Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,554 --> 00:00:46,139
ZiLLa Rips
2
00:02:28,106 --> 00:02:29,691
- Let me speak to Shawn, please.
3
00:02:31,067 --> 00:02:33,194
Yes, I know it's New Year's Eve.
4
00:02:33,194 --> 00:02:34,904
It's my New Year's Eve, too,
5
00:02:34,904 --> 00:02:38,074
and I wouldn't be calling
him if it wasn't important.
6
00:02:38,074 --> 00:02:42,162
Listen, you tell Shawn that Monk Riley,
7
00:02:42,162 --> 00:02:45,331
his editor, his commanding
officer, his boss,
8
00:02:45,331 --> 00:02:47,959
says it's a matter of life and death, his!
9
00:02:47,959 --> 00:02:50,920
And if I don't reach him, good-bye.
10
00:03:03,808 --> 00:03:06,603
- Cleve, get the phone for me, will you?
11
00:03:14,777 --> 00:03:15,612
- Hello.
12
00:03:16,613 --> 00:03:17,655
No, it's her brother.
13
00:03:19,741 --> 00:03:21,284
It's your boss!
14
00:03:21,284 --> 00:03:22,118
- Shawn?
15
00:03:23,328 --> 00:03:25,330
Why would he be calling
me on New Year's Eve?
16
00:03:25,330 --> 00:03:27,081
- No, it's not Shawn!
17
00:03:27,081 --> 00:03:28,082
It's the H.N.I.C,
18
00:03:28,082 --> 00:03:30,543
The head nigger in charge!
19
00:03:30,543 --> 00:03:31,961
- Mr. Riley?
20
00:03:31,961 --> 00:03:32,962
Mr. Riley.
21
00:03:35,673 --> 00:03:36,591
Happy New Year, boss.
22
00:03:36,591 --> 00:03:37,926
If it's Shawn you're looking for, I don't-
23
00:03:37,926 --> 00:03:39,886
- I don't want Shawn.
24
00:03:39,886 --> 00:03:41,471
At this point, I want you.
25
00:03:41,471 --> 00:03:43,389
- Oh, boss, I didn't know you cared.
26
00:03:43,389 --> 00:03:45,558
- This is serious, Friday.
27
00:03:45,558 --> 00:03:47,268
I can't reach anyone else,
28
00:03:47,268 --> 00:03:49,270
so I want you to grab a pencil and paper
29
00:03:49,270 --> 00:03:50,897
and listen very carefully.
30
00:03:50,897 --> 00:03:52,774
- All right, hold up.
31
00:03:52,774 --> 00:03:54,317
OK, all set, boss.
32
00:03:54,317 --> 00:03:57,654
- Friday, I want you to
take your little camera
33
00:03:57,654 --> 00:03:59,239
and shoot your little pictures
34
00:03:59,239 --> 00:04:00,406
and get the hell out,
35
00:04:00,406 --> 00:04:03,284
and don't get involved, understand?
36
00:04:03,284 --> 00:04:05,328
- Now, you know I wouldn't
do anything like that.
37
00:04:05,328 --> 00:04:06,454
Get involved with who?
38
00:04:08,414 --> 00:04:09,415
Blake Tarr?
39
00:04:09,415 --> 00:04:11,918
The Blake Tarr, The billionaire?
40
00:04:11,918 --> 00:04:14,212
The brother they call
the black Howard Hughes?
41
00:04:15,213 --> 00:04:16,339
Well, why would he be coming back here
42
00:04:16,339 --> 00:04:17,173
after all these years?
43
00:04:17,173 --> 00:04:18,967
- Don't wonder, Friday.
44
00:04:18,967 --> 00:04:21,469
Just take your cute
little behind out there
45
00:04:21,469 --> 00:04:22,512
and get those pictures.
46
00:04:22,512 --> 00:04:26,266
And god damn it, don't get involved.
47
00:05:04,512 --> 00:05:07,598
- Cleve, catch that, will you?
48
00:05:10,685 --> 00:05:13,062
What do you have in
that closet, a Cadillac?
49
00:05:13,062 --> 00:05:15,815
I'll get it.
50
00:05:17,608 --> 00:05:18,985
- Hello.
51
00:05:18,985 --> 00:05:19,819
Yeah, it's Cleve.
52
00:05:21,070 --> 00:05:22,280
It's Cloris!
53
00:05:22,280 --> 00:05:23,364
- Not now.
54
00:05:23,364 --> 00:05:24,532
- She sounds funny.
55
00:05:29,579 --> 00:05:30,913
- Happy New Year, Cloris.
56
00:05:30,913 --> 00:05:32,832
Hey, I can't make it to the party.
57
00:05:33,916 --> 00:05:35,043
But I can't!
58
00:05:35,043 --> 00:05:36,627
- Please?
59
00:05:36,627 --> 00:05:37,920
I've got to talk with you.
60
00:05:38,796 --> 00:05:41,257
There's nobody else who can help.
61
00:05:42,133 --> 00:05:42,967
It's a matter of-
62
00:05:42,967 --> 00:05:45,553
- Look, I'd like to, but I just can't.
63
00:05:45,553 --> 00:05:48,139
Something's come up, and
I can't get out of it.
64
00:05:48,139 --> 00:05:49,515
It's important to me.
65
00:05:49,515 --> 00:05:50,600
- Friday, please.
66
00:05:50,600 --> 00:05:53,186
- Look, let me call you
as soon as I get back, OK?
67
00:05:55,063 --> 00:05:56,689
Happy New Year, Cloris.
68
00:07:05,466 --> 00:07:06,843
Attention, please.
69
00:07:06,843 --> 00:07:08,052
Attention, please.
70
00:07:08,052 --> 00:07:11,055
Flight 502 now loading at gate five.
71
00:07:11,889 --> 00:07:13,683
Attention, please.
72
00:07:13,683 --> 00:07:14,725
Attention, please.
73
00:07:14,725 --> 00:07:16,936
Flight 106 is now departing.
74
00:07:41,878 --> 00:07:43,379
Attention, please.
75
00:07:43,379 --> 00:07:47,133
Flight 106 now departing at gate seven.
76
00:07:47,133 --> 00:07:48,801
Immediate departure.
77
00:08:34,972 --> 00:08:35,806
- Leroy!
78
00:08:35,806 --> 00:08:38,351
Leroy, I got enough stuff
for us to last us for days!
79
00:08:40,394 --> 00:08:41,479
Oh, you're not Leroy.
80
00:08:41,479 --> 00:08:43,064
- No, I ain't Leroy.
81
00:08:43,064 --> 00:08:45,733
- Well, he must be working at
the other gate, I'll check.
82
00:08:45,733 --> 00:08:46,734
- Hold tight, baby.
83
00:08:46,734 --> 00:08:48,611
No visitors allowed in there.
84
00:08:48,611 --> 00:08:51,322
- Oh, my old man's working tonight.
85
00:08:52,156 --> 00:08:53,199
- It's New Year's Eve.
86
00:08:53,199 --> 00:08:54,200
- Come on. I just want to find out
87
00:08:54,200 --> 00:08:55,409
what time he's getting off.
88
00:08:55,409 --> 00:08:56,744
- Oh, yeah, OK.
89
00:08:56,744 --> 00:08:59,372
- Hey, why don't you keep
this, have a little taste?
90
00:08:59,372 --> 00:09:00,498
Come on, come on.
91
00:09:00,498 --> 00:09:01,582
Try it, come on!
92
00:09:02,875 --> 00:09:03,709
All right?
93
00:09:03,709 --> 00:09:05,545
And I'll go and find out
what time he's getting off,
94
00:09:05,545 --> 00:09:07,838
and we'll come back, and we'll all party.
95
00:09:07,838 --> 00:09:09,298
- Party!
96
00:09:09,298 --> 00:09:10,758
- Party, yeah!
97
00:09:12,176 --> 00:09:13,678
- Hey, miss!
98
00:09:13,678 --> 00:09:16,514
Next time, ask for
somebody other than Leroy.
99
00:09:16,514 --> 00:09:18,099
He don't work here.
100
00:09:18,099 --> 00:09:19,684
Ha ha, Happy New Year!
101
00:09:21,769 --> 00:09:23,145
- Turkey.
102
00:10:42,892 --> 00:10:44,518
Oh, my god!
103
00:12:21,449 --> 00:12:22,366
- Hey, you!
104
00:13:47,201 --> 00:13:48,494
- Chet.
105
00:13:48,494 --> 00:13:49,703
Thank god.
106
00:13:49,703 --> 00:13:51,080
You're not doing that anymore,
107
00:13:51,080 --> 00:13:52,706
not for Black Widow,
not for black nothing!
108
00:13:56,085 --> 00:13:57,461
Chet.
109
00:13:57,461 --> 00:13:58,295
Chet.
110
00:14:01,048 --> 00:14:01,882
Chet!
111
00:14:02,800 --> 00:14:05,219
Chet!
112
00:14:05,219 --> 00:14:06,929
- Cloris, hey, I'm finished.
113
00:14:06,929 --> 00:14:08,347
I'm back, I'm at the office.
114
00:14:08,347 --> 00:14:09,723
I'll be over as soon as I can.
115
00:14:09,723 --> 00:14:11,392
- That's all right.
116
00:14:11,392 --> 00:14:12,643
You don't have to.
117
00:14:12,643 --> 00:14:14,186
- I know it's all right,
but I thought you said-
118
00:14:14,186 --> 00:14:17,648
- Look, it's over.
119
00:14:19,817 --> 00:14:21,861
Don't come here.
- What's all over?
120
00:14:21,861 --> 00:14:22,778
I thought you want-
121
00:14:22,778 --> 00:14:25,781
- Friday, don't come here.
122
00:14:25,781 --> 00:14:27,449
- OK, well, OK!
123
00:14:28,450 --> 00:14:31,495
Look, I'll see you tomorrow
at the fashion show.
124
00:14:31,495 --> 00:14:32,329
Bye.
125
00:14:36,458 --> 00:14:38,168
Mr. Riley, I've got a couple more.
126
00:14:39,211 --> 00:14:40,170
Now, look at these.
127
00:14:42,673 --> 00:14:43,841
- Good.
128
00:14:43,841 --> 00:14:45,134
Good.
129
00:14:45,134 --> 00:14:46,886
Some of these are great!
130
00:14:47,761 --> 00:14:49,263
Now, if we can just find
one that shows for sure
131
00:14:49,263 --> 00:14:52,683
that's Blake Tarr and nobody else.
132
00:14:52,683 --> 00:14:54,018
- This one.
- Hey, Monk!
133
00:14:55,019 --> 00:14:56,145
I got this frantic message
134
00:14:56,145 --> 00:14:59,064
that you were looking
all over town for me.
135
00:14:59,064 --> 00:15:01,066
- Well, the late Mr. Shawn north,
136
00:15:01,066 --> 00:15:02,151
demon photographer.
137
00:15:03,652 --> 00:15:05,988
What are you doing working on C.P. time?
138
00:15:05,988 --> 00:15:08,782
- Ah, come on, Monk,
this was New Year's Eve.
139
00:15:08,782 --> 00:15:10,159
Was it something important?
140
00:15:10,159 --> 00:15:12,578
- Would you say the
world's richest black man
141
00:15:12,578 --> 00:15:14,955
coming home important?
142
00:15:14,955 --> 00:15:15,831
- Blake Tarr?
143
00:15:15,831 --> 00:15:17,666
- Or would you say three hit men
144
00:15:17,666 --> 00:15:20,419
waiting to kill him important?
145
00:15:20,419 --> 00:15:24,298
And a shoot with Tarr
wounded and maybe dead,
146
00:15:24,298 --> 00:15:26,300
is any of that important?
147
00:15:26,300 --> 00:15:27,176
You tell me.
148
00:15:29,136 --> 00:15:30,679
Well, I'll tell you.
149
00:15:31,639 --> 00:15:33,641
It was damned important.
150
00:15:33,641 --> 00:15:35,351
The biggest story of the year,
151
00:15:35,351 --> 00:15:36,435
and I'm forced to send
152
00:15:36,435 --> 00:15:37,811
miss total involvement here,
153
00:15:37,811 --> 00:15:40,189
who almost got herself
killed by an assassin
154
00:15:40,189 --> 00:15:41,357
getting these photos!
155
00:15:41,357 --> 00:15:42,191
- Oh, boss, I-
156
00:15:42,191 --> 00:15:43,025
- Friday, I told you.
157
00:15:43,025 --> 00:15:45,653
- Hey, I know this guy.
158
00:15:46,779 --> 00:15:48,238
- Who's he?
159
00:15:48,238 --> 00:15:52,493
- I don't know, but
I've met him somewhere.
160
00:15:52,493 --> 00:15:54,745
You just don't forget the fine ones.
161
00:16:16,058 --> 00:16:17,226
- I'm going to park here for a moment
162
00:16:17,226 --> 00:16:19,103
while I run my game.
163
00:16:19,937 --> 00:16:21,855
- It's your show, fancy man.
164
00:16:31,031 --> 00:16:35,077
- Hey, young blood, where is your sister?
165
00:16:35,077 --> 00:16:36,578
- She'll be right down in a minute.
166
00:16:36,578 --> 00:16:38,497
Whatcha got this time?
167
00:16:38,497 --> 00:16:40,457
- Chanel No. 5.
168
00:16:40,457 --> 00:16:42,835
- Damn, man, why can't you get something
169
00:16:42,835 --> 00:16:44,420
from Tiffany's or Gucci?
170
00:16:44,420 --> 00:16:45,421
- Gucci?
171
00:16:45,421 --> 00:16:46,255
Nigger!
172
00:16:47,131 --> 00:16:49,383
Man, I don't mess with them Italians.
173
00:16:49,383 --> 00:16:50,676
I'll take it up to her.
174
00:16:50,676 --> 00:16:51,510
All right.
175
00:16:51,510 --> 00:16:52,469
All right.
176
00:16:52,469 --> 00:16:54,763
- Fancy, she just loves your presents!
177
00:16:59,643 --> 00:17:00,477
- Gucci?
178
00:17:04,148 --> 00:17:05,691
- Oh, is my taxi here yet?
179
00:17:05,691 --> 00:17:07,484
- Yeah, he's waiting downstairs.
180
00:17:07,484 --> 00:17:08,318
I'll be right there.
181
00:17:08,318 --> 00:17:09,820
- OK, you got your house key?
182
00:17:09,820 --> 00:17:11,113
- Yeah, I got it.
- OK.
183
00:17:16,160 --> 00:17:19,747
Stay out of trouble!
184
00:17:24,084 --> 00:17:27,046
- At your service, sweet thing.
185
00:17:27,046 --> 00:17:29,048
- Well, if it isn't King Faruk
186
00:17:29,048 --> 00:17:31,300
and his bevy of beauties.
187
00:17:31,300 --> 00:17:32,134
Have you seen my taxi, Fance?
188
00:17:32,134 --> 00:17:34,178
- You don't need no taxi.
189
00:17:34,178 --> 00:17:35,012
Where to?
190
00:17:35,846 --> 00:17:38,557
- Well, Rena's, now that you mention it.
191
00:17:38,557 --> 00:17:39,391
- Hey, well, that's all right.
192
00:17:39,391 --> 00:17:41,769
You're going to check out
some fine leathers and stuff?
193
00:17:41,769 --> 00:17:43,270
- Uh, Fance, I hate to tell you this,
194
00:17:43,270 --> 00:17:46,023
but some of do work once in a while.
195
00:17:46,023 --> 00:17:47,441
- Why?
196
00:17:47,441 --> 00:17:51,528
- Well, welfare is just not my style.
197
00:17:51,528 --> 00:17:53,322
- Well, I got your style, sweet thing.
198
00:17:53,322 --> 00:17:55,657
See, you are wasting your pretty face
199
00:17:55,657 --> 00:17:59,787
and all of your real talents.
200
00:17:59,787 --> 00:18:02,247
- Fancy, there is nothing
you have that I want,
201
00:18:02,247 --> 00:18:04,458
and I don't hustle for nobody.
202
00:18:04,458 --> 00:18:05,876
- Hustle?
203
00:18:05,876 --> 00:18:06,710
Them white boys
204
00:18:06,710 --> 00:18:08,504
will be tearing down the
doors to get next to you.
205
00:18:09,338 --> 00:18:12,341
And we could have our thing, too.
206
00:18:12,341 --> 00:18:13,759
- Oh, nigger, please.
207
00:18:13,759 --> 00:18:15,594
You have lost your mind.
208
00:18:15,594 --> 00:18:18,222
- My bitches, ladies don't think
209
00:18:18,222 --> 00:18:20,808
that their nigger has lost his mind.
210
00:18:20,808 --> 00:18:23,560
With them bad rags, tough pad,
211
00:18:23,560 --> 00:18:26,605
I mean, some heavy blow and a boss ride.
212
00:18:26,605 --> 00:18:27,523
Shit!
213
00:18:27,523 --> 00:18:29,358
And each and every one
214
00:18:29,358 --> 00:18:33,278
has got her own personal
health and welfare plan.
215
00:18:33,278 --> 00:18:34,571
- You have lost your mind, you know that?
216
00:18:34,571 --> 00:18:37,407
- But you got to admit, my shit is heavy.
217
00:19:20,742 --> 00:19:22,995
- Charley, listen to me.
218
00:19:24,913 --> 00:19:25,747
Please.
219
00:19:27,457 --> 00:19:28,292
Please.
220
00:19:30,419 --> 00:19:34,006
You have got to get him to help me,
221
00:19:34,006 --> 00:19:35,424
before the police come.
222
00:19:36,884 --> 00:19:38,093
Charley, don't hang up.
223
00:19:39,344 --> 00:19:41,638
Charley, please.
224
00:19:41,638 --> 00:19:42,472
Charley!
225
00:19:50,147 --> 00:19:51,273
- Cloris.
226
00:19:51,273 --> 00:19:52,608
Girl, when I tell you what happened,
227
00:19:52,608 --> 00:19:53,901
you will not believe.
228
00:19:54,818 --> 00:19:56,361
What's wrong?
229
00:19:57,362 --> 00:19:58,947
- Oh, Friday, it doesn't matter.
230
00:19:59,823 --> 00:20:00,657
- What?
231
00:20:00,657 --> 00:20:01,491
- I knew I was doing wrong,
232
00:20:01,491 --> 00:20:04,244
but I just kept getting
in deeper and deeper.
233
00:20:05,120 --> 00:20:06,413
Well, last night, he...
234
00:20:06,413 --> 00:20:07,873
- Oh, it's a he.
235
00:20:07,873 --> 00:20:09,124
Come on, what's his name?
236
00:20:09,958 --> 00:20:12,377
- Listen, will you stop it, please?
237
00:20:12,377 --> 00:20:14,087
- Cloris, what is wrong with you?
238
00:20:14,922 --> 00:20:17,174
- I told you last night it was all over,
239
00:20:17,174 --> 00:20:20,135
so let's just forget about it, OK?
240
00:20:20,135 --> 00:20:21,428
- So there you are!
241
00:20:21,428 --> 00:20:22,471
Come on, Cloris.
242
00:20:22,471 --> 00:20:24,681
Let's get you out of this
and into your first outfit.
243
00:20:24,681 --> 00:20:26,016
What do you think, the
only thing we have to do
244
00:20:26,016 --> 00:20:26,975
is dress your bod?
245
00:20:39,404 --> 00:20:41,490
- Well, look who's here.
246
00:20:41,490 --> 00:20:42,532
- Oh, Shawn, I'm sorry.
247
00:20:42,532 --> 00:20:44,368
I had to go backstage to see a friend.
248
00:20:44,368 --> 00:20:46,870
- If you cared anything
about your job with me
249
00:20:46,870 --> 00:20:49,331
instead of dating every
hand writer in town,
250
00:20:49,331 --> 00:20:51,708
drinking, playing around,
251
00:20:51,708 --> 00:20:53,001
and staying out all night,
252
00:20:53,001 --> 00:20:54,461
- Now, look here, Shawn North,
253
00:20:54,461 --> 00:20:55,963
you knew where I was last night,
254
00:20:55,963 --> 00:20:57,631
and furthermore,
255
00:20:59,508 --> 00:21:00,884
Nonviolence.
256
00:21:00,884 --> 00:21:03,804
Besides, it's too nice
a day, too nice a place.
257
00:21:03,804 --> 00:21:06,974
Besides, any closer, and
his mother would disown him.
258
00:21:06,974 --> 00:21:07,808
- Sorry about that.
259
00:21:07,808 --> 00:21:09,726
What are you doing here
at this fashion show?
260
00:21:09,726 --> 00:21:10,936
- What all private eyes do.
261
00:21:10,936 --> 00:21:14,773
Watch an unfaithful wife cheat
on her unfaithful husband.
262
00:21:14,773 --> 00:21:15,732
All right.
263
00:21:15,732 --> 00:21:16,608
Well, for a moment there,
264
00:21:16,608 --> 00:21:18,235
I thought you switched on me.
265
00:21:18,235 --> 00:21:19,111
- No way.
266
00:21:19,111 --> 00:21:21,154
I'm on my j-o-b.
267
00:21:21,154 --> 00:21:23,282
- Well, it's nice work if it pays well.
268
00:21:24,241 --> 00:21:25,575
- It pays well.
269
00:21:25,575 --> 00:21:27,160
- All right, see you later.
270
00:21:27,160 --> 00:21:29,538
- How about you and me
getting on our j-o-b?
271
00:21:30,372 --> 00:21:31,957
I'll take a 48 mag on that,
272
00:21:31,957 --> 00:21:35,085
and we'll shoot black
and white in the Nike.
273
00:21:39,423 --> 00:21:40,799
Ladies and gentlemen,
274
00:21:40,799 --> 00:21:44,511
may we present the
magnificent Madame Rena.
275
00:21:44,511 --> 00:21:46,430
- Hello, ladies and gentlemen.
276
00:21:47,472 --> 00:21:48,849
Well, hello, George.
277
00:21:48,849 --> 00:21:50,309
You're looking absolutely fantastic.
278
00:21:50,309 --> 00:21:52,185
How do you manage it?
279
00:21:53,186 --> 00:21:54,438
Oh, hello, Cleo.
280
00:21:54,438 --> 00:21:55,939
You're here to steal my originals again,
281
00:21:55,939 --> 00:21:56,773
aren't you, darling?
282
00:21:56,773 --> 00:21:59,651
Ladies and gentlemen, welcome, welcome.
283
00:21:59,651 --> 00:22:01,653
Today I have for your perusal,
284
00:22:01,653 --> 00:22:03,739
and I'm quite sure your approval,
285
00:22:03,739 --> 00:22:07,492
one of my most fantastic
original collections,
286
00:22:07,492 --> 00:22:11,413
and I choose to call it
Sapphires and Sisters.
287
00:22:12,289 --> 00:22:15,584
We're all familiar with the joy of sex,
288
00:22:15,584 --> 00:22:17,753
particularly since that
doctor has determined
289
00:22:17,753 --> 00:22:22,132
that sex is on the male's
mind every other minute
290
00:22:23,050 --> 00:22:25,469
and on the female mind every other second.
291
00:22:26,386 --> 00:22:29,389
Well, I've put it all
together in one group,
292
00:22:29,389 --> 00:22:34,394
which I call the four seasons of s-e-x.
293
00:22:37,439 --> 00:22:39,691
- Not exactly subtle, is she?
294
00:22:39,691 --> 00:22:44,696
- She never was, even when
I was modeling for her.
295
00:24:20,542 --> 00:24:21,626
- Cloris!
296
00:24:21,626 --> 00:24:22,752
Where's Cloris Boston?
297
00:24:22,752 --> 00:24:24,713
Has anybody seen Cloris?
298
00:24:24,713 --> 00:24:26,006
She should be here.
299
00:24:26,006 --> 00:24:26,840
Cloris?
300
00:25:18,600 --> 00:25:20,977
- Oh, but that's only our beginning.
301
00:25:20,977 --> 00:25:23,104
The best is yet to come.
302
00:25:23,104 --> 00:25:24,397
I would like now to present
303
00:25:24,397 --> 00:25:26,983
my most fantastic creature,
304
00:25:26,983 --> 00:25:30,570
A superior being, a vision
of Africanic beauty,
305
00:25:30,570 --> 00:25:33,031
a black goddess come to earth,
306
00:25:33,031 --> 00:25:37,911
Miss Cloris Boston as Kalahari Sunrise.
307
00:25:48,046 --> 00:25:49,464
Kalahari Sunrise!
308
00:25:53,301 --> 00:25:55,303
I said Kalahari Sunrise.
309
00:26:12,737 --> 00:26:16,324
- Something's the matter with Cloris.
310
00:26:38,847 --> 00:26:39,681
Cloris.
311
00:26:42,517 --> 00:26:43,852
Oh, Cloris, why?
312
00:26:44,894 --> 00:26:46,771
- Operator, connect me with the police.
313
00:26:46,771 --> 00:26:47,731
- Why?
314
00:26:47,731 --> 00:26:48,898
Why?
315
00:26:48,898 --> 00:26:50,734
- I, wanted to ask you
316
00:26:53,028 --> 00:26:54,112
to save Chet,
317
00:26:56,406 --> 00:26:57,240
They,
318
00:26:59,743 --> 00:27:01,077
the Black Widow.
319
00:27:04,372 --> 00:27:05,206
- Cloris.
320
00:27:05,206 --> 00:27:06,041
Cloris!
321
00:27:07,083 --> 00:27:08,877
Someone call an ambulance!
322
00:27:08,877 --> 00:27:09,711
Please!
323
00:27:10,920 --> 00:27:11,755
Cloris!
324
00:27:13,340 --> 00:27:15,759
- Tell the body snatchers
they can take this one away.
325
00:27:15,759 --> 00:27:16,718
Now get on it.
326
00:27:20,430 --> 00:27:23,475
Colt, you phoned it in, right?
327
00:27:23,475 --> 00:27:25,435
What put you on the scene?
328
00:27:25,435 --> 00:27:27,562
Get your rocks off at
fashion shows these days?
329
00:27:27,562 --> 00:27:28,396
- You know something, Lieutenant?
330
00:27:28,396 --> 00:27:30,315
I'd rather spend my time
looking at the live ones
331
00:27:30,315 --> 00:27:31,399
than going around the city
332
00:27:31,399 --> 00:27:33,943
picking up the dead ones
like you do for low pay.
333
00:27:33,943 --> 00:27:35,445
Besides, I'm better-looking than you are.
334
00:27:35,445 --> 00:27:38,073
- Well, you may have a point there.
335
00:27:38,073 --> 00:27:40,325
Maybe that's what's ruining my stomach.
336
00:27:42,494 --> 00:27:44,120
Got any ideas who did it?
337
00:27:44,120 --> 00:27:45,789
- Why don't you ask Ford Malotte?
338
00:27:46,956 --> 00:27:47,916
- Who's Ford Malotte?
339
00:27:47,916 --> 00:27:49,376
- Some son of a bitch
340
00:27:49,376 --> 00:27:51,920
who's been trying to ruin me for years!
341
00:27:51,920 --> 00:27:53,463
He's been stealing my designs
342
00:27:53,463 --> 00:27:56,049
and selling them for ready-and-wear!
343
00:27:56,049 --> 00:27:57,258
- Is he a designer, too?
344
00:27:58,218 --> 00:28:00,679
- That's what he calls himself,
345
00:28:00,679 --> 00:28:03,640
but this plastic faggot
couldn't design a handkerchief,
346
00:28:03,640 --> 00:28:04,808
let alone a dress!
347
00:28:04,808 --> 00:28:06,643
The only thing he can do is steal from me.
348
00:28:07,686 --> 00:28:10,397
- So you think he killed this girl, huh?
349
00:28:10,397 --> 00:28:12,649
- Well, let's put it this way.
350
00:28:12,649 --> 00:28:14,401
This ill excuse of a human being
351
00:28:14,401 --> 00:28:16,611
has had this girl on a regular basis
352
00:28:16,611 --> 00:28:19,614
coming and going between here and D.C.
353
00:28:19,614 --> 00:28:22,075
He might have thought she knew too much.
354
00:28:48,935 --> 00:28:50,103
- Hey, kid.
355
00:28:50,103 --> 00:28:52,105
I'm looking for a Miss Friday Foster.
356
00:28:52,105 --> 00:28:53,773
Yeah, she's my sister.
357
00:28:53,773 --> 00:28:54,941
- No kidding.
358
00:28:54,941 --> 00:28:56,401
Well look, I'm from Ace Photo Shop.
359
00:28:56,401 --> 00:28:58,194
See I got this camera she ordered,
360
00:28:58,194 --> 00:28:59,404
and she's got to sign for it.
361
00:28:59,404 --> 00:29:00,655
- She's upstairs in 807.
362
00:29:00,655 --> 00:29:01,823
Go on up.
363
00:29:01,823 --> 00:29:02,657
- All right.
364
00:29:02,657 --> 00:29:03,491
Thanks, little brother.
365
00:30:19,776 --> 00:30:22,278
- Cleve, get the phone for me!
366
00:30:26,866 --> 00:30:27,951
Cleve!
367
00:30:27,951 --> 00:30:29,118
Get the phone!
368
00:30:30,537 --> 00:30:33,122
Could you get the phone for me?
369
00:31:01,651 --> 00:31:03,152
- Lord have mercy!
370
00:31:04,821 --> 00:31:08,366
You entertain in the
middle of the daytime, too?
371
00:31:08,366 --> 00:31:10,159
Y'all is too much!
372
00:31:35,351 --> 00:31:38,229
- Are you sure you've got
the right man, Friday?
373
00:31:38,229 --> 00:31:41,024
- It's the same man I
bumped into at the airport.
374
00:31:41,024 --> 00:31:43,693
- What we've got here,
an attempted murder,
375
00:31:43,693 --> 00:31:45,194
an assassination,
376
00:31:45,194 --> 00:31:46,487
and a stiff full of bullets
377
00:31:46,487 --> 00:31:47,864
at that Cloris girl's apartment.
378
00:31:47,864 --> 00:31:50,533
- Wait, what do you mean, stiff?
379
00:31:50,533 --> 00:31:52,994
- Somebody named Chet Freed.
380
00:31:52,994 --> 00:31:56,873
- Chet Freed, that's Cloris'
boyfriend from out of town.
381
00:31:56,873 --> 00:31:58,374
Jake, he's a part of the trio
382
00:31:58,374 --> 00:32:00,168
that tried to kill Blake Tarr.
383
00:32:00,168 --> 00:32:01,669
Then that's why she called me.
384
00:32:01,669 --> 00:32:03,755
- You want to tell me how
long she's been dealing?
385
00:32:03,755 --> 00:32:05,048
- Dealing, oh come on.
386
00:32:05,048 --> 00:32:06,382
Now what are you trying to say?
387
00:32:06,382 --> 00:32:08,176
- Wait a minute, was she a junkie,
388
00:32:08,176 --> 00:32:09,844
or was she pushing, or what?
389
00:32:09,844 --> 00:32:11,304
- You school me.
390
00:32:11,304 --> 00:32:14,682
We found 50,000 uncut
pure junk in her bedroom.
391
00:32:14,682 --> 00:32:15,934
Now how does that read?
392
00:32:15,934 --> 00:32:17,560
- That's a lie!
393
00:32:17,560 --> 00:32:18,811
Cloris was a little wild.
394
00:32:18,811 --> 00:32:21,689
She might have had a few heavy
boyfriends here and in D.C,,
395
00:32:21,689 --> 00:32:23,566
but she was not dealing!
396
00:32:23,566 --> 00:32:24,651
No way!
397
00:32:24,651 --> 00:32:25,693
I knew her.
398
00:32:25,693 --> 00:32:27,111
Jake, she was my friend.
399
00:32:27,946 --> 00:32:28,988
- Friends in D.C.?
400
00:32:28,988 --> 00:32:29,864
What kind of friends?
401
00:32:29,864 --> 00:32:31,532
Politicians, maybe?
402
00:32:31,532 --> 00:32:32,408
- I don't know.
403
00:32:32,408 --> 00:32:33,660
- Do you know anyone who would invite her
404
00:32:33,660 --> 00:32:35,536
to a big-time party?
405
00:32:35,536 --> 00:32:37,747
We found an invitation
made out to her name.
406
00:32:41,292 --> 00:32:43,002
Now, who were some of her friends, honey?
407
00:32:43,002 --> 00:32:44,921
- I don't know them personally.
408
00:32:44,921 --> 00:32:45,880
Publicly, maybe?
409
00:32:45,880 --> 00:32:47,632
- I don't know anything about that!
410
00:32:48,800 --> 00:32:51,344
- Then she was killed because of the junk.
411
00:32:52,428 --> 00:32:53,262
- No.
412
00:32:53,262 --> 00:32:54,973
Believe me this time.
413
00:32:54,973 --> 00:32:56,766
She was not into dope.
414
00:32:56,766 --> 00:32:58,726
That was not her thing.
415
00:32:58,726 --> 00:33:00,520
- Then why was she killed, honey?
416
00:33:01,562 --> 00:33:03,773
- I think the man has a point.
417
00:33:03,773 --> 00:33:05,692
- Sure wish I had some beer.
418
00:33:07,610 --> 00:33:09,028
O Lord,
419
00:33:10,697 --> 00:33:13,616
I give to you the soul
of this young woman,
420
00:33:15,118 --> 00:33:19,163
a child of God who always
held out her hand to others,
421
00:33:19,998 --> 00:33:23,835
who always gave and never asked in return.
422
00:33:24,794 --> 00:33:28,339
We ask Thee, Almighty God,
423
00:33:28,339 --> 00:33:32,010
to love Cloris as we have loved her
424
00:33:33,678 --> 00:33:36,764
and take her into your kingdom.
425
00:33:36,764 --> 00:33:39,100
The Lord is my Shepherd.
426
00:33:39,100 --> 00:33:40,601
I shall not want.
427
00:33:41,477 --> 00:33:44,355
He makes me lie down in green pastures.
428
00:33:44,355 --> 00:33:45,606
- Excuse me a minute.
429
00:33:45,606 --> 00:33:48,026
- He leads me beside still waters.
430
00:33:48,026 --> 00:33:50,194
He restores my soul.
431
00:33:51,112 --> 00:33:54,365
He leads me in the path of righteousness
432
00:33:54,365 --> 00:33:56,117
for His name's sake.
433
00:33:57,493 --> 00:33:59,954
Even though I walk through the valley
434
00:33:59,954 --> 00:34:01,456
of the shadow of death,
435
00:34:01,456 --> 00:34:03,166
I fear no evil,
436
00:34:04,167 --> 00:34:06,127
for Thou art with me.
437
00:34:06,127 --> 00:34:09,922
Thy rod and Thy staff, they comfort me.
438
00:34:11,049 --> 00:34:14,010
Thou preparest a table before me
439
00:34:14,010 --> 00:34:16,220
in the presence of my enemy.
440
00:34:17,430 --> 00:34:20,600
Thou anointest my head with oil.
441
00:34:20,600 --> 00:34:23,269
My cup overflows.
442
00:34:23,269 --> 00:34:26,606
Surely goodness and mercy shall follow me
443
00:34:26,606 --> 00:34:28,733
all the days of my life,
444
00:34:30,151 --> 00:34:30,985
- It's him, Colt.
445
00:34:30,985 --> 00:34:31,819
- It's who?
446
00:34:31,819 --> 00:34:33,071
- It's, it's...
447
00:34:35,740 --> 00:34:37,575
That's funny.
448
00:34:37,575 --> 00:34:38,659
- I don't see anybody.
449
00:35:11,025 --> 00:35:12,401
- Now let's get this straight.
450
00:35:12,401 --> 00:35:14,237
You say some gal stole the hearse?
451
00:35:14,237 --> 00:35:15,071
- That's right.
452
00:35:15,071 --> 00:35:17,865
- How do you suckers find these problems?
453
00:35:17,865 --> 00:35:19,200
Any idea who she was?
454
00:35:19,200 --> 00:35:20,034
- Look, lieutenant,
455
00:35:20,034 --> 00:35:24,122
all I know, it was a
black female, about 5'7".
456
00:35:24,122 --> 00:35:26,415
If I might say so, she
was kind of attractive.
457
00:35:27,333 --> 00:35:28,167
Oh, yeah.
458
00:35:28,167 --> 00:35:31,587
She had this large bag
hanging over her shoulder.
459
00:35:31,587 --> 00:35:33,005
- A camera gadget bag?
460
00:35:34,132 --> 00:35:35,007
- Exactly.
461
00:35:35,007 --> 00:35:36,008
Colt!
462
00:35:36,008 --> 00:35:38,386
Is Friday into stealing hearses now?
463
00:35:38,386 --> 00:35:39,220
- Come on, Lieutenant.
464
00:35:39,220 --> 00:35:40,054
You know better than that.
465
00:35:40,054 --> 00:35:40,888
She must have spotted someone
466
00:35:40,888 --> 00:35:42,390
from that Tarr shooting at the airport.
467
00:35:42,390 --> 00:35:44,183
She grabbed the first
thing available, a hearse.
468
00:35:44,183 --> 00:35:45,017
What are you going to do,
469
00:35:45,017 --> 00:35:46,102
stick her in the ground for it?
470
00:35:46,102 --> 00:35:48,271
- Man, the gal's got
more balls than brains.
471
00:35:48,271 --> 00:35:49,313
She nuts or what?
472
00:35:49,313 --> 00:35:51,649
- She's just all woman, lieutenant.
473
00:35:51,649 --> 00:35:53,651
- Damn, I need a beer!
474
00:40:15,621 --> 00:40:16,872
Hey!
475
00:40:28,717 --> 00:40:30,094
- Hold it right there, lady!
476
00:40:30,094 --> 00:40:31,846
- Oh, thank god, the cops.
477
00:40:31,846 --> 00:40:33,305
There's a guy back there
who's trying to kill me.
478
00:40:33,305 --> 00:40:35,307
- Right, sure.
- Against the wall, mama.
479
00:40:35,307 --> 00:40:38,102
- But you're gonna let him get away!
480
00:40:38,102 --> 00:40:38,936
Oh, no!
481
00:40:38,936 --> 00:40:39,770
- Come on, higher.
482
00:40:39,770 --> 00:40:40,729
- He's the one that-
- Hands up.
483
00:40:40,729 --> 00:40:42,606
- He tried to kill Blake Tarr.
484
00:40:42,606 --> 00:40:44,066
He's the assassin!
485
00:40:44,066 --> 00:40:44,900
Oh, god!
486
00:40:47,570 --> 00:40:51,740
- Maybe we should send for
a matron to search her.
487
00:40:53,033 --> 00:40:53,868
- Oh, man!
488
00:40:55,911 --> 00:40:58,205
- You had no right to do that, Friday.
489
00:40:59,165 --> 00:41:01,542
Stealing a hearse, for Christ's sake,
490
00:41:01,542 --> 00:41:03,252
and destroying public property
491
00:41:03,252 --> 00:41:05,421
and losing a $600 camera.
492
00:41:05,421 --> 00:41:07,298
Is that your way of not getting involved?
493
00:41:07,298 --> 00:41:08,757
- Mr. Riley, it was the man that-
494
00:41:08,757 --> 00:41:10,050
- And do you know what it cost "Glance"
495
00:41:10,050 --> 00:41:11,469
to keep you out of jail?
496
00:41:11,469 --> 00:41:12,928
And what it's liable to cost us
497
00:41:12,928 --> 00:41:13,888
if that funeral director
498
00:41:13,888 --> 00:41:16,348
decides to sue or press charges?
499
00:41:16,348 --> 00:41:18,559
- There was nothing else I could do.
500
00:41:18,559 --> 00:41:22,396
- Yeah, and my old man
invented the cotton gin.
501
00:41:24,940 --> 00:41:26,692
Can't you get it under your skull, Friday,
502
00:41:26,692 --> 00:41:28,068
that your life is in danger
503
00:41:28,068 --> 00:41:29,695
and that somebody is trying to kill you?
504
00:41:29,695 --> 00:41:30,946
- So you're out of the slammer.
505
00:41:30,946 --> 00:41:32,865
I thought I wouldn't see
you until visiting hours.
506
00:41:32,865 --> 00:41:34,575
How was the bread and water?
507
00:41:34,575 --> 00:41:35,868
- You got something for me, Colt?
508
00:41:35,868 --> 00:41:36,827
- That's depending on whether or not
509
00:41:36,827 --> 00:41:37,912
you didn't spend up all your money
510
00:41:37,912 --> 00:41:39,663
on lawyers and bail bondsmen.
511
00:41:39,663 --> 00:41:40,998
I might look into something for you
512
00:41:40,998 --> 00:41:42,166
in Washington, D.C., tomorrow.
513
00:41:42,166 --> 00:41:43,250
- Like what?
514
00:41:43,250 --> 00:41:44,210
- Like a bunch of flowers
515
00:41:44,210 --> 00:41:47,588
sent to Cloris Boston's
funeral from a no-name friend.
516
00:41:47,588 --> 00:41:48,422
Friday saw it.
517
00:41:48,422 --> 00:41:51,717
Tell me, do you know a
fellow named David Lee Hart?
518
00:41:51,717 --> 00:41:52,927
- The senator?
519
00:41:52,927 --> 00:41:55,679
- You mean Cloris Boston
had a senator stashed away?
520
00:41:56,889 --> 00:41:57,890
- Sure.
521
00:41:57,890 --> 00:41:59,475
Cloris had quite a few friends in D.C.
522
00:41:59,475 --> 00:42:02,144
She would fly down there
for these weekend dates.
523
00:42:02,144 --> 00:42:04,063
Some brother named Ford
Malotte set them up.
524
00:42:04,063 --> 00:42:05,648
- Now that's a coincidence.
525
00:42:05,648 --> 00:42:06,482
He's the man,
526
00:42:06,482 --> 00:42:09,151
and I use the term loosely,
that I'm going to see.
527
00:42:09,151 --> 00:42:10,277
- Well all right, when do we go?
528
00:42:10,277 --> 00:42:11,612
- You're not going anyplace.
529
00:42:11,612 --> 00:42:12,947
- Aw, Mr. Riley,
530
00:42:12,947 --> 00:42:14,114
- No way.
531
00:42:14,114 --> 00:42:14,949
- Oh please.
532
00:42:14,949 --> 00:42:16,325
I gotta find out who killed Cloris,
533
00:42:16,325 --> 00:42:17,868
I want to know about
this Black Widow thing,
534
00:42:17,868 --> 00:42:20,204
and I want to prove that
she was not dealing.
535
00:42:20,204 --> 00:42:21,747
- What you really want is Senator Hart
536
00:42:21,747 --> 00:42:23,541
to send you some flowers for your funeral.
537
00:42:23,541 --> 00:42:25,209
Here's the print.
538
00:42:25,209 --> 00:42:26,877
Clear as a bell.
539
00:42:26,877 --> 00:42:29,255
The blow-up came out perfect.
540
00:42:29,255 --> 00:42:30,548
- It's him!
541
00:42:30,548 --> 00:42:32,883
This is the man that's
been trying to kill me!
542
00:42:32,883 --> 00:42:34,885
- Let's get a print of this
to the police right away.
543
00:42:34,885 --> 00:42:35,719
I want this guy caught
544
00:42:35,719 --> 00:42:36,720
before he catches up with Friday.
545
00:42:36,720 --> 00:42:40,849
- But, Monk, now you see
why I have to go to D.C.?
546
00:42:40,849 --> 00:42:42,768
- Friday, there's absolutely no damn way
547
00:42:42,768 --> 00:42:44,687
that you or "Glance Magazine"
548
00:42:44,687 --> 00:42:46,272
is goin' on a manhunt to Washington,
549
00:42:46,272 --> 00:42:48,524
and that's the bottom line!
550
00:42:48,524 --> 00:42:50,109
You might as well forget it.
551
00:42:50,109 --> 00:42:51,735
No way.
552
00:42:51,735 --> 00:42:53,362
No way!
553
00:44:42,721 --> 00:44:43,555
- For god's sake, Friday,
554
00:44:43,555 --> 00:44:45,641
couldn't we have met him on a park bench?
555
00:44:45,641 --> 00:44:47,101
Why this place?
556
00:44:47,101 --> 00:44:48,435
- Would the White House Lawn
557
00:44:48,435 --> 00:44:50,813
suit you better, Mr. Hawkins?
558
00:44:50,813 --> 00:44:52,481
- Anywhere is better than this.
559
00:44:53,607 --> 00:44:55,067
And besides, since you've brought me here,
560
00:44:55,067 --> 00:44:57,945
I'm beginning to wonder about you, Friday.
561
00:44:57,945 --> 00:44:59,571
- Don't be afraid.
562
00:44:59,571 --> 00:45:01,115
I won't bite you.
563
00:45:02,408 --> 00:45:03,242
This is a public place.
564
00:45:03,242 --> 00:45:04,076
You'll be all right.
565
00:45:04,076 --> 00:45:07,246
- Yeah, but I think I'll need protection.
566
00:45:13,293 --> 00:45:18,257
Oh, Jesus.
567
00:45:18,424 --> 00:45:19,758
- Excuse me, miss.
568
00:45:19,758 --> 00:45:20,592
Could you,
569
00:45:21,552 --> 00:45:22,845
Could you tell me where I can find
570
00:45:22,845 --> 00:45:23,929
Ford Malotte, please?
571
00:45:24,763 --> 00:45:25,597
- Maybe.
572
00:45:25,597 --> 00:45:27,349
What's your business, sweetie?
573
00:45:27,349 --> 00:45:28,934
- Just tell him that Friday Foster is here
574
00:45:28,934 --> 00:45:30,978
from "Glance Magazine.".
575
00:45:30,978 --> 00:45:32,146
- He's right over there.
576
00:45:36,567 --> 00:45:38,777
- His muscles are bigger than mine.
577
00:45:38,777 --> 00:45:39,945
- And that's not all.
578
00:45:45,826 --> 00:45:47,703
Um, Ford Malotte?
579
00:45:47,703 --> 00:45:49,580
- Coochie coochie.
580
00:45:49,580 --> 00:45:51,540
- Friday Foster from "Glance Magazine.".
581
00:45:51,540 --> 00:45:52,499
- How are you, darling?
582
00:45:52,499 --> 00:45:55,669
It's always so nice to meet
someone from the press.
583
00:45:55,669 --> 00:45:56,920
And who is he?
584
00:45:56,920 --> 00:45:58,881
- Colt Hawkins, private investigator.
585
00:46:00,048 --> 00:46:01,133
Oh, do be seated.
586
00:46:01,133 --> 00:46:02,217
Oh, yes, darling.
587
00:46:02,217 --> 00:46:03,051
Sit down.
588
00:46:06,513 --> 00:46:10,267
I hate cliches, so I won't use any now.
589
00:46:10,267 --> 00:46:11,477
- No, yes, I know.
590
00:46:11,477 --> 00:46:13,812
The "what's it all about" bit, right?
591
00:46:13,812 --> 00:46:15,314
- Yes, it's been done to death.
592
00:46:15,314 --> 00:46:16,607
- And so was Cloris.
593
00:46:16,607 --> 00:46:19,610
- Oh, yes, I, Heard about it.
594
00:46:19,610 --> 00:46:22,488
Some, uh, lieutenant Jake Wayne
595
00:46:22,488 --> 00:46:24,031
called me about it earlier.
596
00:46:25,115 --> 00:46:27,201
Ah, Cloris.
597
00:46:27,201 --> 00:46:29,703
A marvelous girl.
598
00:46:29,703 --> 00:46:33,707
I mean, nobody, nobody could wear things
599
00:46:33,707 --> 00:46:35,167
the way she could,
600
00:46:35,167 --> 00:46:38,796
with a body put together in heaven
601
00:46:38,796 --> 00:46:42,090
with tender, loving hands.
602
00:46:42,090 --> 00:46:45,511
And to think that that simple policeman
603
00:46:45,511 --> 00:46:49,097
would intimate that I would
terminate such a talented girl.
604
00:46:56,271 --> 00:46:59,900
I'm afraid that's impossible.
605
00:46:59,900 --> 00:47:03,070
That's a private party, that reception.
606
00:47:03,070 --> 00:47:06,240
- Oh, Malotte, you've
booked dates for Cloris
607
00:47:06,240 --> 00:47:08,325
with government VIPs and senators.
608
00:47:08,325 --> 00:47:10,452
Now, why can't you do it for me?
609
00:47:10,452 --> 00:47:12,287
- But that was different.
610
00:47:12,287 --> 00:47:16,124
She had that, uh, touch.
611
00:47:16,124 --> 00:47:18,919
- Look, Malotte, Cloris
and I grew up together.
612
00:47:18,919 --> 00:47:20,587
We were like sisters.
613
00:47:20,587 --> 00:47:24,800
If she can be invited to
this reception, so can I.
614
00:47:24,800 --> 00:47:26,385
- Interesting.
615
00:47:26,385 --> 00:47:28,011
Maybe.
616
00:47:28,011 --> 00:47:32,307
With the right gown and a new coiffure,
617
00:47:33,767 --> 00:47:35,686
you might pass for her,
618
00:47:35,686 --> 00:47:37,521
but there's no way.
619
00:47:37,521 --> 00:47:39,815
- You know, there is some reason
620
00:47:39,815 --> 00:47:42,025
why you don't want me at this reception.
621
00:47:42,901 --> 00:47:45,445
Are you afraid that Black
Widow might be there?
622
00:47:47,239 --> 00:47:49,449
- You know about Black Widow?
623
00:47:51,159 --> 00:47:53,662
Friday, darling, when
you are fooling around
624
00:47:53,662 --> 00:47:57,499
with ambitious men like Senator Hart,
625
00:47:57,499 --> 00:47:59,251
it can be hazardous to your health.
626
00:48:00,168 --> 00:48:02,170
Take my advice, stay out of it.
627
00:48:03,171 --> 00:48:04,423
Go back.
628
00:48:04,423 --> 00:48:05,215
Go home.
629
00:48:06,216 --> 00:48:08,385
Get laid.
630
00:48:08,385 --> 00:48:12,514
Have a baby, or something.
631
00:48:14,433 --> 00:48:17,769
- What you're trying to say
is you won't help us, right?
632
00:48:17,769 --> 00:48:22,107
- Sweetie, tell your
liberated little woman
633
00:48:23,025 --> 00:48:25,068
that I can't possibly.
634
00:48:28,655 --> 00:48:30,949
- With or without your help, Mr. Malotte,
635
00:48:30,949 --> 00:48:33,076
I am going to be at that reception!
636
00:48:33,076 --> 00:48:34,620
- Well, suit yourself, sweetie.
637
00:48:35,746 --> 00:48:38,582
Isn't she marvelous when she's mad?
638
00:48:40,042 --> 00:48:42,044
- Uh, Friday, just a moment.
639
00:48:42,044 --> 00:48:45,047
I want to stay and talk to Mr. Malotte
640
00:48:45,047 --> 00:48:47,174
and ask him a few questions,
641
00:48:47,174 --> 00:48:48,008
Man to man.
642
00:49:22,250 --> 00:49:24,044
Taxi!
643
00:49:24,044 --> 00:49:24,962
Taxi, taxi!
644
00:49:26,171 --> 00:49:27,673
Oh, shoot.
645
00:50:35,449 --> 00:50:36,742
- Colt!
646
00:50:36,742 --> 00:50:37,576
Oh, Colt!
647
00:50:39,786 --> 00:50:41,455
Colt-
- Are you all right?
648
00:50:41,455 --> 00:50:43,749
- He was trying to kill me, Colt.
649
00:50:43,749 --> 00:50:44,624
- Did you get a look at him?
650
00:50:44,624 --> 00:50:46,251
Do you know who he was?
- No.
651
00:50:48,962 --> 00:50:51,673
- We're not gonna find
the reason out here now.
652
00:50:53,133 --> 00:50:53,967
Look, come on.
653
00:50:53,967 --> 00:50:55,427
Let's get out of here.
654
00:50:55,427 --> 00:50:57,888
- I didn't want to bother you with it,
655
00:50:57,888 --> 00:50:59,765
but when the girl showed up here
656
00:50:59,765 --> 00:51:02,184
and she knew about Black Widow,
657
00:51:02,184 --> 00:51:06,772
I thought, well, this
could really cause trouble,
658
00:51:06,772 --> 00:51:08,565
all kinds of trouble.
659
00:51:09,900 --> 00:51:10,984
I mean, look,
660
00:51:12,069 --> 00:51:13,570
It's all right for you to sit up there
661
00:51:13,570 --> 00:51:15,781
on your high throne and feel safe.
662
00:51:15,781 --> 00:51:17,699
- You did right to call,
663
00:51:17,699 --> 00:51:19,326
but the girl can't know too much.
664
00:51:21,119 --> 00:51:22,579
Now you listen to me.
665
00:51:22,579 --> 00:51:23,413
She won't hinder us.
666
00:51:23,413 --> 00:51:24,664
There's too much at stake.
667
00:51:26,416 --> 00:51:28,210
Don't worry about it.
668
00:51:28,210 --> 00:51:29,294
I'm on top of it.
669
00:52:29,938 --> 00:52:31,773
- Thank you, Jeeves.
670
00:52:31,773 --> 00:52:32,607
- You know something, Friday?
671
00:52:32,607 --> 00:52:33,483
I don't think we should
go through with this.
672
00:52:33,483 --> 00:52:34,317
I don't like it.
673
00:52:34,317 --> 00:52:35,235
I don't feel right about it.
674
00:52:36,486 --> 00:52:37,946
- You know what?
675
00:52:37,946 --> 00:52:39,406
You're right.
676
00:52:39,406 --> 00:52:40,991
You put the dress and you go on in there.
677
00:52:40,991 --> 00:52:41,825
- Now that's not funny.
678
00:52:41,825 --> 00:52:42,659
You know there's trouble in there.
679
00:52:42,659 --> 00:52:44,536
You could be hurt or
something in there, danger.
680
00:52:45,370 --> 00:52:46,288
- You know you love me.
681
00:52:46,288 --> 00:52:48,290
Where's the invitation?
682
00:52:48,290 --> 00:52:51,209
- That's right, the invitation.
683
00:52:51,209 --> 00:52:53,086
- Oh, you didn't.
684
00:52:53,086 --> 00:52:54,004
- I got it.
685
00:52:55,297 --> 00:52:56,923
Here it is.
686
00:52:56,923 --> 00:52:58,967
- You scared me for a moment.
687
00:52:58,967 --> 00:52:59,801
Oh, boy.
688
00:53:02,262 --> 00:53:04,055
Are you sure this is going to work?
689
00:53:06,933 --> 00:53:08,435
- Well it ain't the size of the ship.
690
00:53:08,435 --> 00:53:10,437
It's the motion of the ocean.
691
00:53:10,437 --> 00:53:12,272
- Well, watch this ocean.
692
00:53:20,655 --> 00:53:21,990
...
693
00:53:21,990 --> 00:53:24,826
Man, that's some fine
lady you working for.
694
00:53:25,744 --> 00:53:27,662
Say, man, what's she into?
695
00:53:27,662 --> 00:53:29,080
- Oh, well, she's into, uh,
696
00:53:30,749 --> 00:53:32,375
well, you know, she's, uh...
697
00:53:33,960 --> 00:53:35,170
- Oh, don't bother to announce us.
698
00:53:35,170 --> 00:53:37,422
Just tell my husband I'll
be in the powder room.
699
00:53:47,432 --> 00:53:49,935
You must be the Reverend Noble Franklin.
700
00:53:49,935 --> 00:53:52,062
- Why, yes.
701
00:53:52,062 --> 00:53:56,233
My, my, you are an attractive young lady.
702
00:53:56,233 --> 00:53:58,068
- Why, thank you, Reverend Franklin.
703
00:53:58,068 --> 00:54:00,528
- Oh, just call me Noble, sister.
704
00:54:00,528 --> 00:54:03,198
You see, I'm not one
to stand on ceremonies.
705
00:54:03,198 --> 00:54:05,742
Now, what can I do for you?
706
00:54:05,742 --> 00:54:07,911
- Uh, oh, it's so silly.
707
00:54:07,911 --> 00:54:09,412
- Speak up, sister.
708
00:54:09,412 --> 00:54:13,083
I'm a very understanding
man, very understanding.
709
00:54:13,959 --> 00:54:16,253
- You see, I'm a church
reporter for our newsletter,
710
00:54:16,253 --> 00:54:19,005
and I would love to do a story
and take pictures of you.
711
00:54:19,005 --> 00:54:20,382
No problem at all.
712
00:54:20,382 --> 00:54:22,217
Where's your camera?
713
00:54:22,217 --> 00:54:23,551
- You see, that's just it, I forgot it,
714
00:54:23,551 --> 00:54:25,845
and I could just kick
myself for being so...
715
00:54:25,845 --> 00:54:26,763
Oh, I see.
716
00:54:26,763 --> 00:54:27,931
Don't worry about it.
717
00:54:27,931 --> 00:54:30,433
See, I can set up a
special appointment for you
718
00:54:30,433 --> 00:54:32,060
up at Jericho.
719
00:54:33,019 --> 00:54:35,230
- Uh, Jericho, where's that?
720
00:54:35,230 --> 00:54:38,733
- That's my estate, my
meditative retreat up the river.
721
00:54:38,733 --> 00:54:43,697
And, uh, we could spend
some time for, uh, purposes.
722
00:54:44,406 --> 00:54:46,533
You understand.
- Well, you know,
723
00:54:46,533 --> 00:54:48,159
then again, reverend, I'm not so sure.
724
00:54:48,159 --> 00:54:51,037
- Reverend Franklin not only
has a way with a prayer,
725
00:54:51,037 --> 00:54:53,123
but beautiful women, as well.
726
00:54:53,123 --> 00:54:54,582
I don't think I've had the pleasure.
727
00:54:54,582 --> 00:54:55,875
- Oh, yes, Senator hart,
728
00:54:55,875 --> 00:54:58,753
I want you to meet miss Friday Foster,
729
00:54:58,753 --> 00:55:01,214
a very, very pretty church reporter.
730
00:55:02,716 --> 00:55:04,843
- And what church are you a reporter for?
731
00:55:04,843 --> 00:55:07,804
- Well you see, Senator Hart,
that's not exactly the truth.
732
00:55:07,804 --> 00:55:09,639
I really came here to see you,
733
00:55:09,639 --> 00:55:11,599
regarding a mutual friend.
734
00:55:11,599 --> 00:55:13,310
I'm sorry we missed you at the funeral.
735
00:55:13,310 --> 00:55:14,269
- Funeral?
736
00:55:15,145 --> 00:55:16,187
Whose?
737
00:55:16,187 --> 00:55:17,522
- Cloris Boston.
738
00:55:21,318 --> 00:55:24,321
- I think we ought to get
to know each other better.
739
00:55:24,321 --> 00:55:25,488
Excuse us, reverend.
740
00:55:27,198 --> 00:55:28,616
- Sure, and you still have an invitation
741
00:55:28,616 --> 00:55:32,287
to come up to Jericho,
you fine sister, you.
742
00:55:33,371 --> 00:55:35,373
- Your flowers were a comfort to Cloris.
743
00:55:36,541 --> 00:55:38,418
- It was the least I could do.
744
00:55:38,418 --> 00:55:39,794
She was a friend.
745
00:55:39,794 --> 00:55:41,296
- Just a friend?
746
00:55:41,296 --> 00:55:43,465
But that's not what the
D.C. grapevine says.
747
00:55:44,591 --> 00:55:45,550
- A smart girl like you
748
00:55:45,550 --> 00:55:48,261
shouldn't believe in gossip, should you?
749
00:55:54,559 --> 00:55:55,602
- Excuse me, David.
750
00:55:56,853 --> 00:55:58,480
I spoke with the congressman,
751
00:55:58,480 --> 00:56:00,565
and he has agreed to the meeting.
752
00:56:00,565 --> 00:56:02,025
- Good.
753
00:56:02,025 --> 00:56:05,111
Uh, Friday Foster, this
is my executive assistant
754
00:56:05,111 --> 00:56:07,322
Mr. Charles Foley.
755
00:56:07,322 --> 00:56:08,156
- Miss Foster.
756
00:56:08,990 --> 00:56:10,492
- Mr. Foley.
757
00:56:10,492 --> 00:56:14,329
- Uh, Charles, miss Foster
and I are going to my place
758
00:56:14,329 --> 00:56:18,708
to, uh, discuss some mutual interests,
759
00:56:18,708 --> 00:56:20,293
so watch the store, will you?
760
00:56:20,293 --> 00:56:21,628
- Yes, sir.
761
00:56:21,628 --> 00:56:23,546
Nice meeting you, Miss Foster.
762
00:56:23,546 --> 00:56:25,006
While you're in Washington,
763
00:56:25,006 --> 00:56:28,009
if I can be of any assistance whatsoever,
764
00:56:28,009 --> 00:56:29,594
feel free to call.
765
00:56:29,594 --> 00:56:32,347
When you do, just ask for Charley.
766
00:56:32,347 --> 00:56:33,181
- Thank you.
767
00:56:33,181 --> 00:56:35,058
I'll remember that, Charley.
768
00:56:42,023 --> 00:56:45,527
After one divorce
and 12 years in Washington,
769
00:56:46,694 --> 00:56:48,238
one gets to know his people.
770
00:56:51,241 --> 00:56:52,075
More Brandy?
771
00:56:53,660 --> 00:56:56,371
- More Brandy and I might
lose all my inhibitions.
772
00:56:56,371 --> 00:56:57,247
Maybe worse.
773
00:56:58,206 --> 00:56:59,666
Look what happened to Cloris.
774
00:57:02,210 --> 00:57:03,545
- Cloris was only a pal.
775
00:57:04,421 --> 00:57:05,380
Just a friend.
776
00:57:08,216 --> 00:57:10,135
So we made it a few times,
777
00:57:10,135 --> 00:57:12,095
but our relationship was only physical.
778
00:57:15,140 --> 00:57:17,016
I'm really sorry about what happened.
779
00:57:19,519 --> 00:57:21,354
If I could change it, I really would.
780
00:57:31,990 --> 00:57:33,825
Will you believe me?
781
00:57:33,825 --> 00:57:34,659
Trust me?
782
00:57:37,328 --> 00:57:39,038
- Then you can start trusting me.
783
00:57:40,206 --> 00:57:42,292
You can tell me what the hell is going on.
784
00:57:45,044 --> 00:57:45,879
- OK.
785
00:57:48,673 --> 00:57:51,509
Find yourself a certain Mr. Blake Tarr,
786
00:57:51,509 --> 00:57:54,471
and it will all come as
clear as Monday's wash.
787
00:57:56,556 --> 00:57:58,349
I'm told he's the man behind it all.
788
00:58:00,393 --> 00:58:03,396
- Now, why would he plan
his own assassination?
789
00:58:04,772 --> 00:58:06,816
- It's all part of a big power play
790
00:58:07,901 --> 00:58:10,069
to make you believe
it's something it isn't.
791
00:58:11,571 --> 00:58:13,531
- And what's your power play?
792
00:58:13,531 --> 00:58:16,367
Are you something you're not, too?
793
00:58:40,350 --> 00:58:42,227
Now, what will all the gossips say?
794
00:58:44,395 --> 00:58:48,650
- Oh, they will probably
say that I made love
795
00:58:48,650 --> 00:58:52,111
to one of the most beautiful
women D.C. has ever seen.
796
00:58:53,196 --> 00:58:56,366
- You're very sure of
yourself, aren't you?
797
00:58:56,366 --> 00:58:57,450
- Aren't you?
798
00:59:13,383 --> 00:59:14,217
- When I think about it,
799
00:59:14,217 --> 00:59:16,344
it's just as well the girl wasn't killed.
800
00:59:17,762 --> 00:59:19,931
You really think so, huh?
801
00:59:19,931 --> 00:59:21,224
- Here you are, sir.
802
00:59:21,224 --> 00:59:24,227
- I thought you said she
came from "Glance Magazine."
803
00:59:24,227 --> 00:59:25,895
- I did.
804
00:59:25,895 --> 00:59:27,647
It seems she came to Washington,
805
00:59:27,647 --> 00:59:29,440
bluffed her way into the reception
806
00:59:29,440 --> 00:59:31,526
specifically to meet with Senator Hart.
807
00:59:32,485 --> 00:59:34,904
It seems she tied the murder of her friend
808
00:59:34,904 --> 00:59:35,738
to the senator.
809
00:59:36,739 --> 00:59:39,909
- Well, did the senator tell her anything?
810
00:59:39,909 --> 00:59:41,160
- No.
811
00:59:41,160 --> 00:59:43,454
- Well, that's good, isn't it?
812
00:59:43,454 --> 00:59:45,164
Did she tell the senator anything?
813
00:59:45,164 --> 00:59:49,043
- Only that she'd heard about Black Widow.
814
00:59:49,043 --> 00:59:50,878
- Aren't you worried about that, Charles?
815
00:59:52,046 --> 00:59:55,341
- That's why I think
she can be of use to me,
816
00:59:55,341 --> 00:59:56,843
if the senator will go along,
817
00:59:56,843 --> 00:59:59,512
and I think he will, or
else I'll have to tell him
818
00:59:59,512 --> 01:00:03,433
how those thousands of
contributors to his campaign
819
01:00:03,433 --> 01:00:06,477
is really just one big contributor,
820
01:00:06,477 --> 01:00:08,980
Enos Hartman Griffith,
821
01:00:08,980 --> 01:00:11,649
who is now willing to go along with me.
822
01:00:11,649 --> 01:00:12,942
- Well, by herself, she's nothing,
823
01:00:12,942 --> 01:00:15,528
but with "Glance Magazine" behind her,
824
01:00:15,528 --> 01:00:19,032
she may be able to help
you flush out Blake Tarr.
825
01:00:19,032 --> 01:00:21,826
- The senator has already
put a bug in her ear.
826
01:00:21,826 --> 01:00:25,288
He said that Blake Tarr is
the one that can tell her
827
01:00:25,288 --> 01:00:27,707
about the murder of her friend Cloris.
828
01:00:28,583 --> 01:00:31,127
- Well, he's certainly right about that,
829
01:00:31,127 --> 01:00:32,754
isn't he, Charles?
830
01:00:32,754 --> 01:00:36,341
- Blake Tarr is the answer
to all our problems,
831
01:00:36,341 --> 01:00:37,175
Mr. Griffith.
832
01:00:38,843 --> 01:00:41,596
- Well, that's what the
senator said, Mr. Riley.
833
01:00:41,596 --> 01:00:43,723
His office would give us full cooperation.
834
01:00:48,394 --> 01:00:51,147
- Why don't you put some
sugar in your cereal?
835
01:00:51,147 --> 01:00:53,566
- Nah, I don't like it too sweet.
836
01:00:55,068 --> 01:00:57,320
Hey, Blackhawk, you got any money?
837
01:00:57,320 --> 01:00:58,404
- I've got barrels of it, why?
838
01:00:58,404 --> 01:01:01,783
- I got some dynamite
perfume, out-of-sight watches,
839
01:01:01,783 --> 01:01:03,159
ladies' lingerie,
840
01:01:03,159 --> 01:01:05,119
and a whole lot of other stuff for sale.
841
01:01:05,119 --> 01:01:06,371
- So now you're hustling, huh?
842
01:01:06,371 --> 01:01:09,332
- Nope, strictly black capitalism.
843
01:01:10,166 --> 01:01:11,626
- If "Glance" doesn't want the story,
844
01:01:11,626 --> 01:01:13,211
then maybe somebody else will!
845
01:01:23,721 --> 01:01:25,390
- Why'd you do that?
846
01:01:25,390 --> 01:01:26,641
Why'd you hang up on him?
847
01:01:27,684 --> 01:01:28,810
Call him back.
848
01:01:28,810 --> 01:01:30,812
- Why should I call him back?
849
01:01:30,812 --> 01:01:32,313
He doesn't care!
850
01:01:32,313 --> 01:01:33,815
I've tried so hard!
851
01:01:33,815 --> 01:01:36,651
- Well, you're going
to have to try harder.
852
01:01:36,651 --> 01:01:37,485
Come on.
853
01:01:51,749 --> 01:01:54,544
- Oh, Mr. Riley, I'm sorry
for talking to you like that.
854
01:01:56,170 --> 01:01:57,672
Oh, Madame Rena?
855
01:01:57,672 --> 01:01:59,298
- Never mind that.
856
01:01:59,298 --> 01:02:01,759
I've got information about
your trip to Washington.
857
01:02:01,759 --> 01:02:02,635
- Oh?
858
01:02:02,635 --> 01:02:05,054
What?
- I can't talk on the phone,
859
01:02:05,054 --> 01:02:06,931
but I think you'd better
get your little derriere
860
01:02:06,931 --> 01:02:09,225
down here to my office now.
861
01:02:09,225 --> 01:02:10,977
Friday, I said now!
862
01:02:15,106 --> 01:02:16,441
- Was that Monk begging your forgiveness?
863
01:02:17,984 --> 01:02:19,944
No, it wasn't, it was Madame Rena,
864
01:02:19,944 --> 01:02:21,529
and she wants me to come over.
865
01:02:21,529 --> 01:02:22,947
Can you give me a ride?
866
01:02:22,947 --> 01:02:23,990
- Only if you promise me
867
01:02:23,990 --> 01:02:26,200
there won't be any dead
bodies laying around.
868
01:02:26,200 --> 01:02:27,076
Now, promise.
869
01:02:30,329 --> 01:02:31,581
- All right, I promise.
870
01:03:13,664 --> 01:03:15,875
Madame Rena, it's Friday Foster!
871
01:03:15,875 --> 01:03:17,710
- Why do you have to stir things up?
872
01:03:18,711 --> 01:03:22,173
Watch out!
873
01:03:22,173 --> 01:03:24,592
Colt, don't let him get away!
874
01:03:28,346 --> 01:03:31,891
- You're wrong about Black Widow.
875
01:03:31,891 --> 01:03:33,100
- But Senator Hart said...
876
01:03:33,100 --> 01:03:36,562
- Get a pencil and
write what I say to you,
877
01:03:36,562 --> 01:03:39,065
if you want to know the truth.
878
01:04:42,086 --> 01:04:43,963
- What am I doing here?
879
01:04:48,259 --> 01:04:49,343
Son of a bitch!
880
01:05:01,981 --> 01:05:03,232
Son of a bitch.
881
01:06:39,036 --> 01:06:42,164
Call this number when you can.
882
01:06:42,164 --> 01:06:43,040
- But whose?
883
01:06:44,291 --> 01:06:46,210
- They'll, explain.
884
01:06:47,586 --> 01:06:49,005
You're wrong about,
885
01:06:50,506 --> 01:06:53,884
Black, widow.
886
01:06:53,884 --> 01:06:54,802
- Rena!
887
01:06:54,802 --> 01:06:55,636
Rena!
888
01:07:06,647 --> 01:07:07,982
She's dead, Colt.
889
01:07:09,734 --> 01:07:11,569
- Well, that makes two for today,
890
01:07:12,862 --> 01:07:13,779
because one of those killers
891
01:07:13,779 --> 01:07:15,740
won't be hunting you no more.
892
01:07:15,740 --> 01:07:17,033
Did she say anything?
893
01:07:20,578 --> 01:07:21,662
- Just, um...
894
01:07:22,538 --> 01:07:23,372
Nothing.
895
01:07:35,509 --> 01:07:36,552
Hello?
896
01:07:36,552 --> 01:07:37,678
I'm Friday Foster,
897
01:07:37,678 --> 01:07:39,430
and I'm calling for Madame Rena.
898
01:07:40,681 --> 01:07:42,266
No, she can't come to the phone.
899
01:07:42,266 --> 01:07:43,100
She's dead.
900
01:07:44,602 --> 01:07:45,978
Just now.
901
01:07:45,978 --> 01:07:47,688
No, he's dead, too.
902
01:07:47,688 --> 01:07:49,732
Hey, I haven't the slightest idea.
903
01:07:49,732 --> 01:07:52,943
Hey, she just asked me
to call before she died.
904
01:07:52,943 --> 01:07:54,403
That's all I know.
905
01:07:58,365 --> 01:07:59,200
Come where?
906
01:08:00,701 --> 01:08:01,952
The City Bank Building?
907
01:08:03,829 --> 01:08:05,122
Hello?
908
01:08:05,122 --> 01:08:05,956
Hello?
909
01:08:38,864 --> 01:08:40,407
Hello?
910
01:08:40,407 --> 01:08:41,992
Is anybody up here?
911
01:10:14,251 --> 01:10:15,628
- Miss Foster?
912
01:10:15,628 --> 01:10:16,754
I'm Blake Tarr.
913
01:10:16,754 --> 01:10:18,964
- I don't care who you are!
914
01:10:18,964 --> 01:10:20,382
You have got no right to come up here
915
01:10:20,382 --> 01:10:21,800
and scare me half to death!
916
01:10:26,222 --> 01:10:27,097
- Look, I'm sorry,
917
01:10:27,097 --> 01:10:28,974
but there are certain
precautions I have to take.
918
01:10:28,974 --> 01:10:31,810
- Rooftops and helicopters and henchmen!
919
01:10:31,810 --> 01:10:33,103
- Rena was right.
920
01:10:33,103 --> 01:10:34,480
You've got guts.
921
01:10:34,480 --> 01:10:36,273
What do you know about Rena?
922
01:10:37,983 --> 01:10:39,652
- She worked for me.
923
01:10:39,652 --> 01:10:40,486
It's because of her and Malotte
924
01:10:40,486 --> 01:10:42,112
that I came back to the states.
925
01:10:42,112 --> 01:10:43,364
They told me what was going on.
926
01:10:43,364 --> 01:10:46,367
- And what is going on Mr. Tarr?
927
01:10:46,367 --> 01:10:47,201
- Black widow.
928
01:10:48,160 --> 01:10:50,371
- So Senator Hart was right after all.
929
01:10:50,371 --> 01:10:53,082
You are behind Black Widow.
930
01:10:53,082 --> 01:10:55,209
- What else did the
charming senator tell you?
931
01:10:55,209 --> 01:10:57,544
- That you know who
killed my friend Cloris.
932
01:10:57,544 --> 01:11:00,464
- Mm-hmm, and that I go
around killing my own people,
933
01:11:00,464 --> 01:11:02,424
that I set myself up to be assassinated
934
01:11:02,424 --> 01:11:03,259
at the airport?
935
01:11:03,259 --> 01:11:04,677
Come on, does that make sense to you?
936
01:11:04,677 --> 01:11:06,845
That Hart's a clever son of a...
937
01:11:06,845 --> 01:11:07,721
You know, he's got everybody
938
01:11:07,721 --> 01:11:09,390
believing in that unity scam of his,
939
01:11:09,390 --> 01:11:13,143
when in reality, it's just
a front, a power grab.
940
01:11:13,143 --> 01:11:15,688
I think that Black Widow
is a code name for it.
941
01:11:18,941 --> 01:11:20,025
- David Lee hart, huh?
942
01:11:22,736 --> 01:11:24,321
Rena said you could be trusted.
943
01:11:24,321 --> 01:11:25,322
That's why I'm here.
944
01:11:26,615 --> 01:11:28,492
- This is all a little
confusing, you know.
945
01:11:28,492 --> 01:11:30,035
- Well I've got to know
the when, the what,
946
01:11:30,035 --> 01:11:32,037
the way of Hart's timetable.
947
01:11:32,037 --> 01:11:33,247
All she was able to find out
948
01:11:33,247 --> 01:11:35,916
was that it had something to
do with St. Valentine's Day.
949
01:11:35,916 --> 01:11:37,418
Well that's
the day after tomorrow.
950
01:11:37,418 --> 01:11:39,628
Right, but the
question is, will you help me?
951
01:11:39,628 --> 01:11:40,504
Why would I?
952
01:11:40,504 --> 01:11:42,089
Because I've asked you.
953
01:11:42,089 --> 01:11:44,466
- You're quite sure of
yourself, aren't you?
954
01:11:45,801 --> 01:11:48,220
Are all black millionaires like that?
955
01:11:48,220 --> 01:11:49,513
- Probably.
956
01:11:49,513 --> 01:11:50,597
It goes with the job.
957
01:11:52,182 --> 01:11:53,267
- Some job.
958
01:11:53,267 --> 01:11:54,560
I can't say I dislike it.
959
01:11:54,560 --> 01:11:55,394
Coming from the ghetto
960
01:11:55,394 --> 01:11:57,604
all the way to the top was quite a trip.
961
01:11:57,604 --> 01:11:58,731
But I'm curious about you.
962
01:11:58,731 --> 01:11:59,732
There are things I'd like to know.
963
01:11:59,732 --> 01:12:01,233
- Like what?
964
01:12:01,233 --> 01:12:03,527
Like who is Friday Foster?
965
01:12:03,527 --> 01:12:04,445
Where's she going?
966
01:12:06,071 --> 01:12:07,031
- Who am I?
967
01:12:07,031 --> 01:12:08,741
Well that's a funny question.
968
01:12:08,741 --> 01:12:10,617
Well, first, I'm a woman.
969
01:12:12,119 --> 01:12:14,538
Second, I am a photographer
970
01:12:14,538 --> 01:12:17,041
and a big sister to a little brother,
971
01:12:17,041 --> 01:12:19,376
who's really a 40-year-old man.
972
01:12:22,880 --> 01:12:27,343
And, um, I like cats and
dogs and horses and men,
973
01:12:27,343 --> 01:12:29,136
but not necessarily in that order.
974
01:12:30,054 --> 01:12:31,972
I make my own decisions,
975
01:12:33,098 --> 01:12:33,974
and I'm a Gemini.
976
01:12:35,684 --> 01:12:36,727
- That it?
977
01:12:36,727 --> 01:12:37,811
- Well, that's enough.
978
01:12:39,313 --> 01:12:42,441
Well, as far as where I'm going,
979
01:12:43,609 --> 01:12:45,319
do you mean now or in the future?
980
01:12:47,488 --> 01:12:48,447
- Either way.
981
01:12:48,447 --> 01:12:50,491
Well I see that I'm going to be
982
01:12:50,491 --> 01:12:52,951
getting into something I did not expect.
983
01:12:54,495 --> 01:12:56,288
What did you expect?
984
01:12:56,288 --> 01:12:57,998
You know what I expected?
985
01:12:57,998 --> 01:13:00,250
I expected you to be a rat,
986
01:13:00,250 --> 01:13:01,502
but you're different.
987
01:13:01,502 --> 01:13:04,088
- Baby, you forget I'm
straight off the block.
988
01:13:05,005 --> 01:13:07,549
I know that's
what canceled my theory.
989
01:13:07,549 --> 01:13:10,135
You treat a person like a person
990
01:13:10,135 --> 01:13:11,261
and a woman like a woman.
991
01:13:16,433 --> 01:13:21,438
- I try to treat a lady like a lady.
992
01:13:22,773 --> 01:13:24,775
- Happy Valentine's Day.
993
01:13:31,698 --> 01:13:33,075
You didn't phone.
994
01:13:33,075 --> 01:13:34,243
You didn't write.
995
01:13:34,243 --> 01:13:35,327
You didn't do nothing.
996
01:13:36,745 --> 01:13:39,123
You know, you could have
been dead for all I know?
997
01:13:39,123 --> 01:13:40,749
Well, I wasn't, was I?
998
01:13:44,837 --> 01:13:46,130
- You know, for two days, you're missing,
999
01:13:46,130 --> 01:13:47,881
and the minute you're
back, you drag me here.
1000
01:13:47,881 --> 01:13:50,592
Would you mind telling me why we're here?
1001
01:13:50,592 --> 01:13:52,010
- We are going to see the senator.
1002
01:13:52,010 --> 01:13:53,720
I want to ask him a few questions,
1003
01:13:53,720 --> 01:13:55,180
and I want some no-jive answers.
1004
01:13:55,180 --> 01:13:56,014
- To what?
1005
01:13:56,014 --> 01:13:57,766
- To where are all the black leaders?
1006
01:13:57,766 --> 01:13:59,435
I have been calling
them all over the place,
1007
01:13:59,435 --> 01:14:00,853
and no one seems to know where they are.
1008
01:14:00,853 --> 01:14:02,229
- How would the senator know?
1009
01:14:02,229 --> 01:14:04,481
- Now, would a pimp lose
track of his stable?
1010
01:14:40,726 --> 01:14:43,270
- I understand you're
asking for Senator Hart.
1011
01:14:43,270 --> 01:14:45,314
I'm his executive secretary.
1012
01:14:45,314 --> 01:14:47,941
- Would you tell him that Friday
Foster is here to see him?
1013
01:14:47,941 --> 01:14:50,194
And I don't intend to be kept waiting.
1014
01:14:50,194 --> 01:14:54,072
- Well, you're gonna have
to because he's not in,
1015
01:14:54,072 --> 01:14:56,116
and he won't be at all today.
1016
01:14:56,116 --> 01:14:59,620
- Could you call him on the phone?
1017
01:14:59,620 --> 01:15:00,829
- He didn't leave a number.
1018
01:15:00,829 --> 01:15:01,788
Sorry.
1019
01:15:01,788 --> 01:15:04,374
- What about Charles Foley?
1020
01:15:04,374 --> 01:15:05,959
- With the senator.
1021
01:15:05,959 --> 01:15:06,793
- Colt...
1022
01:15:07,669 --> 01:15:10,339
Colt, this has got to be
the day for Black Widow.
1023
01:15:10,339 --> 01:15:11,173
- Hmm?
1024
01:15:11,173 --> 01:15:12,382
- On Valentine's day.
1025
01:15:12,382 --> 01:15:14,384
Now, doesn't that mean something to you?
1026
01:15:14,384 --> 01:15:15,219
- A massacre.
1027
01:15:16,678 --> 01:15:18,472
- Did he say anything about today?
1028
01:15:18,472 --> 01:15:19,306
Anything?
1029
01:15:19,306 --> 01:15:21,767
- Well, the only thing
he said before he left
1030
01:15:21,767 --> 01:15:26,563
was that this was the day that
the walls come tumbling down.
1031
01:15:28,982 --> 01:15:30,442
Don't make much sense to me.
1032
01:15:30,442 --> 01:15:31,735
- Nothing much would.
1033
01:15:49,169 --> 01:15:50,003
- I don't get it.
1034
01:15:50,003 --> 01:15:52,214
Does it mean anything to you?
1035
01:15:52,214 --> 01:15:54,466
- The walls come tumbling down.
1036
01:15:54,466 --> 01:15:56,468
- Joshua fit the battle of Jericho, huh?
1037
01:15:57,719 --> 01:16:02,140
♪ Joshua fit the battle of
Jericho, Jericho, Jericho ♪
1038
01:16:02,140 --> 01:16:04,226
♪ Joshua fit the battle of Jericho ♪
1039
01:16:04,226 --> 01:16:06,645
♪ And the walls come tumblin' down ♪
1040
01:16:06,645 --> 01:16:07,479
- That's it!
1041
01:16:07,479 --> 01:16:08,480
Jericho!
1042
01:16:08,480 --> 01:16:09,856
Don't you know what Jericho is?
1043
01:16:09,856 --> 01:16:11,191
- Sweetheart, I'm a Sunday-school dropout.
1044
01:16:11,191 --> 01:16:12,025
I don't know what you're-
1045
01:16:12,025 --> 01:16:13,569
- That's Reverend Noble Franklin's place.
1046
01:16:13,569 --> 01:16:15,988
He invited me there, Dirty old man.
1047
01:16:15,988 --> 01:16:16,822
- Yeah, well, so what?
1048
01:16:16,822 --> 01:16:19,366
- So the name of the place is Jericho!
1049
01:16:19,366 --> 01:16:20,409
That makes sense!
1050
01:16:20,409 --> 01:16:21,326
- It does, huh?
1051
01:16:21,326 --> 01:16:22,995
- That's where the Black Widow starts.
1052
01:16:22,995 --> 01:16:24,204
- What are you talking about?
1053
01:16:24,204 --> 01:16:25,330
- Jericho!
1054
01:16:25,330 --> 01:16:26,206
Jericho!
1055
01:16:32,879 --> 01:16:34,131
What's the matter, huh?
1056
01:16:34,131 --> 01:16:36,466
- We've got company, and
not the friendly kind.
1057
01:16:36,466 --> 01:16:38,594
- Yeah, I see the ugly and the uglier.
1058
01:16:38,594 --> 01:16:39,469
Well let's go out back.
1059
01:16:39,469 --> 01:16:40,804
- No, wait a minute, wait a minute.
1060
01:16:40,804 --> 01:16:41,638
They don't know me.
1061
01:16:41,638 --> 01:16:44,391
I'll go down there and give
them the old fast shuffle.
1062
01:16:44,391 --> 01:16:46,518
You go back out and get on
the horn with Blake Tarr.
1063
01:16:46,518 --> 01:16:47,352
Can you dig it?
1064
01:16:47,352 --> 01:16:48,186
- Yeah, I can dig it.
1065
01:16:53,650 --> 01:16:56,278
Are you sure he didn't leave a message?
1066
01:16:56,278 --> 01:16:58,363
No, he can't call me back.
1067
01:16:58,363 --> 01:16:59,990
I'll try again later, OK?
1068
01:17:23,138 --> 01:17:25,849
- Hey, hey, brothers, what's going on?
1069
01:17:25,849 --> 01:17:27,309
- Hold it, blood.
1070
01:17:27,309 --> 01:17:28,435
Where is Sapphire?
1071
01:17:28,435 --> 01:17:29,353
- Say what?
1072
01:17:46,912 --> 01:17:48,288
- Colt, come on!
1073
01:17:48,288 --> 01:17:49,289
We got to do it alone.
1074
01:17:49,289 --> 01:17:50,123
Follow me.
1075
01:18:23,949 --> 01:18:25,701
- Let's pull it together, fellas.
1076
01:18:36,128 --> 01:18:36,962
- Colt?
1077
01:18:36,962 --> 01:18:38,380
Where's Friday?
1078
01:18:38,380 --> 01:18:40,173
- Hey man, how you going to ride in here,
1079
01:18:40,173 --> 01:18:41,216
screeching and blowing your horn,
1080
01:18:41,216 --> 01:18:42,509
Scare the life out of me like that?
1081
01:18:42,509 --> 01:18:43,802
I was fixing my car, man,
1082
01:18:43,802 --> 01:18:45,011
and you come roaring in here
1083
01:18:45,011 --> 01:18:46,179
with your bad boys in the front
1084
01:18:46,179 --> 01:18:47,097
and scare the life out of me.
1085
01:18:47,097 --> 01:18:48,223
Man, who are you?
1086
01:18:48,223 --> 01:18:49,057
- Blake Tarr.
1087
01:18:49,057 --> 01:18:50,559
Now, come on, get in the car, quick!
1088
01:18:50,559 --> 01:18:52,227
- Where we going?
- To the airport.
1089
01:18:52,227 --> 01:18:53,061
Come on!
1090
01:18:53,061 --> 01:18:54,896
- Hey, man, if that broad
gets in any kind of trouble,
1091
01:18:54,896 --> 01:18:56,606
I'll deal with you myself, hear me?
1092
01:18:56,606 --> 01:18:58,442
First Rena got killed and then Malotte,
1093
01:18:58,442 --> 01:18:59,985
and then you come up
with this bullshit about
1094
01:18:59,985 --> 01:19:00,819
we going to the airport.
1095
01:19:00,819 --> 01:19:02,070
Let me tell you one goddamn thing,
1096
01:19:45,030 --> 01:19:46,156
- What are you doing here?
1097
01:19:46,156 --> 01:19:47,699
- I'm delivering the milk.
1098
01:19:52,996 --> 01:19:53,997
- Hold your fire!
1099
01:19:55,040 --> 01:19:56,333
All right, let's move it.
1100
01:20:16,311 --> 01:20:17,145
- Noble!
1101
01:20:17,145 --> 01:20:17,979
Noble!
1102
01:20:19,731 --> 01:20:20,565
Noble!
1103
01:20:21,525 --> 01:20:22,859
Noble, it's Friday Foster!
1104
01:20:22,859 --> 01:20:23,693
Open up!
1105
01:20:23,693 --> 01:20:25,111
Quick!
1106
01:20:25,111 --> 01:20:26,029
Noble!
1107
01:20:26,029 --> 01:20:26,863
Noble!
1108
01:20:28,281 --> 01:20:29,825
Noble!
1109
01:20:29,825 --> 01:20:30,659
Open up!
1110
01:20:32,410 --> 01:20:33,662
Where's Noble Franklin?
1111
01:20:33,662 --> 01:20:35,163
I've got to see him.
1112
01:20:35,163 --> 01:20:36,373
Noble Franklin!
1113
01:20:36,373 --> 01:20:37,791
- What's all the commotion?
1114
01:20:37,791 --> 01:20:38,625
- There's an army outside
1115
01:20:38,625 --> 01:20:40,544
with enough guns to start World War III!
1116
01:20:40,544 --> 01:20:42,629
- What?
- He said the walls of Jericho
1117
01:20:42,629 --> 01:20:44,256
were to come tumbling down today,
1118
01:20:44,256 --> 01:20:46,299
but I didn't know he
meant to shoot them down!
1119
01:20:46,299 --> 01:20:47,259
- Who?
1120
01:20:47,259 --> 01:20:50,136
- Our great leader senator David Lee Hart.
1121
01:20:50,136 --> 01:20:52,556
He's the one behind Black Widow, and he's-
1122
01:20:52,556 --> 01:20:54,057
- Are you out of your mind?
1123
01:20:56,393 --> 01:20:57,602
- What are you doing here?
1124
01:20:57,602 --> 01:20:59,813
What would I be doing here?
1125
01:20:59,813 --> 01:21:00,939
- He's our leader.
1126
01:21:00,939 --> 01:21:04,109
The whole unity concept is his.
1127
01:21:04,109 --> 01:21:05,485
- But the walls of-
1128
01:21:05,485 --> 01:21:08,738
The walls of prejudice, of discrimination,
1129
01:21:08,738 --> 01:21:10,574
of misunderstanding and hate.
1130
01:21:12,158 --> 01:21:14,703
Every important black
leader in the country
1131
01:21:14,703 --> 01:21:16,580
is here today.
1132
01:21:16,580 --> 01:21:21,042
We're acting together, as
one for the first time.
1133
01:21:21,042 --> 01:21:22,878
- But if you're not behind Black Widow
1134
01:21:22,878 --> 01:21:24,713
and Blake Tarr isn't behind Black Widow,
1135
01:21:24,713 --> 01:21:26,798
then whose army is that?
1136
01:21:26,798 --> 01:21:27,716
- What army?
1137
01:21:41,813 --> 01:21:42,939
- Lord, why me?
1138
01:21:45,650 --> 01:21:47,819
- Come on.
- Shotguns are for skeet.
1139
01:21:47,819 --> 01:21:49,696
At best, they may buy us a little time.
1140
01:21:51,406 --> 01:21:52,657
- Time for what?
1141
01:21:53,909 --> 01:21:56,870
- David, does this make any sense to you?
1142
01:21:56,870 --> 01:21:59,748
- Suppose you wanted
to destroy black power.
1143
01:21:59,748 --> 01:22:01,541
What other way than to
get all of our leaders
1144
01:22:01,541 --> 01:22:03,919
together in one place and wipe them out?
1145
01:22:04,794 --> 01:22:07,797
- But I saw blacks with
the whites, I saw 'em.
1146
01:22:07,797 --> 01:22:10,425
- Hell, some niggers will
do anything for a dollar.
1147
01:22:22,896 --> 01:22:23,980
- David, look out!
1148
01:22:33,573 --> 01:22:35,742
David, are you all right?
1149
01:22:35,742 --> 01:22:37,202
Yeah.
1150
01:23:56,698 --> 01:24:00,827
I'll get him.
1151
01:24:59,385 --> 01:25:01,721
What you need is an education.
1152
01:25:06,768 --> 01:25:08,311
Two and two are four.
1153
01:25:11,022 --> 01:25:13,108
Four and four are eight.
1154
01:25:22,367 --> 01:25:23,952
See spot run.
1155
01:26:09,414 --> 01:26:11,916
- Oh, Blake!
- Blake Tarr.
1156
01:26:11,916 --> 01:26:14,294
Man, what the hell is going on here?
1157
01:26:14,294 --> 01:26:16,713
So it's evident we were
wrong about each other.
1158
01:26:16,713 --> 01:26:18,673
I was wrong about you, and you?
1159
01:26:18,673 --> 01:26:20,633
- Well, yeah, I was
certainly wrong about you.
1160
01:26:20,633 --> 01:26:22,177
I figured that you were behind Black Widow
1161
01:26:22,177 --> 01:26:24,470
and that it was just a power grab.
1162
01:26:24,470 --> 01:26:25,513
- But then who the hell
1163
01:26:25,513 --> 01:26:27,056
is the devil behind all this?
1164
01:26:27,056 --> 01:26:28,474
- Friday, I've told you over and over,
1165
01:26:28,474 --> 01:26:30,226
I'm not a man of violence.
1166
01:26:30,226 --> 01:26:31,102
Right, Mr. Foley?
1167
01:26:32,478 --> 01:26:33,313
- Mr. Tarr,
1168
01:26:33,313 --> 01:26:36,733
I'm sorry my friends
missed you at the airport,
1169
01:26:36,733 --> 01:26:39,319
but they were goddamn bungling fools!
1170
01:26:39,319 --> 01:26:43,364
- Oh, Mr. Foley, you're the bumbling fool.
1171
01:26:43,364 --> 01:26:44,657
You thought you could sucker David
1172
01:26:44,657 --> 01:26:46,367
into getting all these
black leaders up here
1173
01:26:46,367 --> 01:26:48,244
to massacre every last one of them.
1174
01:26:48,244 --> 01:26:50,205
You couldn't lead anybody anywhere.
1175
01:26:50,205 --> 01:26:52,040
- You're such a fool, man.
1176
01:26:52,040 --> 01:26:54,000
- Mr. Foley, something you forgot,
1177
01:26:54,000 --> 01:26:57,420
that us folks can stick
together when it is necessary.
1178
01:27:23,863 --> 01:27:25,740
- Hey, Fancy, what's happening?
1179
01:27:25,740 --> 01:27:28,910
- Hey, special delivery man is here!
1180
01:27:28,910 --> 01:27:31,996
Where is that fine sister of yours?
1181
01:27:31,996 --> 01:27:33,957
I want her to check this out.
1182
01:27:33,957 --> 01:27:37,001
Now, I got a dynamite Gucci purse
1183
01:27:37,001 --> 01:27:40,296
and some rocks from Tiffany's.
1184
01:27:40,296 --> 01:27:41,297
Now, get to that.
1185
01:27:41,297 --> 01:27:44,008
- Hey, that's real cool, man.
1186
01:27:44,008 --> 01:27:45,468
That's real cool.
1187
01:27:45,468 --> 01:27:48,012
I'll take it up to her right now.
1188
01:27:48,012 --> 01:27:49,180
- OK, well, you do that, little man,
1189
01:27:49,180 --> 01:27:51,349
'cause I'm going to lay right out here.
1190
01:27:56,771 --> 01:28:00,233
- Hey, Friday, look what Fancy sent for...
1191
01:28:01,818 --> 01:28:02,986
Wow!
1192
01:28:02,986 --> 01:28:06,197
- Seems like I have a
few admirers, doesn't it?
1193
01:28:06,197 --> 01:28:07,699
- Wow!
1194
01:28:09,325 --> 01:28:11,035
Wow!
1195
01:28:12,328 --> 01:28:13,663
- The door's open.
1196
01:28:13,663 --> 01:28:15,707
What's all this?
1197
01:28:17,375 --> 01:28:20,211
- Oh, Colt, look at all this stuff!
1198
01:28:20,211 --> 01:28:22,297
Have you ever seen so
many beautiful things?
1199
01:28:22,297 --> 01:28:23,214
- My god!
1200
01:28:24,090 --> 01:28:27,552
I brought you a little something, but, uh,
1201
01:28:27,552 --> 01:28:30,888
it's too little and too late.
1202
01:28:30,888 --> 01:28:32,557
- Oh, Colt.
1203
01:28:34,976 --> 01:28:36,602
Oh, it's beautiful!
1204
01:28:36,602 --> 01:28:37,729
- It's cheap!
1205
01:28:39,897 --> 01:28:42,191
- You know, between Senator
Hart and Blake Tarr,
1206
01:28:42,191 --> 01:28:45,820
I feel like, uh, a lightweight.
1207
01:28:45,820 --> 01:28:47,405
- You should.
1208
01:28:47,405 --> 01:28:49,115
- I'm going to kill him.
1209
01:28:49,115 --> 01:28:52,869
- Oh, Colt, but when it comes down to it,
1210
01:28:52,869 --> 01:28:54,620
you're my main man.
1211
01:28:54,620 --> 01:28:55,663
- Shall we go?
1212
01:28:55,663 --> 01:28:56,622
- By all means.
1213
01:28:56,622 --> 01:28:59,083
- I got the chariot downstairs.
1214
01:28:59,083 --> 01:28:59,917
Dinner.
1215
01:28:59,917 --> 01:29:00,960
- Dancing,
1216
01:29:00,960 --> 01:29:01,836
- Flowers.
1217
01:29:01,836 --> 01:29:02,795
Moonlight.
1218
01:29:02,795 --> 01:29:03,671
- And, uh...
1219
01:29:05,923 --> 01:29:07,342
No kids.
1220
01:29:08,983 --> 01:29:14,402
Obrada:
ZiLLa Rips
83542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.