All language subtitles for Fame - 1x16 - A Special Place.DVDRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,282 --> 00:00:03,772 One more time. 2 00:00:06,920 --> 00:00:10,185 Budget cuts? Again? 3 00:00:10,257 --> 00:00:14,387 We evaluators do rub people the wrong way sometimes, I'm afraid. 4 00:00:14,461 --> 00:00:18,056 They come in here with their reports and they treat us like digits? 5 00:00:18,131 --> 00:00:20,964 Do you happen to have a form for reporting sexual harassment? 6 00:00:21,034 --> 00:00:23,628 That was sexual advancement? 7 00:00:23,704 --> 00:00:26,298 They end up pitting friends against each other. 8 00:00:26,373 --> 00:00:27,635 Danny! 9 00:01:09,249 --> 00:01:11,217 You got big dreams. 10 00:01:11,284 --> 00:01:13,411 You want fame. 11 00:01:13,487 --> 00:01:15,045 Well, fame costs... 12 00:01:15,122 --> 00:01:18,455 and right here is where you start paying in sweat. 13 00:02:16,082 --> 00:02:19,779 - Miss Polsdorfer? - Why, yes. 14 00:02:19,853 --> 00:02:23,448 - Board of Education. - What a wonderful memory you have. 15 00:02:24,124 --> 00:02:27,059 Well, what I remember is that you and I have a real difference of opinion... 16 00:02:27,127 --> 00:02:29,721 about the way this school ought to be run. 17 00:02:29,796 --> 00:02:34,199 Well, we evaluators do rub people the wrong way sometimes, I'm afraid. 18 00:02:35,735 --> 00:02:39,000 Budget cuts? Again? 19 00:02:41,208 --> 00:02:42,698 Okay. 20 00:02:43,844 --> 00:02:45,709 Straight talk. 21 00:02:45,779 --> 00:02:49,943 Assembly Bill 47 920 did not pass the legislature. 22 00:02:50,016 --> 00:02:53,884 So we find ourselves unable to move into normal fund dispersal. 23 00:02:53,954 --> 00:02:57,583 Instead, we've had to assume a budget-cutting posture. 24 00:02:58,358 --> 00:02:59,882 That's straight talk. 25 00:02:59,960 --> 00:03:01,928 Necessitating a stiff examination... 26 00:03:01,995 --> 00:03:05,055 of those options available to us for cost reduction. 27 00:03:06,199 --> 00:03:08,394 Trim the fat, so to speak. 28 00:03:09,736 --> 00:03:12,569 - Yes? - What if you don't find any fat? 29 00:03:13,640 --> 00:03:16,575 I'm not sure that I understand your question, Miss- 30 00:03:17,611 --> 00:03:19,909 You'll have to forgive me. I don't know many of your names. 31 00:03:19,980 --> 00:03:21,607 I'm Elizabeth Sherwood. 32 00:03:21,681 --> 00:03:25,515 My question concerns the fact that each year the budget is less and less. 33 00:03:25,585 --> 00:03:28,110 And with this less and less, we're expected to do more and more. 34 00:03:28,188 --> 00:03:30,622 Is there a purpose to all this we don't understand? 35 00:03:31,691 --> 00:03:35,559 Certainly. To make the system work. 36 00:03:35,629 --> 00:03:39,030 You're gonna make the school system work by cutting back on it, yes? 37 00:03:39,099 --> 00:03:42,535 Hey, people, don't blame me. 38 00:03:43,236 --> 00:03:44,726 I'm just the messenger. 39 00:03:44,804 --> 00:03:47,864 If you're the messenger, who's that spy in my classroom? 40 00:03:47,941 --> 00:03:49,932 - You are- - I'm damn angry! 41 00:03:50,010 --> 00:03:53,810 - I was referring to your name. - I know what you were referring to. 42 00:03:53,880 --> 00:03:55,905 But what are you going to do about that spy in my classroom? 43 00:03:55,982 --> 00:03:58,610 We are observers in your classrooms. 44 00:03:58,718 --> 00:04:00,345 We are not spies. 45 00:04:01,087 --> 00:04:04,056 Well, I would like to know what specific measures you have in mind... 46 00:04:04,124 --> 00:04:06,684 for this so-called trimming of the fat? 47 00:04:06,760 --> 00:04:08,694 I can't tell you that yet. 48 00:04:08,762 --> 00:04:12,630 First, we have to collate, then come up with a criteria for the reductions. 49 00:04:12,699 --> 00:04:16,692 At that point, we will pass on the information. 50 00:04:19,205 --> 00:04:22,003 And I guarantee you that nobody will understand a word of it. 51 00:04:23,577 --> 00:04:25,067 Leroy. 52 00:04:27,948 --> 00:04:31,816 - Hey, Leroy. - What do you want? I'm studying. 53 00:04:33,353 --> 00:04:35,412 Did you have your evaluation interview yet? 54 00:04:36,389 --> 00:04:38,550 If that's what you wanna call it. 55 00:04:38,625 --> 00:04:42,425 - Can we go someplace and talk about it? - I can't. I'm the hall monitor. 56 00:04:42,495 --> 00:04:45,362 The job you're doing doesn't matter a whole lot. Come on. 57 00:04:46,333 --> 00:04:49,097 Gavin Lattimer was a guest lecturer in one of Shorofsky's classes... 58 00:04:49,169 --> 00:04:50,659 a couple a months ago. 59 00:04:50,737 --> 00:04:53,331 We were talking about how you could build a melody in different ways. 60 00:04:54,374 --> 00:04:57,400 - That's when you played him the song? - I used it as an example. 61 00:04:57,477 --> 00:04:59,445 - So? - What, so? 62 00:04:59,512 --> 00:05:01,980 - So, what are you gonna do about it? - Nothing. 63 00:05:02,048 --> 00:05:04,414 - Bruno! - Doris! What do you want me to do... 64 00:05:04,484 --> 00:05:06,714 take on Gavin Lattimer and accuse him of plagiarism? 65 00:05:06,786 --> 00:05:08,583 If that's what he did! 66 00:05:11,391 --> 00:05:13,859 - You can't let him get away with it! - Is this a private fight? 67 00:05:13,927 --> 00:05:15,417 It's not a fight. 68 00:05:16,096 --> 00:05:18,894 - It ain't a whole lot of friendly. - What's up? 69 00:05:18,965 --> 00:05:22,162 Miss Miller here said that the evaluation interviews are a crock. 70 00:05:22,235 --> 00:05:24,999 Julie Miller has never used the word crock in her life. 71 00:05:25,071 --> 00:05:27,665 Look, you've had your evaluation interviews. What did you talk about? 72 00:05:27,741 --> 00:05:31,199 - The usual. - Music? Shorofsky's class? 73 00:05:31,277 --> 00:05:34,405 - No. Not much. - What about dance class, Leroy? 74 00:05:34,481 --> 00:05:37,541 - None. - Chemistry? History? What about math? 75 00:05:37,617 --> 00:05:40,916 A little. Mostly they asked questions about Crandall's class. 76 00:05:40,987 --> 00:05:44,582 - And English. - Then I'll bet that's what it is. 77 00:05:44,658 --> 00:05:46,387 That's what what is? 78 00:05:46,459 --> 00:05:47,983 One more time? 79 00:05:51,097 --> 00:05:52,587 Hey! Hey! Hold it! Hold it! 80 00:05:52,666 --> 00:05:56,158 Look, I have enough trouble understanding with just one of you talking. 81 00:05:56,236 --> 00:05:58,329 Okay,Julie, and slowly, please. 82 00:05:58,405 --> 00:06:01,203 Okay. Miss Grant, when was the last time... 83 00:06:01,274 --> 00:06:03,606 you had one of those evaluators in your class? 84 00:06:03,677 --> 00:06:07,204 I don't know, a couple a days ago, for one class period. 85 00:06:07,280 --> 00:06:11,148 Well, they've been in Mr. Crandall's class all day, ever day. 86 00:06:11,217 --> 00:06:14,618 - Same with Sherwood's class. - Not much in music class. 87 00:06:14,688 --> 00:06:18,590 So? Is there some great theory that goes along with all of this? 88 00:06:18,658 --> 00:06:22,685 Yes. We think they're planning on dumping a teacher. 89 00:06:23,430 --> 00:06:27,059 We think these interviews are just to decide who they're going to fire. 90 00:06:28,101 --> 00:06:30,934 Miss Sherwood or Mr. Crandall. 91 00:06:33,473 --> 00:06:35,236 - Here. - What's this? 92 00:06:36,142 --> 00:06:39,805 - Roughing It? - Mark Twain. It's an idea I had. 93 00:06:39,879 --> 00:06:43,781 You want to be a stand-up comic, and I want to teach you something about acting. 94 00:06:43,850 --> 00:06:46,045 I thought maybe we could combine the two. 95 00:06:46,119 --> 00:06:48,383 You want me to stand up and read this in class? 96 00:06:48,455 --> 00:06:50,787 I don't think any of us are ready for that. 97 00:06:50,857 --> 00:06:53,655 What I want you to do is find some material in there... 98 00:06:53,727 --> 00:06:56,355 so we can make a scene out of it to do in class. 99 00:06:56,429 --> 00:06:58,420 Where does being a stand-up comic come in? 100 00:06:58,498 --> 00:07:01,296 Mark Twain has written some very snappy one-liners. 101 00:07:01,367 --> 00:07:02,857 Really? 102 00:07:04,104 --> 00:07:05,594 Hey, that's a good idea. 103 00:07:05,672 --> 00:07:07,867 Well, I can't take full credit for it. 104 00:07:07,941 --> 00:07:12,401 See, Hal Holbrook's been doing a one-man Mark Twain show for years. 105 00:07:12,479 --> 00:07:15,175 All right! Me and Hal Holbrook. 106 00:07:15,248 --> 00:07:18,411 Mm-hmm. Just like Tom and Huck. 107 00:07:19,185 --> 00:07:20,743 Oh, yeah. 108 00:07:35,535 --> 00:07:38,402 You want I should check out the place for hidden microphones? 109 00:07:38,471 --> 00:07:41,929 Elizabeth. I just didn't want us to be interrupted. 110 00:07:44,010 --> 00:07:46,945 - You make it sound ominous. - Not at all. 111 00:07:47,013 --> 00:07:50,779 In fact, it's really only a suspicion. Something the kids put me onto. 112 00:07:51,651 --> 00:07:53,448 I'm listening. 113 00:07:53,520 --> 00:07:56,489 Well, it's about this evaluating and budget cutting. 114 00:07:58,258 --> 00:08:02,558 That mob up in the cafeteria was using up all the air. 115 00:08:02,629 --> 00:08:05,029 I need a little room. 116 00:08:07,233 --> 00:08:10,430 Oh, I'm sorry. Did I walk in in the middle of something important? 117 00:08:12,071 --> 00:08:14,232 Did I walk in in the middle of something unimportant? 118 00:08:14,307 --> 00:08:17,572 It's all right, Greg. You might as well hear this now too. 119 00:08:17,644 --> 00:08:19,544 I really didn't mean to say anything about this... 120 00:08:19,612 --> 00:08:23,013 until I had a better idea about what was really going to happen. 121 00:08:23,082 --> 00:08:25,642 But I've been talking with some of the kids and asking questions... 122 00:08:25,718 --> 00:08:29,950 and it seems like this budget-cutting thing has reached a point, maybe... 123 00:08:30,023 --> 00:08:33,925 where they're starting to think about cutting back on the teaching staff. 124 00:08:34,694 --> 00:08:37,094 At least, that's the way it looks to me. 125 00:08:37,163 --> 00:08:39,063 And I think- I'm- 126 00:08:39,132 --> 00:08:42,397 Lydia, we won't let them fire you. 127 00:08:43,837 --> 00:08:47,398 Elizabeth, it's not me they're thinking about firing. 128 00:08:47,473 --> 00:08:48,963 What? 129 00:08:50,009 --> 00:08:54,105 Well, surely, they're not talking about letting me go. 130 00:08:54,814 --> 00:08:56,839 You or- 131 00:09:00,587 --> 00:09:03,420 It's amazing how quickly an appetite can go. 132 00:09:10,763 --> 00:09:13,493 Well, here we are. 133 00:09:14,234 --> 00:09:19,695 Now, once I have explained the basic concept of the cost-reduction blueprint... 134 00:09:19,772 --> 00:09:21,831 I think this should all become clear. 135 00:09:21,908 --> 00:09:25,742 Mr. Forbes, could you cut through the bureaucratic double-talk... 136 00:09:25,812 --> 00:09:30,010 and just tell us if this budget cutting is going to mean dropping a teacher? 137 00:09:30,083 --> 00:09:35,544 That is a definite possibility given the economic parameters... 138 00:09:35,622 --> 00:09:38,216 - and the equality of- - The answer is yes. 139 00:09:38,992 --> 00:09:41,460 And that teacher is either Greg- 140 00:09:42,595 --> 00:09:44,358 Mr. Crandall or me? 141 00:09:46,366 --> 00:09:49,267 It's a solution, and it works. 142 00:09:49,969 --> 00:09:53,268 - You must be a lot of fun in a lifeboat. - Excuse me? 143 00:09:53,339 --> 00:09:55,204 That was a joke. 144 00:09:58,278 --> 00:10:00,212 Here is the reality. 145 00:10:01,014 --> 00:10:04,643 If we selected any other course... 146 00:10:04,717 --> 00:10:06,981 say for example, biology... 147 00:10:07,053 --> 00:10:10,784 we might put ourselves in danger of losing our academic status. 148 00:10:10,857 --> 00:10:12,347 Now, on the other hand... 149 00:10:12,425 --> 00:10:15,656 if we lose someone in the music department, that's counterproductive. 150 00:10:15,728 --> 00:10:19,562 Because it poses problems in terms of finding someone from another discipline... 151 00:10:19,632 --> 00:10:21,998 to cover his or her courses. 152 00:10:22,068 --> 00:10:24,901 The same would hold true for the dance department. 153 00:10:26,205 --> 00:10:28,105 Now... 154 00:10:28,174 --> 00:10:33,703 you graduated from college with a major in English. 155 00:10:33,780 --> 00:10:38,444 Yes. And the reason I went into drama was because I was lousy in English. 156 00:10:39,519 --> 00:10:42,488 - That's very good. - That was no joke. 157 00:10:45,458 --> 00:10:49,792 And your minor was in... drama. 158 00:10:50,563 --> 00:10:53,532 You even spent one season in summer stock. 159 00:10:53,599 --> 00:10:55,794 I worked in the box office. 160 00:10:57,537 --> 00:11:02,474 So, you see, each of you could absorb the other's classes... 161 00:11:02,542 --> 00:11:05,272 I mean, without any real disruption in the system. 162 00:11:05,345 --> 00:11:07,506 Mr. Forbes, that isn't true. 163 00:11:07,580 --> 00:11:10,071 That isn't even close to being true. 164 00:11:10,149 --> 00:11:12,709 And the very fact that you think it even might be true... 165 00:11:12,785 --> 00:11:15,777 shows how little you understand about this school. 166 00:11:16,556 --> 00:11:20,048 Either a person can act or they can't. 167 00:11:21,160 --> 00:11:24,618 - You merely guide. - Well, then, if I'm the one who stays... 168 00:11:24,697 --> 00:11:26,722 I assume that I'll be working under the theory... 169 00:11:26,799 --> 00:11:30,098 that the students either know English or they don't. 170 00:11:30,169 --> 00:11:32,535 No, I don't believe that for a moment. 171 00:11:32,605 --> 00:11:35,005 That was a joke. 172 00:11:43,282 --> 00:11:45,773 All right, what is it, Martelli? 173 00:11:46,886 --> 00:11:48,444 I didn't say anything. 174 00:11:49,389 --> 00:11:52,825 But your suffering silence is deafening. 175 00:11:52,892 --> 00:11:55,861 Also, you've rearranged that stack at least four times. 176 00:11:56,729 --> 00:11:58,356 Is it the Chopin? 177 00:11:58,431 --> 00:12:01,992 Would you prefer to play something more modern, more cacophonous? 178 00:12:03,102 --> 00:12:05,366 - It isn't the Chopin. - Good. 179 00:12:05,438 --> 00:12:07,804 Because playing the Chopin will help you grow. 180 00:12:12,178 --> 00:12:15,375 You remember when Gavin Lattimer came to school and lectured? 181 00:12:16,516 --> 00:12:18,211 Of course. I invited him. 182 00:12:18,284 --> 00:12:20,309 It's very important to hear from former students... 183 00:12:20,386 --> 00:12:22,581 who have attained some degree of success. 184 00:12:22,655 --> 00:12:26,682 - I played one of my songs for him. - So? 185 00:12:26,759 --> 00:12:28,852 Why should playing music several months ago for someone... 186 00:12:28,928 --> 00:12:32,022 cause such excessive zeal in stacking orchestra parts? 187 00:12:32,098 --> 00:12:36,330 It's now a hit song called ''If You Want My Love'' composed by Gavin Lattimer. 188 00:12:36,402 --> 00:12:38,529 - Oh. - Exactly. 189 00:12:38,604 --> 00:12:40,196 And I don't know what to do about it. 190 00:12:40,273 --> 00:12:42,764 - Something. - Beg pardon? 191 00:12:43,576 --> 00:12:46,704 Do something. That's as good as my advice is gonna get. 192 00:12:48,047 --> 00:12:49,571 Do something. 193 00:12:49,649 --> 00:12:52,413 Combine that with ''Have a nice day'' and we'll have the whole thing licked. 194 00:12:52,485 --> 00:12:56,353 Martelli, being older does not mean we have all the answers. 195 00:12:56,422 --> 00:13:00,518 But it usually means we know how to avoid some of the dumber mistakes. 196 00:13:00,593 --> 00:13:02,584 You're eating yourself up about this thing. 197 00:13:02,662 --> 00:13:05,927 And doing anything, something, is likely to be an improvement. 198 00:13:06,699 --> 00:13:08,189 Good day. 199 00:13:11,370 --> 00:13:12,894 Have a nice day. 200 00:13:14,507 --> 00:13:16,600 And you do something about your problem. 201 00:13:20,646 --> 00:13:23,274 Actually, they do go together rather well. 202 00:13:24,050 --> 00:13:27,281 Well, as far as I'm concerned, there's always stage managing. 203 00:13:27,353 --> 00:13:31,687 Of course. You've worked on Broadway. Probably a phone call- 204 00:13:31,757 --> 00:13:33,918 Well, I don't think Broadway. 205 00:13:33,993 --> 00:13:36,359 I'd probably have to take out a road company. 206 00:13:36,429 --> 00:13:39,557 There's always a great need for a good road stage manager. 207 00:13:40,366 --> 00:13:43,392 Isn't the road a little arduous for- 208 00:13:43,469 --> 00:13:47,496 If you are thinking of completing that sentence with ''a man your age''... 209 00:13:47,573 --> 00:13:49,370 I wish you wouldn't. 210 00:13:49,442 --> 00:13:54,072 What I was really going to say is for someone who hasn't done it in a while. 211 00:13:54,881 --> 00:13:56,371 That's very nice. 212 00:13:57,817 --> 00:13:59,409 I'm not being nice. 213 00:14:00,186 --> 00:14:03,781 I'm being what we're both being- brave. 214 00:14:03,856 --> 00:14:05,824 And I'm not very good at it. 215 00:14:07,994 --> 00:14:12,294 The fact of the matter is teaching isn't just a job... 216 00:14:12,965 --> 00:14:17,197 and this school, it isn't just a school. 217 00:14:17,870 --> 00:14:20,202 It's a very special place. 218 00:14:21,040 --> 00:14:24,066 And I'm not feeling very brave about any of this. 219 00:14:24,143 --> 00:14:27,909 Hey, if we're supposed to be cheering each other up... 220 00:14:27,980 --> 00:14:30,574 we're not doing a very good job. 221 00:14:30,650 --> 00:14:35,314 But if they go ahead with this thing, regardless of what they decide, we lose. 222 00:14:35,388 --> 00:14:37,151 Either we're unemployed... 223 00:14:37,223 --> 00:14:41,421 or we're doing a job that we're not trained for or skilled at. 224 00:14:42,228 --> 00:14:46,028 You know, I would never have said ''skilled at.'' 225 00:14:46,098 --> 00:14:50,558 Now, I would have expected a playwright to write exactly what I want to say... 226 00:14:50,636 --> 00:14:52,160 and I would never say ''skilled at''... 227 00:14:52,238 --> 00:14:54,638 and that's why I don't want to be an English teacher. 228 00:18:24,250 --> 00:18:28,186 - Tough day? - They're all tough, Mr. Forbes. 229 00:18:28,254 --> 00:18:29,346 Paul. 230 00:18:30,289 --> 00:18:32,450 It's my name. Paul. 231 00:18:32,525 --> 00:18:36,120 I assumed that's what you meant. I just wasn't sure what you meant by it. 232 00:18:37,663 --> 00:18:39,528 Nothing. 233 00:18:39,598 --> 00:18:43,500 It's just that school's out, so to speak... 234 00:18:43,569 --> 00:18:47,903 and we are, after all, colleagues. 235 00:18:48,607 --> 00:18:52,168 And Paul and Elizabeth... 236 00:18:52,845 --> 00:18:54,904 seemed a little bit less- 237 00:18:56,015 --> 00:18:58,882 - Formal? - Exactly. 238 00:19:04,123 --> 00:19:06,956 Don't you ever feel the need to... 239 00:19:08,594 --> 00:19:10,585 let go a little bit? 240 00:19:10,663 --> 00:19:15,123 - Please? - You know, let off a little steam. 241 00:19:15,201 --> 00:19:19,399 At the end of a day teaching here, I rarely have any steam left. 242 00:19:20,272 --> 00:19:21,796 At least we could have dinner. 243 00:19:23,075 --> 00:19:24,599 Maybe a drink? 244 00:19:26,846 --> 00:19:29,406 - Mr. Forbes- - Paul. 245 00:19:31,383 --> 00:19:35,319 I really don't think it would be the right thing to do under the circumstances. 246 00:19:36,956 --> 00:19:38,514 I think you're wrong. 247 00:19:39,625 --> 00:19:44,824 It might be exactly the right thing to do under the circumstances. 248 00:19:48,567 --> 00:19:50,057 Good morning, Mrs. Berg. 249 00:19:50,135 --> 00:19:53,298 Do you happen to have a form for reporting sexual harassment? 250 00:19:53,372 --> 00:19:55,203 I don't believe so. 251 00:19:55,274 --> 00:19:59,142 These are curricula confirmation forms, I think. 252 00:19:59,211 --> 00:20:01,736 Oh, I didn't mean those. I meant over in the files someplace. 253 00:20:01,814 --> 00:20:03,543 Oh, well, let me- 254 00:20:04,416 --> 00:20:06,008 Hi. 255 00:20:06,085 --> 00:20:10,249 What did you ask about? A sexual harassment form? 256 00:20:10,322 --> 00:20:12,483 We must have some. We have forms for everything else. 257 00:20:12,558 --> 00:20:16,324 Studies progress, ethnic balance, insurance,job description... 258 00:20:16,395 --> 00:20:18,556 extracurricular involvement, withholding... 259 00:20:18,631 --> 00:20:21,191 attendance, nonattendance, projected attendance- 260 00:20:21,267 --> 00:20:23,030 You are rambling. Who are we talking about? 261 00:20:23,102 --> 00:20:27,232 That master of our fates, Mr. Paul Forbes. 262 00:20:27,306 --> 00:20:31,367 Forbes? Sexual? The way he talks, how could you tell? 263 00:20:31,443 --> 00:20:35,903 No problem whatsoever. He made it perfectly clear how I could keep my job. 264 00:20:35,981 --> 00:20:40,782 - That was sexual advancement? - Sexual harassment. 265 00:20:40,853 --> 00:20:44,653 I hope you have proof. You know, you're gonna have to prove something like that. 266 00:20:44,723 --> 00:20:46,554 Oh, I'll prove it. 267 00:20:46,625 --> 00:20:49,025 - I'll nail that son of a- - Gun! 268 00:20:49,094 --> 00:20:52,291 gun, if it's the last thing I do here. 269 00:20:52,364 --> 00:20:54,696 - Be careful. - Why? 270 00:20:54,767 --> 00:20:58,533 Because you don't want it really to be the last thing you do here. 271 00:21:08,814 --> 00:21:12,545 - I don't have an excuse. - An excuse for what? 272 00:21:12,618 --> 00:21:14,609 For comin' in here to talk to you. 273 00:21:16,021 --> 00:21:18,012 You don't need one. Come on in. 274 00:21:24,163 --> 00:21:27,064 - You heard anything yet? - No. 275 00:21:28,100 --> 00:21:29,226 You worried? 276 00:21:29,301 --> 00:21:33,260 Well, I'm not sure worried is the correct word. I- 277 00:21:34,607 --> 00:21:37,041 There's a certain amount of concern. 278 00:21:40,646 --> 00:21:42,637 Yeah. I'm worried. 279 00:21:43,983 --> 00:21:47,612 Why does that Mr. Forbes and his team gotta come up here and mess us up anyway? 280 00:21:47,686 --> 00:21:51,986 - It's their role in life, to mess us up. - Tell me about it. 281 00:21:52,057 --> 00:21:57,393 However, I'm sure there are worse tragedies in your life than my leaving. 282 00:21:57,463 --> 00:21:59,055 What? 283 00:22:00,199 --> 00:22:01,791 Well, I mean, there are other things that- 284 00:22:01,867 --> 00:22:04,665 Are you tryin' to say I'll be glad to see you get the ax? 285 00:22:05,571 --> 00:22:07,630 You think I'm sittin' around here hopin' you get fired? 286 00:22:09,008 --> 00:22:13,877 - You don't understand nothin'. - Leroy. Leroy, wait. Come back. 287 00:22:16,215 --> 00:22:21,653 Look, I would never accuse you of hoping somebody would lose a job. 288 00:22:23,088 --> 00:22:24,578 Sit down. 289 00:22:26,925 --> 00:22:28,654 All I meant was... 290 00:22:29,328 --> 00:22:33,389 that it would be more unfortunate for you if Lydia- Miss Grant- left. 291 00:22:33,465 --> 00:22:35,695 You got to understand. 292 00:22:35,768 --> 00:22:39,363 Miss Grant gets on me, and I may not like it... 293 00:22:39,438 --> 00:22:41,531 but I know it's gonna make me a better dancer. 294 00:22:41,607 --> 00:22:44,872 You. You get on me, and you do it a lot... 295 00:22:46,178 --> 00:22:48,612 and I'm not so sure what that does for me either. 296 00:22:49,782 --> 00:22:51,511 But I know that I'm learning. 297 00:22:52,518 --> 00:22:54,418 I'm reading and writing. 298 00:22:55,821 --> 00:22:58,483 So don't go telling me what's good for me and what ain't. 299 00:23:00,859 --> 00:23:02,622 Isn't. Not ain't. 300 00:23:02,695 --> 00:23:05,459 Come on, don't fuss with me, woman. I'm on my free period. 301 00:23:05,531 --> 00:23:08,728 Sorry. English teachers never rest. 302 00:23:10,703 --> 00:23:12,534 Don't I know it. 303 00:23:14,173 --> 00:23:15,800 Thank you, Leroy. 304 00:23:17,276 --> 00:23:20,803 I didn't say I like you fussing at me. I just said I'm learning. 305 00:23:20,879 --> 00:23:22,744 Twenty-One Grammercy Park. 306 00:23:23,649 --> 00:23:25,583 I had office duty last hour. 307 00:23:25,651 --> 00:23:28,848 There's a file with all the addresses of the people we've had here... 308 00:23:28,921 --> 00:23:33,255 - as guest lecturers. - That's very devious. 309 00:23:34,660 --> 00:23:36,958 Bruno, you don't have to go if you don't want to. 310 00:23:37,663 --> 00:23:40,393 But 1 2 Grammercy Park is just a quick subway ride away. 311 00:23:40,466 --> 00:23:43,230 Wait a minute. I thought you said 21 Grammercy Park. 312 00:23:43,302 --> 00:23:45,429 Glad to see you're listening, Martelli. 313 00:23:49,441 --> 00:23:51,841 Oh. Sorry. I didn't know the room was being used. 314 00:23:51,910 --> 00:23:53,878 Miss Sherwood. No. No, please. 315 00:23:53,946 --> 00:23:57,609 - Please, come in. - I have nothing to say to you. 316 00:23:57,683 --> 00:24:00,675 But I have something to say to you. 317 00:24:00,753 --> 00:24:03,688 And it is something you probably ought to hear. 318 00:24:05,924 --> 00:24:08,893 Have you sent in your harassment complaint yet? 319 00:24:10,462 --> 00:24:14,228 It's a small school. Good news travels fast. 320 00:24:14,299 --> 00:24:16,062 I'm still working on it. 321 00:24:25,410 --> 00:24:27,207 Our evaluation report. 322 00:24:29,448 --> 00:24:30,938 Read it. 323 00:24:35,587 --> 00:24:41,116 And then you decide whether or not you want your complaint of improper conduct... 324 00:24:41,193 --> 00:24:42,956 included in the recommendation... 325 00:24:43,028 --> 00:24:48,125 that you be retained as the new English/Drama instructor here. 326 00:24:50,068 --> 00:24:55,096 It might seem as though you had accepted my alleged offer. 327 00:24:56,642 --> 00:24:59,509 It's just the kind of thing that could be misunderstood... 328 00:24:59,578 --> 00:25:03,844 in the same way that my original invitation to you was misunderstood. 329 00:25:08,453 --> 00:25:11,081 ''...recommendation of this panel that Elizabeth Sherwood... 330 00:25:11,156 --> 00:25:13,852 presently instructor in English, be retained''- 331 00:25:13,926 --> 00:25:17,760 ''...in the newly created position of instructor in Drama/English... 332 00:25:17,830 --> 00:25:21,891 and that the present instructor in drama, Gregory Crandall, be... 333 00:25:21,967 --> 00:25:24,731 relieved of his responsibilities.'' 334 00:25:24,803 --> 00:25:27,397 What does that mean, relieved of responsibilities? 335 00:25:28,473 --> 00:25:30,236 It means he got fired. 336 00:25:31,210 --> 00:25:32,700 Fired? 337 00:25:40,285 --> 00:25:42,549 - Hey, Leroy, did you hear? - Hear what? 338 00:25:42,621 --> 00:25:45,055 They decided to let Crandall go and keep Miss Sherwood. 339 00:25:45,123 --> 00:25:48,388 All right! Somebody in this school finally made a good decision. 340 00:25:48,460 --> 00:25:50,428 Hey, I feel a heck of a whole lot better after that. 341 00:25:50,495 --> 00:25:51,985 Yeah, you feel better? 342 00:25:52,064 --> 00:25:53,588 I always feel better when I hear good news. 343 00:25:53,665 --> 00:25:54,893 Let me know how this feels. 344 00:25:54,967 --> 00:25:59,267 Danny! Leroy! Leroy! You guys, come on! 345 00:26:00,973 --> 00:26:03,066 Danny, come on, stop it. 346 00:26:09,248 --> 00:26:11,341 All right! Stop it! Quit it! 347 00:26:11,416 --> 00:26:16,012 Amatullo!Johnson! Stop it! Stop it now! 348 00:26:16,088 --> 00:26:18,613 - His fly's unzipped! - Stop it! 349 00:26:19,591 --> 00:26:21,525 Stop! Anyplace else but here! 350 00:26:21,593 --> 00:26:24,756 Stop it! Move it! Move it! The fight's over! Move it! 351 00:26:26,798 --> 00:26:30,290 You two guys are supposed to be such good friends. What's this all about? 352 00:26:30,369 --> 00:26:32,701 - Ask him! - And I'm busy! 353 00:26:32,771 --> 00:26:35,604 - You're busy being a jerk! - Mr.Johnson, stop it! 354 00:26:35,674 --> 00:26:39,075 - Now, what's this all about? - I don't know! 355 00:26:39,912 --> 00:26:41,402 I don't! 356 00:26:42,781 --> 00:26:47,548 Look, it just happened. I was telling Leroy about Crandall getting fired. 357 00:26:47,619 --> 00:26:49,951 Mr. Crandall... fired? 358 00:27:01,433 --> 00:27:04,300 - Don't you have a class now? - Study hall. 359 00:27:04,369 --> 00:27:07,133 - That's a class. - I got nothing to do. 360 00:27:08,907 --> 00:27:12,104 Okay, well, you do now. See that pile of scripts? 361 00:27:12,177 --> 00:27:14,543 I'd like you to hand them to me one at a time... 362 00:27:14,613 --> 00:27:16,513 make a nice neat pile for Miss Sherwood... 363 00:27:16,581 --> 00:27:18,913 so it'll be all organized when she takes over. 364 00:27:25,524 --> 00:27:28,618 Camino Real. Williams. 365 00:27:28,694 --> 00:27:30,286 Here's another one. 366 00:27:34,066 --> 00:27:35,897 You got anything lined up? 367 00:27:35,968 --> 00:27:39,665 Yeah, I got a call to teach part-time at the American Academy. 368 00:27:39,738 --> 00:27:41,797 - Is that a good school? - Very. 369 00:27:42,708 --> 00:27:46,075 - Next. - Chamber Music. Kopit. 370 00:27:47,279 --> 00:27:49,941 Yeah, I'm thinkin' of droppin' out of this place. 371 00:27:51,984 --> 00:27:53,076 What? 372 00:27:53,852 --> 00:27:57,515 I think I should go some other place. Maybe to that academy you're going to. 373 00:27:57,589 --> 00:28:00,422 - Uh-uh. - Why not? 374 00:28:00,492 --> 00:28:04,485 Two reasons. One: I would tell the admissions board... 375 00:28:04,563 --> 00:28:07,760 that you cannot be accepted because you do not have a high school diploma. 376 00:28:07,833 --> 00:28:11,394 - I'd be going there to study with you. - That's the second reason. 377 00:28:12,304 --> 00:28:16,001 Danny, I'm a teacher. I am not a guru. 378 00:28:16,074 --> 00:28:18,872 If you decide to stay in this business, you're gonna have a lot of teachers. 379 00:28:18,944 --> 00:28:21,845 Now, you want to get through the bad ones as fast as you can... 380 00:28:21,913 --> 00:28:24,939 but do not hang on to the good ones. 381 00:28:25,017 --> 00:28:28,817 Now, if you're smart, you'll learn a little bit from each one. 382 00:28:28,887 --> 00:28:31,981 - Come on. Sherwood's a- - Is a very good teacher. 383 00:28:32,057 --> 00:28:35,993 She'll be different, but she has something to teach you. 384 00:28:36,061 --> 00:28:37,790 You ever hear her tell a joke? 385 00:28:39,598 --> 00:28:44,126 - Life is not all just telling jokes. - It is to me. 386 00:28:46,171 --> 00:28:47,729 Give me the next one. 387 00:28:48,540 --> 00:28:51,270 The Apology. Robinson. 388 00:28:51,343 --> 00:28:53,868 Now, this one would be very good for you. 389 00:28:54,813 --> 00:28:57,577 - Good play? - Good idea. 390 00:29:03,655 --> 00:29:05,714 You come to talk or you come to fight? 391 00:29:06,591 --> 00:29:08,650 I figure it'd be better to talk. 392 00:29:09,528 --> 00:29:11,519 Besides, I hurt my knuckles by hitting you. 393 00:29:12,531 --> 00:29:16,433 You got a jaw of stone, man. I got a brain of lead. 394 00:29:31,283 --> 00:29:34,480 Look, I don't know whether you are going to believe a single word... 395 00:29:34,553 --> 00:29:36,043 of what I am about to say... 396 00:29:36,121 --> 00:29:38,351 but nevertheless, I am determined to say it. 397 00:29:38,423 --> 00:29:40,755 And I guess you can think whatever you want to think... 398 00:29:41,760 --> 00:29:43,921 but, at least, I will have said it. 399 00:29:44,796 --> 00:29:47,594 I hope the concerto is shorter than the fanfare. 400 00:29:48,934 --> 00:29:51,198 What I did was... dumb. 401 00:29:51,269 --> 00:29:56,036 It was certainly ill-timed and wide open to misunderstanding. 402 00:29:57,309 --> 00:30:00,836 But I am not one of the bad guys, Miss Sherwood. 403 00:30:03,014 --> 00:30:08,042 I just happen to be a guy who has a bad job that he has to do. 404 00:30:10,122 --> 00:30:14,115 And that can sort of distance you from people. 405 00:30:16,128 --> 00:30:19,461 And I wanted to talk to somebody... 406 00:30:20,232 --> 00:30:25,431 who is very much at home in a world which to me is... 407 00:30:25,504 --> 00:30:29,964 as strange and wonderful and rare... 408 00:30:31,176 --> 00:30:34,043 as any place I could possibly imagine. 409 00:30:37,816 --> 00:30:39,579 End of concerto. 410 00:30:55,167 --> 00:30:59,968 I honestly don't know whether I want to say anything to stop you. 411 00:31:01,239 --> 00:31:03,434 So you might as well keep on going. 412 00:31:16,321 --> 00:31:20,189 I know I can't go up against you and make it stick, but that was my song. 413 00:31:20,258 --> 00:31:22,192 Look, you want to be a composer, right? 414 00:31:22,260 --> 00:31:24,592 I am a composer. ''If You Want My Love,'' remember? 415 00:31:24,663 --> 00:31:27,461 You'd better start getting used to the fact that someday... 416 00:31:27,532 --> 00:31:31,730 you're gonna hear something, and it won't mean a whole lot to you. 417 00:31:31,803 --> 00:31:35,239 Then a couple a years later, you're gonna be writing a song... 418 00:31:35,307 --> 00:31:38,174 and somehow, that tune will sneak in. 419 00:31:38,243 --> 00:31:40,973 And you'll be absolutely positive it's yours. 420 00:31:41,046 --> 00:31:43,173 Maybe that's the way it works for you. 421 00:31:43,248 --> 00:31:45,182 - You're gonna be different, huh? - I'm gonna try. 422 00:31:46,184 --> 00:31:48,015 Well, I wish you luck. 423 00:31:50,155 --> 00:31:52,385 I remember what it was like being your age. 424 00:31:53,792 --> 00:31:58,195 You think you're being very profound when you realize that the world isn't perfect. 425 00:31:59,097 --> 00:32:01,122 But when you start growin' up is when you realize... 426 00:32:01,199 --> 00:32:05,226 that not only isn't the world perfect, but neither are you. 427 00:32:07,672 --> 00:32:09,299 If you wrote that song... 428 00:32:10,208 --> 00:32:13,700 you're pretty good, and you're gonna write lots of others. 429 00:32:15,013 --> 00:32:16,776 If you didn't- 430 00:32:16,848 --> 00:32:20,249 If you didn't, then you're a pain. 431 00:32:22,053 --> 00:32:26,387 And I'm gonna forget you about 30 seconds after you're out the door. 432 00:32:28,059 --> 00:32:29,583 I'm playing hardball, kid. 433 00:32:30,595 --> 00:32:34,326 No, you're not. In hardball, you don't pitch underhanded. 434 00:32:46,244 --> 00:32:48,712 Hello? Speaking. 435 00:32:50,181 --> 00:32:51,671 Yeah. 436 00:32:52,717 --> 00:32:55,743 Talk about pushy. It's for you. 437 00:32:56,454 --> 00:32:58,217 Look, if I've been unfair- 438 00:32:58,290 --> 00:32:59,780 You haven't been. 439 00:33:00,458 --> 00:33:03,291 It's just that you want a winner and a loser... 440 00:33:03,361 --> 00:33:05,295 and I'm not gonna go to war. 441 00:33:05,363 --> 00:33:08,093 You got a lot of songs inside you, kid. 442 00:33:08,800 --> 00:33:11,132 Come on, don't be stingy. 443 00:33:13,271 --> 00:33:14,568 Hello? 444 00:33:14,639 --> 00:33:18,131 Bruno, hi. It's Julie. When can you get back here to rehearse? 445 00:33:18,209 --> 00:33:19,870 Rehearse? Rehearse what? 446 00:33:19,944 --> 00:33:22,845 Well, we were all talking about Crandall... 447 00:33:22,914 --> 00:33:26,042 and we came up with this really terrific idea. 448 00:33:26,117 --> 00:33:29,018 This is a repulsive idea. 449 00:33:29,087 --> 00:33:32,022 Gregory, would you stop it? 450 00:33:32,090 --> 00:33:35,253 This party is not for you. It's for them. 451 00:33:35,327 --> 00:33:37,591 If it's for them, why do I have to be here? 452 00:33:37,662 --> 00:33:39,994 They wish a chance to say auf Wiedersehen to a friend... 453 00:33:40,065 --> 00:33:42,158 and do it with a little grace. 454 00:33:42,233 --> 00:33:47,102 How is it that you can make something as distasteful as this sound so pleasant? 455 00:33:47,172 --> 00:33:50,005 The advantage of a European education. 456 00:33:51,676 --> 00:33:53,837 - No word yet? - No. 457 00:33:53,912 --> 00:33:56,710 Does that mean no or no word? 458 00:33:56,781 --> 00:33:58,305 What's going on? 459 00:33:59,217 --> 00:34:00,980 Well, come on. You're gonna have to tell me. 460 00:34:01,052 --> 00:34:03,213 I'm not gonna be around to find out on my own. 461 00:34:04,556 --> 00:34:08,515 Well, you know the new contract gives us all five percent raises. 462 00:34:09,561 --> 00:34:11,791 We went out on strike to get it. So? 463 00:34:11,863 --> 00:34:15,924 So, there are still 22 teachers left, even with you gone. 464 00:34:16,000 --> 00:34:19,197 So, we all got together... 465 00:34:19,270 --> 00:34:21,830 and we asked the board to postpone our raises for a year. 466 00:34:22,507 --> 00:34:26,944 The money they'd save would be slightly more than one teacher's salary- 467 00:34:27,011 --> 00:34:28,501 yours. 468 00:34:34,319 --> 00:34:37,254 - I can't find the words- - You don't have to. 469 00:34:37,322 --> 00:34:40,519 to tell you how much I hate that idea. 470 00:34:41,292 --> 00:34:44,693 I mean, who was the genius who came up with that brilliant idea? 471 00:34:44,763 --> 00:34:47,061 Me. I'm the genius. 472 00:34:47,132 --> 00:34:50,067 But you should have known that I'd be opposed to something like that. 473 00:34:50,135 --> 00:34:53,298 - Of course. I knew that. - Then why? 474 00:34:53,371 --> 00:34:55,032 Because I'm even more opposed to your leaving. 475 00:34:55,106 --> 00:34:57,540 So I thought we might make a compromise. 476 00:34:57,642 --> 00:34:59,542 The board is meeting on it right now. 477 00:35:01,513 --> 00:35:04,004 - You haven't got a prayer. - Wrong. 478 00:35:04,082 --> 00:35:07,051 That's precisely what we do have. 479 00:35:07,118 --> 00:35:09,052 Excuse me. Can I have your attention, please? 480 00:35:09,120 --> 00:35:12,146 Mr. Crandall, could you please come over here and take a seat? 481 00:35:33,077 --> 00:35:35,545 Mr. Crandall, it isn't easy for us... 482 00:35:35,613 --> 00:35:38,411 to let you know how sorry we are that you're leaving. 483 00:35:38,483 --> 00:35:41,077 And how much we'll miss you. 484 00:35:41,886 --> 00:35:44,753 So we decided to do it the way we know best. 485 00:35:45,557 --> 00:35:47,047 We'll show you. 486 00:40:09,620 --> 00:40:12,180 Thank you. Thank you very much. 487 00:40:13,157 --> 00:40:14,647 I- 488 00:40:15,326 --> 00:40:19,558 had intended to get out of here with... 489 00:40:19,630 --> 00:40:23,396 as little fuss as possible, because... 490 00:40:25,169 --> 00:40:27,330 I'm not very good about saying good-bye. 491 00:40:27,405 --> 00:40:30,863 I tend to dawdle at the door a lot. 492 00:40:32,610 --> 00:40:37,479 When Lydia dragged me in here, it wasn't that I didn't want to be in here... 493 00:40:37,548 --> 00:40:41,314 it's that I knew once I got in here... 494 00:40:41,385 --> 00:40:43,250 I wouldn't want to leave. 495 00:40:45,990 --> 00:40:48,754 In the last couple of days, I've been trying to figure out... 496 00:40:49,427 --> 00:40:52,362 what there is about this place... 497 00:40:53,231 --> 00:40:57,998 this...job that makes it so... 498 00:40:59,170 --> 00:41:00,660 joyous. 499 00:41:02,373 --> 00:41:07,606 And I finally figured out it's not what we teach you. 500 00:41:09,013 --> 00:41:10,503 It's you. 501 00:41:11,282 --> 00:41:13,546 We take your talent... 502 00:41:13,618 --> 00:41:16,883 and mold it into a skill, and along the way... 503 00:41:16,954 --> 00:41:22,620 we try to instill some integrity in you... 504 00:41:22,693 --> 00:41:24,183 which you can use... 505 00:41:25,229 --> 00:41:28,596 so that you can practice your skill... 506 00:41:28,666 --> 00:41:31,726 your profession, with pride. 507 00:41:34,472 --> 00:41:38,909 And then you turn around and you honor us... 508 00:41:38,976 --> 00:41:43,675 with song and dance and... 509 00:41:45,216 --> 00:41:46,706 magic. 510 00:41:49,487 --> 00:41:51,614 And here I am dawdling at the door again. 511 00:41:52,490 --> 00:41:53,980 Mr. Crandall. 512 00:41:55,393 --> 00:41:57,122 Perhaps I can be of some help. 513 00:41:58,996 --> 00:42:03,558 No, I'm already unemployed. I don't think I can stand any more help from you. 514 00:42:05,803 --> 00:42:07,668 - That's a joke, right? - Yeah. 515 00:42:10,575 --> 00:42:12,770 See? I'm catching on. 516 00:42:19,517 --> 00:42:21,917 I've just come from a meeting downtown... 517 00:42:21,986 --> 00:42:24,454 where the rather unique proposal... 518 00:42:24,522 --> 00:42:28,788 you people came up with was the topic of discussion. 519 00:42:30,494 --> 00:42:33,930 Your compromise offer was turned down flat. 520 00:42:35,032 --> 00:42:37,466 It would set a bad precedent... 521 00:42:37,535 --> 00:42:41,027 and also serve to embarrass the board terribly... 522 00:42:41,105 --> 00:42:44,165 and the board does not like to be embarrassed. 523 00:42:45,776 --> 00:42:48,609 One of the items earmarked in next year's budget... 524 00:42:48,679 --> 00:42:51,341 was new lighting for the auditorium. 525 00:42:51,415 --> 00:42:55,579 Well, the board got a little mad at you people and cut it out of the budget. 526 00:42:57,255 --> 00:43:01,021 So you're not going to get new lighting for the auditorium. 527 00:43:02,059 --> 00:43:06,462 Instead, you're going to get an old Crandall. 528 00:43:08,366 --> 00:43:11,062 I hope I haven't spoiled your party. 529 00:43:25,516 --> 00:43:28,349 Now that's what I call a concerto, Mr. Forbes. 530 00:43:28,419 --> 00:43:30,284 Welcome to the School of the Arts. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 43957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.