Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,559 --> 00:00:20,311
You must have come up with some plan,
2
00:00:20,979 --> 00:00:22,397
but it was all for nothing.
3
00:00:23,481 --> 00:00:26,276
Do not engage the Tensen.
4
00:00:26,359 --> 00:00:28,445
If you do, the plan fails.
5
00:00:28,528 --> 00:00:29,821
Gabimaru.
6
00:00:33,408 --> 00:00:34,868
It's over.
7
00:00:35,410 --> 00:00:39,831
Over? What do we do
if we actually encounter one?
8
00:00:40,415 --> 00:00:41,833
Just run away?
9
00:00:43,585 --> 00:00:45,837
At that point, the plan is over.
10
00:00:48,006 --> 00:00:49,466
Move to plan B.
11
00:00:50,800 --> 00:00:54,220
Steel yourself. We face them
with everything we have.
12
00:00:54,929 --> 00:00:58,279
Once you encounter them,
they’re an opponent you can’t escape from.
13
00:00:58,516 --> 00:01:01,144
We won't run. We won't give up.
14
00:01:02,437 --> 00:01:04,731
We will defeat you and leave this island!
15
00:02:40,827 --> 00:02:42,454
If you intend to resist,
16
00:02:42,537 --> 00:02:44,581
I'll put it bluntly, it's pointless.
17
00:02:48,334 --> 00:02:51,129
Plan B is brute force?
18
00:02:51,212 --> 00:02:54,340
No. There’s a strategy.
19
00:02:58,678 --> 00:03:03,183
Sister… Let’s return
to Brother and the Master.
20
00:03:03,266 --> 00:03:06,978
The reason Brother
exiled you was out of love.
21
00:03:07,562 --> 00:03:10,231
It pains me to see the two of you at odds.
22
00:03:11,024 --> 00:03:13,652
If you’re still opposed
to the Outer Elixir Flower,
23
00:03:13,735 --> 00:03:15,737
it’s already meaningless.
24
00:03:15,820 --> 00:03:20,074
The perfect Tan…
The elixir is nearly complete.
25
00:03:20,617 --> 00:03:22,369
This Tan doesn’t turn people into trees.
26
00:03:22,452 --> 00:03:24,495
W-what?
27
00:03:25,079 --> 00:03:27,249
We’ve discovered the refining method.
28
00:03:27,332 --> 00:03:29,334
With human cooperation.
29
00:03:29,834 --> 00:03:32,879
Research into
the Outer Elixir Flower is over.
30
00:03:33,463 --> 00:03:35,924
There’s no reason left for us to quarrel.
31
00:03:36,591 --> 00:03:38,844
All that remains is preparing quantity.
32
00:03:38,927 --> 00:03:42,139
More materials and better-quality ones.
33
00:03:42,222 --> 00:03:44,558
That’s why Brother began the ritual…
34
00:03:44,641 --> 00:03:48,019
The "Rite of Abstaining
and Sustaining Life."
35
00:03:48,937 --> 00:03:53,150
You still don’t know
Brother’s true anguish.
36
00:03:53,233 --> 00:03:56,069
But now, I’m sure you can
understand each other.
37
00:03:56,152 --> 00:04:00,823
Just once more,
I want to see Rien and the Master.
38
00:04:01,991 --> 00:04:03,326
Mei.
39
00:04:05,703 --> 00:04:09,374
I wanted to see all of you too.
40
00:04:09,874 --> 00:04:13,378
But now I understand. I'm…
41
00:04:14,379 --> 00:04:17,090
different from everyone else.
42
00:04:27,767 --> 00:04:31,062
Living, dying, not being
able to die, it all hurts.
43
00:04:32,689 --> 00:04:34,315
I came to see everyone.
44
00:04:38,027 --> 00:04:40,738
I came to say goodbye.
45
00:04:41,781 --> 00:04:43,574
I’m leaving the island.
46
00:04:52,625 --> 00:04:55,503
Can't be helped then.
Let's get it over with first.
47
00:04:56,087 --> 00:04:57,964
The ritual has already begun.
48
00:04:59,090 --> 00:05:00,967
All that’s left are the offerings.
49
00:05:01,718 --> 00:05:05,013
That being… all of you.
50
00:05:10,893 --> 00:05:13,479
There’s only one confirmed way to victory.
51
00:05:14,272 --> 00:05:16,482
Destroy the opponent’s Tanden
using a Tao that overcomes theirs.
52
00:05:17,025 --> 00:05:19,569
That is, an elementally superior Tao.
53
00:05:20,153 --> 00:05:24,741
The course of battle changes
depending on the enemy’s attribute.
54
00:05:24,824 --> 00:05:26,952
For example, Gabimaru.
55
00:05:27,035 --> 00:05:29,829
Your Tao has an advantage
over Gui Fa’s "metal."
56
00:05:30,955 --> 00:05:34,292
But if your opponent is Ran,
whose Tao is "water," you’re in trouble.
57
00:05:34,375 --> 00:05:37,170
If you touch him, your "fire" Tao weakens.
58
00:05:37,253 --> 00:05:40,006
Even if you destroy his Tanden,
it won’t be a fatal blow.
59
00:05:40,089 --> 00:05:42,967
In other words…
you have no way to defeat him.
60
00:05:43,718 --> 00:05:46,718
There’s simply too much difference
in the size of your Taos.
61
00:05:47,180 --> 00:05:48,848
What do you plan to do?
62
00:05:50,141 --> 00:05:51,226
I have an idea.
63
00:05:51,309 --> 00:05:52,936
Of all things…
64
00:05:53,019 --> 00:05:55,730
For Gabimaru
to encounter his natural enemy…
65
00:05:55,813 --> 00:05:56,981
Sagiri.
- Huh?
66
00:05:57,565 --> 00:06:00,276
Go with Mei to the room
where the elixir is.
67
00:06:00,359 --> 00:06:02,195
Yuzuriha and I will hold them here.
68
00:06:02,278 --> 00:06:04,114
What? Why me?
69
00:06:04,197 --> 00:06:06,408
Ran’s Tao is water.
70
00:06:06,491 --> 00:06:09,285
The only one
with an overcoming Tao, earth, is you.
71
00:06:11,496 --> 00:06:17,168
Gabimaru, this isn't the place.
This isn't the Ren Tan Palace.
72
00:06:17,251 --> 00:06:18,253
There’s no elixir!
73
00:06:18,336 --> 00:06:19,337
What?!
74
00:06:26,052 --> 00:06:27,303
So fast!
75
00:06:33,226 --> 00:06:37,396
Just as Sister said,
this isn’t the Ren Tan Palace.
76
00:06:37,980 --> 00:06:40,859
This is my castle, the Douin Palace.
77
00:06:40,942 --> 00:06:42,610
How…
78
00:06:42,693 --> 00:06:47,032
But we confirmed the location
of the Ren Tan Palace and the Tan's Tao…
79
00:06:47,115 --> 00:06:50,868
Inorganic Tao is easier
to manipulate than living Tao.
80
00:06:52,995 --> 00:06:54,872
You simply command its form.
81
00:06:55,456 --> 00:06:58,251
Constructing the island’s
buildings and stone statues,
82
00:06:58,835 --> 00:07:02,588
using feng shui to renovate,
those are my duties.
83
00:07:03,089 --> 00:07:05,008
Adjusting the castle’s paths and layout
84
00:07:05,091 --> 00:07:09,054
to match your invasion was easy.
85
00:07:09,137 --> 00:07:11,687
The Tao of corpses
is the same as inorganic matter.
86
00:07:11,931 --> 00:07:14,809
I disguised it to seem
as if the Tan were here.
87
00:07:15,893 --> 00:07:16,894
Mei!
88
00:07:17,520 --> 00:07:19,939
See? Just like this.
89
00:07:20,022 --> 00:07:23,443
Please behave yourself
for a moment, Sister.
90
00:07:23,526 --> 00:07:26,613
So we'll have to end it here after all!
91
00:07:26,696 --> 00:07:27,697
Gabimaru!
92
00:07:27,780 --> 00:07:30,074
Yuzuriha! We're using that strategy!
93
00:07:35,496 --> 00:07:38,166
Magnificent, the dynamism of your body!
94
00:07:38,249 --> 00:07:39,751
But unfortunately,
95
00:07:39,834 --> 00:07:44,172
no matter how much you strike,
your Tao can’t deal a fatal blow.
96
00:07:46,048 --> 00:07:48,843
So, this is your true aim?
97
00:07:50,344 --> 00:07:53,431
You can imbue weapons with Tao, right?
98
00:07:53,514 --> 00:07:54,516
I can.
99
00:07:54,599 --> 00:07:58,603
Then wouldn’t ranged attacks
be better than close combat?
100
00:07:58,686 --> 00:08:01,773
They’re safer and easier
to catch someone off guard.
101
00:08:01,856 --> 00:08:06,068
The Tensen regenerate,
so they’re careless about defense.
102
00:08:08,821 --> 00:08:11,491
Why? It's overcoming!
103
00:08:15,620 --> 00:08:16,663
As I thought.
104
00:08:16,746 --> 00:08:18,790
Even just blocking the attack is heavy.
105
00:08:18,873 --> 00:08:22,543
Is this also the effect of overcoming?
But more than that…
106
00:08:23,294 --> 00:08:27,048
This is different from that time
with Zhu Jin. What is his "hardness"?
107
00:08:30,551 --> 00:08:33,930
I stretch my Tao thin
and bind it together.
108
00:08:34,514 --> 00:08:38,100
Strong and flexible, like muscle fibers.
109
00:08:38,601 --> 00:08:40,561
Uh… Meaning?
110
00:08:41,646 --> 00:08:44,815
He’s wearing a hardened Tao armor
over his entire body.
111
00:08:45,399 --> 00:08:49,111
If that coordination was your strategy,
it’s meaningless.
112
00:08:50,696 --> 00:08:54,868
Tao has no gaps or blind spots like armor.
113
00:08:54,951 --> 00:08:58,162
This is the harmony of muscle and Tao.
114
00:08:58,746 --> 00:09:00,373
The truth of the body.
115
00:09:00,957 --> 00:09:03,209
Are all Tensen this insane?
116
00:09:03,292 --> 00:09:04,192
How should I know?
117
00:09:04,710 --> 00:09:06,212
Let’s disengage while we can.
118
00:09:23,646 --> 00:09:25,064
Ninja Art: Thunder Stones.
119
00:09:29,527 --> 00:09:30,861
Gabimaru!
120
00:09:32,113 --> 00:09:34,073
He’s not just tough.
121
00:09:34,699 --> 00:09:38,036
He’s more skilled in combat than Mu Dan.
122
00:09:38,119 --> 00:09:39,370
At this rate…
123
00:09:40,663 --> 00:09:42,331
Don’t worry.
124
00:09:44,083 --> 00:09:45,585
This is within expectations.
125
00:09:46,335 --> 00:09:49,088
I've got a rough grasp.
Let's begin, Yuzuriha.
126
00:09:50,673 --> 00:09:54,218
Yeah, yeah, finally.
I thought I was going to die.
127
00:09:55,094 --> 00:09:56,220
Begin?
128
00:09:56,762 --> 00:09:59,307
That wasn’t their strategy just now?
129
00:10:01,642 --> 00:10:04,812
Your Tao’s amount and attribute
haven’t changed.
130
00:10:05,396 --> 00:10:08,566
You won't even be able
to scratch my muscles.
131
00:10:09,150 --> 00:10:11,750
No matter how many times you try,
it'll be the same.
132
00:10:20,661 --> 00:10:22,038
Seems like it worked.
133
00:10:27,251 --> 00:10:29,212
We've affirmed the first move.
134
00:10:29,295 --> 00:10:31,964
Next comes the second.
135
00:10:42,558 --> 00:10:44,227
SAGIRI - GABIMARU - YUZURIHA
136
00:10:44,310 --> 00:10:44,978
GABIMARU
137
00:10:45,061 --> 00:10:46,711
The names of those on the island.
138
00:10:47,563 --> 00:10:50,149
Names are required for rites and curses.
139
00:10:50,232 --> 00:10:53,987
We'll use their names for the Rite
of Abstaining and Sustaining Life.
140
00:10:54,070 --> 00:10:56,281
Shall we capture them
and make them talk then?
141
00:10:56,364 --> 00:11:00,034
Gabimaru… Gabimaru the Hollow.
142
00:11:00,117 --> 00:11:02,120
Tamiya Gantetsusai.
143
00:11:02,203 --> 00:11:04,872
I've memorized
all the names in the registry,
144
00:11:04,955 --> 00:11:07,250
including the executioners.
145
00:11:07,333 --> 00:11:10,252
I don’t know who’s still alive, though.
146
00:11:10,836 --> 00:11:13,130
My younger brother is among them.
147
00:11:13,672 --> 00:11:15,883
You and I fought once before.
148
00:11:16,467 --> 00:11:18,720
There’s no point hiding it now.
149
00:11:18,803 --> 00:11:21,806
I have one condition for cooperating.
150
00:11:21,889 --> 00:11:23,683
My brother’s safety.
151
00:11:23,766 --> 00:11:26,769
I'll side with you guys
if you can give me that.
152
00:11:26,852 --> 00:11:30,773
Take me to that "ritual" or whatever.
153
00:11:31,440 --> 00:11:34,527
I’ll personally bring
my brother over to our side.
154
00:11:34,610 --> 00:11:36,112
Don't lay a hand on him.
155
00:11:38,155 --> 00:11:40,449
Tell me everyone’s name then.
156
00:11:41,075 --> 00:11:43,327
I'll use talismans to see the present.
157
00:11:44,078 --> 00:11:45,079
KEIUN
158
00:11:45,162 --> 00:11:46,705
Warped Keiun.
159
00:11:51,168 --> 00:11:53,129
Yamada Asaemon Kisho.
160
00:11:55,214 --> 00:11:56,632
Rokurota.
161
00:11:57,925 --> 00:12:00,010
Yamada Asaemon Eizen.
162
00:12:01,762 --> 00:12:03,013
Akaginu.
163
00:12:04,682 --> 00:12:06,809
Yamada Asaemon Shion.
164
00:12:07,685 --> 00:12:11,230
YAMADA ASAEMON SHION
165
00:12:17,403 --> 00:12:20,448
Alive… "Kinoe."
166
00:12:20,531 --> 00:12:23,117
He’s highly proficient with Tao.
167
00:12:23,200 --> 00:12:24,118
NURUGAI YAMADA ASAEMON SHION
168
00:12:24,201 --> 00:12:26,745
He's encountered Zhu Jin
in the Taisoku Palace.
169
00:12:28,497 --> 00:12:32,126
For Shion, "water"
Zhu Jin isn’t overcoming.
170
00:12:32,877 --> 00:12:35,463
Meaning, he has no way to kill him.
171
00:12:35,546 --> 00:12:37,381
Nurugai with him is "water."
172
00:12:38,257 --> 00:12:40,134
Attacks against Zhu Jin are effective,
173
00:12:40,217 --> 00:12:42,178
but her Tao training is insufficient.
174
00:12:42,261 --> 00:12:43,679
She’s no match.
175
00:12:51,437 --> 00:12:53,689
However, I sense strong anger.
176
00:12:54,648 --> 00:12:57,860
Human emotions greatly affect Tao.
177
00:12:57,943 --> 00:12:59,403
We can’t be careless.
178
00:12:59,904 --> 00:13:03,741
Yamada Asaemon Fuchi
and Tamiya Gantetsusai.
179
00:13:05,159 --> 00:13:08,788
They've encountered Tao Fa
and Ju Fa in the Bochu Jutsu.
180
00:13:08,871 --> 00:13:12,375
Fuchi’s "metal" overcomes Tao Fa,
181
00:13:12,458 --> 00:13:15,586
but both he and Gantetsusai
lack Tao training.
182
00:13:15,669 --> 00:13:17,922
Conversely, Ju Fa’s "fire"
will kill Fuchi.
183
00:13:18,005 --> 00:13:20,424
Both will die.
184
00:13:21,008 --> 00:13:22,009
And then…
185
00:13:28,015 --> 00:13:32,603
Chobe will bring his brother over to us.
That should be easy.
186
00:13:34,438 --> 00:13:36,274
The one we must watch closely…
187
00:13:36,357 --> 00:13:37,942
is this man.
188
00:13:40,236 --> 00:13:43,656
So this is… the first move
Gabimaru mentioned?
189
00:13:45,991 --> 00:13:48,995
Tao is like a current of water
covering the body.
190
00:13:49,078 --> 00:13:51,372
A physical phenomenon.
191
00:13:51,455 --> 00:13:54,375
Its speed and volume
determine its strength.
192
00:13:57,545 --> 00:14:00,673
Attributes are differences
in flow direction.
193
00:14:00,756 --> 00:14:04,385
Generation is a current
that pushes another forward.
194
00:14:05,010 --> 00:14:07,471
Overcoming is a current that blocks it.
195
00:14:08,430 --> 00:14:11,392
But the Tensen’s Tao flow is so immense
196
00:14:11,475 --> 00:14:14,145
that normal rules don’t apply.
197
00:14:14,228 --> 00:14:15,896
There are three countermeasures.
198
00:14:16,981 --> 00:14:19,901
Momentarily or locally surpass their Tao.
199
00:14:19,984 --> 00:14:21,777
Or the opposite.
200
00:14:22,361 --> 00:14:25,906
Partially weaken your Tao
and deflect the attack.
201
00:14:26,490 --> 00:14:30,411
With neither generative acceleration
nor overcoming repulsion,
202
00:14:30,494 --> 00:14:32,955
you simply ride your opponent's
wave smoothly,
203
00:14:33,789 --> 00:14:35,040
and win just as you are.
204
00:14:41,130 --> 00:14:44,630
it’s similar to what Tai Chi calls
"neutralization" or "silk-reeling."
205
00:14:45,092 --> 00:14:47,792
A technique that returns
the opponent’s power to them.
206
00:14:48,262 --> 00:14:50,181
Can you really do that?
207
00:14:50,264 --> 00:14:53,642
It’s not easy, but it builds
on what we’ve learned.
208
00:14:54,268 --> 00:14:57,268
Using the opponent’s Tao,
that's from training with Nurugai.
209
00:14:57,980 --> 00:15:00,649
Thinning Tao to the extreme,
that's from Yuzuriha.
210
00:15:01,233 --> 00:15:04,069
Partial control is from Shion.
211
00:15:04,612 --> 00:15:05,821
And finally…
212
00:15:11,368 --> 00:15:14,580
To match the opponent’s breathing…
213
00:15:17,124 --> 00:15:20,044
balancing calmness and ferocity.
214
00:15:20,711 --> 00:15:24,090
With a centered mind,
deflect their attacks.
215
00:15:24,173 --> 00:15:26,717
That technique… Sagiri…
216
00:15:27,760 --> 00:15:29,470
I learned it from you.
217
00:15:30,054 --> 00:15:31,848
So, this is the sum of everything so far.
218
00:15:31,931 --> 00:15:35,225
Yeah. We throw everything we have at them.
219
00:15:39,772 --> 00:15:43,442
Thinning Tao also weakens
your own defense.
220
00:15:43,525 --> 00:15:46,529
If we can keep deflecting attacks,
it's fine, but…
221
00:15:46,612 --> 00:15:48,906
Even grazing hits are heavy.
222
00:15:48,989 --> 00:15:51,241
A direct hit would be bad.
223
00:15:53,410 --> 00:15:54,787
Impressive.
224
00:15:55,621 --> 00:15:56,789
If I look closely,
225
00:15:56,872 --> 00:16:00,918
I can see you only began refining Tao
after coming to the island.
226
00:16:01,001 --> 00:16:03,921
And yet, this level of technique…
227
00:16:07,841 --> 00:16:12,597
Many awaken to it after
being exposed to the dense Tao
228
00:16:12,680 --> 00:16:15,725
drifting around this island.
229
00:16:15,808 --> 00:16:20,437
In fact, that’s the island’s purpose.
230
00:16:21,105 --> 00:16:24,859
But that alone doesn’t explain
this adaptability.
231
00:16:24,942 --> 00:16:28,570
True talent. Honestly, it moves me.
232
00:16:29,196 --> 00:16:32,866
Talent… You call this talent?
233
00:16:33,993 --> 00:16:36,036
This isn’t something so trivial.
234
00:16:36,829 --> 00:16:40,129
It’s a desperate, painful strategy
born from struggle and thought.
235
00:16:42,960 --> 00:16:47,631
A culmination of what humans
discovered amid countless sacrifices,
236
00:16:48,215 --> 00:16:50,968
all in order to kill you guys.
237
00:16:51,051 --> 00:16:53,888
And you dismiss that as "talent".
238
00:16:53,971 --> 00:16:56,140
That’s a pretty
thoughtless way of talking.
239
00:16:57,599 --> 00:16:58,851
You're out.
240
00:16:59,601 --> 00:17:00,645
Gabimaru!
241
00:17:00,728 --> 00:17:03,522
We're going to the Ren Tan Palace
to get the elixir!
242
00:17:03,605 --> 00:17:05,274
Behave yourself.
243
00:17:06,525 --> 00:17:08,944
The elixir… Now, while we can.
244
00:17:09,528 --> 00:17:11,405
The other immortals are engaged.
245
00:17:11,989 --> 00:17:13,907
The ritual… The danger…
246
00:17:14,491 --> 00:17:15,991
I'm counting on you!
- Okay!
247
00:17:17,703 --> 00:17:18,871
Wait!
248
00:17:19,705 --> 00:17:23,167
Are you planning to use my Tao again?
249
00:17:23,250 --> 00:17:24,918
Then I’ll weaken it instead.
250
00:17:29,840 --> 00:17:33,927
The woman with overcoming?
Was she waiting for this?
251
00:17:34,636 --> 00:17:38,307
Magnificent martial skill.
Magnificent teamwork.
252
00:17:38,390 --> 00:17:42,311
With them, I’m sure I could reach
even greater heights of Tao.
253
00:17:42,394 --> 00:17:45,690
The finest opponents. But…
254
00:17:45,773 --> 00:17:47,566
One more!
- Wait!
255
00:18:01,413 --> 00:18:04,875
Sorry, but this is a ritual.
256
00:18:04,958 --> 00:18:07,002
There’s no time to play.
257
00:18:10,589 --> 00:18:12,841
This is…
- Yeah…
258
00:18:16,136 --> 00:18:18,847
It’s coming. The real fight starts now.
259
00:18:39,743 --> 00:18:41,370
It really is a shame.
260
00:18:46,750 --> 00:18:49,336
Has Ran undergone Kishikai?
261
00:18:52,131 --> 00:18:54,508
Something that hasn’t
happened in centuries.
262
00:18:54,591 --> 00:18:59,513
That’s how exceptional a man he is,
how exceptional a material.
263
00:19:01,098 --> 00:19:06,187
Master,
the elixir’s sake base is complete.
264
00:19:06,270 --> 00:19:08,814
We’ll first increase the seed
using those on the island,
265
00:19:08,897 --> 00:19:12,526
then cross the sea
and gather even more materials.
266
00:19:14,111 --> 00:19:17,865
At last, everything will end tonight.
267
00:19:18,866 --> 00:19:20,534
Such… a shame…
268
00:19:21,618 --> 00:19:26,540
First, as before, we must grasp
the opponent’s Tao flow and habits.
269
00:19:27,124 --> 00:19:28,500
Can I manage it?
270
00:19:31,336 --> 00:19:36,425
The body's… dyna-dyna-dyna…
271
00:19:36,508 --> 00:19:37,885
Dynamism!
272
00:19:51,148 --> 00:19:53,942
This strength…
It’s on a completely different level.
273
00:20:04,077 --> 00:20:06,580
We can get there this way.
- Okay.
274
00:20:12,502 --> 00:20:16,006
I-it’s okay… if that's Gabimaru.
275
00:20:30,479 --> 00:20:34,608
He’s measuring our stamina
and avoiding fatal blows.
276
00:20:35,150 --> 00:20:36,985
To turn us into Tan?
277
00:20:37,486 --> 00:20:39,821
This is different from Zhu Jin and Mu Dan.
278
00:20:40,322 --> 00:20:43,242
Even transformed,
Ran retains intelligence.
279
00:20:43,325 --> 00:20:46,745
He has technique and strategy…
This is bad.
280
00:20:47,621 --> 00:20:48,789
My consciousness…
281
00:20:49,831 --> 00:20:53,669
There’s another problem.
Tao is life itself.
282
00:20:54,253 --> 00:20:57,965
Using it heavily while badly injured
might actually shorten one’s lifespan.
283
00:20:58,048 --> 00:21:00,384
The body… dynamism…
284
00:21:07,307 --> 00:21:11,270
Ninja Art: Thunder… Stones…
285
00:21:11,353 --> 00:21:15,024
That’s why, depending
on Tao compatibility,
286
00:21:15,107 --> 00:21:17,192
I’ll protect you strategically.
287
00:21:18,402 --> 00:21:20,529
We’re both ninja,
288
00:21:20,612 --> 00:21:22,906
but you and I are completely different.
289
00:21:23,865 --> 00:21:27,869
When it comes down to it,
I’m only going to protect myself.
290
00:21:39,756 --> 00:21:43,302
Let's pull back for now!
We'll look for another opening.
291
00:21:43,385 --> 00:21:45,930
As long as we don’t die,
we can manage somehow!
292
00:21:46,013 --> 00:21:49,141
My life comes first for me.
293
00:21:49,224 --> 00:21:50,974
There's no way I'm risking my life!
294
00:22:07,868 --> 00:22:10,537
That’s enough…
295
00:22:15,417 --> 00:22:20,798
The Tan's materials… are lives, but…
296
00:22:20,881 --> 00:22:23,842
But you’re… far too persistent…
297
00:22:24,426 --> 00:22:27,471
That’s enough.
298
00:22:34,895 --> 00:22:36,229
I’m the same.
299
00:22:40,817 --> 00:22:44,279
My life is my top priority.
I don't intend to die.
300
00:22:46,114 --> 00:22:48,825
My goal is to return alive.
301
00:22:50,619 --> 00:22:53,997
To live… and see my wife.
302
00:24:23,879 --> 00:24:25,964
Subtitle translation by: Maslin Friedman
22813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.