All language subtitles for Fame - 1x04 - Alone in a Crowd.DVDRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,316 --> 00:00:04,375 I don't owe anybody, anything! 2 00:00:04,451 --> 00:00:07,147 I don't need you, Bruno! We don't need you! 3 00:00:07,220 --> 00:00:10,314 We had to give up the baby because he was running for the Senate. 4 00:00:10,390 --> 00:00:13,985 - And that's the baby, grown up. - You're my mother? 5 00:00:20,701 --> 00:00:24,159 I'd like to try it again,just without all these people watching. 6 00:00:24,237 --> 00:00:26,603 What am I, R2-D2? 7 00:00:26,673 --> 00:00:27,935 You get to go to the benefit, everything. 8 00:00:28,008 --> 00:00:30,704 You don't get to dance, but you still get to go as, like, my helper. 9 00:00:30,777 --> 00:00:32,267 A helper? 10 00:01:09,583 --> 00:01:13,110 You got big dreams. You want fame. 11 00:01:13,186 --> 00:01:15,381 Well, fame costs... 12 00:01:15,455 --> 00:01:18,822 and right here is where you start paying in sweat. 13 00:02:02,335 --> 00:02:05,236 ''Seventh Annual School of the Arts Benefit. 14 00:02:05,305 --> 00:02:07,671 Performers needed from each class. 15 00:02:07,741 --> 00:02:12,007 Students seeking audition time, contact Montgomery MacNeil.'' 16 00:02:13,747 --> 00:02:16,580 Contact Mr. Montgomery MacNeil. 17 00:02:17,984 --> 00:02:20,214 Ah, you can't have zits and be mister. 18 00:02:37,337 --> 00:02:40,306 It's that I've seen fighters do it and I'm worried that you might be doing it too. 19 00:02:40,373 --> 00:02:43,706 - I'm concerned, that's all. - Pop, it's not the same kind of thing. 20 00:02:44,411 --> 00:02:46,470 They've even got a phrase for it. 21 00:02:46,546 --> 00:02:49,208 They all the time talk about a fighter leaving it in the gym. 22 00:02:49,282 --> 00:02:51,978 - That means that they spar so much that- - I know what it means. 23 00:02:52,052 --> 00:02:54,316 they ain't got anything left when the bell rings for the real fight. 24 00:02:54,387 --> 00:02:56,947 You and your guys rehearse way past Carson's monologue. 25 00:02:57,023 --> 00:02:58,957 I mean, I'm afraid you're gonna get stale. 26 00:02:59,025 --> 00:03:01,391 Look, Pop, it's not like being a fighter. 27 00:03:01,461 --> 00:03:04,430 Okay, Mr. Wise Guy, you know so much, what is it like? 28 00:03:04,498 --> 00:03:06,090 It's kind of like making love. 29 00:03:06,166 --> 00:03:09,624 It's always terrific, but it can always get better. 30 00:03:11,204 --> 00:03:13,138 Pop! 31 00:03:19,112 --> 00:03:21,273 Workmen's comp don't cover that. 32 00:03:33,994 --> 00:03:36,861 Why you always got your head buried in this thing? What's this all about? 33 00:03:37,898 --> 00:03:40,389 Leroy, get it straight. This is my bible, all right? 34 00:03:40,467 --> 00:03:41,957 Bible? 35 00:03:42,636 --> 00:03:46,003 This is the first bible I've ever seen with ads for female mud wrestling in it. 36 00:03:46,072 --> 00:03:48,540 Why don't you read the Daily News like everybody else? 37 00:03:48,608 --> 00:03:51,304 I'm looking for a place for my band to play, all right? 38 00:03:51,378 --> 00:03:52,868 Your band? 39 00:03:53,680 --> 00:03:55,443 Bruno says it's his band. 40 00:03:56,616 --> 00:04:00,950 - It's his music. My band, our sound. - Uh-huh. 41 00:04:01,021 --> 00:04:03,319 Yeah, well, then, this is the paper you need to be reading. 42 00:04:14,534 --> 00:04:17,697 Bruno, I don't understand you. 43 00:04:17,771 --> 00:04:19,705 Your Aunt Beatrice comes by, you won't play for her. 44 00:04:19,773 --> 00:04:22,333 Your Cousin Pauline stops by, you won't play for her. 45 00:04:22,409 --> 00:04:26,368 Bruno, how you gonna make a name for yourself if you won't play for people? 46 00:04:26,446 --> 00:04:27,936 Word of mouth. 47 00:04:28,014 --> 00:04:30,915 That's not funny, Bruno. Not at these prices. 48 00:04:33,253 --> 00:04:36,279 Hey, baby, what do you think about this gig for the band, huh? 49 00:04:40,193 --> 00:04:43,651 Hey, come on, Bruno. I mean, all the money goes to the scholarship fund. 50 00:04:43,730 --> 00:04:45,220 That's a good cause, right? 51 00:04:45,298 --> 00:04:47,493 I mean, and we'll get some exposure, man. 52 00:04:47,567 --> 00:04:50,866 That's a better cause, don't you think so? So, what do you say, Bruno? 53 00:04:50,937 --> 00:04:53,030 - What do you want me to say? - Say, ''Let's do it.'' 54 00:04:53,106 --> 00:04:54,596 The music's not ready. 55 00:04:54,674 --> 00:04:56,767 Oh, I think that it is. And so do the guys. 56 00:04:57,544 --> 00:04:59,444 Look, I'm sorry, but no. 57 00:04:59,512 --> 00:05:02,709 I thought Italians were supposed to take chances, be real gutsy. 58 00:05:02,782 --> 00:05:06,548 - LikeJulius Caesar. - You saw what happened to him. 59 00:05:07,621 --> 00:05:09,111 Wait up! 60 00:05:12,025 --> 00:05:15,392 You know, it's not easy being a short person. 61 00:05:15,462 --> 00:05:18,659 I mean, suppose you're a short guy dating Dolly Parton. 62 00:05:18,732 --> 00:05:21,394 You'd catch a cold from standing in the shade all the time! 63 00:05:22,168 --> 00:05:23,658 Thank you. Thank you. 64 00:05:26,973 --> 00:05:28,736 Man! How do they do that? 65 00:05:29,709 --> 00:05:32,075 It always looks so easy when they do it. 66 00:05:32,145 --> 00:05:36,479 And you know, it's not easy being a short person in a tough neighborhood. 67 00:05:36,549 --> 00:05:38,881 I was brought up in a tough neighborhood. 68 00:05:38,952 --> 00:05:42,080 My neighborhood was so tough that if you wanted leaded fuel... 69 00:05:42,155 --> 00:05:44,419 the attendant would shoot you in the gas. 70 00:05:46,393 --> 00:05:50,796 Oh, this stinks. It's not even a joke. It's a pun. 71 00:05:51,564 --> 00:05:54,590 Dick Cavett's the only one I know who gets away with puns. 72 00:05:55,669 --> 00:05:59,662 But what I really wanted to talk to you about is inflation. 73 00:05:59,739 --> 00:06:03,937 There is so much inflation today. Like yesterday, I went into the store- 74 00:06:07,313 --> 00:06:09,611 - Hi. - How you doin'? 75 00:06:09,683 --> 00:06:13,710 Oh, great. I was just checkin' out how they hang the lights. 76 00:06:13,787 --> 00:06:17,917 It's good to know backstage stuff as well as onstage stuff. 77 00:06:17,991 --> 00:06:20,152 Well, then, you'll probably want to know about this. 78 00:06:20,226 --> 00:06:21,420 What is it? 79 00:06:22,629 --> 00:06:24,153 Read it and find out. 80 00:06:28,601 --> 00:06:30,330 Hey, Danny? 81 00:06:30,403 --> 00:06:32,462 Cavett isn't the only one that does puns. 82 00:06:32,539 --> 00:06:34,837 Groucho Marx used to do 'em all the time too. 83 00:06:45,351 --> 00:06:46,648 Yeah. 84 00:06:46,720 --> 00:06:49,553 See, the thing you have to avoid is specialization. 85 00:06:49,622 --> 00:06:51,954 You want to be able to do as many things as possible. 86 00:06:52,025 --> 00:06:54,493 Sing, act, dance, play an instrument. 87 00:06:54,561 --> 00:06:57,257 But aren't you afraid that you're gonna be halfway good at lots of things... 88 00:06:57,330 --> 00:06:59,924 - but not really good at anything? - No way. 89 00:06:59,999 --> 00:07:03,901 I figure when my big chance comes along, I'll have so much adrenaline pumping... 90 00:07:03,970 --> 00:07:05,961 that my so-so dancing will be Astaire... 91 00:07:06,039 --> 00:07:07,973 and my so-so singing will be Streisand... 92 00:07:08,041 --> 00:07:09,975 and my so-so violin will be Rubenstein. 93 00:07:10,043 --> 00:07:12,375 - He plays the piano. - You're kidding? 94 00:07:12,445 --> 00:07:16,381 The first of the month Shorofsky told me that I played the violin like Rubenstein. 95 00:07:16,449 --> 00:07:19,316 - That old smurf. - I wouldn't get on his case today. 96 00:07:19,385 --> 00:07:22,980 You know, I heard his midterm proficiency exams, that they're the worst. 97 00:07:23,056 --> 00:07:25,320 You have him first hour, don't you? 98 00:07:25,391 --> 00:07:28,519 Yeah. But, you know, I'm really glad, because that way I get it over with. 99 00:07:29,262 --> 00:07:32,459 I don't mind listening. It's just getting up in front of everybody... 100 00:07:32,532 --> 00:07:34,762 and doing it solo that gives me a rash. 101 00:07:37,937 --> 00:07:41,634 Hey, you're wrong about those proficiency tests. We do 'em alone for Shorofsky. 102 00:07:41,708 --> 00:07:44,541 No, you're wrong. We used to do them just for Shorofsky. 103 00:07:44,611 --> 00:07:47,273 - Why'd he change that? - I'm not really sure. 104 00:07:48,248 --> 00:07:50,546 Maybe to test our stage presence. 105 00:07:53,920 --> 00:07:55,945 What stage presence? 106 00:07:57,390 --> 00:07:58,448 Curtain. 107 00:08:04,030 --> 00:08:07,090 We did everything we could for him, but I'm afraid it wasn't enough. 108 00:08:07,167 --> 00:08:08,998 We lost him in the recovery room. 109 00:08:09,702 --> 00:08:12,034 Was there any pain? 110 00:08:12,105 --> 00:08:15,097 None. We saw that he was comfortable until the end. 111 00:08:15,175 --> 00:08:18,474 - Did he say anything? - He asked for a sip of water. 112 00:08:18,545 --> 00:08:22,538 I gave him some. And then he just slipped away. 113 00:08:22,615 --> 00:08:26,642 Hold it. Doris, what are you doing? 114 00:08:26,719 --> 00:08:29,187 - What do you mean? - You are telling these people... 115 00:08:29,255 --> 00:08:32,782 that their beloved husband and father has just died. 116 00:08:32,859 --> 00:08:36,659 You're telling it to them like G. Gordon Liddy telling the White House... 117 00:08:36,729 --> 00:08:38,720 that there is a teeny problem at the Watergate. 118 00:08:38,798 --> 00:08:42,734 I mean, there's no warmth. There's no consideration for their feelings. 119 00:08:42,802 --> 00:08:47,262 - Well, I haven't slept in 48 hours. - I beg your pardon? 120 00:08:47,340 --> 00:08:50,104 - Not me. The doctor I'm playing. - Where does it say that? 121 00:08:50,176 --> 00:08:53,111 Well, it doesn't. But, in my offstage preparation... 122 00:08:53,179 --> 00:08:56,239 I thought I'd give my character a realistic backstory. 123 00:08:56,316 --> 00:09:00,446 That kind of thing happens all the time to doctors in big city hospitals. 124 00:09:00,520 --> 00:09:02,044 It does. It does. 125 00:09:02,121 --> 00:09:06,615 But it doesn't give your fellow performers anything to respond to. 126 00:09:06,693 --> 00:09:10,254 - Well, it just seemed realistic. - Oh, it is. It is. 127 00:09:10,330 --> 00:09:15,563 But do you suppose you could find another realistic backstory for your doctor? 128 00:09:15,635 --> 00:09:18,832 One that allows for a little more feeling? 129 00:09:21,140 --> 00:09:22,664 Do you understand what I'm saying? 130 00:09:23,877 --> 00:09:25,367 Sure. 131 00:09:26,079 --> 00:09:29,845 You're saying when I audition for the benefit, maybe I'd better sing, huh? 132 00:09:29,916 --> 00:09:31,941 It's worth a thought. 133 00:09:52,138 --> 00:09:53,628 Mr. Martelli. 134 00:10:18,531 --> 00:10:20,624 We are waiting, Mr. Martelli. 135 00:11:10,616 --> 00:11:12,106 And... uh! 136 00:11:13,786 --> 00:11:15,276 It hurts. 137 00:11:16,255 --> 00:11:18,120 It's supposed to hurt. 138 00:11:19,058 --> 00:11:22,425 There's no gain without strain. Come on, stay with it! 139 00:11:22,495 --> 00:11:26,431 Five, four, three, two, come back up! 140 00:11:26,499 --> 00:11:29,093 One, hold, hold, hold! 141 00:11:30,069 --> 00:11:31,559 And done! 142 00:11:34,474 --> 00:11:36,408 You are your instruments. 143 00:11:36,476 --> 00:11:40,071 And unless that instrument stays in Stradivarius shape... 144 00:11:40,146 --> 00:11:43,081 all the things you're gonna want to do aren't gonna get done. 145 00:11:43,750 --> 00:11:45,650 I know it's drudgery now, but- 146 00:11:46,853 --> 00:11:48,343 but- 147 00:11:51,290 --> 00:11:52,848 Sayonara.! 148 00:12:11,878 --> 00:12:15,575 - I was awful. - The vote is unanimous. 149 00:12:15,648 --> 00:12:19,106 I'd like to try it again, just without all these people watching. 150 00:12:19,185 --> 00:12:21,517 What am I, R2-D2? 151 00:12:22,722 --> 00:12:25,850 Not you. Them. 152 00:12:26,959 --> 00:12:30,861 Them? They're your friends. You've played for them a hundred times. 153 00:12:30,930 --> 00:12:32,557 But this is different. 154 00:12:33,666 --> 00:12:37,295 This is like a courtroom with these people tryin' to decide whether I'm guilty or- 155 00:12:37,370 --> 00:12:39,201 You know what I mean. 156 00:12:39,272 --> 00:12:42,969 I also know there's another class due here in about 45 seconds. 157 00:12:43,042 --> 00:12:45,169 And every one of them is people. 158 00:12:50,716 --> 00:12:51,842 Mr. Martelli. 159 00:12:53,453 --> 00:12:57,549 The first man to discover music eventually came out of the cave... 160 00:12:57,623 --> 00:13:00,421 to let the rest of the tribe hear what he had done. 161 00:13:01,227 --> 00:13:05,596 But maybe there was a better musician who stayed in the cave and never came out. 162 00:13:05,665 --> 00:13:07,758 Just concentrated on making the music better. 163 00:13:07,834 --> 00:13:10,860 For whom, Mr. Martelli? For whom? 164 00:13:18,945 --> 00:13:21,880 Hey, baby! One more dance, then we really have to go. 165 00:13:22,548 --> 00:13:23,572 Go where? 166 00:13:23,649 --> 00:13:25,640 To the cafeteria, to sign up for the benefit audition. 167 00:13:25,718 --> 00:13:27,310 Look, I thought I told you- 168 00:13:27,386 --> 00:13:30,014 Come on, Bruno, ''the music's not ready'' number. 169 00:13:30,089 --> 00:13:31,954 I mean, it's all right for the image, but come on. 170 00:13:32,024 --> 00:13:33,855 I'm not talking image. 171 00:13:33,926 --> 00:13:37,657 I am. This is a mainline gig. 172 00:13:37,730 --> 00:13:40,563 They advertise this in the New York Times. 173 00:13:40,633 --> 00:13:42,123 Look, I gotta go. 174 00:13:44,003 --> 00:13:46,437 Martelli, you know what you are? 175 00:13:48,508 --> 00:13:50,203 You're a rat fink, man! 176 00:13:50,977 --> 00:13:52,535 One more time. 177 00:13:52,612 --> 00:13:55,877 There are five guys in that cafeteria waiting to strut their stuff... 178 00:13:55,948 --> 00:13:59,247 to play music, your music, with you. 179 00:13:59,318 --> 00:14:02,719 I mean, they've been practicing, hauling their stuff to your basement every night. 180 00:14:03,456 --> 00:14:06,550 - So? - So you owe them. You owe me. 181 00:14:07,560 --> 00:14:09,926 I don't owe anybody, anything! 182 00:14:10,863 --> 00:14:14,594 That's fine, Bruno! That's really fine, man, you know! 183 00:14:15,268 --> 00:14:18,567 I don't need you, Bruno! We don't need you! 184 00:14:18,638 --> 00:14:20,469 That's really fine, Bruno! 185 00:14:24,610 --> 00:14:26,202 The hell it is. 186 00:15:44,624 --> 00:15:47,149 Yeah! Goin' to town, boys- 187 00:15:48,494 --> 00:15:50,894 - That's fine. That's enough. - I wasn't finished yet. 188 00:15:50,963 --> 00:15:52,988 Yeah, I know, but there are a lot of others waiting... 189 00:15:53,065 --> 00:15:56,831 and we did hear enough of your act to judge it... fairly. 190 00:15:56,902 --> 00:15:58,836 Okay. Well, am I in the show or not? 191 00:15:58,904 --> 00:16:00,872 I'll have to talk to the other members of my committee. 192 00:16:00,940 --> 00:16:04,034 - Well, I have another number to do. - Then do it in the hallway. 193 00:16:04,110 --> 00:16:05,509 You saying I'm no good? 194 00:16:05,578 --> 00:16:07,546 No. I'm working very hard not to say that. 195 00:16:09,415 --> 00:16:11,280 You're not on this list, so you have to sign in. 196 00:16:11,350 --> 00:16:14,877 Listen, I'm not here to audition, girl. I want to talk to Montgomery, okay? 197 00:16:14,954 --> 00:16:18,515 No, but you can't. Because he told me specifically that no one's to go in there. 198 00:16:18,591 --> 00:16:20,218 Well, excuse me! 199 00:16:21,494 --> 00:16:23,860 I hope your stomach gets pleats. 200 00:16:23,929 --> 00:16:27,228 Ah, forget about him. Okay, what's your name? 201 00:16:27,300 --> 00:16:30,599 My name? What are you talking about? You know my name. 202 00:16:30,670 --> 00:16:33,264 Doris, there are ways of doing things in an audition. 203 00:16:33,339 --> 00:16:35,739 And this is my first chance, and I want to do it right. 204 00:16:36,575 --> 00:16:39,976 Yesterday, a friend. Today, she's David Merrick. 205 00:16:40,680 --> 00:16:42,648 You heard me and Bruno and the guys, right? 206 00:16:43,482 --> 00:16:47,441 I thought that if you just listened to the tape, it would save a lot of time. 207 00:16:47,520 --> 00:16:49,044 Well... 208 00:16:50,723 --> 00:16:53,317 technically, you're supposed to audition in front of everybody. 209 00:16:53,392 --> 00:16:55,053 Well, where does it say that? 210 00:16:56,395 --> 00:16:58,158 That's the way it's always been. 211 00:16:58,230 --> 00:17:00,323 Montgomery, welcome to the 20th century. 212 00:17:00,399 --> 00:17:02,560 Welcome to the world of electronics. 213 00:17:06,906 --> 00:17:08,999 - Did that hurt any, huh? - No. 214 00:17:09,675 --> 00:17:12,405 - Next! - Thank you. Thank you. 215 00:17:16,015 --> 00:17:17,676 Break a leg. 216 00:17:28,361 --> 00:17:29,851 Name, please? 217 00:17:31,130 --> 00:17:32,722 Evita Per�n. 218 00:17:38,304 --> 00:17:41,933 Somewhere in this favored land, the sun is shining- 219 00:17:44,844 --> 00:17:46,778 bright, shining bright. 220 00:17:49,115 --> 00:17:51,413 The band is playing somewhere. 221 00:17:53,419 --> 00:17:55,979 And somewhere hearts are light, but- 222 00:17:59,392 --> 00:18:01,622 You act like you never seen nobody read or something. 223 00:18:01,694 --> 00:18:04,185 Sure. You want a hint? 224 00:18:04,964 --> 00:18:07,899 - What kind of hint? - Well, the words rhyme. 225 00:18:07,967 --> 00:18:10,060 I mean, if you're having trouble remembering the line. 226 00:18:12,438 --> 00:18:15,896 ''And somewhere men are laughing and somewhere children shout. 227 00:18:15,975 --> 00:18:19,342 But there is no joy in Mudville, Mighty Casey has struck out.'' 228 00:18:19,412 --> 00:18:21,437 See, shout and out, they rhyme. 229 00:18:21,514 --> 00:18:24,915 Why, that's shocking, Montgomery. You know, I never would have seen this myself. 230 00:18:24,984 --> 00:18:28,818 A poem with rhymes in it. Wait till I tell everybody this. 231 00:18:28,888 --> 00:18:31,482 Hey, I'm just tryin' to help. I'm tryin' to keep you in a good mood. 232 00:18:31,557 --> 00:18:33,616 Why you so worried about keeping me in a good mood? 233 00:18:33,692 --> 00:18:35,887 Mm, because... you're in the show. 234 00:18:37,196 --> 00:18:39,391 Don't tell anybody I told you, okay? 235 00:18:46,972 --> 00:18:51,432 ''But there is no joy in Mudville, Mighty Casey has struck out!'' 236 00:18:52,211 --> 00:18:53,701 That turkey. 237 00:18:55,948 --> 00:18:57,973 Why do you want to know what I'm afraid of? 238 00:18:58,984 --> 00:19:00,815 It just came up in class today. 239 00:19:00,886 --> 00:19:04,617 You know, what people are afraid of and how everyone's afraid of something. 240 00:19:06,325 --> 00:19:08,816 Me, it's heights. Hate heights. 241 00:19:09,795 --> 00:19:12,923 I get palpitations if I have to take a fare over the Verrazano Bridge. 242 00:19:15,000 --> 00:19:16,797 It's very funny that I'm afraid, right? 243 00:19:16,869 --> 00:19:20,703 Nah, it's just that a kid thinks his father can do anything. 244 00:19:20,773 --> 00:19:22,365 Like the Dragonslayer. 245 00:19:22,441 --> 00:19:25,308 - That's another thing I was afraid of. - Dragons? 246 00:19:25,377 --> 00:19:30,007 No, the day you figured out that I was just me, no big deal, nothing special. 247 00:19:31,584 --> 00:19:33,552 A father wants to be a hero to his kid. 248 00:19:34,320 --> 00:19:36,288 Stick with being a father. You'll do fine. 249 00:19:39,625 --> 00:19:41,616 Hey, Bruno. Bruno, don't put those on. 250 00:19:41,694 --> 00:19:45,255 I wanna hear too. Share, for Pete's sakes. 251 00:20:06,051 --> 00:20:08,451 What do you do 252 00:20:08,521 --> 00:20:12,855 When you think the whole world is laughing at you 253 00:20:12,925 --> 00:20:14,984 Do you cry 254 00:20:15,060 --> 00:20:18,587 Or take a walk and wonder why 255 00:20:21,901 --> 00:20:24,461 Did you ever ask 256 00:20:24,537 --> 00:20:28,496 As the twilight rush hour faces pass 257 00:20:28,574 --> 00:20:30,474 Am I small 258 00:20:30,543 --> 00:20:34,570 Or can I fly above and conquer them all 259 00:20:38,083 --> 00:20:40,176 City sounds 260 00:20:40,252 --> 00:20:44,382 Form a music in my mind 261 00:20:44,456 --> 00:20:48,222 And the melody I pull from the air 262 00:20:48,294 --> 00:20:51,730 Makes me stronger every time 263 00:20:51,797 --> 00:20:56,200 Just bein'alone in the crowd 264 00:20:56,268 --> 00:20:58,566 With a song 265 00:20:58,637 --> 00:21:03,700 Singing alone in the crowd 266 00:21:03,776 --> 00:21:07,177 Nothin's wrong 267 00:21:44,483 --> 00:21:46,610 City sounds 268 00:21:46,685 --> 00:21:50,416 Form a music in my mind 269 00:21:50,489 --> 00:21:54,391 And the melody I pull from the air 270 00:21:54,460 --> 00:21:57,554 Makes me stronger every time 271 00:21:57,630 --> 00:22:02,033 Just bein'alone in the crowd 272 00:22:02,101 --> 00:22:04,467 With a song 273 00:22:04,536 --> 00:22:09,769 Singing alone in the crowd 274 00:22:09,842 --> 00:22:12,538 Nothin's wrong 275 00:22:14,380 --> 00:22:17,679 Alone in the crowd 276 00:22:17,750 --> 00:22:19,980 With a song 277 00:22:20,052 --> 00:22:25,422 Singing alone in the crowd 278 00:22:26,258 --> 00:22:29,921 Nothin's wrong 279 00:22:44,910 --> 00:22:46,901 Very nice, Mr. Martelli. 280 00:22:47,780 --> 00:22:51,511 Why couldn't something similar have happened in class the other day? 281 00:22:51,583 --> 00:22:55,178 Good question. The problem is, I don't have a good answer. 282 00:22:55,254 --> 00:22:57,654 It'll come, Mr. Martelli. It'll come. 283 00:22:58,357 --> 00:23:00,552 Great. When? 284 00:23:00,626 --> 00:23:04,187 Good answers aren't like trains. They don't arrive on schedule. 285 00:23:05,764 --> 00:23:07,664 Come to think of it, they are like trains. 286 00:23:13,939 --> 00:23:19,002 Lydia, it's so monotonous running round and round some track. 287 00:23:19,078 --> 00:23:21,808 If jogging is so boring, why not take a dance class? 288 00:23:21,880 --> 00:23:26,715 Oh, until I lose 1 0 pounds, nobody's getting me into a pair of tights. 289 00:23:26,785 --> 00:23:28,275 Nobody. 290 00:23:28,353 --> 00:23:30,218 Sounds like you've been talkin' to Leroy again. 291 00:23:30,289 --> 00:23:32,223 No, I haven't, but I'm gonna have to- 292 00:23:32,291 --> 00:23:35,488 Ah, Montgomery, the audition results. 293 00:23:35,561 --> 00:23:38,496 Yeah. I'm gonna get these notices up and maintain a very low profile. 294 00:23:38,564 --> 00:23:41,260 I hate delivering bad news. 295 00:23:45,504 --> 00:23:47,870 - Montgomery? - Yeah? 296 00:23:47,940 --> 00:23:51,103 I'm afraid you've got more bad news to deliver than you know. 297 00:23:51,176 --> 00:23:53,144 - I made it! - Ah! Congratulations. 298 00:23:53,212 --> 00:23:56,272 - I didn't, and that's dumb. - What's dumb? 299 00:23:56,348 --> 00:24:00,580 That my act didn't make it, and that her dumb act made it! That's dumb! 300 00:24:01,253 --> 00:24:03,915 You want to know what's dumb? I'll tell you what's dumb! 301 00:24:04,623 --> 00:24:07,592 Hey, you know what's dumb? Fighting about it, that's what's dumb. 302 00:24:07,659 --> 00:24:09,593 Hey, maybe we can get an act together? 303 00:24:09,661 --> 00:24:12,027 Play a bit of cello, have a few gags. 304 00:24:12,097 --> 00:24:14,122 Come on, huh,Julie? She's a dope. We don't need her. 305 00:24:14,800 --> 00:24:16,233 I don't get it, man. 306 00:24:16,301 --> 00:24:18,701 How come my English teacher gets to say who dances and who doesn't? 307 00:24:18,771 --> 00:24:21,638 It's just a rule they have, Leroy. If your academic grades aren't up to a certain- 308 00:24:21,707 --> 00:24:25,336 Ah, man, I got that Casey dude down pat. What you talkin' about? 309 00:24:25,410 --> 00:24:27,640 Leroy, I don't make up the rules, okay? 310 00:24:27,713 --> 00:24:29,305 I hate this job. I just want you to know that. 311 00:24:29,381 --> 00:24:32,282 That don't do nothing for me! That don't do nothing for me! 312 00:24:32,351 --> 00:24:35,479 I could use a helper, like an assistant? You get to go to the benefit, everything. 313 00:24:35,554 --> 00:24:38,785 You don't get to dance, but you still get to go as, like, my helper. 314 00:24:38,857 --> 00:24:42,020 A helper? Man, you must be crazy! A helper! 315 00:24:42,094 --> 00:24:45,427 I look like a helper to you? No, man, you keep that trash. 316 00:24:46,799 --> 00:24:48,562 Helper! 317 00:24:51,603 --> 00:24:53,434 I hate this job. 318 00:24:58,277 --> 00:25:01,576 - Hey, watch it. - Don't get all bent. It was a accident. 319 00:25:01,647 --> 00:25:03,638 I didn't figure you did it on purpose. 320 00:25:03,715 --> 00:25:07,446 Look, I ain't in no mood for socializin'. Next time,just give me some room. 321 00:25:07,519 --> 00:25:08,679 What's the matter? 322 00:25:08,754 --> 00:25:11,450 I got aced out on those auditions. That's what's the matter. 323 00:25:11,523 --> 00:25:14,219 - Hey, I'm sorry. - Hey, man, what do you care? 324 00:25:14,293 --> 00:25:17,319 You and your band made the list. You ain't got nothin' to feel bad about. 325 00:25:18,964 --> 00:25:21,057 Hey, wait. What do you mean, my band made the list? 326 00:25:21,133 --> 00:25:23,499 How could my band make the list? I didn't even au- 327 00:25:26,772 --> 00:25:28,262 I'll kill her. 328 00:25:33,245 --> 00:25:34,337 Curtain. 329 00:25:39,885 --> 00:25:41,853 We did everything we could for him. 330 00:25:43,121 --> 00:25:45,089 But I'm afraid it wasn't enough. 331 00:25:45,757 --> 00:25:47,850 We lost him in the recovery room. 332 00:25:47,926 --> 00:25:51,123 - Was there any pain? - None. 333 00:25:52,231 --> 00:25:54,927 We saw that he was comfortable until the end. 334 00:25:55,601 --> 00:25:57,091 Did he say anything? 335 00:25:57,870 --> 00:26:01,704 He asked for a sip of water, and I gave him some. 336 00:26:01,773 --> 00:26:04,241 And then he just slipped away. 337 00:26:04,309 --> 00:26:06,800 Mother of mercy! Doris- 338 00:26:09,181 --> 00:26:10,546 What are you doing? 339 00:26:11,316 --> 00:26:14,342 Well, my backstory is... 340 00:26:14,419 --> 00:26:18,287 is that the man who just died and I had an affair 20 years ago... 341 00:26:18,357 --> 00:26:21,793 when I was in medical school, and I got pregnant. 342 00:26:21,860 --> 00:26:25,626 We had to give up the baby because he was running for the Senate... 343 00:26:25,697 --> 00:26:28,564 and he convinced his wife to adopt the baby. 344 00:26:28,634 --> 00:26:32,297 - And that's the baby, grown up. - You're my mother? 345 00:26:32,371 --> 00:26:34,430 Yeah. Only you don't know it. 346 00:26:34,506 --> 00:26:37,600 Oh, the family resemblance would have given it away for sure. 347 00:26:39,444 --> 00:26:41,435 Well... what do you think? 348 00:26:44,082 --> 00:26:47,176 Coco, you know what your band needs for the show? 349 00:26:47,252 --> 00:26:49,652 Someone who knows how to play the maracas. Look. 350 00:27:16,415 --> 00:27:22,285 I spoke to Leroy, and he said that you were sort of irritated about the audition. 351 00:27:22,955 --> 00:27:25,788 Sort of irritated- Is that what he said? 352 00:27:25,857 --> 00:27:28,451 Well, he used a more colorful phrase. 353 00:27:28,527 --> 00:27:31,360 I told you how I felt, and you just ignored me. 354 00:27:32,931 --> 00:27:35,593 Bruno, you can't turn your back on this, man. 355 00:27:35,667 --> 00:27:38,830 William Morris is gonna have agents there. This is big-time stuff. 356 00:27:38,904 --> 00:27:43,170 I don't care about William Morris. I don't care about the benefit. I don't- 357 00:27:43,241 --> 00:27:46,802 Don't let me stop you. Continue whatever you were doing. 358 00:27:46,878 --> 00:27:49,506 Forget it. I'll find someplace else to work. 359 00:27:55,420 --> 00:27:58,878 I love you, honey, more than words can say. 360 00:27:58,957 --> 00:28:01,755 Oh, I love you, my honey, more and more every day. 361 00:28:01,827 --> 00:28:05,524 My love is hot like steamin' fire but pure as driven snow. 362 00:28:05,597 --> 00:28:08,998 That's how I love you, honey, and I need for you to know. 363 00:28:09,701 --> 00:28:13,102 Then it goes into the chorus. That's all that ''do-wa-do-wa'' stuff. 364 00:28:13,872 --> 00:28:15,840 - Of course. - I got more. 365 00:28:15,907 --> 00:28:19,434 - More what? - More song lyrics memorized. 366 00:28:19,511 --> 00:28:21,877 I figure you'd give me extra credit for extra memorizing. 367 00:28:21,947 --> 00:28:23,881 Let me be in the benefit or somethin'. 368 00:28:23,949 --> 00:28:26,884 Leroy, that assignment wasn't about memorizing. 369 00:28:26,952 --> 00:28:30,786 Then how come you asked us to memorize it? That don't make much sense to me. 370 00:28:30,856 --> 00:28:34,053 Well, the theory is that getting the book out of your hands... 371 00:28:34,126 --> 00:28:36,094 will help you understand the words... 372 00:28:36,161 --> 00:28:38,994 the thoughts and the rhyme schemes more readily. 373 00:28:39,064 --> 00:28:42,898 I guess all that means is no extra credit for memorizing words to a song. 374 00:28:42,968 --> 00:28:45,960 No. I'm sorry, but no. 375 00:28:46,038 --> 00:28:47,972 Okay. How about if I write a poem then? 376 00:28:48,040 --> 00:28:53,273 Leroy, when I said no to your being in the benefit, I was going by the rules. 377 00:28:53,945 --> 00:28:58,143 In a way, I gave my word. I can't go back on that word now even if I want to. 378 00:28:58,216 --> 00:29:00,480 - Do you want to? - It's tempting. 379 00:29:00,552 --> 00:29:04,113 - So, will you? - Not on a bet. 380 00:29:04,189 --> 00:29:06,680 Well, it don't make much difference to me anyway. 381 00:29:06,758 --> 00:29:07,747 It doesn't? 382 00:29:07,826 --> 00:29:10,124 No. 'Cause I got people there that want to see me there. 383 00:29:10,195 --> 00:29:12,220 They know it's not gonna be the same unless I'm there. 384 00:29:12,297 --> 00:29:14,993 Like Montgomery, for instance. He's gettin' me in. 385 00:29:16,001 --> 00:29:18,435 Doing what, if you don't mind my asking? 386 00:29:18,503 --> 00:29:21,063 Well, I'm sort of like his chief helper, so to speak. 387 00:29:21,940 --> 00:29:25,171 - I mean, I got picked specially. - Congratulations. 388 00:29:25,243 --> 00:29:28,679 Thank you. I'm proud about it. 389 00:29:29,781 --> 00:29:31,271 Real proud. 390 00:29:50,368 --> 00:29:51,858 What you doin' in here? 391 00:29:51,937 --> 00:29:54,804 I'm only out of the show. I'm not out of the school. 392 00:29:54,873 --> 00:29:56,363 Neither am I. 393 00:29:57,075 --> 00:29:58,872 She ain't got no right to put me out anyway. 394 00:29:58,944 --> 00:30:01,777 This is the School for the Arts, not for some dumb poem. 395 00:30:01,847 --> 00:30:03,337 Right. 396 00:30:04,082 --> 00:30:07,381 Anyway, I don't need no dumb benefit. I do my thing anywhere. 397 00:30:07,452 --> 00:30:10,649 I can't. When you dance, all you need is music. 398 00:30:10,722 --> 00:30:13,350 To tell jokes, you have got to have an audience. 399 00:30:13,425 --> 00:30:15,359 It's just not the same as you. 400 00:30:15,427 --> 00:30:17,952 You're right. It's a lot tougher for me. 401 00:30:18,730 --> 00:30:21,460 Tougher for you? How do you figure that? 402 00:30:21,533 --> 00:30:24,730 - Anybody can tell a joke. - Okay. Tell one. 403 00:30:26,404 --> 00:30:27,564 Me? 404 00:30:27,639 --> 00:30:32,042 Hey, it's easy. You just said so. So go ahead. I'm here. 405 00:30:33,945 --> 00:30:35,572 Anytime you're ready. 406 00:30:40,051 --> 00:30:43,646 There once was this white boy who could dance really good. 407 00:30:44,322 --> 00:30:46,449 Now that's really a joke. 408 00:30:50,095 --> 00:30:51,619 You're right. It's real good. 409 00:31:25,864 --> 00:31:29,231 It must be something like loving to pilot a plane and being afraid to fly. 410 00:31:29,301 --> 00:31:31,895 - Whatever that means. - You. 411 00:31:31,970 --> 00:31:35,462 Loving music and being too terrified of people to perform. 412 00:31:37,943 --> 00:31:40,434 I'd wager the rest of your band would love the chance... 413 00:31:40,512 --> 00:31:43,606 to play for the William Morrises and other such people. 414 00:31:44,449 --> 00:31:47,646 Mr. Shorofsky, I'm not like the rest of the band. 415 00:31:47,719 --> 00:31:49,243 You're telling me? 416 00:31:50,522 --> 00:31:53,753 Besides, concert halls are a thing of the past. 417 00:31:53,825 --> 00:31:55,315 Home entertainment, that's where it's at. 418 00:31:55,393 --> 00:31:57,623 If people want to hear me, they can go out and buy my tape. 419 00:31:57,696 --> 00:32:00,460 And what do you buy to hear the people? 420 00:32:01,433 --> 00:32:04,925 The experience of music is a dialogue, Mr. Martelli. 421 00:32:05,003 --> 00:32:06,971 Dialogue. Two voices. 422 00:32:07,038 --> 00:32:08,972 The musician's and the people who are listening. 423 00:32:09,040 --> 00:32:12,134 It's a conversation between you and your audience. 424 00:32:12,210 --> 00:32:15,407 That hushed sound you hear before the music begins- 425 00:32:15,480 --> 00:32:19,177 That's an audience saying, ''Yes, I want to hear.'' 426 00:32:19,251 --> 00:32:21,276 And the applause at the conclusion... 427 00:32:21,353 --> 00:32:24,322 that's the audience saying, ''Thank you for sharing with me.'' 428 00:32:24,389 --> 00:32:26,823 You don't want that? You don't need that? 429 00:32:27,759 --> 00:32:31,354 The audience doesn't always react with approval. 430 00:32:32,130 --> 00:32:33,597 Not always. 431 00:32:35,333 --> 00:32:36,960 I think I'll pass on that. 432 00:32:51,449 --> 00:32:52,939 It's like a church. 433 00:32:53,752 --> 00:32:55,515 This? 434 00:32:55,587 --> 00:32:59,318 Places where the people are all facing in the same direction, they're magic. 435 00:33:00,959 --> 00:33:03,223 People just sort of become one, they unify. 436 00:33:04,262 --> 00:33:09,199 Cathedrals have it, theaters, temples. 437 00:33:10,068 --> 00:33:13,128 - Toilets. - Lookin' good, Montgomery. 438 00:33:15,206 --> 00:33:18,039 Thanks. Anybody else waitin' outside? 439 00:33:18,109 --> 00:33:22,273 Yes. Coco and her group were in the elevator right after us. 440 00:33:26,685 --> 00:33:28,175 Good evening. 441 00:33:29,954 --> 00:33:31,649 Still mad? 442 00:33:31,723 --> 00:33:33,554 What do you think? 443 00:33:33,625 --> 00:33:36,093 Leroy, it isn't the end of the world. 444 00:33:36,161 --> 00:33:39,722 You're not kicked out of school. You're out of one show. 445 00:33:40,432 --> 00:33:42,559 For all you know, it might be a terrible show. 446 00:33:43,601 --> 00:33:47,833 Oh, it's gonna be a terrible show, all right. 'Cause I ain't in it. 447 00:33:54,145 --> 00:33:57,205 - No way! Forget it. - Why? 448 00:33:57,916 --> 00:34:01,283 Because I don't need you to introduce me. Montgomery is the emcee. 449 00:34:01,353 --> 00:34:05,483 Montgomery? He's good for the other acts. You need someone special. 450 00:34:06,157 --> 00:34:09,024 - Meaning you. - I know it's immodest. 451 00:34:09,094 --> 00:34:12,723 It's impossible. And besides, it's not gonna happen. 452 00:34:13,998 --> 00:34:15,522 Out, please. 453 00:34:16,201 --> 00:34:17,691 Excuse. 454 00:34:23,074 --> 00:34:24,735 Hey, Bruno! 455 00:34:29,247 --> 00:34:31,010 Hey, baby, I thought you would come. 456 00:34:31,082 --> 00:34:33,778 Don't start with baby and don't get the wrong idea. 457 00:34:33,852 --> 00:34:35,410 I told the guys they could use my stuff. 458 00:34:35,487 --> 00:34:38,513 So as soon as my dad and the freight elevator bring up the amps... 459 00:34:38,590 --> 00:34:40,455 we're going to the Knicks game. 460 00:34:46,030 --> 00:34:47,520 Good evening. Can I help you? 461 00:34:47,599 --> 00:34:49,658 Yes. We're from the William Morris Agency. 462 00:34:49,734 --> 00:34:51,531 - I imagine we're on the list. - You bet. 463 00:34:51,603 --> 00:34:54,003 This young lady will be happy to show you to your table. 464 00:34:56,908 --> 00:34:59,809 - You're really an agent? A real one? - Yes. 465 00:34:59,878 --> 00:35:01,778 - Hi. - Hi. 466 00:35:02,480 --> 00:35:04,141 Is that the dress you're gonna wear? 467 00:35:05,250 --> 00:35:06,808 Something wrong with it? 468 00:35:06,885 --> 00:35:08,546 It's just that it's a real hot night... 469 00:35:08,620 --> 00:35:10,747 and you're liable to sweat like anything in it. 470 00:35:18,496 --> 00:35:22,899 That is the most incredibly gross thing anyone has ever said to me! 471 00:35:22,967 --> 00:35:26,232 You are just the ''El Scuzzo'' of all time! 472 00:35:29,541 --> 00:35:31,065 What happened? 473 00:35:39,918 --> 00:35:41,613 It's just a brownout. 474 00:35:43,288 --> 00:35:46,849 Danny, if it makes you feel better, okay. 475 00:35:46,925 --> 00:35:50,088 But I think you should know that what you're squeezing is my purse. 476 00:36:05,109 --> 00:36:08,044 All right, ladies and gentlemen, all right. 477 00:36:08,112 --> 00:36:10,910 We are privileged to visit a more genteel time... 478 00:36:11,616 --> 00:36:15,609 until the generators take over again and bring us back to the 20th century... 479 00:36:15,687 --> 00:36:18,952 with all its benefits and its detriments. 480 00:36:24,496 --> 00:36:27,693 Now there's no music at all, with Bruno or without him. 481 00:36:27,765 --> 00:36:30,325 Yeah, and with agents here. Can you believe it? 482 00:36:30,401 --> 00:36:33,962 Yeah, I'm sort of new in New York. Do these things last a long time? 483 00:36:34,038 --> 00:36:35,733 The last one lasted 1 8 hours. 484 00:36:35,807 --> 00:36:37,365 Well, at least it's romantic. 485 00:36:38,042 --> 00:36:39,873 Spoken like an actress. 486 00:36:39,944 --> 00:36:42,037 I study acting, but actually, I'm a cellist. 487 00:36:42,113 --> 00:36:44,479 So? Spoken like a cellist. 488 00:36:45,250 --> 00:36:48,083 There you go. Two for the price of one. 489 00:36:49,654 --> 00:36:51,144 That's really good. 490 00:36:53,558 --> 00:36:55,651 Do you have to sound so surprised? 491 00:36:56,594 --> 00:37:00,826 Well, Danny, you don't exactly have the reputation of being Einstein, you know. 492 00:37:00,899 --> 00:37:03,527 And I don't have the reputation of being stupid either. 493 00:37:07,138 --> 00:37:10,972 I said I don't have the reputation of being stupid either. 494 00:37:17,348 --> 00:37:20,374 - Did I ever tell you the joke- - Don't tell me any jokes, okay? 495 00:37:21,653 --> 00:37:23,143 Are they that bad? 496 00:37:23,955 --> 00:37:28,221 I'm scared. And when I'm scared, I don't laugh at jokes. 497 00:37:28,293 --> 00:37:30,420 If I don't laugh, you'll get mad at me. 498 00:37:30,495 --> 00:37:33,555 And I just don't think I could handle that right now, okay? 499 00:37:34,365 --> 00:37:35,855 Okay. 500 00:37:44,509 --> 00:37:48,036 So, what do we talk about? 501 00:37:48,112 --> 00:37:51,548 We could talk about why you don't like me and why you say cruel things to me. 502 00:37:51,616 --> 00:37:53,811 I don't say cruel things. I make jokes, that's all. 503 00:37:53,885 --> 00:37:55,546 Yeah, and sometimes they're cruel. 504 00:37:58,990 --> 00:38:02,653 - Really? - Yeah. Really. 505 00:38:02,727 --> 00:38:05,958 Maybe it's because I wanted to be in the show more than I realized. 506 00:38:15,373 --> 00:38:18,137 - How do you do? - What? 507 00:38:18,209 --> 00:38:21,406 I'm Doris Schwartz. You come here often, Mr.- 508 00:38:21,479 --> 00:38:23,344 Danny Amatullo. 509 00:38:23,414 --> 00:38:26,008 Pleased to meet you, Mr. Amatullo. 510 00:38:26,918 --> 00:38:28,545 Likewise, Ms. Schwartz. 511 00:38:30,388 --> 00:38:32,618 You look very attractive in that dress. 512 00:38:38,796 --> 00:38:40,764 How long do you think this could last? 513 00:38:40,832 --> 00:38:43,596 Oh, a couple of hours is usually about all. 514 00:38:46,938 --> 00:38:50,066 William Morris agents don't wait a couple of hours for anybody... 515 00:38:50,141 --> 00:38:52,166 least of all, a bunch of kids. 516 00:38:52,243 --> 00:38:54,074 Why? Are they afraid of the dark? 517 00:38:55,213 --> 00:38:57,204 This is such a joke to you, isn't it? 518 00:38:59,384 --> 00:39:02,182 Well, no show for you, no basketball game for me. 519 00:39:02,253 --> 00:39:04,016 I think we came out about even. 520 00:39:06,057 --> 00:39:07,547 No, we didn't. 521 00:39:12,497 --> 00:39:14,055 No, we didn't. 522 00:39:17,502 --> 00:39:19,732 And when I tell stories and stuff... 523 00:39:19,804 --> 00:39:22,398 real stories about things that really happened... 524 00:39:23,341 --> 00:39:26,071 I'm afraid they won't be as interesting. 525 00:39:26,144 --> 00:39:28,772 So I add stuff and I make up stuff... 526 00:39:29,447 --> 00:39:31,210 so everyone will think it's funny. 527 00:39:32,250 --> 00:39:34,810 But then the stories aren't as true anymore either. 528 00:39:36,788 --> 00:39:40,019 Sometimes, I think I shouldn't worry about how much they laugh. 529 00:39:40,792 --> 00:39:43,659 Maybe I don't need 1 0 phony laughs for each story. 530 00:39:44,629 --> 00:39:47,029 Maybe one real laugh is enough. 531 00:39:49,100 --> 00:39:50,658 What do you think? 532 00:39:52,303 --> 00:39:54,430 I think you should tell them about you. 533 00:39:55,740 --> 00:40:00,268 About stuff that happens, and it's funny and it's real. 534 00:40:01,846 --> 00:40:04,440 - You think so? - I think so. 535 00:40:06,384 --> 00:40:09,512 Like maybe, there were these two kids stuck in an elevator. 536 00:40:11,122 --> 00:40:13,750 Why don't you save that story for when you introduce me? 537 00:40:26,671 --> 00:40:28,229 Listen to how quiet. 538 00:40:29,974 --> 00:40:34,138 God forgive us. We created a generation that cannot make music... 539 00:40:34,212 --> 00:40:37,545 without woofers and tweeters and amps and preamps. 540 00:40:38,416 --> 00:40:40,748 These children need batteries to whistle. 541 00:40:43,221 --> 00:40:44,950 - What are you doing? - They want to go. 542 00:40:45,022 --> 00:40:47,013 They have another show to catch downtown. 543 00:40:47,091 --> 00:40:49,025 If they're gonna make it, they have to leave now. 544 00:40:49,093 --> 00:40:50,720 Why do they have to leave now? 545 00:40:50,795 --> 00:40:53,559 Coco, they have 36 flights to walk down. 546 00:40:59,003 --> 00:41:00,561 It's our fault, not theirs. 547 00:41:01,272 --> 00:41:03,968 We allowed them to grow up weak, without standards. 548 00:41:04,041 --> 00:41:08,307 And when a generator a hundred miles away goes kaput, they go kaput too. 549 00:41:09,113 --> 00:41:10,603 Very sad. 550 00:41:10,681 --> 00:41:12,672 They're on their way out the door, man. 551 00:41:13,651 --> 00:41:18,384 Look, Coco, I don't care about people like that, agents and managers. 552 00:41:18,456 --> 00:41:21,016 Besides, with the power out, it won't sound as good as it should. 553 00:41:21,893 --> 00:41:25,886 Bruno, any music we make is gonna sound better than silence. 554 00:41:26,564 --> 00:41:28,862 And if you can't care about people like agents... 555 00:41:28,933 --> 00:41:31,299 can you care about people that you go to school with? 556 00:41:45,850 --> 00:41:46,942 All right! 557 00:45:09,120 --> 00:45:13,557 - All right! - Boo! Boo! Boo! 558 00:45:18,796 --> 00:45:20,957 You've just been booed, Mr. Martelli. 559 00:45:22,166 --> 00:45:25,067 And the men of William Morris were watching the pretty girls dance. 560 00:45:25,136 --> 00:45:29,004 They didn't hear a note of your music. Did you die? 561 00:45:29,073 --> 00:45:31,541 Did the world come to an end? 562 00:45:31,609 --> 00:45:35,170 Are you still young and well and whole? 563 00:45:36,180 --> 00:45:37,670 Yes, sir. 564 00:45:37,748 --> 00:45:40,979 You don't get applause unless you grow. 565 00:45:42,119 --> 00:45:46,783 And you don't grow unless you are courageous enough to be bad. 566 00:45:48,292 --> 00:45:51,557 Though I don't think your music will get booed very often. 567 00:46:24,862 --> 00:46:26,454 Show business is my life. 568 00:46:30,234 --> 00:46:33,067 Come on. Let's go. It's showtime. 569 00:46:51,689 --> 00:46:55,181 - We can't let this go to waste. - What are you talking about? 570 00:46:55,259 --> 00:46:59,958 The time we had. I mean, we were really honest with each other. 571 00:47:00,030 --> 00:47:03,090 People in show business never get those kind of times. 572 00:47:03,167 --> 00:47:07,263 I mean, they're usually too shallow or too tied up with their own egos. 573 00:47:07,338 --> 00:47:09,829 But you and me, we got past that... 574 00:47:10,708 --> 00:47:12,699 and we just can't forget it. 575 00:47:12,776 --> 00:47:17,270 I mean, there are more important things than egos and putting on shows. 576 00:47:18,282 --> 00:47:20,216 We just always have to remember that. 577 00:47:20,918 --> 00:47:22,579 We'll always remember. 578 00:47:30,094 --> 00:47:32,688 Hey, everybody! It's showtime! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.