...
850
00:56:28,673 --> 00:56:29,384
yapamadım.
851
00:56:32,738 --> 00:56:35,801
Ben senin hiçbir zaman üzülmeni istemedim abi.
852
00:56:41,676 --> 00:56:43,320
Meğer, babamın...
853
00:56:44,655 --> 00:56:47,087
...düşkünlüğü ondanmış.
854
00:56:50,361 --> 00:56:54,001
Sen onun aşık olduğu kadından olan çocuğuymuşsun.
855
00:56:57,476 --> 00:56:58,617
Hatırlar mısın bilmiyorum.
856
00:56:58,917 --> 00:57:00,274
Ki ben hiç unutmadım.
857
00:57:03,054 --> 00:57:05,400
Babam, annemi hiç sevmedi.
858
00:57:09,294 --> 00:57:10,900
O bir Ayşe'yi sevdi...
859
00:57:12,933 --> 00:57:13,651
...bir de seni.
860
00:57:16,646 --> 00:57:17,247
Cihan.
861
00:57:17,769 --> 00:57:21,350
Yenge konuşuyoruz artık, bunları konuşmamız lazım bizim.
862
00:57:21,950 --> 00:57:25,910
Bak siz şimdi sanıyorsunuz ki ben yine kıskançlıktan yapıyorum, öyle değil.
863
00:57:25,930 --> 00:57:27,167
Abi vallahi öyle değil.
864
00:57:27,845 --> 00:57:29,117
Gerçek budur.
865
00:57:30,316 --> 00:57:32,232
Ben babam için hep öteki oldum.
866
00:57:35,052 --> 00:57:40,232
Beceriksiz evlat, abisini kıskanan evlat, öfkeli evlat...
867
00:57:41,947 --> 00:57:42,932
Ama sen...
868
00:57:44,092 --> 00:57:48,652
başarılı, kalender, parmakla gösterilen evlat.
869
00:57:51,045 --> 00:57:53,410
Tam da Nasuh Ağa'nın gönlüne göre.
870
00:57:53,830 --> 00:57:55,694
Oğlum sus artık ha?
871
00:57:55,714 --> 00:57:57,759
Görmüyor musun abinin halini?
872
00:57:59,016 --> 00:58:00,380
Abimin hali?
873
00:58:01,476 --> 00:58:02,836
Abimin hali benim yüzümden mi?
874
00:58:02,996 --> 00:58:05,486
Ha? Benim yüzümden, ha?
875
00:58:05,506 --> 00:58:06,361
Benim yüzümden?
876
00:58:08,021 --> 00:58:11,981
Abimin de bizim de halimiz senin yüzünden.
877
00:58:12,001 --> 00:58:15,536
Sen zamanında çıkıp diyeydin ki Azize senin anandır...
878
00:58:15,556 --> 00:58:18,466
Yahu diyip durma ha şu lafı, diyip durma ya.
879
00:58:19,861 --> 00:58:21,204
Bir dedin...
880
00:58:22,302 --> 00:58:23,663
deme bir daha.
881
00:58:32,022 --> 00:58:32,722
Abi.
882
00:58:33,122 --> 00:58:34,142
Oğlum, Hazar.
883
00:58:34,722 --> 00:58:36,373
Baba sen hiç konuşma ya.
884
00:58:37,351 --> 00:58:38,293
Hazar Bey.
885
00:58:38,892 --> 00:58:39,678
Hazar Bey.
886
00:58:40,257 --> 00:58:41,462
Daha yeni geldin.
887
00:58:43,032 --> 00:58:45,754
Hadi, çık yukarı biraz dinlen.
888
00:58:45,774 --> 00:58:49,632
Bütün gece uyumadın, gözlerin çökmüş, şu halin nedir?
889
00:58:49,652 --> 00:58:50,657
Duramıyorum.
890
00:58:51,617 --> 00:58:53,578
Evde duramıyorum, Zehra.
891
00:58:56,412 --> 00:58:59,191
Hazar Bey...
892
00:59:17,654 --> 00:59:19,575
Şuradan düşüp ölsem...
893
00:59:19,774 --> 00:59:21,100
Allah korusun hanımım.
894
00:59:22,517 --> 00:59:24,057
Ya da bir mucize olsa
895
00:59:26,352 --> 00:59:28,016
Allah yüzüme gülse.
896
00:59:29,191 --> 00:59:32,091
Oğlum elimden tutup çekse beni.
897
00:59:32,895 --> 00:59:36,315
Güler hanımım Allah gönlünü görüyor.
898
00:59:36,335 --> 00:59:37,455
Yüzüne de gülecek.
899
00:59:38,133 --> 00:59:40,095
Önce Füsun'u durdurmamız lazım.
900
00:59:41,571 --> 00:59:42,697
Azra'yı biliyor.
901
00:59:44,855 --> 00:59:45,557
Anladı.
902
00:59:49,109 --> 00:59:51,691
Her an evladını düşünür değil mi?
903
00:59:56,606 --> 00:59:57,888
Sana dediğimi yap.
904
01:00:11,082 --> 01:00:11,922
Nasuh?
905
01:00:13,058 --> 01:00:14,413
Hazar nasıl iyi mi?
906
01:00:19,102 --> 01:00:20,504
Beklerim ben Masuh.
907
01:00:22,622 --> 01:00:23,937
Beklerim evladımı.
908
01:00:42,538 --> 01:00:44,499
İstediğiniz fotoğrafları buldum hanımım.
909
01:00:51,127 --> 01:00:52,302
Aferin oğlum.
910
01:00:53,526 --> 01:00:54,920
Hazırlasınlar yukarıyı
911
01:00:55,598 --> 01:00:57,078
Başüstüne hanımım.
912
01:01:06,632 --> 01:01:08,535
Reyyan!
913
01:01:16,557 --> 01:01:17,476
Reyyan!
914
01:01:17,753 --> 01:01:18,519
Oğlum
915
01:01:18,639 --> 01:01:20,677
Anne, Reyyan nerede ?
916
01:01:20,733 --> 01:01:21,634
Yolda kan izi falan var.
917
01:01:22,492 --> 01:01:23,097
Reyyan!
918
01:01:23,117 --> 01:01:25,676
Oğlum dur dur dur. Reyyan yok olum
919
01:01:25,696 --> 01:01:26,731
Reyyan yok ne demek anne!
920
01:01:26,951 --> 01:01:28,047
Karım iyi mi benim?
921
01:01:28,127 --> 01:01:28,970
Ne oldu?
922
01:01:29,504 --> 01:01:31,824
Sancılandı, sonra kanaması başladı.
923
01:01:32,662 --> 01:01:34,158
Azra apar topar hastaneye götürdü.
924
01:01:34,537 --> 01:01:35,359
Bebeği...
925
01:01:37,194 --> 01:01:37,898
Çok korktuk.
926
01:01:37,918 --> 01:01:39,480
Hepimiz çok korktuk oğlum hepimiz.
927
01:01:40,657 --> 01:01:42,912
Ne yaptınız siz benim kızıma?
928
01:01:42,952 --> 01:01:45,540
Siz benim kızıma ne yaptınız?
929
01:01:45,620 --> 01:01:47,779
Biz hiçbir şey yapmadık.
930
01:01:47,799 --> 01:01:48,434
Vallahi hiçbirimiz...
931
01:01:48,534 --> 01:01:49,460
Siz yaptınız!
932
01:01:50,138 --> 01:01:51,833
Hepsi sizin yüzünüzden.
933
01:01:51,973 --> 01:01:53,982
Siz nasıl insanlarsınız be.
934
01:01:54,342 --> 01:01:57,552
Canını acıttınız,yaktınız benim kızımın.
935
01:01:57,732 --> 01:01:59,268
Yetmedi mi ettikleriniz?
936
01:01:59,348 --> 01:02:00,967
Yetmedi mi Reyyan'ın çilesi?
937
01:02:01,187 --> 01:02:03,779
Zehra Hanım, vallahi billahi biz hiçbir şey yapmadık.
938
01:02:03,899 --> 01:02:04,555
Vallahi yapmadık.
939
01:02:05,133 --> 01:02:06,413
Sen nasıl bir adamsın.
940
01:02:06,772 --> 01:02:08,340
Sen niye karını yalnız bıraktın?
941
01:02:08,879 --> 01:02:12,679
Hamile karını niye yanlız bıraktın sen Miran?
942
01:02:13,038 --> 01:02:14,794
Sen bana söz vermedin mi?
943
01:02:15,176 --> 01:02:18,676
Kızına sahip çıkacağım diye bana söz vermedin mi?
944
01:02:18,696 --> 01:02:19,640
Bu mu senin sevgin?
945
01:02:20,653 --> 01:02:23,655
Ben... ben onu çok seviyorum Zehra Hanım.
946
01:02:23,675 --> 01:02:24,279
Nasıl seviyorsun be?
947
01:02:24,618 --> 01:02:25,859
Böyle mi seviyorsun?
948
01:02:26,404 --> 01:02:27,724
Yetmedi mi yaşattıkların...
949
01:02:27,744 --> 01:02:29,837
...yetmedi mi kızımın çilesi?
950
01:02:30,157 --> 01:02:32,307
Ödediği bedel yetmedi mi?
951
01:02:32,327 --> 01:02:35,037
Allah'ını seviyorsan yapma yeter artık dur tamam.
952
01:02:35,077 --> 01:02:35,686
Tamam...
953
01:02:35,706 --> 01:02:37,996
Durmayacağım! Durmayacağım!
954
01:02:38,495 --> 01:02:40,668
Ben durdukça siz durmuyorsunuz.
955
01:02:40,948 --> 01:02:42,752
Artık durmayacağ...
956
01:02:43,052 --> 01:02:45,368
Ah! Zehra... Zehra Hanım.
957
01:02:45,388 --> 01:02:47,629
Dur sakin ol. Sakin ol sakin.
958
01:02:47,649 --> 01:02:48,261
Bak şimdi sana söz veriyorum.
959
01:02:48,281 --> 01:02:49,886
Söz veriyorum şimdi gideceğim hastaneye...
960
01:02:49,906 --> 01:02:52,459
Kızını da torununu da sağ salim getireceğim.
961
01:02:52,479 --> 01:02:56,132
Söz veriyorum, getireceğim.
962
01:02:57,249 --> 01:02:59,975
Reyyan iyidir. Hiçbir şeyi kalmayacak.
963
01:02:59,995 --> 01:03:03,393
Hiçbir şeyi kalmayacak. Hadi kalk. Endişelenme.
964
01:03:03,833 --> 01:03:04,620
İyi mi?
965
01:03:05,098 --> 01:03:06,797
İyi mi? Bebeğim iyi mi Azra?
966
01:03:09,171 --> 01:03:10,276
Azra?
967
01:03:12,786 --> 01:03:13,830
Azra?
968
01:03:15,002 --> 01:03:17,364
Ya Azra bir şey de. Bir kelime bir şey et bana!
969
01:03:17,384 --> 01:03:18,300
Bir şey de iyi mi?
970
01:03:18,500 --> 01:03:19,772
Reyyan bir dakika bir dur.
971
01:03:20,831 --> 01:03:22,050
De ama iyi mi? İyi mi?
972
01:03:24,827 --> 01:03:27,088
İyi mi?
973
01:03:27,108 --> 01:03:28,806
Yok değil mi? Bir şey yok değil mi?
974
01:03:49,897 --> 01:03:51,002
(kapı sesi)
975
01:03:54,273 --> 01:03:54,893
Hanımağam.
976
01:03:55,852 --> 01:03:56,709
Çık dışarı.
977
01:04:01,672 --> 01:04:02,738
Önemli hanımağam.
978
01:04:02,814 --> 01:04:03,612
Onun için geldim.
979
01:04:08,716 --> 01:04:10,756
Şu anda hiçbir şeyin önemi yoktur.
980
01:04:11,216 --> 01:04:12,004
Harun ile ilgili.
981
01:04:12,542 --> 01:04:13,160
Eee?
982
01:04:14,827 --> 01:04:15,768
Haklıymışsınız.
983
01:04:16,427 --> 01:04:17,846
Cihan'ın bu işte parmağı varmış.
984
01:04:20,002 --> 01:04:20,686
Ne yani?
985
01:04:21,883 --> 01:04:23,968
Oğlumu Cihan mı öldürmüş?
986
01:04:24,187 --> 01:04:26,092
Yok. Cihan örtbas etmiş.
987
01:04:26,431 --> 01:04:27,037
Öldüren...
988
01:04:27,057 --> 01:04:27,866
Yaren.
989
01:04:29,801 --> 01:04:30,668
Doğrudur hanımım.
990
01:04:33,597 --> 01:04:35,437
Evladını korumak için...
991
01:04:37,417 --> 01:04:41,633
...ne kadar basit, sıradan bir hikayedir.
992
01:04:41,812 --> 01:04:42,784
Ne yapmamı istersiniz?
993
01:04:46,802 --> 01:04:47,981
Soruyorsun bir de he?
994
01:04:48,961 --> 01:04:50,413
Ne yapacağını bilmiyor musun?
995
01:04:51,251 --> 01:04:51,867
Başüstüne hanımım.
996
01:05:06,442 --> 01:05:07,262
Yok.
997
01:05:07,961 --> 01:05:09,154
Yok ulaşılamıyor.
998
01:05:09,791 --> 01:05:12,256
Yok ulaşılamıyor. Vurup kıracağım şimdi!
999
01:05:12,276 --> 01:05:13,192
Dur dur sakin ol.
1000
01:05:13,232 --> 01:05:15,307
Ya nasıl sakin olayım ya? Nasıl sakin olayım?
1001
01:05:15,407 --> 01:05:16,632
Görmüyor musun Reyyan'ın halini?
1002
01:05:18,191 --> 01:05:20,347
Ya... Ya o bebeğe bir şey...
1003
01:05:20,366 --> 01:05:23,036
Hiçbir şey olmayacak. Gel oturalım gel sakinleş.
1004
01:05:39,947 --> 01:05:40,712
Fırat.
1005
01:05:41,312 --> 01:05:42,646
Fırat, Reyyan nasıl?
1006
01:05:43,504 --> 01:05:45,040
Doktor ne dedi? Bebeğimiz nasılmış?
1007
01:05:47,792 --> 01:05:49,635
Ya oğlum konuşsana bir şey de!
1008
01:05:50,214 --> 01:05:52,144
Sen karını, çocuğunu bana mı soruyorsun?
1009
01:05:52,364 --> 01:05:54,557
Bak Fırat! Canım burnumda kalbini kırmayayım.
1010
01:05:54,577 --> 01:05:56,846
Sen kıracağını kırdın zaten ağa.
1011
01:05:59,537 --> 01:06:00,145
Tamam.
1012
01:06:00,982 --> 01:06:01,627
Tamam haklısın.
1013
01:06:02,086 --> 01:06:03,233
Şimdi mesele başka.
1014
01:06:03,493 --> 01:06:06,052
Hadi bana cevap ver. Doktorlar ne dedi?
1015
01:06:06,072 --> 01:06:06,907
Söyleyeceğim, Zeynep bir müsaade eder misin?
1016
01:06:12,911 --> 01:06:14,533
Git şimdi...
1017
01:06:14,573 --> 01:06:17,606
...karını çocuğunu doktorlara sor öğren.
1018
01:06:30,537 --> 01:06:32,544
Azra ne olursun doğruyu söyle.
1019
01:06:32,579 --> 01:06:33,489
İyi değil mi?
1020
01:06:33,509 --> 01:06:35,054
Oğlum... Bir şey de artık. Oğlum iyi mi?
1021
01:06:35,094 --> 01:06:36,998
Bana inanmıyorsan oğluna inan.
1022
01:06:45,464 --> 01:06:46,287
Çok şükür.
1023
01:06:49,832 --> 01:06:50,455
Oğlum.
1024
01:06:51,132 --> 01:06:53,973
Eee oğlun da senin gibi çok güçlü.
1025
01:06:57,217 --> 01:06:58,057
Reyyan.
1026
01:07:00,032 --> 01:07:00,802
İyi misin?
1027
01:07:08,614 --> 01:07:09,937
Umut iyi.
1028
01:07:13,084 --> 01:07:14,030
Reyyan'da çok iyi.
1029
01:07:19,462 --> 01:07:20,527
Ben...
1030
01:07:20,587 --> 01:07:23,990
...elimi yıkayayım. Sen de hafiften toparlan.
1031
01:07:38,952 --> 01:07:39,638
İyi misin sen?
1032
01:07:47,817 --> 01:07:50,081
Dur ben yardım edeyim. Reyyan ver.
1033
01:07:53,807 --> 01:07:56,404
Ben aynı şeyleri tekrar tekrar yaşamak istemiyorum.
1034
01:07:58,054 --> 01:08:00,132
Kendimden geçtim...
1035
01:08:00,212 --> 01:08:03,557
... ama evladımın boyundan büyük sınavlar vermesini istemiyorum.
1036
01:08:09,734 --> 01:08:10,594
Çok özür dilerim.
1037
01:08:21,910 --> 01:08:23,741
İkinizden de çok özür dilerim.
1038
01:08:26,725 --> 01:08:27,464
Yaren?
1039
01:08:33,763 --> 01:08:34,515
Yaren.
1040
01:08:40,135 --> 01:08:41,593
Yaren, duydun mu olanları bak.
1041
01:08:42,585 --> 01:08:44,485
Amcanın anası Nazlı Ana değilmiş ya...
1042
01:08:44,505 --> 01:08:45,402
...Azize karısıymış.
1043
01:08:46,502 --> 01:08:47,200
İyi güzel.
1044
01:08:48,673 --> 01:08:49,290
İyi mi?
1045
01:08:52,224 --> 01:08:52,923
Yaren yavrum bak...
1046
01:08:52,943 --> 01:08:55,214
...sen beni gerçekten çok korkutuyorsun ha.
1047
01:08:55,234 --> 01:08:57,547
Hiç mi şaşırmadın sen bu habere?
1048
01:08:58,923 --> 01:08:59,529
Yoo...
1049
01:09:00,468 --> 01:09:01,348
Çok şaşırdım.
1050
01:09:02,085 --> 01:09:04,087
Allah'ım sen benim evladımın aklını koru.
1051
01:09:05,569 --> 01:09:06,184
Allah'ım...
1052
01:09:06,224 --> 01:09:08,104
...sen delirtme benim kızımı Ya Rabbim.
1053
01:09:09,263 --> 01:09:10,481
Allah'ım sen bizi koru.
1054
01:09:12,135 --> 01:09:12,872
(kapı tıklatma sesi)
1055
01:09:20,251 --> 01:09:21,249
Aa buyur Abdurrahman.
1056
01:09:22,428 --> 01:09:23,041
O ne ?
1057
01:09:23,280 --> 01:09:24,303
Valla bilmiyorum hanımım.
1058
01:09:24,323 --> 01:09:25,620
Yaren Hanım'a geldi.
1059
01:09:26,178 --> 01:09:26,867
Kim göndermiş?
1060
01:09:27,205 --> 01:09:28,085
İsim falan da yazmıyordu.
1061
01:09:28,104 --> 01:09:29,341
Getiren de bir şey demedi.
1062
01:09:30,557 --> 01:09:31,334
İyi tamam sağol.
1063
01:09:34,017 --> 01:09:35,755
Yaren bak sana gelmiş kızım.
1064
01:09:38,165 --> 01:09:38,772
Al.
1065
01:09:41,421 --> 01:09:42,423
Al. Aç hadi.
1066
01:09:42,776 --> 01:09:43,404
Sen aç.
1067
01:09:44,380 --> 01:09:46,485
Kızım sana gönderilmiş haydi al bakayım.
1068
01:09:46,487 --> 01:09:49,050
Haydi aç. Haydi gülüm. Aç bakalım.
1069
01:10:43,182 --> 01:10:44,839
Özellikle mi açmıyorsun Azat.
1070
01:10:49,097 --> 01:10:50,696
Yoksa başına bir iş mi geldi?
1071
01:10:52,915 --> 01:10:53,523
Allah korusun.
1072
01:10:57,386 --> 01:10:57,986
Azat.
1073
01:10:58,446 --> 01:11:00,822
Aradım ama galiba müsait değilsin.
1074
01:11:01,603 --> 01:11:03,213
Ben biraz merak ettim de...
1075
01:11:03,253 --> 01:11:04,394
...her şey yolunda mı?
1076
01:11:20,416 --> 01:11:21,036
Hadi.
1077
01:11:26,908 --> 01:11:28,126
Yok ben dayanamayacağım.
1078
01:11:46,597 --> 01:11:47,373
Ne oluyor?
1079
01:11:47,433 --> 01:11:48,494
Cihan...
1080
01:11:48,874 --> 01:11:50,279
Bunu göndermişler Yaren'e.
1081
01:11:52,417 --> 01:11:53,022
Ne bu?
1082
01:12:02,732 --> 01:12:03,348
Bu ne?
1083
01:12:03,966 --> 01:12:05,922
Yaren'in adıyla gelmiş.
1084
01:12:08,422 --> 01:12:09,027
Baba...
1085
01:12:09,047 --> 01:12:09,652
Ha?
1086
01:12:12,605 --> 01:12:13,587
Nereden geldi bu?
1087
01:12:15,027 --> 01:12:16,089
Kim gönderdi bize?
1088
01:12:16,427 --> 01:12:17,107
Kızım sen haydi yürü.
1089
01:12:17,127 --> 01:12:18,940
Odana git.Haydi.
1090
01:12:20,954 --> 01:12:22,026
Bir şeyler oluyor.
1091
01:12:24,099 --> 01:12:25,894
Bu benim adıma geldi bu konağa.
1092
01:12:26,794 --> 01:12:27,483
Kimden?
1093
01:12:28,062 --> 01:12:31,430
Ya kızım. İşte lüzumsuzun biri göndermiş bunu
1094
01:12:32,765 --> 01:12:34,359
Sanki bilmiyor musun düşmanımız çoktur.
1095
01:12:36,276 --> 01:12:36,893
Baba...
1096
01:12:38,133 --> 01:12:39,931
Benim adıma gönderdiler diyorum.
1097
01:12:40,930 --> 01:12:41,735
Ya kızım tamam.
1098
01:12:42,114 --> 01:12:43,444
Göndermişlerse göndermişler...
1099
01:12:43,464 --> 01:12:44,856
...kim bilir kim musallat oldu.
1100
01:12:45,676 --> 01:12:46,633
Baban var senin burada.
1101
01:12:47,073 --> 01:12:48,923
O halleder her şeyi korkma.
1102
01:12:49,443 --> 01:12:50,460
Beceremiyorsunuz.
1103
01:12:51,799 --> 01:12:52,692
Boşuna uğraşmayın.
1104
01:12:54,487 --> 01:12:55,201
Neyi kızım?
1105
01:12:56,063 --> 01:12:57,874
Bunu kimin gönderdiğini bilip...
1106
01:12:57,893 --> 01:12:59,892
...bilmiyormuş gibi davranmayı.
1107
01:13:02,475 --> 01:13:04,907
Neyse, tamam.
1108
01:13:05,767 --> 01:13:06,370
Ben...
1109
01:13:07,427 --> 01:13:09,103
Dinleneyim,yatayım biraz.
1110
01:13:09,123 --> 01:13:11,197
Tamam kızım. Hadi sen geç yat odana.
1111
01:13:11,217 --> 01:13:12,410
Odandan da çıkma tamam mı?
1112
01:13:12,451 --> 01:13:13,729
Haydi, Handan tamam.
1113
01:13:14,044 --> 01:13:16,071
Dur Handan yok bir şey tamam.
1114
01:13:16,091 --> 01:13:17,448
Tamam gülüm tamam.
1115
01:13:17,468 --> 01:13:19,151
Gel otur şöyle. Tamam yok bir şey.
1116
01:13:20,167 --> 01:13:20,834
Affedin beni.
1117
01:13:22,474 --> 01:13:23,580
Böyle olsun istemezdim.
1118
01:13:35,751 --> 01:13:37,227
O Füsun yolladı değil mi?
1119
01:13:38,007 --> 01:13:40,353
Füsun yolladı tabii kim yollayacak başka.
1120
01:13:42,171 --> 01:13:43,971
Biz ne yapacağız Cihan.
1121
01:13:43,991 --> 01:13:46,544
O kadın öğrendiyse peşimizi bırakmaz bizim.
1122
01:13:46,566 --> 01:13:47,714
Ne yapacağız biz?
1123
01:13:47,731 --> 01:13:49,419
Hangi kadın ya? Ne oluyor?
1124
01:13:49,799 --> 01:13:51,724
Azat kapat kapıyı, kapat kapıyı.
1125
01:13:54,297 --> 01:13:55,165
Ne oluyor böyle ya?
1126
01:13:55,768 --> 01:13:56,446
Füsun.
1127
01:13:56,704 --> 01:13:57,594
Yaren'i öğrenmiş.
1128
01:13:59,933 --> 01:14:00,881
Siz onun...
1129
01:14:01,301 --> 01:14:02,576
...öğrendiğini nereden öğrendiniz?
1130
01:14:02,936 --> 01:14:04,235
Yaren'e göndermiş.
1131
01:14:04,534 --> 01:14:05,549
İp gönderdi.
1132
01:14:05,610 --> 01:14:06,333
Ne ipi?
1133
01:14:09,873 --> 01:14:10,491
Ne ipi?
1134
01:14:10,631 --> 01:14:11,472
İşte orada oğlum.
1135
01:14:12,771 --> 01:14:13,372
Handan?
1136
01:14:13,392 --> 01:14:14,009
İp yok.
1137
01:14:14,029 --> 01:14:14,643
İp nerede?
1138
01:14:14,983 --> 01:14:15,718
Yaren!
1139
01:14:16,018 --> 01:14:17,943
Koş, koş oğlum Yaren! Koş çabuk koş!
1140
01:14:17,963 --> 01:14:19,955
Yaren! Yaren!
1141
01:14:21,754 --> 01:14:22,986
Yaren! Yaren!
1142
01:14:23,006 --> 01:14:24,885
Yaren! Yaren!
1143
01:14:24,905 --> 01:14:29,532
Yaren! Yaren kızım tamam.
1144
01:14:29,789 --> 01:14:32,233
Ya koş. Ya koş Cihan!
1145
01:14:32,253 --> 01:14:37,842
Koş Cihan! Cihan koş Cihan! Yaren, Yaren!
1146
01:14:37,861 --> 01:14:39,959
Yaren kızım gel.
1147
01:14:39,979 --> 01:14:43,485
Tut, tut, tut. Yatır şuraya. Yaren kızım.
1148
01:14:43,505 --> 01:14:47,239
Yaren! Yaren! Yaren nefes al!
1149
01:14:47,240 --> 01:14:51,960
Yüzüme bak. Aç gözünü! Hadi aç gözlerini.
1150
01:14:51,971 --> 01:14:54,479
Yaren aç gözünü kızım Yaren!
1151
01:14:55,697 --> 01:14:56,299
Yaren.
1152
01:14:58,118 --> 01:14:58,733
Yaren.
1153
01:15:12,565 --> 01:15:16,107
Yaren'im. Yaren'im.
1154
01:15:18,339 --> 01:15:21,009
Tamam kızım tamam.
1155
01:15:21,049 --> 01:15:22,073
Tamam.
1156
01:15:25,320 --> 01:15:26,096
Reyyan.
1157
01:15:28,054 --> 01:15:31,652
Annem. Allah'ım çok şükür.
1158
01:15:33,005 --> 01:15:34,585
Annem nasılsın? İyi misin?
1159
01:15:34,592 --> 01:15:36,686
İyiyim anne iyiyim abartılacak bir şey yok.
1160
01:15:37,199 --> 01:15:38,105
Umut da iyi
1161
01:15:38,223 --> 01:15:39,287
Oh çok şükür.
1162
01:15:39,587 --> 01:15:40,480
İyiler iyiler.
1163
01:15:40,500 --> 01:15:42,465
Biraz dinlenmeleri lazım o kadar.
1164
01:15:42,977 --> 01:15:44,138
Geçmiş olsun Reyyan.
1165
01:15:44,477 --> 01:15:45,736
Daha iyisin değil mi kızım?
1166
01:15:47,195 --> 01:15:48,909
Annecim gel sen. Gel sen.
1167
01:15:49,209 --> 01:15:50,305
Gel biz odana çıkalım.
1168
01:15:51,465 --> 01:15:52,101
Reyyan.
1169
01:15:53,439 --> 01:15:55,260
Bizi biraz yalnız bırakır mısınız?
1170
01:15:55,280 --> 01:15:56,320
Yok annem, bırakmayayım.
1171
01:15:56,357 --> 01:15:56,964
Anne lütfen.
1172
01:15:57,962 --> 01:15:58,659
Reyyan yine aynı şe...
1173
01:15:58,679 --> 01:15:59,293
Tamam.
1174
01:16:01,428 --> 01:16:02,281
Yorma kızımı.
1175
01:16:09,826 --> 01:16:11,452
Bir gün belki yine bu sabah o yataktan...
1176
01:16:11,459 --> 01:16:13,522
...çıktığım gibi çıkacağım ama...
1177
01:16:13,539 --> 01:16:16,001
...hastaneden bu şekilde dönemeyeceğim.
1178
01:16:17,080 --> 01:16:18,152
Yok öyle bir şey olmayacak.
1179
01:16:18,932 --> 01:16:20,410
Nereden biliyorsun?
1180
01:16:20,430 --> 01:16:22,252
Başımızda bunca olay varken.
1181
01:16:22,891 --> 01:16:25,159
En kötüsü de sen beni ardında yabancı...
1182
01:16:25,178 --> 01:16:27,098
...gibi bırakıp gitmişken daha kötüsü...
1183
01:16:27,118 --> 01:16:28,826
...olmayacağını nereden biliyorsun?
1184
01:16:29,464 --> 01:16:30,802
Kim verecek garantisini?
1185
01:16:31,521 --> 01:16:32,124
Sen mi?
1186
01:16:32,144 --> 01:16:35,398
Bebeğini ardında bırakıp giden babası mı?
1187
01:16:35,418 --> 01:16:36,023
Reyyan.
1188
01:16:36,043 --> 01:16:36,656
Lütfen bana böyle...
1189
01:16:38,594 --> 01:16:39,196
Sen...
1190
01:16:39,216 --> 01:16:39,833
Ben.
1191
01:16:42,311 --> 01:16:43,501
Ya ben size ne yaptım?
1192
01:16:44,080 --> 01:16:44,695
Hı?
1193
01:16:45,634 --> 01:16:47,120
Ben size ne yaptım Miran?
1194
01:16:47,600 --> 01:16:48,378
Hiçbir şey.
1195
01:16:49,298 --> 01:16:51,326
Seni,babamı düşünmekten başka...
1196
01:16:51,327 --> 01:16:52,740
...ben size ne yaptım?
1197
01:16:53,759 --> 01:16:57,060
Bildiğimi saklamak mı benim tek suçum?
1198
01:16:57,839 --> 01:16:58,456
Reyyan.
1199
01:16:58,476 --> 01:17:00,462
Sen de sakladın benden gerçeği.
1200
01:17:00,482 --> 01:17:03,149
Evladımı kaybettim onu sakladın benden.
1201
01:17:03,169 --> 01:17:04,209
Bağırdım çağırdım ama...
1202
01:17:04,228 --> 01:17:06,500
...ardımda bırakıp gittim mi ben seni?
1203
01:17:07,859 --> 01:17:08,865
Gitmedin.
1204
01:17:10,021 --> 01:17:11,677
Yalnız kalacağım dedin.
1205
01:17:11,697 --> 01:17:13,980
Bebeğimize veda edeceğiz dedin...
1206
01:17:13,998 --> 01:17:15,142
...yine geldim seninle.
1207
01:17:15,322 --> 01:17:16,866
Döndüm yine sana sarıldım.
1208
01:17:19,165 --> 01:17:20,065
Sen ne yaptın?
1209
01:17:22,804 --> 01:17:24,731
En iyi bildiğin şey.
1210
01:17:26,611 --> 01:17:28,346
Beni ardında bıraktın Miran.
1211
01:17:31,231 --> 01:17:32,672
Ben de en iyi bildiğim şeyi yaptım.
1212
01:17:33,891 --> 01:17:36,092
Azize bile olsa benden yardım isteyen...
1213
01:17:36,110 --> 01:17:37,221
...bir kadına el uzattım.
1214
01:17:37,241 --> 01:17:38,060
Sana rağmen değil.
1215
01:17:38,580 --> 01:17:39,231
Senin için.
1216
01:17:40,370 --> 01:17:42,891
Pişmandı çünkü,değişmek istiyorum dedi.
1217
01:17:42,911 --> 01:17:44,170
Senin gibi.
1218
01:17:46,048 --> 01:17:48,221
Geçmişte sana verdiğim o şansı ondan...
1219
01:17:48,241 --> 01:17:49,766
esirgemedim diye mi suçluyum ben?
1220
01:17:49,767 --> 01:17:50,460
Ya senin hiçbir suçun yok.
1221
01:17:51,415 --> 01:17:52,484
Senin hiçbir suçun yok.
1222
01:17:52,503 --> 01:17:53,413
Ya niye gittin o zaman!
1223
01:17:54,730 --> 01:17:56,614
Niye gittin?
1224
01:17:56,630 --> 01:17:58,914
Niye Umut'u, beni ardında bırakıp gittin?
1225
01:17:58,945 --> 01:18:00,541
Hani ne olursa olsun yanımdaydın?
1226
01:18:01,561 --> 01:18:03,512
Yanındayım senin sonuna kadar.
1227
01:18:03,532 --> 01:18:04,151
Değildin.
1228
01:18:04,411 --> 01:18:05,491
Yanımda değilsin...
1229
01:18:05,511 --> 01:18:06,518
Dun gece yanımda değildin bu sabah ben...
1230
01:18:06,538 --> 01:18:08,762
...bu sabah ben o haldeyken yanımda...
1231
01:18:08,782 --> 01:18:09,429
Değildin Miran.
1232
01:18:10,989 --> 01:18:12,742
Eğer bir gün.
1233
01:18:13,040 --> 01:18:14,626
Sırf sen mutlu ol diye
1234
01:18:15,807 --> 01:18:17,377
sırf aile ol diye.
1235
01:18:17,796 --> 01:18:19,882
canımı acıtan insanlara verdiğim o şans...
1236
01:18:20,501 --> 01:18:22,257
...beni evladımdan eders...
1237
01:18:24,751 --> 01:18:25,508
Git buradan.
1238
01:18:29,527 --> 01:18:30,912
Ya ben nereye gideyim Reyyan?
1239
01:18:31,166 --> 01:18:33,533
Dün gece nereye gittiysen oraya git.
1240
01:18:34,229 --> 01:18:34,837
Git
1241
01:18:37,407 --> 01:18:38,486
Bir dinle beni lütfen.
1242
01:18:40,344 --> 01:18:40,947
Reyyan.
1243
01:18:43,056 --> 01:18:44,523
Bir dinle beni lütfen ya.
1244
01:18:45,503 --> 01:18:46,726
Reyyan lütfen bir dinle beni.
1245
01:18:46,746 --> 01:18:47,501
Çok özür dilerim.
1246
01:19:02,127 --> 01:19:03,031
Çok özür dilerim sevgilim.
1247
01:19:05,576 --> 01:19:07,072
Ben eşeklik ettim.
1248
01:19:08,107 --> 01:19:09,052
Çok özür dilerim.
1249
01:19:19,530 --> 01:19:21,609
Özür dilerim sevdiğim. Özür dilerim.
1250
01:19:26,325 --> 01:19:28,833
(telefon çalar)
1251
01:19:30,616 --> 01:19:31,826
Efendim Zehra.
1252
01:19:31,843 --> 01:19:33,072
Alo Hazar Bey.
1253
01:19:34,092 --> 01:19:34,696
Neredesin?
1254
01:19:35,256 --> 01:19:35,971
Merak ettim.
1255
01:19:36,711 --> 01:19:38,004
Merak edilecek bir şey yok.
1256
01:19:38,884 --> 01:19:40,109
Neredeyim? Fabrikadayım.
1257
01:19:40,129 --> 01:19:41,331
E gelecek misin peki?
1258
01:19:42,190 --> 01:19:43,094
Gelmeyeceğim.
1259
01:19:44,233 --> 01:19:45,485
Çalışacağım biraz.
1260
01:19:46,104 --> 01:19:48,247
Gel desem de bir işe yaramayacak değil mi?
1261
01:19:49,504 --> 01:19:51,702
Arada sırada ara bari.
1262
01:19:52,779 --> 01:19:54,185
Burada bir ailen olduğunu unutma bak...
1263
01:19:54,205 --> 01:19:55,111
...aklım hep sende.
1264
01:19:56,051 --> 01:19:59,148
Kalmasın aklın ha. Tamam arayacağım.
1265
01:19:59,348 --> 01:20:00,036
Arayacağım.
1266
01:20:14,134 --> 01:20:14,860
Vur.
1267
01:20:15,857 --> 01:20:16,468
Vur.
1268
01:20:16,828 --> 01:20:17,500
Vur.
1269
01:20:18,419 --> 01:20:19,021
Vur.
1270
01:20:33,509 --> 01:20:35,138
Kim aldı seni içeri? Çık git.
1271
01:20:35,557 --> 01:20:36,969
Seninle konuşmak istiyorum oğlum.
1272
01:20:38,268 --> 01:20:39,263
Oğlum deme.
1273
01:20:39,762 --> 01:20:40,563
Sakın ha!
1274
01:20:40,902 --> 01:20:43,773
Ben konuşacağım sen de dinleyeceksin oğlum.
1275
01:20:43,793 --> 01:20:45,271
Yok. Yok. Konuşacak bir mevzu yok...
1276
01:20:45,291 --> 01:20:47,053
...seninle aramızda, hiçbir mevzu yok.
1277
01:20:47,552 --> 01:20:48,846
Seni yangından kurtardığım günü...
1278
01:20:48,866 --> 01:20:49,766
...hatırlıyor musun?
1279
01:20:50,482 --> 01:20:51,088
He.
1280
01:20:52,263 --> 01:20:54,293
Adamına bağlatıp canlı canlı yakacağın...
1281
01:20:54,294 --> 01:20:54,985
gün mü?
1282
01:20:55,005 --> 01:20:56,244
Hatırlıyorum evet.
1283
01:20:56,818 --> 01:21:00,094
O gün babanın öldü sandığı Ayşe'nin...
1284
01:21:00,114 --> 01:21:04,340
...ben olduğumu, benim öldü sandığım oğlumun...
1285
01:21:04,353 --> 01:21:07,212
...Hazar'ım olduğunu öğrendiğim gündü.
1286
01:21:09,522 --> 01:21:11,867
Sanki elli yıldır o yangının içindeydin.
1287
01:21:12,947 --> 01:21:14,671
Seni o gün kurtarabildim.
1288
01:21:14,691 --> 01:21:15,767
He.
1289
01:21:15,787 --> 01:21:17,583
Öldürmekten vazgeçtin diye sana minnet...
1290
01:21:17,603 --> 01:21:18,795
...edeyim istiyorsun öyle mi ?
1291
01:21:18,815 --> 01:21:20,818
Yok Azize Hanım yok.
1292
01:21:22,246 --> 01:21:23,434
Bak sana diyeyim.
1293
01:21:24,171 --> 01:21:25,764
Benim anam var!
1294
01:21:26,763 --> 01:21:27,672
Duydun mu?
1295
01:21:27,692 --> 01:21:29,186
Vardı rahmetli oldu.
1296
01:21:30,044 --> 01:21:31,068
Başka da anam yok.
1297
01:21:31,088 --> 01:21:32,684
Senin anan hala var.
1298
01:21:32,704 --> 01:21:33,648
Yok!
1299
01:21:33,864 --> 01:21:35,820
Yok benim anam yok!
1300
01:21:36,378 --> 01:21:37,663
Beni günaha sokma kadın.
1301
01:21:38,263 --> 01:21:39,630
Çek git buradan elimden bir kaza...
1302
01:21:39,650 --> 01:21:40,593
çıkarttıracaksın şimdi.
1303
01:21:41,212 --> 01:21:43,087
Hazar seni ben doğurdum.
1304
01:21:44,107 --> 01:21:46,173
Sana sütümü verdim.
1305
01:21:47,972 --> 01:21:49,500
İster kabul et, ister etme.
1306
01:21:50,218 --> 01:21:52,004
İster bağışla, ister bağışlama.
1307
01:21:53,695 --> 01:21:56,078
Kim ne yaparsa yapsın bu gerçek değişmeyecek.
1308
01:22:44,647 --> 01:22:48,099
O gün babanın öldü sandığı Ayşe'nin ben...
1309
01:22:48,119 --> 01:22:52,005
...olduğumu benim öldü sandığım oğlumun...
1310
01:22:52,025 --> 01:22:54,962
Hazar'ım olduğunu öğrendiğim gündü.
1311
01:22:57,165 --> 01:22:59,605
Sanki elli yıldır o yangının içindeydin.
1312
01:23:00,959 --> 01:23:02,561
Seni o gün kurtarabildim.
1313
01:23:10,237 --> 01:23:10,853
Bu kadın.
1314
01:23:12,624 --> 01:23:14,723
Ailemizden birine bedel ödetecek.
1315
01:23:16,753 --> 01:23:18,161
Benim yüzümden size zarar gelsin...
1316
01:23:18,181 --> 01:23:18,949
...istemedim ben.
1317
01:23:24,690 --> 01:23:25,752
Senin baban öldü mü?
1318
01:23:28,492 --> 01:23:30,284
Ailesini koruyamıyor mu ki sen kendini...
1319
01:23:30,304 --> 01:23:31,426
...öldürecek kadar çaresiz...
1320
01:23:31,446 --> 01:23:32,740
...hissediyorsun kızım.
1321
01:23:33,978 --> 01:23:35,371
Ben dayanamıyorum baba.
1322
01:23:36,530 --> 01:23:37,465
Boğuluyorum.
1323
01:23:38,125 --> 01:23:39,676
Her yerde Harun'u görüyorum.
1324
01:23:41,929 --> 01:23:44,273
Madem ölmeme izin vermediniz.
1325
01:23:47,234 --> 01:23:48,897
O zaman götürün beni buradan.
1326
01:23:49,817 --> 01:23:51,402
Yalvarıyorum sana baba.
1327
01:23:54,983 --> 01:23:55,883
Kızım.
1328
01:23:59,013 --> 01:23:59,632
Bilmiyorum
1329
01:24:01,047 --> 01:24:01,784
Bir yere gidelim.
1330
01:24:01,804 --> 01:24:04,212
Burası olmayan başka bir yere gidelim.
1331
01:24:06,010 --> 01:24:07,913
Eğer burada kalmaya devam edersek...
1332
01:24:10,440 --> 01:24:12,222
Tekrar deneyeceğim canıma kıymayı.
1333
01:24:15,723 --> 01:24:17,677
Kurtulamıyorum bu acıdan lütfen gidelim...
1334
01:24:17,697 --> 01:24:18,940
...yalvarırım.
1335
01:24:27,708 --> 01:24:28,469
Olur kızım.
1336
01:24:29,659 --> 01:24:30,264
Olur.
1337
01:24:33,672 --> 01:24:34,294
Ne olur?
1338
01:24:34,669 --> 01:24:35,705
Kardeşin doğru diyor işte.
1339
01:24:38,411 --> 01:24:39,631
Yaşar gideriz bir yerde.
1340
01:24:40,651 --> 01:24:41,706
İstanbul'a gidelim.
1341
01:24:42,806 --> 01:24:43,422
Nasıl?
1342
01:24:46,281 --> 01:24:48,196
Baba bu böyle paldır küldür alınacak...
1343
01:24:48,216 --> 01:24:49,020
...bir karar mı ?
1344
01:24:49,919 --> 01:24:51,434
Ha siz Füsun karısından kaçalım...
1345
01:24:51,452 --> 01:24:52,152
...diye diyorsanız.
1346
01:24:52,172 --> 01:24:53,977
Oğlum bu zamana kadar Şadoğulları'ndan...
1347
01:24:53,997 --> 01:24:56,499
Ne bir kokak, ne de bir kaçak çıkmıştır.
1348
01:24:57,710 --> 01:24:58,494
Orası öyle de.
1349
01:24:58,496 --> 01:24:59,272
Mevzu o değil.
1350
01:25:00,505 --> 01:25:01,106
Tamam.
1351
01:25:01,682 --> 01:25:02,289
Yani...
1352
01:25:03,149 --> 01:25:04,160
Azat baksana halimize oğlum.
1353
01:25:04,900 --> 01:25:05,509
Görmüyor musun?
1354
01:25:08,312 --> 01:25:09,713
Burası bize iyi gelmiyor artık.
1355
01:25:13,166 --> 01:25:14,368
Bu akşam çıkalım o zaman.
1356
01:25:21,244 --> 01:25:22,810
Cihan bu akşam mı dedin sen?
1357
01:25:22,830 --> 01:25:24,494
Hazırlığımız yok bir şeyimiz yok.
1358
01:25:25,012 --> 01:25:25,798
E yaparsın.
1359
01:25:26,836 --> 01:25:27,456
Hazırlık nedir?
1360
01:25:27,476 --> 01:25:28,893
Çağır Melike'yi halledin her şeyi
1361
01:25:31,169 --> 01:25:31,934
Ne yapalım Handan?
1362
01:25:33,230 --> 01:25:34,317
Kızımızı ölüme mi terk edelim.
1363
01:25:35,887 --> 01:25:36,495
Haklısın.
1364
01:25:41,852 --> 01:25:45,293
Üzülme kızım. Güzelim benim.
1365
01:25:47,172 --> 01:25:47,830
Güzelim benim.
1366
01:25:52,308 --> 01:25:53,762
(kapı tıklatılıyor)
1367
01:25:53,782 --> 01:25:55,700
Yalnız kalmak istiyorum Miran.
1368
01:25:56,177 --> 01:25:57,590
Re-re-re Reyyan Hanım.
1369
01:25:57,610 --> 01:26:01,117
Be-be-ben lü-lü Miran Bey yok.
1370
01:26:01,137 --> 01:26:04,522
Ama si-si-size bir paket geldi.
1371
01:26:04,782 --> 01:26:05,672
Rahatsız ettim.
1372
01:26:05,832 --> 01:26:07,309
Paket falan beklemiyorum ben.
1373
01:26:07,968 --> 01:26:09,027
izin verir misin Lütfü?
1374
01:26:09,460 --> 01:26:10,735
Ve-ve-veremem.
1375
01:26:11,479 --> 01:26:14,052
Paketi ku-kuyumcudan göndermişler.
1376
01:26:14,072 --> 01:26:16,864
İ-illa size ve-vermem gerekiyormuş.
1377
01:26:31,544 --> 01:26:32,182
Sağol.
1378
01:26:35,079 --> 01:26:37,013
Miran Bey.
1379
01:26:39,450 --> 01:26:40,443
Giderken...
1380
01:26:42,437 --> 01:26:44,929
Çok üzgündü.
1381
01:27:33,792 --> 01:27:34,401
Ay.
1382
01:27:53,808 --> 01:27:55,462
Dün kopan bir yapraktı.
1383
01:27:55,722 --> 01:27:56,702
Düşen bir kuru daldı.
1384
01:27:58,520 --> 01:28:00,046
Bugünden güzel değil.
1385
01:28:00,426 --> 01:28:01,868
Bulacağım yarında.
1386
01:28:10,959 --> 01:28:11,985
Aç bir bak ellerine.
1387
01:28:14,363 --> 01:28:15,678
Yanan avuçlarında.
1388
01:28:17,614 --> 01:28:18,446
Dün gitmiş.
1389
01:28:19,906 --> 01:28:20,824
Yarın yok.
1390
01:28:23,565 --> 01:28:25,605
Bize bir bugün kaldı.
1391
01:28:29,174 --> 01:28:31,004
Ümit Yaşar Oğuzcan.
1392
01:28:31,724 --> 01:28:33,349
En sevdiklerimden.
1393
01:28:33,391 --> 01:28:34,554
Miran.
1394
01:28:35,174 --> 01:28:35,976
Kim Miran?
1395
01:28:37,475 --> 01:28:38,829
Sen şiir mi biliyorsun?
1396
01:28:40,009 --> 01:28:41,144
Allah Allah...
1397
01:28:41,522 --> 01:28:42,206
Ben bilemez miyim ?
1398
01:28:42,605 --> 01:28:44,614
Yani sen de böyle eşkıya diye diye beni...
1399
01:28:44,641 --> 01:28:46,202
..gerçekten öyle bir adam sandın herhalde?
1400
01:28:46,682 --> 01:28:48,278
Ne bileyim ben?
1401
01:28:48,997 --> 01:28:50,507
Umut. Bak oğlum.
1402
01:28:51,028 --> 01:28:52,839
Baban sahiden de Romeo'ymuş da haberimiz..
1403
01:28:52,859 --> 01:28:53,812
...yokmuş.
1404
01:28:54,892 --> 01:28:55,992
Hoşuna mı gitti?
1405
01:28:56,612 --> 01:28:57,489
Çok.
1406
01:28:58,308 --> 01:28:59,281
Peki ne kadar hoşuna gitti...
1407
01:28:59,301 --> 01:29:00,221
...göstermek ister misin?
1408
01:29:06,798 --> 01:29:07,862
Ben başka şiirler de biliyorum.
1409
01:29:08,601 --> 01:29:09,404
Duymak ister misin?
1410
01:29:09,802 --> 01:29:10,602
Miran.
1411
01:29:10,862 --> 01:29:14,093
Hadi bak bir sürü işimiz var daha hadi.
1412
01:29:14,391 --> 01:29:15,516
Dağıttım zaten bak ortalığı hadi.
1413
01:29:16,552 --> 01:29:17,839
Evet...
1414
01:29:18,468 --> 01:29:19,900
Haklısın şair ne demiş?
1415
01:29:21,149 --> 01:29:23,941
Zaman sahip olduğumuz en kıymetli şey.
1416
01:29:25,840 --> 01:29:26,789
Kıymetini bilelim.
1417
01:29:28,449 --> 01:29:29,704
Kıymetini bilelim.
1418
01:29:30,803 --> 01:29:32,648
Dağılmış mı buralar biraz ?
1419
01:29:47,671 --> 01:29:50,126
Zaman sahip olduğumuz en değerli şey.
1420
01:29:50,146 --> 01:29:51,876
Baktıkça hatırlayalım...
1421
01:29:51,914 --> 01:29:53,527
...kıymetini bilelim diye.
1422
01:29:54,344 --> 01:29:56,814
Sevgililer günümüz kutlu olsun sevdiğim.
1423
01:29:57,334 --> 01:29:58,981
Seni çok seviyoruz.
1424
01:29:59,201 --> 01:30:00,249
Reyyan. Umut.
1425
01:30:05,442 --> 01:30:07,272
Niye zamanın kıymetini bilmemize izin...
1426
01:30:07,292 --> 01:30:08,501
...vermiyorsun Miran?
1427
01:30:55,562 --> 01:30:57,765
Konağın önündeyim seni bekliyorum.
1428
01:31:30,146 --> 01:31:31,367
Hayırdır?
1429
01:31:32,307 --> 01:31:37,752
Azat. Ben sana mesaj attım, seni aradım.
1430
01:31:38,009 --> 01:31:39,574
Görmedin mi?
1431
01:31:39,594 --> 01:31:40,315
Gördüm.
1432
01:31:41,574 --> 01:31:42,175
Ama...
1433
01:31:42,195 --> 01:31:42,833
Ama.
1434
01:31:47,130 --> 01:31:49,513
Ben, seni çok merak ettim.
1435
01:31:52,132 --> 01:31:53,654
Niye?
1436
01:31:53,938 --> 01:31:55,952
Azat ne oluyor?
1437
01:31:56,492 --> 01:32:00,012
Yani, önceki gün olanlar içinse...
1438
01:32:01,769 --> 01:32:04,952
Tamam. Biz o gün bir an...
1439
01:32:04,972 --> 01:32:07,477
...yani bir an aklımız karışmış olabilir ama...
1440
01:32:08,855 --> 01:32:11,315
Biz dostuz sonuçta. Öyle değil mi?
1441
01:32:11,335 --> 01:32:12,828
Yani ben seni merak ed...
1442
01:32:12,848 --> 01:32:14,783
Etme beni merak, Gönül.
1443
01:32:15,983 --> 01:32:19,977
Hatta, arama daha.
1444
01:32:25,148 --> 01:32:29,109
Böylesi ikimiz için de daha iyi.
1445
01:32:34,993 --> 01:32:38,953
Madem öyle diyorsun.
1446
01:32:39,460 --> 01:32:40,628
Hoşçakal Azat.
1447
01:32:43,794 --> 01:32:45,437
Hoşçakal.
1448
01:33:07,798 --> 01:33:08,952
Azat.
1449
01:33:12,717 --> 01:33:15,020
Müsaade edin.
1450
01:33:23,415 --> 01:33:25,741
Etraflıca konuşamadık seninle.
1451
01:33:26,377 --> 01:33:28,700
Konuşacak bir şey de yok zaten Miran.
1452
01:33:28,924 --> 01:33:30,199
Azat.
1453
01:33:30,911 --> 01:33:32,757
Sen belli ki meseleyi araştırmışsın, öğrenmişsin.
1454
01:33:35,279 --> 01:33:36,815
Kamyoncuyu baban indirmemiş.
1455
01:33:36,968 --> 01:33:38,267
Biz orada yanılmışız.
1456
01:33:38,271 --> 01:33:39,252
Orada yanılmışın.
1457
01:33:41,369 --> 01:33:42,221
Nerede yanılmadın Miran?
1458
01:33:43,361 --> 01:33:43,977
Azat.
1459
01:33:43,977 --> 01:33:44,620
Bak Miran.
1460
01:33:45,040 --> 01:33:45,959
Madem yanılmışsın.
1461
01:33:46,739 --> 01:33:48,974
Gidersin babamdan özür dileriz. Tamam.
1462
01:33:54,510 --> 01:33:55,153
Niye oradaymış peki?
1463
01:33:55,173 --> 01:33:56,822
Niye kaçıyormuş, onu da öğrenebildin mi?
1464
01:33:57,102 --> 01:33:58,575
Ya gelip sormak aklına gelmiyor mu?
1465
01:33:59,510 --> 01:34:01,375
Niye oradaydın demek zor mu geliyor?
1466
01:34:01,754 --> 01:34:02,355
İyi.
1467
01:34:02,915 --> 01:34:04,261
Madem ben diyeyim sana niye oradaymış...
1468
01:34:04,281 --> 01:34:05,100
Cihan Şadoğlu.
1469
01:34:06,925 --> 01:34:08,727
Size sıkan adamı indirmiş.
1470
01:34:09,023 --> 01:34:10,455
Anlıyor musun? Seni korumuş yani.
1471
01:34:11,412 --> 01:34:12,669
Oraya da amcamın başına bir şey gelir...
1472
01:34:12,689 --> 01:34:13,576
...korkusuyla gitmiş.
1473
01:34:15,134 --> 01:34:15,931
Şimdi anladın mı?
1474
01:34:21,187 --> 01:34:22,203
Ya peki benim yerimde sen olsaydın...
1475
01:34:22,223 --> 01:34:23,051
...ne yapardın Azat?
1476
01:34:23,931 --> 01:34:25,384
Beni silah zoruyla kaçıran adamdan...
1477
01:34:25,404 --> 01:34:26,208
...ben bunu beklemeyeyim de ne yapayım...
1478
01:34:26,213 --> 01:34:27,218
Azat. Sen söyle.
1479
01:34:28,268 --> 01:34:29,786
Senin yaptığının ne farkı var Miran?
1480
01:34:31,165 --> 01:34:32,998
Günahsız bir babayı evladının önünde...
1481
01:34:33,018 --> 01:34:33,630
...rezil ettin.
1482
01:34:35,043 --> 01:34:37,692
Babam, üstelik de benim yanımda...
1483
01:34:37,716 --> 01:34:40,451
...ne yüzüne ettiğin lafları...
1484
01:34:40,471 --> 01:34:41,938
...ne de kafasına dayadığın silahı...
1485
01:34:41,942 --> 01:34:42,858
...hak etmedi.
1486
01:34:44,595 --> 01:34:46,646
Yine bak ona. Olgun davrandı.
1487
01:34:47,285 --> 01:34:49,126
Hatanı yüzüne vurmak yerine...
1488
01:34:49,146 --> 01:34:50,958
...git kendin öğren istedi.
1489
01:34:52,114 --> 01:34:53,147
Sen ne yaptın?
1490
01:34:53,567 --> 01:34:54,818
Bir kusura bakma dedin mi?
1491
01:34:56,817 --> 01:34:58,065
Tabii ne gerek var değil mi?
1492
01:34:58,365 --> 01:34:59,923
Bak Azat duygusal davranıyorsun.
1493
01:35:00,563 --> 01:35:03,760
Ya tamam babandır. Haklısın ama...
1494
01:35:05,459 --> 01:35:06,311
Senin baban Ciha...
1495
01:35:06,331 --> 01:35:06,950
Miran.
1496
01:35:07,485 --> 01:35:09,521
Artık babamdan uzak dur.
1497
01:35:10,781 --> 01:35:12,756
Bak bir daha canını yakmaya kalkarsan...
1498
01:35:13,991 --> 01:35:15,153
...karşında beni bulursun.
1499
01:36:09,003 --> 01:36:10,872
İster kabul et, ister etme.
1500
01:36:10,892 --> 01:36:12,810
İster bağışla, ister bağışlama.
1501
01:36:14,590 --> 01:36:17,399
Kim ne yaparsa yapsın, bu gerçek değişmeyecek.
1502
01:36:50,906 --> 01:36:53,978
Çocukken, her düşüp ağladığımızda.
1503
01:36:54,757 --> 01:36:56,615
Bir de babamdan azar yerdik.
1504
01:37:05,989 --> 01:37:08,221
Sonra, korktuğumuzdan düştüğümüzüde...
1505
01:37:08,241 --> 01:37:09,111
...söyleyemezdik ona.
1506
01:37:19,682 --> 01:37:23,922
Ne? Kendi düşen ağlar mıymış he?
1507
01:37:23,943 --> 01:37:24,598
He.
1508
01:37:28,996 --> 01:37:30,428
Ama biliyor musun?
1509
01:37:31,565 --> 01:37:34,086
Ben her düştüğümde hemen koşup seni bulurdum.
1510
01:37:36,467 --> 01:37:38,647
Sana sarılıp omuzunda ağladığım zaman...
1511
01:37:38,667 --> 01:37:40,324
...acım daha çabuk dinerdi.
1512
01:37:47,497 --> 01:37:48,818
Peki sen nasıl yaptın abi?
1513
01:37:52,227 --> 01:37:55,688
Bunca acıyla yüzleşirken, nasıl yaptın?
1514
01:37:58,919 --> 01:38:01,263
Hep böyle gizli gizli mi döktün gözyaşlarını?
1515
01:38:02,703 --> 01:38:03,856
Sen de haklısın tabii.
1516
01:38:06,251 --> 01:38:08,745
Ben acımı dindirecek omuzu bulmuşum da..
1517
01:38:10,904 --> 01:38:12,657
...abime omuz olamamışım.
1518
01:38:17,571 --> 01:38:19,092
Olur mu öyle şey ya?
1519
01:38:19,392 --> 01:38:19,996
Yok yok öyle abi.
1520
01:38:20,992 --> 01:38:21,777
Öyle.
1521
01:38:22,657 --> 01:38:23,924
Benim içimde ne zamandır...
1522
01:38:23,944 --> 01:38:24,952
...derttir bu biliyor musun?
1523
01:38:29,152 --> 01:38:31,088
Sen iyi ki varsın oğlum.
1524
01:38:34,869 --> 01:38:35,673
Hep vardın.
1525
01:38:36,752 --> 01:38:37,362
Hep.
1526
01:38:38,075 --> 01:38:40,559
Hep benim yanımdaydın sen.
1527
01:38:42,791 --> 01:38:44,775
Biz beraber büyüdük oğlum.
1528
01:38:49,163 --> 01:38:50,626
Hala daha büyüyoruz oğlum.
1529
01:38:52,026 --> 01:38:52,843
He valla.
1530
01:38:53,799 --> 01:38:54,804
Büyüdük de...
1531
01:38:58,239 --> 01:39:00,911
...ağaçtan düşen yaprak misali...
1532
01:39:00,928 --> 01:39:02,185
...rüzgardan öc aldık işte.
1533
01:39:06,792 --> 01:39:08,272
Allah eksik etmesin seni.
1534
01:39:14,049 --> 01:39:15,912
Abi ben sana ne diyeceğim ya biz...
1535
01:39:16,312 --> 01:39:18,093
...seninle hiç helalleşmedik.
1536
01:39:19,053 --> 01:39:19,680
He?
1537
01:39:19,760 --> 01:39:22,133
Senin hakkın çok geçti bana hiç helalleşmedik.
1538
01:39:22,873 --> 01:39:24,951
Ya oğlum. Helali hoş olsun
1539
01:39:24,971 --> 01:39:26,142
Olur mu öyle şey.
1540
01:39:26,922 --> 01:39:27,818
Nereden çıktı şimdi bu.
1541
01:39:28,775 --> 01:39:30,310
Veda eder gibi. He?
1542
01:39:30,890 --> 01:39:32,210
Hayırdır bir yere mi gidiyorsun?
1543
01:39:34,959 --> 01:39:37,634
Yok be abim ne gitmesi.Nereye gideceğim?
1544
01:39:37,654 --> 01:39:40,018
Ne helallik istiyorsun veda eder gibi?
1545
01:39:40,038 --> 01:39:42,373
Ya işte ben sabah öyle sana zehirimi döktüm ya.
1546
01:39:43,153 --> 01:39:44,610
Sen benim yüzümden evden gittin.
1547
01:39:46,030 --> 01:39:46,909
Merak ettim.
1548
01:39:49,411 --> 01:39:51,318
Ya işte ben geleyim istedim sana.
1549
01:39:51,755 --> 01:39:52,370
Yanlış mı yaptım?
1550
01:39:54,089 --> 01:39:54,824
Ne yanlışı.
1551
01:39:57,444 --> 01:39:58,603
Sen haklıydın Cihan.
1552
01:39:59,643 --> 01:40:02,085
Oğlum sen sabah doğruları söyledin.
1553
01:40:08,464 --> 01:40:09,700
Bizim anamiz...
1554
01:40:20,197 --> 01:40:21,471
Kalk bakayım sen bir.Dur.
1555
01:40:26,484 --> 01:40:29,285
Şöyle kardeşime bende bir sarılmak istedim bakayım.
1556
01:40:40,862 --> 01:40:41,798
Ne oldu?
1557
01:40:42,058 --> 01:40:43,692
Ya yok hiç ya ben...
1558
01:40:45,112 --> 01:40:46,724
Yahu ister miyim abi? Ben...
1559
01:40:46,744 --> 01:40:48,313
...ne zamandır böyle sarılmıyoruz ya.
1560
01:40:58,673 --> 01:41:00,291
Reyyan Hanım emin misiniz?
1561
01:41:00,651 --> 01:41:02,264
Emin olmayacak ne var.
1562
01:41:02,824 --> 01:41:04,466
Alt tarafı bir pasta yapacağım.
1563
01:41:06,244 --> 01:41:09,454
Pe-peki neden ağlıyorsunuz.
1564
01:41:11,033 --> 01:41:13,942
Güzel bir pasta olsun istiyorum ondan.
1565
01:41:14,200 --> 01:41:19,550
Biz şimdi hemen hallederiz.Asiye hadi.
1566
01:41:20,570 --> 01:41:23,286
Sen şimdi unu böyle e-e-ele
1567
01:41:29,895 --> 01:41:30,597
Reyyan?
1568
01:41:31,856 --> 01:41:33,423
Sonunda çıkmışsın odadan.
1569
01:41:34,698 --> 01:41:36,354
Biz de seni pek rahatsız etmek istemedik.
1570
01:41:38,572 --> 01:41:39,490
Reyyan.
1571
01:41:39,670 --> 01:41:40,735
Nasılsın kızım?
1572
01:41:41,834 --> 01:41:42,576
İyiyim.
1573
01:41:42,850 --> 01:41:43,584
Sağ olun.
1574
01:41:44,424 --> 01:41:46,849
İyi iyi çok daha iyi olacak.
1575
01:41:50,112 --> 01:41:52,589
Biz annemle Şükran teyzelere gideceğiz.
1576
01:41:54,109 --> 01:41:55,037
Yani, haber vereyim dedim.
1577
01:41:55,357 --> 01:41:57,557
E niye, O gelmiyecek miydi zaten?
1578
01:41:58,017 --> 01:41:59,746
Bir süre daha kalıcakmış orada,
1579
01:41:59,766 --> 01:42:01,516
Annem de görmek isteyince...
1580
01:42:01,855 --> 01:42:02,779
Ben de yalnız bırakmayayım dedim.
1581
01:42:05,119 --> 01:42:08,054
Yani, sen de gel diyicem de...
1582
01:42:09,251 --> 01:42:11,315
Dinlenmek istersin diye.
1583
01:42:11,495 --> 01:42:13,782
Yok ben burada kalsam daha iyi zaten.
1584
01:42:15,761 --> 01:42:16,796
Miran'ı gördünüz mü?
1585
01:42:17,216 --> 01:42:19,175
Miran giderken çok kötüydü kızım.
1586
01:42:19,975 --> 01:42:22,513
Acil bir işi çıkmış o yüzden gitmesi gerekti,
1587
01:42:22,533 --> 01:42:23,806
ama muhakkak gelecekmiş...
1588
01:42:23,826 --> 01:42:25,873
...yani geç de olsa geleceğim öyle dedi.
1589
01:42:33,236 --> 01:42:35,119
Na-napıyorsun sen he?
1590
01:42:35,139 --> 01:42:38,885
Un öyle mi e-elenir.Tamam ver bırak bırak.
1591
01:42:39,025 --> 01:42:40,941
Yok canım bir şey yapmadım, un alt tarafı.
1592
01:42:40,961 --> 01:42:42,046
Bir şey olmaz o kadardan.
1593
01:42:42,066 --> 01:42:44,400
Tamam. Dur. İkinizde bırakın.
1594
01:42:45,180 --> 01:42:46,248
Ben kendim yapacağım.
1595
01:42:47,607 --> 01:42:48,704
Hadi çıkın siz.
1596
01:42:49,921 --> 01:42:52,101
Tamam git. Bırak. Hadi.
1597
01:43:00,264 --> 01:43:03,514
Sen zamanın kıymetini bilemesen de...
1598
01:43:03,534 --> 01:43:04,754
...ben bileceğim.
1599
01:43:06,629 --> 01:43:08,584
Bu acının da üstesinden geleceğiz.
1600
01:43:15,513 --> 01:45:03,423
(Şarkı çalıyor)
1601
01:45:05,142 --> 01:45:06,378
Çok güzel.
1602
01:45:08,333 --> 01:45:10,693
Çok güzel.
1603
01:45:12,712 --> 01:45:14,599
Senin gibi.
1604
01:45:19,172 --> 01:45:19,976
Mavi...
1605
01:45:20,203 --> 01:45:27,259
Sonsuz, özgür. Bu yere serilmiş gökyüzü gibi.
1606
01:45:29,279 --> 01:45:31,226
Sanki gökyüzü yerde bende göklerdeyim.
1607
01:45:33,365 --> 01:45:34,154
Benim gibi.
1608
01:45:35,512 --> 01:45:36,119
Nasıl?
1609
01:45:36,615 --> 01:45:39,896
Ben de senin gözlerindeki mutluluğu görünce.
1610
01:45:39,920 --> 01:45:41,005
Kendimi gökte hissediyorum.
1611
01:45:46,519 --> 01:45:47,371
Bu çok güzel.
1612
01:45:48,607 --> 01:45:50,102
Biraz geç oldu ama.
1613
01:45:51,003 --> 01:45:54,965
Seni en çok istediğin yere.Bugün getirmek istedim.
1614
01:45:56,064 --> 01:45:57,235
Çünkü bugün...
1615
01:45:57,913 --> 01:45:59,849
Bizim ilk sevgililer günümüz.
1616
01:46:02,353 --> 01:46:04,992
Sevgililer günün kutlu olsun sevdiğim.
1617
01:46:09,355 --> 01:46:11,156
Sevgililer günümüz kutlu olsun.
1618
01:46:37,434 --> 01:46:39,751
Haydi, haydi, haydi. Acele edin.
1619
01:47:17,737 --> 01:47:20,366
Taze çiçeklerim var. Kır çiçeklerim...
1620
01:47:20,385 --> 01:47:21,324
...abim buyur.
1621
01:47:22,244 --> 01:47:23,307
Hangisinden istersin?
1622
01:47:24,887 --> 01:47:25,897
Buyur abim.
1623
01:47:26,517 --> 01:47:27,706
Yirmi lira abi.
1624
01:47:43,203 --> 01:47:44,584
Etme beni merak, Gönül.
1625
01:47:45,663 --> 01:47:46,264
Hatta,
1626
01:47:48,404 --> 01:47:49,299
Arama.
1627
01:47:50,792 --> 01:47:52,561
Böylesi ikimiz için de daha iyi.
1628
01:48:01,888 --> 01:48:03,269
Annemi arayacaktım.
1629
01:48:19,136 --> 01:48:20,552
Hayal kurma Gönül.
1630
01:48:26,687 --> 01:48:30,647
(Telefon çalar)
1631
01:48:31,747 --> 01:48:32,448
Azat.
1632
01:48:50,730 --> 01:48:51,456
Efendim?
1633
01:48:51,476 --> 01:48:52,526
Gönül.
1634
01:48:55,382 --> 01:48:56,809
Konuşabilir miyiz?
1635
01:48:56,829 --> 01:49:00,982
Ne konuşacağız,konuşacak bir şey kaldı mı?
1636
01:49:03,601 --> 01:49:04,206
Ben...
1637
01:49:05,061 --> 01:49:07,244
Sizin konağın yan sokağındayım.
1638
01:49:07,264 --> 01:49:09,984
Ara sokakta. Gelebilir misin?
1639
01:49:15,415 --> 01:49:16,039
Gönül?
1640
01:49:18,539 --> 01:49:19,697
Peki, geliyorum.
1641
01:49:48,019 --> 01:49:48,840
Azat.
1642
01:50:02,620 --> 01:50:04,068
Gel dedin, geldim.
1643
01:50:07,082 --> 01:50:08,304
Konuşmayacak mısın?
1644
01:50:12,607 --> 01:50:13,807
Vedalaşmaya geldim.
1645
01:50:15,485 --> 01:50:17,114
Vedalaştık diye hatırlıyorum.
1646
01:50:18,352 --> 01:50:21,572
Sizin konağın önünde. Dedin ya;
1647
01:50:22,092 --> 01:50:23,646
Beni bir daha arama.
1648
01:50:23,906 --> 01:50:25,299
Merak etme diye.
1649
01:50:26,239 --> 01:50:26,844
Ben...
1650
01:50:28,263 --> 01:50:28,879
Biz...
1651
01:50:30,279 --> 01:50:30,986
Gidiyoruz Gönül.
1652
01:50:36,235 --> 01:50:37,237
Nasıl?
1653
01:50:39,457 --> 01:50:40,380
Nereye?
1654
01:50:42,676 --> 01:50:44,291
Kiminle gidiyorsunuz?
1655
01:50:45,811 --> 01:50:46,855
Bizimkilerle.
1656
01:50:48,715 --> 01:50:49,932
Ayrılıyoruz Midyat'tan
1657
01:50:49,952 --> 01:50:50,556
Neden?
1658
01:50:53,755 --> 01:50:54,365
Öyle...
1659
01:50:59,152 --> 01:51:00,846
Ne demek öyle Azat?
1660
01:51:02,182 --> 01:51:04,179
Nereden çıktı şimdi bu birden bire?
1661
01:51:05,644 --> 01:51:08,644
Bak, sonradan pişman olacağın bir şey yapma.
1662
01:51:09,004 --> 01:51:10,447
Sen burada kal sorun ne is...
1663
01:51:10,471 --> 01:51:11,246
Kalamam Gönül.
1664
01:51:19,101 --> 01:51:21,646
Sen bana kal dediğinde, ben kalmıştım.
1665
01:51:21,866 --> 01:51:22,623
Aynı şey değil.
1666
01:51:22,643 --> 01:51:23,433
Aynı şey.
1667
01:51:32,872 --> 01:51:33,473
İyi.
1668
01:51:36,697 --> 01:51:37,844
Git madem.
1669
01:51:39,144 --> 01:51:40,288
Ne diyebilirim ki?
1670
01:51:41,354 --> 01:51:42,068
Böyle bir günde...
1671
01:51:42,088 --> 01:51:44,600
...bana bunları söylemek için çağırdın ya.
1672
01:51:45,000 --> 01:51:45,884
Çok sağol.
1673
01:51:46,943 --> 01:51:47,954
Gönül.
1674
01:51:49,517 --> 01:51:52,270
Nasıl yani, ne demek böyle bir günde?
1675
01:51:53,468 --> 01:51:54,544
Boşver Azat.
1676
01:51:56,657 --> 01:52:01,856
Ben, yanılmışım. Tamam.
1677
01:52:04,086 --> 01:52:06,925
Gittiğin yerde sana mutluluklar dilerim.
1678
01:52:07,485 --> 01:52:08,884
Böyle mi vedalaşacağız?
1679
01:52:11,049 --> 01:52:14,729
Madem kararını verdin, gidiyorsun.
1680
01:52:17,032 --> 01:52:18,449
Yolun açık olsun.
1681
01:52:21,349 --> 01:52:22,727
Selametle git.
1682
01:52:26,458 --> 01:52:29,005
Kalamam. Cünkü sana aşık oldum.
1683
01:52:39,294 --> 01:52:40,941
O zaman neden gidiyorsun?
1684
01:52:45,500 --> 01:52:47,217
Halimi görmüyor musun?
1685
01:52:48,936 --> 01:52:50,731
Sana nasıl baktığımı.
1686
01:52:51,911 --> 01:52:53,897
Nasıl gördüğümü, görmüyor musun?
1687
01:52:53,917 --> 01:52:55,217
Bu kadar mı körsün gerçekten?
1688
01:52:56,797 --> 01:52:57,400
Ben...
1689
01:52:58,819 --> 01:53:01,747
Ne zaman, nasıl oldu bilmiyorum.
1690
01:53:03,366 --> 01:53:05,456
Ama senden başka bir şey düşünemez oldum.
1691
01:53:07,236 --> 01:53:08,542
Çok kızdım kendime.
1692
01:53:09,501 --> 01:53:10,958
Çok mücadele ettim.
1693
01:53:13,297 --> 01:53:14,047
Ama hep...
1694
01:53:15,687 --> 01:53:17,768
Elif'in hatırası aramızda durdu.
1695
01:53:23,252 --> 01:53:23,873
Elif...
1696
01:53:26,259 --> 01:53:27,153
Kardeşim...
1697
01:53:32,596 --> 01:53:34,877
Kimse böyle bir şey olmasını istemezdi.
1698
01:53:36,236 --> 01:53:37,946
Eğer Elif yaşasaydı...
1699
01:53:39,925 --> 01:53:42,146
...sen onu gerçekten sevseydin.
1700
01:53:42,925 --> 01:53:45,242
Ben sizin için mutlu olurdum.
1701
01:53:46,806 --> 01:53:49,119
Ama hep bilirdim ki...
1702
01:53:49,141 --> 01:53:52,683
o bana nasıl kardeş olduysa sana da öyleydi.
1703
01:53:54,222 --> 01:53:56,167
Öyle çok yara var ki geçmişimizde.
1704
01:53:57,967 --> 01:53:59,425
İki aile arasında.
1705
01:54:02,662 --> 01:54:06,754
Reyyan, Miran, Elif.
1706
01:54:10,781 --> 01:54:13,401
Biz birbirimize ne hissedersek hissedelim.
1707
01:54:14,960 --> 01:54:16,354
Birlikte olamayız.
1708
01:54:18,888 --> 01:54:20,628
Biz istersek olur.
1709
01:54:21,847 --> 01:54:23,601
Her şeye rağmen olur.
1710
01:54:25,928 --> 01:54:28,001
Bizi bize bırakmazlar.
1711
01:54:28,641 --> 01:54:29,665
Bırakmasınlar.
1712
01:54:30,240 --> 01:54:31,822
Çok acı çekeriz.
1713
01:54:31,982 --> 01:54:32,980
Çekelim.
1714
01:54:34,279 --> 01:54:36,876
Ben acı çekmekten korkmuyorum ki.
1715
01:54:38,647 --> 01:54:41,067
Ben sensiz olmaktan korkuyorum.
1716
01:55:06,099 --> 01:55:06,755
Gönül.
1717
01:55:40,983 --> 01:55:43,597
Nereye gidiyoruz söylemeyecek misin hala?
1718
01:55:44,497 --> 01:55:45,250
Bak ya.
1719
01:55:45,550 --> 01:55:46,259
Ee sürpriz.
1720
01:55:46,279 --> 01:55:46,926
Ee merak.
1721
01:55:48,145 --> 01:55:49,243
Bu hayatta öyle her şey öyle kolay...
1722
01:55:49,263 --> 01:55:50,339
...öğrenilmiyor Zeynep Hanım...
1723
01:55:50,359 --> 01:55:51,833
...sabredeceksin.
1724
01:55:51,973 --> 01:55:52,823
Öyle miymiş?
1725
01:55:52,843 --> 01:55:53,806
Biraz öyle.
1726
01:55:55,066 --> 01:55:58,057
Peki, öyle olsun. Fırat Bey.
1727
01:56:02,707 --> 01:56:05,527
Bu ev nelere şahit oldu. Değil mi Ayşe?
1728
01:56:09,453 --> 01:56:10,830
Ne acılarına.
1729
01:56:14,683 --> 01:56:16,875
Evladın kül oldu diye...
1730
01:56:17,811 --> 01:56:20,294
...bir daha kapısından girmem dediğin...
1731
01:56:20,314 --> 01:56:22,545
...bu dört duvar arasına...
1732
01:56:23,423 --> 01:56:24,799
...kaç defa geldin?
1733
01:56:28,239 --> 01:56:29,195
Ağladın.
1734
01:56:30,894 --> 01:56:32,067
Uyudun.
1735
01:56:33,955 --> 01:56:36,557
Kendini sağ atmaya çalıştın.
1736
01:56:37,692 --> 01:56:41,652
Cehennem ateşinde yansın dediğin Nasuh bile,
1737
01:56:43,174 --> 01:56:46,456
Bu dört duvar arasında sardı yaralarını.
1738
01:56:49,910 --> 01:56:51,691
İşte şimdi yine.
1739
01:56:53,252 --> 01:56:56,232
Oğlunu kaybettiğin yerdesin.
1740
01:56:58,938 --> 01:57:01,762
Onu bir kere daha kaybetmişken hem de.
1741
01:57:07,584 --> 01:57:08,644
Nasuh.
1742
01:57:15,132 --> 01:57:16,594
Ayşe'm
1743
01:57:17,974 --> 01:57:20,420
Sana bir hayat veremedim.
1744
01:57:21,879 --> 01:57:24,454
Evladımızı birlikte büyütemedim.
1745
01:57:26,125 --> 01:57:28,565
Sevdamıza doyamadım.
1746
01:57:29,704 --> 01:57:35,317
Bugünse zor zamanları yaşıyoruz. Ama...
1747
01:57:35,989 --> 01:57:39,449
Ne kadar zorlu kış yaşasak da.
1748
01:57:41,019 --> 01:57:44,520
Çiçekler açmaya devam ediyor Ayşe'm.
1749
01:57:51,877 --> 01:57:52,938
Bunlar...
1750
01:57:56,922 --> 01:57:58,205
Bunlar...Nasuh.
1751
01:57:59,404 --> 01:58:03,432
Bugün, sevgililer günüymüş.
1752
01:58:04,801 --> 01:58:07,701
Bir çocuk söyledi, ondan satın aldım.
1753
01:58:08,941 --> 01:58:10,512
Sevgim için.
1754
01:58:12,656 --> 01:58:13,932
Sevdiğime.
1755
01:58:15,850 --> 01:58:17,847
Evladımın anasına.
1756
01:58:19,347 --> 01:58:20,570
Bilmiyordum.
1757
01:58:23,327 --> 01:58:25,342
Hiç kutlamadım ki.
1758
01:58:26,636 --> 01:58:30,596
Geçen sene kutladık. Unuttun mu?
1759
01:58:34,027 --> 01:58:38,167
Sana bir kere olsun, bir çiçek alamadım.
1760
01:58:40,021 --> 01:58:43,561
Gönlümce kutlayamadım hiçbir günümüzü.
1761
01:58:45,906 --> 01:58:49,448
Affet beni Ayşe'm. Affet beni.
1762
01:58:51,358 --> 01:58:53,478
Ne kadar vaktimiz kaldı bilmiyorum.
1763
01:58:54,576 --> 01:59:00,074
Ama bundan sonra, bu huysuz ihtiyardan...
1764
01:59:00,094 --> 01:59:01,842
...geriye ne kaldıysa senin.
1765
01:59:05,367 --> 01:59:09,269
Ben senin için, evlatlarım için varım.
1766
01:59:10,428 --> 01:59:13,123
Dökme artık gözlerinin yaşını.
1767
01:59:15,380 --> 01:59:19,380
Senin için, oğlum için çiçekler açıcak.
1768
01:59:19,478 --> 01:59:20,633
Göreceksin.
1769
01:59:22,242 --> 01:59:24,665
Benim ömrüm ona yetmeyecek Nasuh.
1770
01:59:24,983 --> 01:59:27,444
Oğlum benim yüzüme hiç bakmayacak.
1771
01:59:28,444 --> 01:59:30,943
Beni hiç dinleyemeyecek.
1772
01:59:33,622 --> 01:59:36,542
Oğlumun olmadığı dünyadan umudum da yok.
1773
01:59:38,960 --> 01:59:40,212
Hastalansam.
1774
01:59:42,391 --> 01:59:43,476
Ölsem.
1775
01:59:45,411 --> 01:59:49,679
Ruhumda, vatanımda huzur bulsam.
1776
01:59:51,097 --> 01:59:52,416
Acılarım dinse.
1777
01:59:53,236 --> 01:59:54,671
Ölmeyeceksin Ayşe'm
1778
01:59:55,350 --> 01:59:58,307
Ölmeyeceksin. Müsade etmem.
1779
01:59:59,707 --> 02:00:02,154
Oğlunla konuşmak mı istiyorsun?
1780
02:00:02,874 --> 02:00:05,194
Ona dertlerini anlatmak mı istiyorsun?
1781
02:00:05,713 --> 02:00:09,233
Anlatacaksın. Anlatacaksın Ayşe'm.
1782
02:00:09,808 --> 02:00:11,471
Anlatacaksın.
1783
02:00:12,529 --> 02:00:14,414
Nereye gidiyorsun Nasuh?
1784
02:00:16,351 --> 02:00:18,303
(kapı açılma sesi) Nasuh?
1785
02:00:20,822 --> 02:00:21,690
(kapı kapanma sesi)
1786
02:00:23,148 --> 02:01:45,540
(şarkı çalıyor)
1787
02:01:48,040 --> 02:01:50,059
Sen, ne yaptın?
1788
02:01:50,079 --> 02:01:52,479
Ben ne yaptım.
1789
02:01:54,444 --> 02:01:58,385
Çok ama çok büyük bir hata yaptım.
1790
02:02:03,848 --> 02:02:06,058
Beni affedebilecek misin bilmiyorum,
1791
02:02:06,078 --> 02:02:07,911
ama belki en azından dinlersin.
1792
02:02:10,817 --> 02:02:11,955
Zaten anlatabilecek miyim...
1793
02:02:11,975 --> 02:02:12,959
...onu da bilmiyorum.
1794
02:02:16,907 --> 02:02:19,620
Bugün senden başka anlayacak kimsem yok.
1795
02:02:24,817 --> 02:02:29,563
Hayatım, ben...
1796
02:02:30,620 --> 02:02:32,423
Bu hayatta tek bir kadını sevdim.
1797
02:02:35,477 --> 02:02:36,934
Sevmeyi de,
1798
02:02:38,013 --> 02:02:41,237
hatta her şeyi de ben ondan öğrendim.
1799
02:02:43,555 --> 02:02:47,515
Ama, yaşadıklarımın acısını...
1800
02:02:47,535 --> 02:02:49,794
ondan çıkarmamayı öğrenemedim.
1801
02:02:52,532 --> 02:02:54,278
Çünkü bana o, onu öğretmedi.
1802
02:02:57,117 --> 02:02:58,232
Ben de bilemedim.
1803
02:03:04,727 --> 02:03:08,687
Burada bahanelere sığınmayacağım. Ama...
1804
02:03:10,572 --> 02:03:13,450
...sana şunun sözünü vermek istiyorum.
1805
02:03:14,838 --> 02:03:18,178
Bir daha ne olursa olsun.
1806
02:03:20,482 --> 02:03:22,636
Sana ait olmayan bir günahın bedelini...
1807
02:03:22,656 --> 02:03:24,673
...sana ödetmeyeceğim.
1808
02:03:31,153 --> 02:03:33,540
Çünkü yaşadığım hiçbir şey...
1809
02:03:33,560 --> 02:03:35,926
...senin yokluğundan daha zor değil.
1810
02:03:38,616 --> 02:03:41,132
Kalbini acıttığımda duyduğum acıdan...
1811
02:03:41,152 --> 02:03:42,575
...daha acı değil.
1812
02:03:43,673 --> 02:03:44,329
Ben...
1813
02:03:45,428 --> 02:03:46,840
Ben özür dilerim.
1814
02:03:48,039 --> 02:03:49,624
Özür dilerim sevdiğim.
1815
02:03:51,900 --> 02:03:53,144
Senden de,
1816
02:03:55,537 --> 02:03:58,753
bebeğimizden de, Umut'umuzdan da özür dilerim.
1817
02:04:02,855 --> 02:04:04,686
Beni affedebilecek misiniz?
1818
02:04:12,086 --> 02:04:17,513
Ben artık, ben artık...
1819
02:04:17,526 --> 02:04:19,164
...daha büyük acılarla başa çıkmayı...
1820
02:04:19,184 --> 02:04:20,646
...öğrenmek istemiyorum Miran.
1821
02:04:22,404 --> 02:04:27,852
Ben napıyorsam. Senin için, sizin için,
1822
02:04:28,610 --> 02:04:35,028
ailem için. Bunu hiç unutma, bu yeter.
1823
02:04:43,253 --> 02:04:45,668
Hani, hani sen diyordun ya.
1824
02:04:46,663 --> 02:04:49,000
Bir gün her şey dünde kalacak diye.
1825
02:04:51,318 --> 02:04:53,677
Bir an önce her şeyi dünde bırakabilir miyiz?
1826
02:05:00,617 --> 02:05:02,476
Peki unutabilir miyiz?
1827
02:05:04,717 --> 02:05:06,917
Bir daha hatırlatmayacaksan olur.
1828
02:05:09,595 --> 02:05:10,198
Asla.
1829
02:05:14,965 --> 02:05:15,567
Bir de,
1830
02:05:17,466 --> 02:05:20,446
benim için bir kerecik güler misin?
1831
02:05:21,426 --> 02:05:22,056
Miran.
1832
02:05:22,070 --> 02:05:22,673
Reyyan.
1833
02:05:23,982 --> 02:05:27,482
Ya bi de benim böyle çok boynum ağırdı.
1834
02:05:27,840 --> 02:05:30,120
Burada sana bakmaktan.
1835
02:05:30,140 --> 02:05:31,846
Yanına gelsem olur mu?
1836
02:05:34,364 --> 02:05:34,966
Güldün.
1837
02:05:36,365 --> 02:05:38,029
Güldü mü bu?
1838
02:05:38,063 --> 02:05:40,003
Gü-güldü.
1839
02:05:40,023 --> 02:05:41,446
Güldü değil mi?
1840
02:05:45,084 --> 02:05:45,686
Güldü.
1841
02:05:56,659 --> 02:05:57,808
Özür dilerim.
1842
02:05:57,828 --> 02:06:01,022
Senden çok özür dilerim sevdiğim.
1843
02:06:04,137 --> 02:06:06,135
İkinizden başka hiçbir şey umrumda değil.
1844
02:06:08,070 --> 02:06:09,835
İkiniz de beni affedebilecek misiniz?
1845
02:06:14,941 --> 02:06:16,605
Kısacık ömrümüze,
1846
02:06:18,183 --> 02:06:20,362
bunca şey sığdırmış olabiliriz ama,
1847
02:06:22,662 --> 02:06:25,096
bu sadece ikinci sevgililer günümüz.
1848
02:06:28,694 --> 02:06:29,960
Kutlu olsun mu?
1849
02:06:35,577 --> 02:06:36,952
Olsun.
1850
02:06:37,010 --> 02:07:34,137
(şarkı çalar)
1851
02:07:52,901 --> 02:07:55,098
Bu sürpriz benim içindi diye hatırlıyorum ama.
1852
02:07:55,182 --> 02:07:56,357
Ee senin için.
1853
02:07:56,997 --> 02:07:59,678
Annemin gurmelere layık yemekleri.
1854
02:08:00,317 --> 02:08:02,678
Bak salataya peynir bile koymuş.
1855
02:08:02,698 --> 02:08:04,800
İlk defa görüyorum yemin ederim.
1856
02:08:06,660 --> 02:08:08,421
Ona şüphe yok zaten.
1857
02:08:10,800 --> 02:08:12,992
Esma Teyze'cim ellerinize sağlık her şey..
1858
02:08:13,012 --> 02:08:14,909
...o kadar güzel ki ama zahmet verdim.
1859
02:08:14,929 --> 02:08:18,538
Ne zahmeti çocuğum.Afiyet bal şeker olsun.
1860
02:08:19,120 --> 02:08:20,893
Burası senin de evin sayılır.
1861
02:08:22,928 --> 02:08:26,279
Da, keşke bu gece gelmeseydiniz.
1862
02:08:28,518 --> 02:08:30,549
Neden programınız mı vardı?
1863
02:08:30,569 --> 02:08:32,834
Yok ne programı canım.
1864
02:08:35,072 --> 02:08:39,277
da, sizin...
1865
02:08:39,297 --> 02:08:40,193
bizim?
1866
02:08:42,056 --> 02:08:44,544
İşte benim oğlumun uçuk fikirleri.
1867
02:08:45,684 --> 02:08:47,285
Ne yaptım ben yine ya.
1868
02:08:47,303 --> 02:08:49,295
Yemeğini ye sen, yemeğini.
1869
02:08:49,315 --> 02:08:51,496
Ben de merak ettim şimdi.
1870
02:08:54,954 --> 02:08:57,106
Bugun sevgililer günü değil mi?
1871
02:08:58,066 --> 02:09:00,073
Sen de bu kızcağızı alıp bana mı getirdin?
1872
02:09:00,652 --> 02:09:05,129
Hee.Yok.Bizim öyle değil.Öyle bir şey yok.
1873
02:09:10,471 --> 02:09:12,262
Sen de bir şey söylesene Fırat.
1874
02:09:15,981 --> 02:09:16,746
Annem.
1875
02:09:20,962 --> 02:09:22,797
Ben sevgililer gününe inanmıyorum.
1876
02:09:23,517 --> 02:09:26,406
Ben onu mu diyorum? Bir açıklama...
1877
02:09:26,762 --> 02:09:29,610
Açıklıyorum. İnanç özgürlüğü,inanmıyorum.
1878
02:09:29,630 --> 02:09:32,476
Ama bak Zeynep sevgililer gününe inanıyor.
1879
02:09:32,496 --> 02:09:33,783
Sen neden inanmıyorsun?
1880
02:09:33,803 --> 02:09:35,513
Yok yok inanıyorum da...
1881
02:09:35,533 --> 02:09:38,045
...inansam da öyle bir şey yok.
1882
02:09:38,065 --> 02:09:39,830
Valla ben kendimden mesulüm.
1883
02:09:40,290 --> 02:09:41,799
Bence sevgililer günü denen şey...
1884
02:09:41,819 --> 02:09:43,815
...küçük esnafın,bilumum KOBİ'nin...
1885
02:09:43,835 --> 02:09:46,007
...uluslararası sermayenin aşk ve kanla...
1886
02:09:46,027 --> 02:09:47,100
...elini buladığı gündür.
1887
02:09:47,677 --> 02:09:48,700
Abartmasan mı?
1888
02:09:48,720 --> 02:09:49,826
Ee bak kız inanıyor işte.
1889
02:09:49,846 --> 02:09:51,680
Hayır Esma Teyze.
1890
02:09:51,700 --> 02:09:53,162
Sen de fikrini söylesene.
1891
02:09:53,182 --> 02:09:55,432
Söylesin anne.Söylesin vallahi sayıyla dinlerim.
1892
02:09:55,452 --> 02:09:57,543
Ya bir insan bir insana seni seviyorum...
1893
02:09:57,563 --> 02:09:58,966
...demek için milyonlarca gülü koparıp...
1894
02:09:58,986 --> 02:10:00,426
...satacak yani illa.
1895
02:10:02,999 --> 02:10:05,656
Mesele kırmızı gül değil ki.
1896
02:10:05,676 --> 02:10:06,575
Hem bu özel günlerle ilgili...
1897
02:10:06,593 --> 02:10:08,157
...tüketim eleştirisi artık eskimedi mi?
1898
02:10:08,937 --> 02:10:10,527
Yani herkes her şeyin farkında.
1899
02:10:10,547 --> 02:10:11,609
Kimse kandırılmıyor.
1900
02:10:11,629 --> 02:10:13,151
Herkes her şeyin farkında mı?
1901
02:10:14,967 --> 02:10:19,204
Ben bundan o kadar emin değilim ama,neyse.
1902
02:10:25,019 --> 02:10:26,954
Anne tatlı ne var, ne yaptın tatlı?
1903
02:10:26,956 --> 02:10:28,233
Elinin körü.
1904
02:10:51,218 --> 02:11:12,409
(telefon çalar)
1905
02:11:17,080 --> 02:11:18,440
Füsun Anne?
1906
02:11:18,441 --> 02:11:19,971
Güzel gelinim benim.
1907
02:11:22,270 --> 02:11:24,652
Füsun Anne çok özür dilerim.
1908
02:11:26,412 --> 02:11:28,331
İstemeden oldu. Yanlıştıkla oldu.
1909
02:11:28,351 --> 02:11:29,433
Yemin ederim.
1910
02:11:29,851 --> 02:11:32,056
Vicdanın sızlıyor mu Yaren?
1911
02:11:32,077 --> 02:11:32,921
Hem de nasıl.
1912
02:11:34,040 --> 02:11:35,995
Canım çok yanıyor.
1913
02:11:36,496 --> 02:11:39,989
Vicdan azabından uyuyamıyorum, gerçekten.
1914
02:11:40,009 --> 02:11:41,401
Gel o zaman.
1915
02:11:44,121 --> 02:11:45,027
Nereye?
1916
02:11:45,047 --> 02:11:48,445
Seni bu azaptan kurtarayım. Aşağıda bekliyorum.
1917
02:12:25,610 --> 02:12:26,591
Yaren?
1918
02:12:27,871 --> 02:12:29,419
Yaren nereye?
1919
02:12:32,179 --> 02:12:33,259
Yaren!
1920
02:12:35,874 --> 02:12:41,452
Yaren! Yaren! Cihan. Cihan koş!
1921
02:12:41,472 --> 02:12:42,740
Bas, bas, bas, bas.
1922
02:12:43,200 --> 02:12:46,150
Yaren!
1923
02:12:46,510 --> 02:12:52,583
Yaren dur. Yaren in! Yaren dur dur! Yaren!
1924
02:12:52,603 --> 02:12:55,061
Handan. Handan ne oluyor? Handan!
1925
02:12:55,081 --> 02:12:57,156
Cihan,Füsun, Füsun aldı Yaren'i
1926
02:12:57,176 --> 02:12:59,986
Gitti aldı götürdü Yaren'i. Yaren!
1927
02:13:00,286 --> 02:13:00,940
Yaren!
1928
02:13:00,960 --> 02:13:02,934
Tamam tamam tamam. Tamam hanım bak bana
1929
02:13:03,774 --> 02:13:05,992
Getireceğim kızını. Getireceğim kızını.
1930
02:13:06,012 --> 02:13:07,766
Tamam sakin ol. Sakin ol. Tamam.
1931
02:13:08,305 --> 02:13:10,199
Hadi çabuk hadi.
1932
02:13:10,219 --> 02:13:14,563
Tamam tamam tamam merak etme getireceğim.
1933
02:13:16,781 --> 02:13:18,396
Cihan kızımı getir.
1934
02:13:18,416 --> 02:13:20,134
Tamam ben kızımızı alıp geleceğim.
1935
02:13:20,154 --> 02:13:21,140
Tamam mı? Merak etme geleceğim.
1936
02:13:25,814 --> 02:13:27,748
Siz kapıda ne iş yapıyorsunuz he?
1937
02:13:27,768 --> 02:13:28,708
Ne işe yarıyorsunuz?
1938
02:13:29,988 --> 02:13:32,786
Kızımı getir. Cihan kızımı getir.
1939
02:13:34,563 --> 02:13:36,012
Kızımı getir Cihan.
1940
02:13:36,651 --> 02:13:38,345
Cihan kızımı getir.
1941
02:13:39,483 --> 02:13:42,112
Öldürecek, kızımı öldürecek.
1942
02:13:43,832 --> 02:13:45,969
Yaren. Yaren.
1943
02:13:48,514 --> 02:13:51,255
Siz niye bildirdiniz onu oraya?
1944
02:13:57,695 --> 02:14:01,068
Tamam. İş bitti. Hadi gidiyoruz.
1945
02:14:03,160 --> 02:14:05,553
Hazar babanı duymazdan mı geliyorsun yoksa?
1946
02:14:06,889 --> 02:14:08,404
Oğlum, ihtiyarladık diye çocuklarımın...
1947
02:14:08,424 --> 02:14:09,592
...maskarası olamam.
1948
02:14:09,992 --> 02:14:12,048
Lafımı kulak arkası ettirmem.
1949
02:14:12,184 --> 02:14:13,610
Beni dinleyeceksiniz.
1950
02:14:13,687 --> 02:14:15,637
Baba müsaade et çalışayım ben daha ya.
1951
02:14:15,955 --> 02:14:18,830
Oğlum. Hadi düş önüme. Hadi gidiyoruz.
1952
02:14:20,623 --> 02:14:21,964
Hadi oğlum. Hadi.
1953
02:14:43,044 --> 02:14:46,236
Mi-Miran Bey'den sizin için.
1954
02:14:48,214 --> 02:14:48,953
Bu ne Lütfü.
1955
02:14:49,248 --> 02:14:52,947
Re-Reyyan Hanım için özel bir şey.
1956
02:14:53,583 --> 02:14:54,844
Nasıl bir şey?
1957
02:14:56,383 --> 02:15:00,265
Siz, şöyle özel bir şey ha-hazırlat ama
1958
02:15:00,285 --> 02:15:04,563
Çiçek olmasın. Reyyan çiçek sever ama dalında.
1959
02:15:05,322 --> 02:15:09,765
Ha bir de, ciğer sever ama şişte diyince.
1960
02:15:10,179 --> 02:15:14,536
Be-ben de bir bu-buket ciğer yaptırdım.
1961
02:15:15,972 --> 02:15:18,035
Ne yaptın, ne yaptın Lütfü?
1962
02:15:18,059 --> 02:15:18,673
Ciğer.
1963
02:15:19,889 --> 02:15:21,951
Tamam sen en iyisi onları mangala at.
1964
02:15:22,369 --> 02:15:24,092
Çünkü ben en çok mangalda severim.
1965
02:15:24,809 --> 02:15:26,115
Hem zaten ne yapacağız ki onla.
1966
02:15:26,135 --> 02:15:27,959
Suya koyacak halimiz yok değil mi? Hadi.
1967
02:15:30,472 --> 02:15:31,085
Lütfü.
1968
02:15:42,772 --> 02:15:44,635
Bunların hepsi benim için mi?
1969
02:15:44,655 --> 02:15:46,962
Seninle, oğlumuz için.
1970
02:15:47,382 --> 02:15:49,224
Artık Umut gelene kadar...
1971
02:15:49,244 --> 02:15:50,460
...hepsini okumakla yükümlüsün.
1972
02:15:50,480 --> 02:15:51,300
Haberin olsun.
1973
02:15:55,139 --> 02:15:56,622
Çok işim var desene.
1974
02:15:57,282 --> 02:15:59,505
Bebek, okul, zeytinlik.
1975
02:16:02,161 --> 02:16:03,300
Gerçi başladığımız her şey...
1976
02:16:03,320 --> 02:16:04,210
...yarım kalıyor ama.
1977
02:16:05,827 --> 02:16:07,114
Hayatımızda ne olursa olsun.
1978
02:16:08,454 --> 02:16:10,685
Sen hepsinin üstesinden gelirsin.
1979
02:16:13,343 --> 02:16:14,998
Bebeğe de sen bakarsın o zaman.
1980
02:16:16,000 --> 02:16:16,996
Ne güzel.
1981
02:16:17,434 --> 02:16:20,588
Sen hayallerini gerçekleştirirken...
1982
02:16:20,745 --> 02:16:22,907
...biz de oğlumla sana bakarız.
1983
02:16:25,405 --> 02:16:26,369
Bu ne?
1984
02:16:31,025 --> 02:16:31,708
Hediyen.
1985
02:16:50,512 --> 02:16:52,223
Vakıf mı kurdun sen?
1986
02:16:54,320 --> 02:16:55,147
Biz kurduk.
1987
02:16:57,441 --> 02:16:58,755
Umut Şadoğlu Vakıfı.
1988
02:16:59,692 --> 02:17:01,133
Ne yaptık?
1989
02:17:02,549 --> 02:17:05,121
Bu topraklardaki kız çocukları okusun diye.
1990
02:17:05,421 --> 02:17:06,263
Kolları sıvadık.
1991
02:17:08,673 --> 02:17:10,393
İlk bağışı da oğlumuz adına...
1992
02:17:11,592 --> 02:17:12,701
...yine biz yaptık.
1993
02:17:18,843 --> 02:17:20,848
Miran. bu...
1994
02:17:20,868 --> 02:17:23,058
Kız çocukları okusun diye.
1995
02:17:26,165 --> 02:17:28,591
Sevmeyi bilen erkekleri yetiştirecek.
1996
02:17:30,127 --> 02:17:33,254
Eğitimli, kariyerli,
1997
02:17:34,212 --> 02:17:36,440
güçlü kız çocukları çoğalsın diye.
1998
02:17:38,574 --> 02:17:39,714
Bu ne kadar büyük...
1999
02:17:39,734 --> 02:17:41,384
...ne kadar değerli bir hediye...
2000
02:17:41,404 --> 02:17:42,619
...farkında mısın sen he?
2001
02:17:43,906 --> 02:17:45,824
Sen ne yaptığının farkında mısın?
2002
02:17:48,222 --> 02:17:49,418
Ben ne yaptıysam.
2003
02:17:50,638 --> 02:17:53,520
Senden aldığım ilhamla, güçle yapıyorum.
2004
02:17:54,895 --> 02:17:56,087
Hepimize sen örnek oldun.
2005
02:17:58,605 --> 02:18:00,116
Şimdi de bu topraklardaki kızlara...
2006
02:18:00,117 --> 02:18:00,820
...örnek olacaksın.
2007
02:18:04,763 --> 02:18:11,321
Şiddete, töreye, intikama,kurban edilen...
2008
02:18:13,075 --> 02:18:13,929
...Reyyan'lara.
2009
02:18:15,805 --> 02:18:16,863
Elif'lere.
2010
02:18:18,061 --> 02:18:18,879
Dilşah'lara
2011
02:18:23,075 --> 02:18:29,756
Umut'un annesi olarak, umut olacaksın.
2012
02:18:34,486 --> 02:18:35,570
Teşekkür ederim.
2013
02:18:52,973 --> 02:18:54,625
Yürü hadi.
2014
02:18:56,963 --> 02:18:58,686
Yürüsene kızım.
2015
02:19:01,553 --> 02:19:02,568
Hadi bakalım.
2016
02:19:13,772 --> 02:19:15,518
Burası değil mi?
2017
02:19:19,411 --> 02:19:20,901
Evet, Füsun Anne.
2018
02:19:22,379 --> 02:19:26,148
Senin oğluna, burada vurdum.
2019
02:19:28,044 --> 02:19:32,312
Harun. Tam, burada can verdi.
2020
02:19:37,151 --> 02:19:38,941
Nasıl vuruldu anlat bakalım?
2021
02:19:45,304 --> 02:19:47,407
Önce silahı cebinden kaptım.
2022
02:19:48,904 --> 02:19:50,330
Doğrulttum ona.
2023
02:19:52,327 --> 02:19:54,062
Sonra tehdit ettim.
2024
02:19:55,523 --> 02:19:57,339
Sıkarım Harun dedim.
2025
02:20:00,375 --> 02:20:01,771
Gözümün içine baktı.
2026
02:20:03,308 --> 02:20:05,748
Gülmeye başladı alay etti benimle.
2027
02:20:07,827 --> 02:20:12,187
Sık o zaman dedi. Sık diye bağırdı.
2028
02:20:14,366 --> 02:20:15,601
İnanmadı bana.
2029
02:20:18,638 --> 02:20:22,058
Ve birden elime hamle yaptı, silahı almak için
2030
02:20:24,215 --> 02:20:27,514
Direndim. Vermedim.
2031
02:20:30,681 --> 02:20:32,098
Bastım tetiğe.
2032
02:20:35,628 --> 02:20:37,709
Silah göğsünde patladı.
2033
02:20:44,387 --> 02:20:46,270
Son nefesini nasıl verdi?
2034
02:20:53,666 --> 02:20:56,345
Merminin girdiği yerden akan,
2035
02:20:56,365 --> 02:20:58,814
ılık ılık kan ile.
2036
02:20:59,571 --> 02:21:00,978
Elimde hissettim.
2037
02:21:03,314 --> 02:21:04,751
Devrildi yere.
2038
02:21:07,562 --> 02:21:09,805
Bir ağaç gibi devrildi yere.
2039
02:21:13,481 --> 02:21:15,303
Öylece uzanıyordu.
2040
02:21:18,529 --> 02:21:20,576
Gözünü gözüme dikti.
2041
02:21:22,975 --> 02:21:24,606
Yatağındaydı sanki.
2042
02:21:25,505 --> 02:21:26,788
Bana bakıyordu.
2043
02:21:30,297 --> 02:21:34,257
Nefes alış verişini duyuyordum.
2044
02:21:37,675 --> 02:21:38,795
Nefes yavaşladı.
2045
02:21:43,010 --> 02:21:45,206
Ölüm sessizliğinde,
2046
02:21:46,744 --> 02:21:48,390
son nefesini duydum.
2047
02:21:51,281 --> 02:21:53,555
Nefes almasını bekledim.
2048
02:21:56,702 --> 02:22:01,504
Almadı. Kanı çekilmeye başladı.
2049
02:22:04,759 --> 02:22:06,046
Rengi soldu.
2050
02:22:11,053 --> 02:22:11,653
Öldü.
2051
02:22:14,984 --> 02:22:15,904
Harun öldü.
2052
02:22:19,742 --> 02:22:20,607
Ben öldürdüm.
2053
02:22:23,853 --> 02:22:25,324
Harun'u ben öldürdüm.
2054
02:22:28,701 --> 02:22:30,184
Senin oğlunu.
2055
02:22:33,396 --> 02:22:35,253
Ben öldürdüm Füsun Anne.
2056
02:23:00,259 --> 02:23:01,219
Aferin.
2057
02:23:06,339 --> 02:23:10,019
Babandan, daha cesurmuşsun.
2058
02:23:28,880 --> 02:23:31,049
Baba sen niye getirdin şimdi beni buraya?
2059
02:23:38,510 --> 02:23:40,187
Vay be baba he.
2060
02:23:40,247 --> 02:23:41,779
Demek beni buraya bu kadınla konuşayım...
2061
02:23:41,799 --> 02:23:43,319
...diye çağırdın ha.
2062
02:23:44,359 --> 02:23:45,132
Yazıklar olsun ya.
2063
02:23:45,157 --> 02:23:46,741
Çiğneyip geçiyorsun bir de beni.
2064
02:23:46,761 --> 02:23:47,523
Dur oğlum. Oğlum dur.
2065
02:23:47,543 --> 02:23:49,418
Baba bırak Allah aşkına baba.
2066
02:23:49,438 --> 02:23:52,471
Oğlum. Bu kapıdan dışarıya çıkmayacaksın.
2067
02:23:52,491 --> 02:23:53,805
Ya baba.
2068
02:24:06,129 --> 02:24:07,249
Hazar.
2069
02:24:11,363 --> 02:24:12,301
Bak.
2070
02:24:13,898 --> 02:24:16,350
Adımı, ağzına alma.
2071
02:24:18,667 --> 02:24:19,741
Almam oğlum.
2072
02:24:28,439 --> 02:24:30,595
Bu çiftlikte kaybettim seni.
2073
02:24:32,672 --> 02:24:34,476
Sana geliyordum.
2074
02:24:36,034 --> 02:24:37,866
Sütümü verecektim.
2075
02:24:39,663 --> 02:24:44,465
Sonra, uyandım.
2076
02:24:47,562 --> 02:24:51,309
Sen, senin sesini duyuyordum.
2077
02:24:51,948 --> 02:24:54,198
Sen, ağlıyordun.
2078
02:24:54,417 --> 02:24:57,332
Ben, ben sana koştum
2079
02:24:57,890 --> 02:24:59,268
Sana doğru koştum.
2080
02:25:00,687 --> 02:25:02,280
Ateşe koştum.
2081
02:25:05,803 --> 02:25:06,877
Yandım.
2082
02:25:09,256 --> 02:25:11,656
Bütün vücudum yandı.
2083
02:25:12,496 --> 02:25:14,223
Ama gözüm hiçbir şey görmedi.
2084
02:25:15,121 --> 02:25:17,120
Allah'ım nerede dedım oğlum aç ben ona...
2085
02:25:17,140 --> 02:25:18,593
...sütümü vericem dedim.
2086
02:25:23,028 --> 02:25:26,306
Oğlun, Öldü dediler.
2087
02:25:29,801 --> 02:25:33,033
Yok oğluma sütümü vereceğim ona.
2088
02:25:33,053 --> 02:25:35,413
O aç dedim, aç o.
2089
02:25:36,730 --> 02:25:39,012
Aç öldü benim oğlum.
2090
02:25:39,032 --> 02:25:41,413
Beni bırakın. Beni burada bırakın da...
2091
02:25:41,433 --> 02:25:44,965
...kül olayım dedim. Dinlemediler...
2092
02:25:47,064 --> 02:25:51,016
Dinlemediler, çıkardılar.
2093
02:25:57,715 --> 02:26:01,855
Yaşamaz demişler. Yaşadım.
2094
02:26:05,470 --> 02:26:07,059
Senden kalanları,
2095
02:26:10,045 --> 02:26:12,210
bir ömür boyu,
2096
02:26:12,710 --> 02:26:15,792
nişan gibi taşıdım izlerini.
2097
02:26:20,623 --> 02:26:22,881
Nasuh arayıp sormadı bir daha.
2098
02:26:25,631 --> 02:26:27,594
Sonra babaannen geldi.
2099
02:26:29,053 --> 02:26:33,998
Bir kere. Nasuh evlendi dedi.
2100
02:26:35,955 --> 02:26:37,429
Karısı hamile.
2101
02:26:41,044 --> 02:26:42,658
Evladımız olmayınca,
2102
02:26:44,016 --> 02:26:46,122
bir bağımız kalmadı demiş.
2103
02:26:49,620 --> 02:26:50,458
Meğer,
2104
02:26:51,278 --> 02:26:53,594
babana da benim öldüğümü söylemiş.
2105
02:26:56,897 --> 02:26:58,718
Benim evladımı alıp,
2106
02:27:00,217 --> 02:27:01,676
Nazlı'ya vermiş.
2107
02:27:06,157 --> 02:27:09,975
Senin, Nazlı dediğin kadın.
2108
02:27:13,253 --> 02:27:15,334
Benim anam, anam.
2109
02:27:17,050 --> 02:27:20,427
Ben meğer, üveymişim.
2110
02:27:23,986 --> 02:27:26,749
Ama o benim anam, bana tek bir...
2111
02:27:26,769 --> 02:27:30,006
...gün, bir an, bir an bile...
2112
02:27:31,251 --> 02:27:33,693
...üveyliğimi hissettirmedi.
2113
02:27:35,672 --> 02:27:38,533
Kendi oğlundan beri ayrı tutmadı.
2114
02:27:38,553 --> 02:27:41,105
Senin o Nazlı dediğin kadın.
2115
02:27:41,585 --> 02:27:42,965
Allah ondan razı olsun.
2116
02:27:43,405 --> 02:27:44,973
Cennetine alsın.
2117
02:27:46,368 --> 02:27:48,948
Babaannen benden analığımı aldı.
2118
02:27:50,006 --> 02:27:52,328
Ama Nazlı'nın bir günahı yoktu tabii.
2119
02:27:55,401 --> 02:27:56,663
Sonra evlendim.
2120
02:27:59,039 --> 02:28:00,763
Üç oğlum daha oldu.
2121
02:28:03,262 --> 02:28:05,152
Ama süt kokan oğlumun acısını...
2122
02:28:05,172 --> 02:28:07,033
...hiçbir şey dindirmedi.
2123
02:28:08,469 --> 02:28:10,159
Anı, kül oldu.
2124
02:28:10,179 --> 02:28:12,760
Bu dünyadan nefret ettim.
2125
02:28:14,317 --> 02:28:16,284
Sadece intikam için yaşadım,
2126
02:28:16,304 --> 02:28:17,741
sadece intikam için
2127
02:28:18,820 --> 02:28:22,564
Bu Allah. Hatamın ne kadar büyük olduğunu,
2128
02:28:22,584 --> 02:28:26,945
göstermek için, beni seninle sınadı.
2129
02:28:28,723 --> 02:28:30,791
Ömrüm boyunca sınandım.
2130
02:28:33,349 --> 02:28:34,772
Hala sınanıyorum.
2131
02:28:40,326 --> 02:28:41,690
Sana bir şey diyeyim.
2132
02:28:45,089 --> 02:28:46,490
Ben sana inanmıyorum ya.
2133
02:28:51,513 --> 02:28:52,916
Ta şuramda.
2134
02:28:56,942 --> 02:28:59,457
Sana inanmıyorum ben.
2135
02:29:01,405 --> 02:29:03,965
Sen ne istiyorsun benden ya he?
2136
02:29:04,185 --> 02:29:05,870
Ne istiyorsun sen benden?
2137
02:29:12,621 --> 02:29:15,083
Sadece anne demeni istiyorum.
2138
02:29:25,836 --> 02:29:26,730
He.
2139
02:29:37,587 --> 02:29:38,550
Asla.
2140
02:29:44,711 --> 02:29:45,365
Asla.
2141
02:29:48,989 --> 02:29:52,137
Yaşadığım süre boyunca,benden...
2142
02:29:52,157 --> 02:29:54,408
...o lafı asla duyamayacaksın sen.
2143
02:29:54,428 --> 02:29:55,246
Azize Hanım.
2144
02:30:07,526 --> 02:30:11,042
Sen benim hayatımı mahfettin be.
2145
02:30:11,062 --> 02:30:13,796
Hayatımı mahfettin, hayatımı.
2146
02:30:15,073 --> 02:30:17,314
Sevdiğim kadını aldın elimden.
2147
02:30:18,114 --> 02:30:19,429
Hamileymiş.
2148
02:30:20,629 --> 02:30:23,464
Öldü dediler yasını tuttum ömrüm boyunca.
2149
02:30:23,483 --> 02:30:25,799
Meğersem onu tıkmışsın bir deliğe.
2150
02:30:26,636 --> 02:30:30,236
Oğlumu, oğlumu aldın benden.
2151
02:30:30,256 --> 02:30:34,633
Ben oğlumun ne doğumunu, ne emeklediğini,
2152
02:30:34,653 --> 02:30:37,972
ne yürüdüğünü, ne baba dediğini duydum.
2153
02:30:43,359 --> 02:30:44,926
Ne hakla ya.
2154
02:30:46,984 --> 02:30:48,609
Ne hakla.
2155
02:30:50,555 --> 02:30:53,616
Sana ana dememi bekliyorsun sen?
2156
02:30:53,636 --> 02:30:54,853
Ne hakla.
2157
02:30:59,074 --> 02:31:02,111
Sana ana diyeceğime ölürüm, daha iyi.
2158
02:31:02,131 --> 02:31:03,367
Oğlum Allah korusun.
2159
02:31:09,541 --> 02:31:11,403
Senin canın sağolsun.
2160
02:31:13,080 --> 02:31:14,780
Annen ölsün.
2161
02:31:16,400 --> 02:31:18,582
Senin canın sağolsun.
2162
02:31:30,035 --> 02:31:31,995
Beni nasıl mutlu ettin bilemezsin Miran.
2163
02:31:32,734 --> 02:31:33,835
Valla?
2164
02:31:35,253 --> 02:31:36,970
Ben önce şeyden sonra,
2165
02:31:38,368 --> 02:31:40,036
seni gerçekten mutlu edebildim mi?
2166
02:31:41,234 --> 02:31:44,588
Şu an benim için en önemli şey...
2167
02:31:44,705 --> 02:31:47,489
...senin gerçekten beri affedip affetmediğin.
2168
02:31:49,106 --> 02:31:50,429
İçinde en ufak pislik bile...
2169
02:31:50,449 --> 02:31:51,486
...kalsın istemiyorum.
2170
02:31:52,706 --> 02:31:56,323
Yarın, bunca şeyden sonra çok zor ama...
2171
02:31:56,343 --> 02:31:58,104
Ben senin neyi, niye yaptığını bilecek...
2172
02:31:58,124 --> 02:31:59,345
...kadar iyi tanıyorum.
2173
02:32:00,960 --> 02:32:02,896
Senden de beklediğim tek şey bu.
2174
02:32:08,893 --> 02:32:10,055
Özür dilerim.
2175
02:32:12,651 --> 02:32:13,380
Özür dilerim.
2176
02:32:20,143 --> 02:32:20,844
Evet...
2177
02:32:22,260 --> 02:32:23,737
Zühtü şarkıyı başlattığına göre.
2178
02:32:24,454 --> 02:32:26,909
Saat gece yarısına geliyor demektir.
2179
02:32:27,409 --> 02:32:28,505
Tembihledin mi?
2180
02:32:29,764 --> 02:32:31,205
Tembihledim vallaha.
2181
02:32:31,501 --> 02:32:32,172
Ne yapayım?
2182
02:32:33,780 --> 02:32:35,594
Sen benim içimden romantik bir adam...
2183
02:32:35,614 --> 02:32:36,380
...çıkardın.
2184
02:32:37,000 --> 02:32:38,529
Hiç suçu bana atma.
2185
02:32:38,549 --> 02:32:40,673
Senin içindeki Romeo çoktan ortaya çıktı.
2186
02:32:42,269 --> 02:32:42,919
Öyle.
2187
02:32:44,379 --> 02:32:44,985
Peki.
2188
02:32:45,943 --> 02:32:46,783
O zaman.
2189
02:32:47,863 --> 02:32:51,670
Bu sevgililer gününde, yeni evimizde.
2190
02:32:53,007 --> 02:32:55,251
İlk dansımız için bana eşlik eder misin?
2191
02:32:57,366 --> 02:32:58,993
Bakışların altında mı Miran?
2192
02:32:59,313 --> 02:32:59,880
Yok.
2193
02:33:03,187 --> 02:33:04,302
Yıldızların altında.
2194
02:33:20,908 --> 02:33:22,380
Bütün dertleri kucaklayalım.
2195
02:33:23,553 --> 02:33:24,987
Geçmişleri bile.
2196
02:33:25,847 --> 02:33:27,829
Geçmişe takılıp bugünümüzü seyretmeyelim.
2197
02:33:27,849 --> 02:33:29,966
Geleceği düşünüp endişelenmeyelim.
2198
02:33:34,006 --> 02:33:35,826
Aldığımız nefesi bilelim.
2199
02:33:38,021 --> 02:33:40,312
Kollarımdaki mutluluğu bilelim.
2200
02:33:41,072 --> 02:33:43,587
Eksikler, güzelliklerin önüne geçmesin.
2201
02:33:45,406 --> 02:33:47,109
Kalbindeki beni bileyim.
2202
02:33:47,389 --> 02:33:48,923
Hem ne demiş şair?
2203
02:33:49,723 --> 02:33:50,653
Zaman...
2204
02:33:52,413 --> 02:33:54,490
...sahip olduğumuz en kıymetli şey.
2205
02:33:56,125 --> 02:33:57,873
Kıymetini bilelim.
2206
02:34:03,264 --> 02:34:05,606
Sevgililer günümüz kutlu olsun sevdiğim.
2207
02:34:09,898 --> 02:34:10,500
Ay!
2208
02:34:11,337 --> 02:34:14,384
Ne, ne oldu iyi misin he?
2209
02:34:15,904 --> 02:34:16,974
İyi misin?
2210
02:34:18,930 --> 02:34:21,988
Biraz... Tekme attı.
2211
02:34:24,028 --> 02:34:25,225
Tekme mi attı.
2212
02:34:25,925 --> 02:34:27,073
Ya bu çocuk niye her şeye el kol...
2213
02:34:27,093 --> 02:34:28,020
...yapıyor böyle.
2214
02:34:28,498 --> 02:34:30,012
Daha bunun ayağı mı var ya, ne tekmesi?
2215
02:34:31,590 --> 02:34:33,300
O ne demek Miran.
2216
02:34:33,320 --> 02:34:35,046
Tekme diyorsun attı mı şimdi?
2217
02:34:36,485 --> 02:34:39,069
Hissediyor işte çocuk, keyifli belli ki.
2218
02:34:39,509 --> 02:34:40,295
Ya uf.
2219
02:34:44,063 --> 02:34:45,142
Lan oğlum.
2220
02:34:45,519 --> 02:34:47,317
Biz seni mercimek diye seviyorduk sen...
2221
02:34:47,337 --> 02:34:49,126
..hangi ara var gücünle tekme atıyorsun?
2222
02:34:49,146 --> 02:34:50,880
Ne oldu sende mi dans etmek istiyorsun?
2223
02:34:51,400 --> 02:34:52,006
Gel.
2224
02:34:52,026 --> 02:34:53,536
Gel beraber dans edelim hadi.
2225
02:34:54,255 --> 02:34:55,126
Miran.
2226
02:34:55,406 --> 02:34:57,406
Senin de sevgililer günün kutlu olsun...
2227
02:34:57,426 --> 02:34:58,493
...babacığım.
2228
02:35:04,337 --> 02:35:07,451
Umut Bey'in kaynanası seviyormuş.
2229
02:35:07,471 --> 02:35:08,673
Ci-ciğerler hazır.
2230
02:35:18,761 --> 02:35:20,019
Ya bak Lütfü.
2231
02:35:21,437 --> 02:35:23,315
Gerçekten seni üzmek istemiyorum.
2232
02:35:24,573 --> 02:35:26,320
Ama çok dikkat çekiyorsun.
2233
02:35:26,380 --> 02:35:28,312
Bak. Çok dikkat çekiyorsun.
2234
02:35:37,004 --> 02:35:37,605
Ağlama oğlum.
2235
02:35:38,085 --> 02:35:39,482
Ağlama yavrum.Ağlama.
2236
02:35:40,600 --> 02:35:43,814
Ağlama. Sakın ağlama seni güden yok.
2237
02:35:45,311 --> 02:35:46,788
Sen sakın ağlama.
2238
02:35:47,625 --> 02:35:49,045
Hep mutlu ol.
2239
02:35:50,577 --> 02:35:53,130
Nasıl ya, nasıl mutlu olayım ben?
2240
02:35:56,963 --> 02:35:59,858
Babam. Anladım.
2241
02:36:03,296 --> 02:36:06,693
Almışlar senin evladını elinden he.
2242
02:36:07,992 --> 02:36:09,556
Öldü demişler.
2243
02:36:10,452 --> 02:36:11,373
Anladım.
2244
02:36:12,871 --> 02:36:13,773
Acı çekmişsin.
2245
02:36:13,793 --> 02:36:16,357
Çok acı çektim.
2246
02:36:17,116 --> 02:36:19,664
Hazar çok acı çektim.
2247
02:36:20,777 --> 02:36:22,183
Peki ama niye ya.
2248
02:36:23,503 --> 02:36:26,714
Niye hep, niye böyle kötü oldun?
2249
02:36:28,332 --> 02:36:30,441
Kötü olmak senin tercihindi.
2250
02:36:32,600 --> 02:36:33,532
Niye?
2251
02:36:33,827 --> 02:36:36,623
Bak benim kızım neler çekti senin yüzünden
2252
02:36:36,643 --> 02:36:37,544
Kötü oldu mu?
2253
02:36:39,741 --> 02:36:41,793
Sahte bir nikah kıydın.
2254
02:36:42,489 --> 02:36:44,699
Attın meydanın ortasına gelinliğiyle...
2255
02:36:44,719 --> 02:36:46,586
...evladımı kötü mü oldu benim kızım?
2256
02:36:47,323 --> 02:36:48,268
Oğlum.
2257
02:36:48,728 --> 02:36:52,487
Oğlum sana rağmen. Sana rağmen.
2258
02:36:53,327 --> 02:36:55,161
Senin, zehirlemelerine rağmen...
2259
02:36:55,181 --> 02:36:57,160
...kötü mü oldu benim oğlum?
2260
02:37:00,178 --> 02:37:00,869
Yok.
2261
02:37:03,449 --> 02:37:05,164
Niye diyeyim mi?
2262
02:37:07,742 --> 02:37:11,032
Çünkü benim evlatlarımın, yüreği temiz.
2263
02:37:13,228 --> 02:37:17,182
Sen, senin için kötü.
2264
02:37:20,478 --> 02:37:21,911
İçin kötü senin.
2265
02:37:32,042 --> 02:37:32,763
Hazar.
2266
02:37:36,088 --> 02:37:37,103
Öldür beni.
2267
02:37:41,171 --> 02:37:41,868
Öldür beni.
2268
02:37:43,799 --> 02:37:46,081
Ben de kurtulayım sen de kurtul.
2269
02:37:47,560 --> 02:37:48,647
Burada yak beni.
2270
02:37:49,694 --> 02:37:51,371
Ben zaten burada yandım.
2271
02:37:52,071 --> 02:37:54,091
Ben zaten yıllardır ölüyüm.
2272
02:37:55,613 --> 02:37:59,573
Seni bulunca, bir umut doğdu içimde.
2273
02:38:03,720 --> 02:38:07,437
Sonra, bulduğumdan beter kaybettim seni.
2274
02:38:08,194 --> 02:38:08,928
Hazar.
2275
02:38:10,885 --> 02:38:12,502
Yalvarırım öldür beni.
2276
02:39:05,797 --> 02:39:07,001
Ölmek mi istiyorsun?
2277
02:39:10,540 --> 02:39:11,390
Kendin yap.
2278
02:39:39,558 --> 02:39:40,449
(kapı açılır)
2279
02:39:43,168 --> 02:39:44,527
Reyyan iyi misin?
2280
02:39:44,867 --> 02:39:45,720
İyiyim iyiyim.
2281
02:39:46,380 --> 02:39:47,373
Bir şeye ihtiyacın yok değil mi?
2282
02:39:47,393 --> 02:39:48,004
Merak etme.
2283
02:39:49,940 --> 02:39:50,830
İşte ben,
2284
02:39:51,730 --> 02:39:55,090
ben böyle emin olmak istedim.
2285
02:39:57,568 --> 02:39:58,516
O zaman.
2286
02:40:00,933 --> 02:40:03,090
Sevgililer gününe kaldığımız yerden...
2287
02:40:03,110 --> 02:40:04,591
...devam edebiliriz.
2288
02:40:05,144 --> 02:40:07,152
Geçti artık saat on ikiyi bitti.
2289
02:40:11,016 --> 02:40:12,501
O zaman biz de...
2290
02:40:13,259 --> 02:40:14,891
...sevgililer dününü kutlayabiliriz?
2291
02:40:14,911 --> 02:40:15,577
Olur mu?
2292
02:40:15,753 --> 02:40:18,123
Sevgililer dününü?
2293
02:40:19,962 --> 02:40:20,889
(kapı çalar)
2294
02:40:21,949 --> 02:40:23,144
Evet?
2295
02:40:26,949 --> 02:40:29,710
Al, yine yanlış zaman Lütfü. Hayırdır?
2296
02:40:32,600 --> 02:40:35,600
Bu, pa-pasta sizin için.
2297
02:40:36,654 --> 02:40:38,706
Belki aşağıya inmezseniz...
2298
02:40:38,726 --> 02:40:40,565
...ziyan olmasın diye.
2299
02:40:42,139 --> 02:40:43,800
Reyyan Hanım çok uğraştı.
2300
02:40:58,159 --> 02:41:00,817
Hadi, yırttın yine. Eyvallah.
2301
02:41:16,198 --> 02:41:20,039
Herkes, ikinci bir şansı hak eder.
2302
02:41:22,976 --> 02:41:25,060
Kimin için yazdın bunu?
2303
02:41:26,579 --> 02:41:28,080
Ne anlamak istersen.
2304
02:41:46,055 --> 02:41:47,029
Miran.
2305
02:41:47,930 --> 02:41:50,078
Ben seni hiçbir şeye zorlamak istemiyorum.
2306
02:41:50,098 --> 02:41:51,279
Zorlayamam da zaten.
2307
02:41:54,390 --> 02:41:56,042
Ama sana verdiğim o ikinci şansın...
2308
02:41:56,062 --> 02:41:57,485
...hayatımızı nereden nereye getirdiğini..
2309
02:41:57,505 --> 02:41:58,606
...sadece düşünmeni istiyorum.
2310
02:41:59,566 --> 02:42:00,166
Reyyan.
2311
02:42:00,186 --> 02:42:00,860
Kızma bana.
2312
02:42:02,018 --> 02:42:03,853
Affettin onu savunuyorsun da deme.
2313
02:42:04,830 --> 02:42:07,099
Sadece eğer ikinci şansımız olmasaydı...
2314
02:42:07,119 --> 02:42:08,393
...hayatımız nasıl olurdu?
2315
02:42:10,070 --> 02:42:11,929
Nasıl bir adam olurdun? Onu hatırla.
2316
02:42:16,952 --> 02:42:18,926
Senin nasıl bir kalbin var ya.
2317
02:42:21,271 --> 02:42:24,788
Bunu anlayacak kadar büyük bir kalbin...
2318
02:42:24,808 --> 02:42:26,306
...var değil mi?
2319
02:42:26,824 --> 02:42:29,799
Şurada. O kadına bile yer var değil mi?
2320
02:42:31,477 --> 02:42:32,632
Azize Hanım.
2321
02:42:34,269 --> 02:42:36,106
O da bir kadın. Anne...
2322
02:42:36,126 --> 02:42:36,980
Şşşşt tamam.
2323
02:42:39,819 --> 02:42:41,668
Ondan bahsetmeyelim şimdi.
2324
02:42:42,948 --> 02:42:43,729
Miran.
2325
02:42:44,668 --> 02:42:46,516
Eğer Umut ve ailemiz için. Her şeyi...
2326
02:42:46,536 --> 02:42:48,166
...geride bırakabileceğimiz bir hayat...
2327
02:42:48,186 --> 02:42:49,152
...hayal ediyorsak.
2328
02:42:50,291 --> 02:42:51,554
Bilmek istiyorum.
2329
02:42:55,235 --> 02:42:58,536
Azize Hanım'ı affedebilecek misin?
2330
02:43:15,404 --> 02:43:17,259
Ona ikinci şansı verebilecek misin?
2331
02:43:39,359 --> 02:43:40,798
Hazar, oğlum.
2332
02:43:41,238 --> 02:43:42,853
Ne oldu?
2333
02:43:42,870 --> 02:43:43,768
(silah sesi)
155867