All language subtitles for Hellfjord.2012.E07.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,401 --> 00:00:08,521 Mewling quim! 2 00:00:11,481 --> 00:00:14,801 It's no sea serpent. I think it's a submarine 3 00:00:14,801 --> 00:00:18,521 Bosse has smuggled loads of drugs. 4 00:00:18,521 --> 00:00:19,921 - Salamander? - Yes? 5 00:00:19,921 --> 00:00:21,001 It's Fiks. 6 00:00:21,001 --> 00:00:23,481 - What's up? - I must return to Oslo. 7 00:00:23,481 --> 00:00:27,041 Go back to Oslo and meet up with your boss, 8 00:00:27,041 --> 00:00:32,761 report what you've seen here, and ask him to send you back. 9 00:00:32,761 --> 00:00:33,961 It's about Hellfjord. 10 00:00:33,961 --> 00:00:40,361 There is someone in this room who has read too much Donald Duck. 11 00:00:40,361 --> 00:00:42,481 It's quiet without Salmander. 12 00:00:46,961 --> 00:00:48,081 Oh my god. 13 00:00:48,081 --> 00:00:50,761 Hey, what the hell are you doing? 14 00:00:52,361 --> 00:00:55,641 What is this? This is no fucking fish eye. 15 00:01:02,481 --> 00:01:06,281 Chop off an arm and a leg, and blame the sea serpent. 16 00:01:09,001 --> 00:01:10,401 Killevippen. 17 00:01:58,681 --> 00:01:59,881 Kobba. 18 00:02:02,361 --> 00:02:03,441 Kobba. 19 00:02:07,361 --> 00:02:08,921 Thank you so much! 20 00:02:10,561 --> 00:02:16,961 - How did you know I was here? - It's the harpoon club's weekly meeting. 21 00:02:17,401 --> 00:02:20,481 - Hello. - Damn fine shot, Kobba! 22 00:02:24,161 --> 00:02:26,361 They're a bunch of dicks. 23 00:02:27,321 --> 00:02:28,281 Thanks. 24 00:02:29,121 --> 00:02:34,481 You can't run around on the beach with a lot of strange men, you know. 25 00:02:35,241 --> 00:02:36,561 Silly boy. 26 00:02:36,841 --> 00:02:40,241 Run home to ma and have a cup of hot cocoa. 27 00:02:40,241 --> 00:02:41,281 Yes. 28 00:02:43,961 --> 00:02:46,881 - Did you see what happened? - Partly. 29 00:02:50,481 --> 00:02:52,521 Practiced on that for a while. 30 00:03:10,881 --> 00:03:12,681 THE DIARY OF ANNE FRANK 31 00:03:23,641 --> 00:03:25,921 My god, are you here? 32 00:03:26,681 --> 00:03:27,841 Johanne. 33 00:03:44,641 --> 00:03:45,961 Thanks for the cow. 34 00:03:47,121 --> 00:03:48,361 My pleasure. 35 00:03:49,721 --> 00:03:50,761 Hi. 36 00:03:53,681 --> 00:03:54,641 Yes. 37 00:03:56,001 --> 00:03:57,441 So she died. 38 00:03:58,361 --> 00:03:59,841 Great book. 39 00:04:04,201 --> 00:04:07,361 Guys... I've got something to tell you. 40 00:04:08,401 --> 00:04:13,201 Since I was given notice and went south, I have not been lazing about. 41 00:04:13,401 --> 00:04:17,081 Just so you know. I know how Hellfish operates. 42 00:04:18,921 --> 00:04:20,841 - Do tell, then. - OK. 43 00:04:23,481 --> 00:04:26,641 Hellfish, normal fish plant in the daytime. 44 00:04:26,641 --> 00:04:32,121 People fillet and deport fish, and everyone's happy. 45 00:04:32,321 --> 00:04:35,321 At night things are very different. 46 00:04:35,681 --> 00:04:39,921 There's talk of a sea serpent outside Hellfish. 47 00:04:39,921 --> 00:04:42,841 It's no sea serpent. It's a submarine. 48 00:04:42,841 --> 00:04:48,161 A submarine transporting heroin to Hellfjord, and over to Hellfish. 49 00:04:48,481 --> 00:04:53,681 Huge deliveries of cactus-lice arrive at Hellfish. Nobody knows why. 50 00:04:53,681 --> 00:04:59,361 The lice are mixed with remains of pigs' bones in large pans and heated up. 51 00:04:59,361 --> 00:05:03,561 At boiling point, a jelly-like substance is created. 52 00:05:03,561 --> 00:05:06,681 The substance is called gelatin. 53 00:05:08,361 --> 00:05:14,801 They put tiny black ampoules with heroin into gelatin containers in cold storage. 54 00:05:14,801 --> 00:05:18,161 When they're taken out, they're fake fish eyes. 55 00:05:18,161 --> 00:05:23,801 They replace the real eyes with the fake ones, and box the fish. 56 00:05:23,801 --> 00:05:30,361 The fish with heroin eyes is marked with an x and sent out in Norway. 57 00:05:30,641 --> 00:05:36,321 Quite a perfect plan, but they didn't know a perfect policeman was behind. 58 00:05:36,721 --> 00:05:38,521 Ex-policeman. 59 00:05:38,961 --> 00:05:43,201 Well, wasn't behind, but... stood behind... or in front. 60 00:05:43,441 --> 00:05:47,161 Uncovered... stood somewhere and uncovered everything. 61 00:05:47,721 --> 00:05:52,921 - I have to say, Salmander. - Well, you didn't say it. I did. 62 00:05:53,721 --> 00:05:57,281 - Yes, I realize that, I'm just-- - No, no! 63 00:05:57,281 --> 00:06:02,761 Sorry to have to interrupt the very improper sexual tension between you two. 64 00:06:02,961 --> 00:06:08,001 Adult man and a small curly boy with a silly, red rain jacket. 65 00:06:10,081 --> 00:06:13,241 Eh... yes, we'll filletrate Hellfish. 66 00:06:13,881 --> 00:06:17,041 - Filletrate? - Yes. Filletrate. 67 00:06:18,281 --> 00:06:20,881 - Fillet? - Filtrate. 68 00:06:21,361 --> 00:06:22,281 Eh? 69 00:06:58,001 --> 00:07:00,241 No, shoot like this. 70 00:07:11,241 --> 00:07:12,721 Are you all set? 71 00:07:14,041 --> 00:07:14,961 Yes. 72 00:07:22,641 --> 00:07:24,001 Hold on. 73 00:07:26,961 --> 00:07:29,641 Need to... make a phone call. 74 00:07:39,481 --> 00:07:41,641 Riina? It's Kobba. 75 00:07:42,441 --> 00:07:44,721 Code red at Hellfish. 76 00:07:45,641 --> 00:07:47,281 Get over there. 77 00:07:51,441 --> 00:07:52,441 OK? 78 00:07:55,321 --> 00:07:56,241 Let's go! 79 00:08:11,001 --> 00:08:12,561 Shit, it's locked. 80 00:08:40,761 --> 00:08:43,161 - Hurry up, Kobba! - Shush. 81 00:08:49,361 --> 00:08:50,441 Satan! 82 00:09:05,441 --> 00:09:06,201 Yes. 83 00:09:13,321 --> 00:09:14,881 Close your ears. 84 00:09:52,281 --> 00:09:53,761 Good work, Kobba. 85 00:09:55,241 --> 00:10:00,001 - Thank you, but... the door's still there. - That's right. 86 00:10:06,561 --> 00:10:07,481 Psst! 87 00:10:38,921 --> 00:10:40,561 They're downstairs. 88 00:10:54,641 --> 00:10:55,841 No thanks. 89 00:11:07,961 --> 00:11:09,121 Stop! 90 00:11:09,321 --> 00:11:14,001 - Stop in the arm of the law. - That's not right, you're no police-- 91 00:11:14,001 --> 00:11:16,361 Well, well, well... 92 00:11:17,001 --> 00:11:19,121 If it isn't supercop? 93 00:11:19,521 --> 00:11:21,601 That's right, heroin swine. 94 00:11:22,401 --> 00:11:23,721 The game is up! 95 00:11:23,921 --> 00:11:25,401 Banana-Swede. 96 00:11:25,401 --> 00:11:30,641 No, the game has just started, my dark spice-reeking little friend. 97 00:11:33,001 --> 00:11:35,481 Come on! Everybody out. 98 00:11:36,681 --> 00:11:38,041 Everybody. 99 00:11:39,361 --> 00:11:40,601 Get out. 100 00:11:45,881 --> 00:11:49,721 You. You're going to jail, do you know that? 101 00:11:51,121 --> 00:11:55,401 - Hope you've packed your bar of soap. - I wouldn't think so. 102 00:11:58,761 --> 00:12:01,761 Well, well, well! 103 00:12:02,721 --> 00:12:04,241 Look at this. 104 00:12:04,401 --> 00:12:07,281 Looks like the shoe is on the other foot. 105 00:12:19,521 --> 00:12:23,041 So you thought you stood a chance against me? 106 00:12:24,241 --> 00:12:27,001 Silly, silly little man. 107 00:12:27,001 --> 00:12:34,161 Don't you know that Sweden always wins over Norway in soccer, tennis and table tennis? 108 00:12:34,161 --> 00:12:38,641 - Eurovision Song-- - No, let's get this over with. 109 00:12:38,881 --> 00:12:40,081 Shoot them! 110 00:12:42,161 --> 00:12:44,281 Shoot them till they die. 111 00:14:25,241 --> 00:14:26,281 Yes! 112 00:14:45,361 --> 00:14:46,521 Fuck! 113 00:15:57,481 --> 00:15:59,681 Armed police! Keep still! 114 00:16:03,681 --> 00:16:05,761 Where is Salmander? 115 00:16:14,401 --> 00:16:17,401 Ave Satani! 116 00:16:17,961 --> 00:16:20,521 Ave Satani! 117 00:16:25,401 --> 00:16:28,121 Killevippen. Take care of the brownie. 118 00:16:28,121 --> 00:16:29,161 Sure. 119 00:16:31,561 --> 00:16:34,201 - Got ID? - Police, I have to get in. 120 00:16:34,201 --> 00:16:37,441 - No, you need to have ID. - ID? 121 00:16:38,721 --> 00:16:41,281 - Can you get it later? - No, I can't. 122 00:16:49,001 --> 00:16:50,001 Fuck! 123 00:17:14,241 --> 00:17:15,241 Sorry! 124 00:17:50,281 --> 00:17:51,401 Come on! 125 00:17:58,401 --> 00:18:02,161 Yes! Show us your salamander. 126 00:18:05,921 --> 00:18:07,001 Yes. 127 00:18:07,401 --> 00:18:08,721 Auntie Cozy! 128 00:18:10,761 --> 00:18:12,641 - Help! - Yes. 129 00:18:13,121 --> 00:18:14,561 I'll give you... 130 00:18:52,721 --> 00:18:55,761 Yes, well, we're actually at work now, 131 00:18:55,761 --> 00:18:58,721 so remove those piss-fingers. 132 00:19:07,921 --> 00:19:09,641 What happened? 133 00:19:11,161 --> 00:19:13,521 I've been worried about you. 134 00:19:14,601 --> 00:19:17,721 And I shot a guy, and... 135 00:19:18,081 --> 00:19:20,881 everything, and the police, and... 136 00:19:24,161 --> 00:19:25,801 The monkeys do this. 137 00:19:28,161 --> 00:19:29,521 Feeling better? 138 00:19:31,561 --> 00:19:32,961 Do it again. 139 00:19:42,561 --> 00:19:43,681 Thanks. 140 00:20:07,721 --> 00:20:11,721 It isn't over yet, Salamander. Killevippen. 141 00:20:13,281 --> 00:20:14,881 Stop the Swede! 142 00:20:15,881 --> 00:20:17,761 We'll meet again, fatso! 143 00:20:44,601 --> 00:20:46,241 Salamander. 144 00:20:48,841 --> 00:20:50,081 No middle a. 145 00:20:51,641 --> 00:20:53,081 Oh, sorry. 146 00:20:53,081 --> 00:20:56,841 Salmander, have that nicotine gum if you feel like it. 147 00:20:58,121 --> 00:20:59,561 I think I'll wait. 148 00:21:00,641 --> 00:21:02,201 Yes. Eh... 149 00:21:02,521 --> 00:21:03,721 You... 150 00:21:04,481 --> 00:21:08,241 You have uncovered a huge 151 00:21:09,041 --> 00:21:11,641 drug ring that has... 152 00:21:12,961 --> 00:21:18,481 for years been smuggling narcotics right under our noses. 153 00:21:19,921 --> 00:21:23,761 And it's apparent... obvious that many here have... 154 00:21:24,161 --> 00:21:27,681 - very many have underestimated you. - Yes. 155 00:21:28,121 --> 00:21:34,441 And we would really like to rescind your resignation and 156 00:21:35,361 --> 00:21:38,561 reinstate you as a policeman again. 157 00:21:42,321 --> 00:21:44,441 If that is your wish? 158 00:21:45,121 --> 00:21:47,401 Yes... On one condition. 159 00:21:47,961 --> 00:21:48,921 Yes? 160 00:21:49,161 --> 00:21:52,321 That I can continue as policeman in Hellfjord. 161 00:21:53,881 --> 00:21:55,441 You want to go back there? 162 00:21:57,241 --> 00:21:59,481 - To Hellfjord? - Yes. 163 00:22:01,241 --> 00:22:05,441 Sure, well, if that... If you want, of course we'll fix that. 164 00:22:06,961 --> 00:22:08,281 Good. 165 00:22:10,921 --> 00:22:13,201 Commissioner... one thing. 166 00:22:14,161 --> 00:22:20,161 How did you find out when to send police back-up to Hellfjord. What decided it? 167 00:22:20,401 --> 00:22:26,121 It was the e-mail you sent, of course, the one that explained everything. 168 00:22:26,601 --> 00:22:32,201 - E-mail? - Yes, listing everything you'd found out. 169 00:22:39,961 --> 00:22:40,961 Sure. 170 00:22:41,681 --> 00:22:43,121 The e-mail. 171 00:22:57,481 --> 00:23:01,921 Well, it's good, but... doesn't really taste like nuts, Riina. 172 00:23:03,161 --> 00:23:05,961 They say there's lots of protein in it. 173 00:23:06,721 --> 00:23:08,641 Because of the sperm. 174 00:23:11,681 --> 00:23:12,761 I see. 175 00:23:22,081 --> 00:23:24,481 Good to be back in Hellfjord? 176 00:23:27,081 --> 00:23:29,481 - Very nice. - Good. 177 00:23:30,401 --> 00:23:33,161 - Good. - Nice to have you here, too. 178 00:23:34,561 --> 00:23:35,681 Thanks. 179 00:23:43,001 --> 00:23:46,161 So, Kobba. What's on the weekly schedule? 180 00:23:48,441 --> 00:23:50,041 Let's have a look. 181 00:23:50,481 --> 00:23:51,521 Hush! 182 00:23:53,081 --> 00:23:59,281 Monday: Speed control. Tuesday: Get Mrs. Olsen's cat down from the tree. 183 00:23:59,281 --> 00:24:04,561 Wednesday: Tell the third graders about the dangers of using drugs. 184 00:24:04,561 --> 00:24:10,601 Thursday: Get Mrs. Olsen's cat down from the tree. Friday: Spring cleaning in the prison. 185 00:24:11,441 --> 00:24:12,521 That's your job. 186 00:24:13,681 --> 00:24:18,281 Maybe... this weekend I can do a little body search? 187 00:24:20,121 --> 00:24:23,761 I'll start up here, and... work my way down. 188 00:24:27,481 --> 00:24:31,041 - If you behave. - I'll try to be good. 189 00:24:31,641 --> 00:24:32,681 Yuck. 190 00:25:07,401 --> 00:25:09,161 May one sit down? 191 00:25:10,081 --> 00:25:12,881 Sure, by all means, sit. 192 00:25:21,521 --> 00:25:24,361 It was quite a nightmare getting here. 193 00:25:46,801 --> 00:25:48,241 Cigarette? 13579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.