All language subtitles for Hellfjord.2012.E01.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,161 --> 00:00:13,801 Get rid of the gum, Salamander. 2 00:00:14,881 --> 00:00:17,441 It's Sal-mander, no middle a. 3 00:00:17,961 --> 00:00:19,881 Get rid of the gum. 4 00:00:20,801 --> 00:00:23,961 Nicotine gum. I've stopped smoking, so I-- 5 00:00:24,281 --> 00:00:25,721 Get rid of it now! 6 00:00:28,601 --> 00:00:29,601 Yes. 7 00:00:42,001 --> 00:00:43,321 And go on. 8 00:00:44,641 --> 00:00:49,041 Well, it was... a regular Independence Day. 9 00:00:55,001 --> 00:00:56,201 Nice weather. 10 00:00:59,561 --> 00:01:01,561 No disturbances. 11 00:01:02,441 --> 00:01:04,361 Bought ice cream. 12 00:01:05,721 --> 00:01:08,361 Stopped some drunk grad girls. 13 00:01:08,961 --> 00:01:09,881 Are you drunk? 14 00:01:09,881 --> 00:01:11,441 Get to the point! 15 00:01:13,801 --> 00:01:14,921 Gunnar... 16 00:01:14,921 --> 00:01:15,721 Hm? 17 00:01:16,681 --> 00:01:17,801 My horse. 18 00:01:18,441 --> 00:01:19,561 He... 19 00:01:20,641 --> 00:01:22,561 behaved very weird. 20 00:01:23,281 --> 00:01:26,081 Gunnar. Gunnar. Don't stare at me. 21 00:01:26,841 --> 00:01:28,361 He sprained his foot, and... 22 00:01:29,801 --> 00:01:30,801 And? 23 00:01:31,361 --> 00:01:32,641 Fell down. 24 00:01:38,641 --> 00:01:39,801 What the fuck? 25 00:01:41,441 --> 00:01:42,401 Gunnar. 26 00:01:43,441 --> 00:01:45,281 Not doing so good? 27 00:01:45,681 --> 00:01:49,561 Gunnar. It's Salmander. Your daddy. 28 00:01:49,561 --> 00:01:51,521 I checked the manual. 29 00:01:51,521 --> 00:01:54,121 "Routines for hurt animals. Assess condition." 30 00:01:54,121 --> 00:01:58,441 "If the animal is suffering, it must be put down instantly." 31 00:01:58,961 --> 00:02:00,401 Put down, OK. 32 00:02:00,401 --> 00:02:01,481 Gunnar. 33 00:02:04,481 --> 00:02:05,801 Move away. 34 00:02:06,281 --> 00:02:08,121 I have to kill him. 35 00:02:20,201 --> 00:02:21,481 You shot the horse? 36 00:02:21,881 --> 00:02:23,761 - Gunnar. - The horse! 37 00:02:24,721 --> 00:02:27,401 I just tried to do the right thing. 38 00:02:31,401 --> 00:02:32,481 Gunnar? 39 00:02:41,921 --> 00:02:43,081 Hey! You! 40 00:02:43,841 --> 00:02:46,401 Take this. And then buzz off. 41 00:02:58,001 --> 00:03:02,001 You shot the horse, beat it with a tuba, and backed a car over it. 42 00:03:17,161 --> 00:03:18,721 TORTURED HORSE 43 00:03:18,721 --> 00:03:22,321 I know we asked you to become more visible in the streets, 44 00:03:22,321 --> 00:03:24,681 but this isn't what we wanted. 45 00:03:26,721 --> 00:03:28,961 You know what's easiest to do? 46 00:03:29,521 --> 00:03:31,121 To say you're fired. 47 00:03:32,761 --> 00:03:34,801 So that's what I'm doing. 48 00:03:34,961 --> 00:03:37,321 You're fired, Salamander. 49 00:03:38,681 --> 00:03:41,801 I wish I could discharge you right now, 50 00:03:41,801 --> 00:03:47,401 but the new rules from 2001 says everyone has the right to 3 month's notice. 51 00:03:47,641 --> 00:03:48,401 OK? 52 00:03:48,401 --> 00:03:52,481 As you're a walking PR-disaster, we can't keep you here, 53 00:03:52,481 --> 00:03:56,281 and you were accepted via the Immigration Quota, so... 54 00:03:57,321 --> 00:03:59,241 Yes. Eh, anyway... 55 00:04:03,321 --> 00:04:04,401 Hellfjård? 56 00:04:04,561 --> 00:04:05,881 Hellfjord! 57 00:04:06,801 --> 00:04:08,481 What is Hellfjord? 58 00:04:08,481 --> 00:04:11,321 It's situated hellishly far up north. 59 00:04:11,841 --> 00:04:15,121 And you are to report in Hellfjord 60 00:04:15,121 --> 00:04:17,481 within 24 hours, Salamander. 61 00:04:17,481 --> 00:04:21,441 You'll be there for 3 months as district sheriff. 62 00:04:21,441 --> 00:04:25,921 And then you're done, and I'll never see you again. 63 00:04:28,241 --> 00:04:29,521 But... 64 00:04:30,041 --> 00:04:32,161 what if I do a good job there? 65 00:04:33,801 --> 00:04:35,521 That won't happen. 66 00:04:56,481 --> 00:04:57,681 Hello. 67 00:04:58,241 --> 00:05:00,561 - Hi. - Howdy. 68 00:05:01,001 --> 00:05:03,801 You're Salamander? 69 00:05:04,161 --> 00:05:05,081 Yes. 70 00:05:07,561 --> 00:05:09,161 Sal-mander, no middle a. 71 00:05:14,681 --> 00:05:17,201 - Are you Norwegian? - Yes. 72 00:05:18,801 --> 00:05:21,921 Here are my transfer papers from Oslo. 73 00:05:29,041 --> 00:05:30,921 No, leave 'em. 74 00:05:34,601 --> 00:05:37,561 Kristoffer Wegelius Tangstad. 75 00:05:37,561 --> 00:05:38,761 Salmander. 76 00:05:39,121 --> 00:05:41,521 You can just call me Kobba. 77 00:05:41,961 --> 00:05:44,361 Everyone I don't like does that. 78 00:05:51,081 --> 00:05:52,001 Sure. 79 00:05:52,881 --> 00:05:56,881 So this is where... I'll be working for 3 months? 80 00:06:00,001 --> 00:06:01,121 No. 81 00:06:41,761 --> 00:06:42,641 Okay. 82 00:06:43,081 --> 00:06:46,041 Looks like we have a landlubber aboard. 83 00:06:46,041 --> 00:06:47,001 Eh? 84 00:06:47,281 --> 00:06:48,481 Where? 85 00:06:48,961 --> 00:06:49,961 Here? 86 00:06:54,201 --> 00:06:55,041 Oh! 87 00:06:55,921 --> 00:06:57,121 The sea! 88 00:06:58,201 --> 00:06:59,481 I like the sea. 89 00:07:00,081 --> 00:07:01,441 Southerner. 90 00:07:01,601 --> 00:07:03,081 What was that? 91 00:07:03,081 --> 00:07:05,321 You've got something here. 92 00:07:16,921 --> 00:07:18,201 What the fuck? 93 00:07:18,561 --> 00:07:20,041 What the fuck was that? 94 00:07:20,041 --> 00:07:24,281 Don't worry about it. It's only Tulla. 95 00:07:24,881 --> 00:07:26,041 Tulla? 96 00:07:26,841 --> 00:07:28,801 Our sea serpent. 97 00:07:29,321 --> 00:07:30,881 Sea serpent, sure. 98 00:07:33,001 --> 00:07:36,801 Must give her a snack when one journeys in her waters, 99 00:07:36,801 --> 00:07:39,161 or else she goes quite mad. 100 00:07:41,681 --> 00:07:45,601 For some reason she's crazy about goat's head. 101 00:07:49,201 --> 00:07:51,321 Dinner is served! 102 00:07:57,361 --> 00:08:00,681 Looks like you're getting dessert too. 103 00:08:10,841 --> 00:08:12,961 SHERIFF'S OFFICE 104 00:08:18,961 --> 00:08:22,681 Well, here's the police office. 105 00:08:23,881 --> 00:08:27,161 You can see it says sheriff's office. 106 00:08:28,441 --> 00:08:29,721 On the sign. 107 00:08:45,481 --> 00:08:49,721 Those who've crunched the numbers, and know the figures, 108 00:08:49,721 --> 00:08:55,841 say that Hellfjord is the place in Norway with most square meters per capita. 109 00:08:55,841 --> 00:08:57,761 - Yeah. Strange. - Yes. 110 00:08:58,681 --> 00:09:01,441 Well, say hello to... 111 00:09:01,641 --> 00:09:03,721 Riina. My old lady. 112 00:09:04,561 --> 00:09:08,121 So greet Salmander, no middle a, in a nice way. 113 00:09:08,121 --> 00:09:12,081 He's a celeb, killed a horse in Oslo, was in the papers. 114 00:09:12,561 --> 00:09:13,481 Hi. 115 00:09:14,561 --> 00:09:18,401 - Nice to meet you. - Shut the fuck up, speak Norwegian! 116 00:09:19,121 --> 00:09:21,041 Likewise. 117 00:09:23,321 --> 00:09:26,401 Run into the kitchen and make some coffee. 118 00:09:34,921 --> 00:09:37,201 Mail order bride from Finland. 119 00:09:38,521 --> 00:09:40,761 Not too bad, Kobba. 120 00:09:40,761 --> 00:09:44,881 No, not at that price, that wasn't too bad. 121 00:09:44,881 --> 00:09:47,721 Potato shortage in northern Finland. 122 00:09:49,121 --> 00:09:51,561 You surely know my situation. 123 00:09:51,921 --> 00:09:56,641 I think that if I do a fantastic job up here, 124 00:09:57,801 --> 00:09:59,081 it might... 125 00:10:01,201 --> 00:10:02,881 Then it might... 126 00:10:03,801 --> 00:10:05,241 be that... 127 00:10:05,561 --> 00:10:08,361 I don't get fired by the boys in Oslo. 128 00:10:08,361 --> 00:10:11,161 - You don't say. - That maybe I... 129 00:10:12,561 --> 00:10:15,681 can keep my job in the police. 130 00:10:16,961 --> 00:10:19,601 Can you brief me about Hellfjord? 131 00:10:21,721 --> 00:10:22,881 Sure. 132 00:10:22,881 --> 00:10:26,041 As you know, Hellfjord is a fairly small place. 133 00:10:26,681 --> 00:10:29,601 The average age is 67 years, 134 00:10:29,601 --> 00:10:33,841 and we're the only village in Norway where everyone smokes. 135 00:10:34,241 --> 00:10:38,481 We also have the highest numbers of COPD, 136 00:10:38,481 --> 00:10:41,481 but I don't see any connection. 137 00:10:42,281 --> 00:10:47,401 We've our own doctor, dentist, plumber, mailman, 138 00:10:47,401 --> 00:10:49,681 mechanic and chimney sweeper. 139 00:10:50,601 --> 00:10:52,401 His name's Roger. 140 00:10:52,921 --> 00:10:55,721 Got our own pub. Kjell's Kitchen. 141 00:10:56,801 --> 00:11:01,321 There you can watch nude ladies, get drunk, fuck and fight. 142 00:11:02,761 --> 00:11:06,561 Or just bring the family to a nice Sunday dinner. 143 00:11:08,361 --> 00:11:14,321 Then we have the very life nerve of the area, the fish processing Hellfish. 144 00:11:14,321 --> 00:11:17,921 About 60 percent of the inhabitants work here, 145 00:11:18,121 --> 00:11:23,481 filleting, penetrating, cleaning and shipping the fish. 146 00:11:24,201 --> 00:11:27,881 It's being run by a Swede named Bosse Nova. 147 00:11:28,881 --> 00:11:31,881 Very nice bloke. 148 00:11:32,841 --> 00:11:34,041 Bosse Nova? 149 00:11:35,521 --> 00:11:37,201 Wanna see my dick? 150 00:11:37,481 --> 00:11:38,361 Hm? 151 00:11:44,481 --> 00:11:45,681 Pardon? 152 00:11:51,441 --> 00:11:53,481 Wanna see your office? 153 00:11:53,961 --> 00:11:59,121 Sorry, I'm used to only me and Riina being here. 154 00:12:00,001 --> 00:12:01,401 Office, sure. 155 00:12:01,641 --> 00:12:03,761 Here's what's important. 156 00:12:05,481 --> 00:12:07,601 There's only one rule. 157 00:12:08,681 --> 00:12:13,081 If you grab something from the fridge, big or small, 158 00:12:13,961 --> 00:12:16,921 close the fridge afterwards. 159 00:12:23,081 --> 00:12:24,481 D'you hear that? 160 00:12:25,801 --> 00:12:31,161 Close the fridge! 161 00:12:32,241 --> 00:12:33,161 Yes. 162 00:12:50,041 --> 00:12:53,641 Better call it a day. We fixed a room for you. 163 00:12:53,641 --> 00:12:55,881 - Big day tomorrow. - Good. 164 00:12:56,121 --> 00:13:01,521 Both the village mayor and journalist want to speak with you. 165 00:13:03,161 --> 00:13:04,561 The celeb. 166 00:13:04,721 --> 00:13:07,641 Doesn't get dark during this season. 167 00:13:07,641 --> 00:13:12,761 I had the old lady put up some drapes so you'll get your beauty sleep. 168 00:13:13,081 --> 00:13:18,161 And there's plenty asbestos in the walls, so don't worry about 169 00:13:18,641 --> 00:13:20,481 keeping warm. 170 00:13:21,481 --> 00:13:23,121 Go to sleep. 171 00:13:32,081 --> 00:13:34,601 Wash that dirty mug of yours. 172 00:14:23,561 --> 00:14:24,801 Gunnar. 173 00:14:27,881 --> 00:14:29,761 You are fired. 174 00:14:30,801 --> 00:14:36,001 Did you know that Hellfjord is the best place in the world? 175 00:14:38,321 --> 00:14:41,561 Wanna see my dick? 176 00:14:42,321 --> 00:14:45,081 My dick. 177 00:14:55,841 --> 00:14:56,561 Evening. 178 00:14:58,561 --> 00:15:00,401 So you're awake, too? 179 00:15:01,441 --> 00:15:02,441 Yes. 180 00:15:02,961 --> 00:15:06,161 Yeah. Try getting some sleep, then. 181 00:15:07,761 --> 00:15:08,601 Sure. 182 00:15:14,561 --> 00:15:16,201 Will you just be... 183 00:15:18,321 --> 00:15:19,521 standing there? 184 00:15:20,241 --> 00:15:21,641 Yes, please. 185 00:15:23,921 --> 00:15:24,881 Yes. 186 00:16:08,121 --> 00:16:10,241 Mr. Hellfjord, I presume? 187 00:16:11,681 --> 00:16:14,921 Fuck you! Why? That's why! 188 00:16:25,241 --> 00:16:29,001 You screaming and yelling, it's not... You! 189 00:16:32,401 --> 00:16:38,521 We can't have that screaming and yelling and scratching every time we're in bed. 190 00:16:38,521 --> 00:16:40,681 It ain't that fucking good. 191 00:16:42,681 --> 00:16:44,321 - Grrr! - No... 192 00:16:44,881 --> 00:16:46,921 Go away! Get out! 193 00:16:46,921 --> 00:16:49,521 Mene pois! Mene pois! 194 00:16:51,481 --> 00:16:52,641 Morning. 195 00:16:55,321 --> 00:16:58,241 - Sit there! - Are we off? 196 00:16:58,241 --> 00:17:01,761 - We're meeting the journalist and all. - Yes. 197 00:17:02,961 --> 00:17:08,841 Don't be disappointed if the locals won't welcome you with open arms. 198 00:17:09,401 --> 00:17:12,561 They're skeptical to new people, to put it like that. 199 00:17:20,801 --> 00:17:22,401 I've fucked her. 200 00:17:22,641 --> 00:17:23,761 Sick. 201 00:17:24,361 --> 00:17:26,921 - Tight. - No, sick. 202 00:17:33,881 --> 00:17:35,081 OK, folks. 203 00:17:35,401 --> 00:17:42,081 Bureaucrats down south decided to send a policeman to us up here 204 00:17:42,561 --> 00:17:44,601 in our remote corner. 205 00:17:44,921 --> 00:17:50,521 Well, we know we don't need a district sheriff up here, but 206 00:17:50,681 --> 00:17:54,601 as they have sent him, we'll receive him well. 207 00:17:57,721 --> 00:17:59,041 Won't we? 208 00:18:02,201 --> 00:18:07,761 Well, let me introduce our new citizen, eh, district sheriff. 209 00:18:08,041 --> 00:18:10,201 Salamander. 210 00:18:10,201 --> 00:18:12,041 - Sal-mander. - Yes. 211 00:18:16,001 --> 00:18:20,641 I hear your mayor says you don't need a sheriff up here. 212 00:18:21,241 --> 00:18:24,521 I disagree completely with that. 213 00:18:24,801 --> 00:18:30,401 I think every shitty hick town in Norway, big or small, needs a sheriff. 214 00:18:30,881 --> 00:18:34,281 Because it's one thing I've learned. 215 00:18:35,481 --> 00:18:38,521 No matter how small a hick town is, 216 00:18:40,401 --> 00:18:42,961 something's seething beneath the surface. 217 00:18:44,441 --> 00:18:47,761 So the only thing left to say, is 218 00:18:48,041 --> 00:18:50,401 thanks for coming. 219 00:18:51,881 --> 00:18:56,601 And don't hesitate to get in touch if you need anything. 220 00:18:56,601 --> 00:18:59,721 That's why I'm here. Thanks for the attention. 221 00:19:03,961 --> 00:19:06,201 Yes, that went well. 222 00:19:15,241 --> 00:19:18,321 - Hi. Johanne. - No, Salmander. 223 00:19:19,961 --> 00:19:22,521 - You're the journalist? - Yes. 224 00:19:22,521 --> 00:19:25,001 Saw it in how you asked questions. 225 00:19:27,641 --> 00:19:31,001 - Haven't asked any questions. - Policeman. 226 00:19:32,881 --> 00:19:34,121 Total control. 227 00:19:38,041 --> 00:19:41,521 - Yes? - Could we have a coffee and talk? 228 00:19:41,521 --> 00:19:43,441 To the point. I like it. 229 00:19:44,121 --> 00:19:46,281 You're good. Thorough. 230 00:19:59,721 --> 00:20:02,481 How do you find Hellfjord so far? 231 00:20:03,241 --> 00:20:06,401 Hellfjord? I find it... 232 00:20:08,881 --> 00:20:12,361 People here are very... easy-going. 233 00:20:13,721 --> 00:20:15,721 Write that. Easy-going. 234 00:20:16,761 --> 00:20:19,241 Good living conditions. 235 00:20:19,441 --> 00:20:21,161 It is... 236 00:20:21,641 --> 00:20:22,641 sunny. 237 00:20:22,801 --> 00:20:26,001 Sun's shining all the... all the time. 238 00:20:26,481 --> 00:20:27,761 Which is good. 239 00:20:28,601 --> 00:20:30,521 I'm happy to be here. 240 00:20:32,121 --> 00:20:36,241 I have to say it at once. Something's going on here. 241 00:20:36,721 --> 00:20:37,881 In here? 242 00:20:38,041 --> 00:20:42,961 Yes. Don't know if it's right here, but elsewhere with people. 243 00:20:44,561 --> 00:20:48,281 Well, that's the yokels' thing, Northern Norway? 244 00:20:48,281 --> 00:20:52,801 No, not that. Something strange, haven't you noticed? 245 00:20:54,001 --> 00:20:55,241 Hi. 246 00:20:56,361 --> 00:20:57,401 And hi! 247 00:20:58,001 --> 00:21:01,281 OK, so here sits our new... 248 00:21:02,121 --> 00:21:03,721 policeman. 249 00:21:04,121 --> 00:21:07,641 Nice speech you gave earlier. It feels... 250 00:21:07,641 --> 00:21:10,001 It feels... safe. 251 00:21:11,641 --> 00:21:12,841 That's good. 252 00:21:14,001 --> 00:21:19,881 And you sitting here with our own little nosy parker. 253 00:21:19,881 --> 00:21:24,521 Fantastic story you wrote about that cat in the tree. 254 00:21:25,201 --> 00:21:25,961 Yes. 255 00:21:27,641 --> 00:21:30,321 - Cheers! - I don't drink when on duty. 256 00:21:31,041 --> 00:21:33,441 Bullshit. A welcome toast. 257 00:21:33,441 --> 00:21:35,081 - Yes. - Cheers! 258 00:21:37,201 --> 00:21:39,161 - Yes! - Yes! 259 00:21:41,721 --> 00:21:46,881 Sorry, I forgot to introduce myself. Bosse Nova, head of the fishery. 260 00:21:46,881 --> 00:21:50,521 - Sure, the fish processing. - Yes, exactly. 261 00:21:50,921 --> 00:21:54,561 If your job goes to hell, you can fillet fish. 262 00:21:54,561 --> 00:21:55,601 Yeah. 263 00:21:56,281 --> 00:21:59,681 You see, in Hellfjord we... 264 00:22:01,201 --> 00:22:03,961 hold together, help each other. 265 00:22:05,161 --> 00:22:09,281 So if you get a problem, anything at all, 266 00:22:09,281 --> 00:22:11,281 just come see me. 267 00:22:12,401 --> 00:22:13,241 OK? 268 00:22:15,841 --> 00:22:19,801 I knew it. You're smart, got it right away. 269 00:22:21,601 --> 00:22:25,201 Good. We'll meet at Hellquiz on Friday. 270 00:22:25,201 --> 00:22:28,761 And now you won't win, 'cause I've practiced. 271 00:22:28,921 --> 00:22:32,481 How can you know all about photosynthesis? 272 00:22:34,641 --> 00:22:36,041 - Bye, bye. - Bye. 273 00:22:36,601 --> 00:22:39,161 - Killevippen. - Killevippen. 274 00:22:41,881 --> 00:22:44,321 Nice guy. Write that. 275 00:22:45,081 --> 00:22:46,161 Nice guy. 276 00:22:53,241 --> 00:22:54,881 Is that a cow? 277 00:23:01,321 --> 00:23:02,441 It's nice. 278 00:23:04,201 --> 00:23:06,441 If that's it, I'd like to go. 279 00:23:07,241 --> 00:23:09,081 Got some work to do. 280 00:23:10,001 --> 00:23:11,041 OK. 281 00:24:23,721 --> 00:24:26,441 Seen a piece of my Eiffel Tower? 282 00:24:32,241 --> 00:24:34,201 No, I haven't seen that. 283 00:24:35,241 --> 00:24:40,001 Didn't come here to help with your puzzle or goddamn fridge. 284 00:24:40,881 --> 00:24:43,801 I'm here to do police work. 285 00:24:43,801 --> 00:24:48,281 Shoot people, solve murder mysteries, rape. 286 00:24:48,841 --> 00:24:50,801 We're police, Kobba. 287 00:24:52,161 --> 00:24:53,761 I am, at least. 288 00:24:58,561 --> 00:24:59,641 There it is. 289 00:25:04,721 --> 00:25:06,881 Isn't there anything I can do? 290 00:25:09,601 --> 00:25:11,361 Do you surf for porn? 291 00:25:15,201 --> 00:25:19,121 Dendrophilia. 292 00:25:24,281 --> 00:25:26,441 They have sex with trees. 293 00:25:31,481 --> 00:25:33,241 Will he get splinters? 294 00:25:54,521 --> 00:25:58,401 Can you do these while you're sitting here anyway? 295 00:26:09,081 --> 00:26:12,881 Don't remember putting baloney on my sandwich. 296 00:26:25,321 --> 00:26:30,721 Be nice if you could rub Riina's silverware while you're sitting there. 297 00:26:37,921 --> 00:26:39,361 I have to poop. 298 00:27:11,081 --> 00:27:14,161 - How can I help? - Things are not here! 299 00:27:14,761 --> 00:27:19,281 - No? Where are you? - Things here are not what they seem. 300 00:27:19,641 --> 00:27:22,801 I have to talk to you. Come to the fishery. 301 00:27:22,801 --> 00:27:25,561 - Come now to Hellfish. - Hello? 302 00:27:28,881 --> 00:27:29,921 Hello? 303 00:29:00,401 --> 00:29:01,281 Hello? 20809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.