Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,520 --> 00:00:23,020
In the meantime, we have nothing to eat
anymore. The factory exits. Oh, the
2
00:00:23,020 --> 00:00:24,060
factory exits. They remembered.
3
00:00:25,120 --> 00:00:27,280
And then there are more people who get
lost in the forest. Yeah, the forest.
4
00:00:27,280 --> 00:00:27,799
do you do that?
5
00:00:27,800 --> 00:00:29,120
Oh, I sucked on the worker.
6
00:00:29,500 --> 00:00:30,500
You understand.
7
00:00:30,680 --> 00:00:31,900
Fucking relocation.
8
00:00:32,560 --> 00:00:34,740
In the meantime, it's been 50 years
since we've had nothing to eat.
9
00:00:35,240 --> 00:00:38,660
The TGV war, that's never been done. The
airport, the same.
10
00:00:39,460 --> 00:00:41,480
The manifs that make us... Does that
bring back customers?
11
00:00:41,740 --> 00:00:43,100
No. No, Nada, what a mess.
12
00:00:44,220 --> 00:00:45,880
Cathy, bad news.
13
00:00:46,660 --> 00:00:47,850
Yes. What?
14
00:00:49,110 --> 00:00:50,510
No, not the
15
00:00:50,510 --> 00:00:58,550
castle.
16
00:01:14,900 --> 00:01:17,420
Yes, we bring them all inside and then
we eat them.
17
00:01:18,000 --> 00:01:19,140
No, no, no, no.
18
00:01:19,460 --> 00:01:22,020
Especially since I have a lot of grey
pockets. No, no, no, no. We don't touch
19
00:01:22,020 --> 00:01:25,500
the customer because if we touch the
customer, we will have bad comments and
20
00:01:25,500 --> 00:01:26,378
will have no one.
21
00:01:26,380 --> 00:01:27,480
What comments are you talking about?
22
00:01:27,780 --> 00:01:28,780
Ah yes, you have to explain yourself.
23
00:01:29,320 --> 00:01:32,560
It's a site on the internet where you
can see strangers at your place. So if
24
00:01:32,560 --> 00:01:33,800
they are happy, they put good comments.
25
00:01:34,060 --> 00:01:36,740
If you have good comments, you have more
customers and therefore you have more
26
00:01:36,740 --> 00:01:37,740
pockets of blood.
27
00:01:37,960 --> 00:01:39,780
How do we do to have good comments?
28
00:01:40,440 --> 00:01:42,960
Well, listen, we do what mortals have
been doing for 2000 years.
29
00:01:43,479 --> 00:01:44,640
Kissing? Oh, that's disgusting.
30
00:01:44,900 --> 00:01:45,900
Kissing is boring.
31
00:01:46,060 --> 00:01:47,060
Kissing is boring.
32
00:01:48,340 --> 00:01:52,100
Well, in the meantime, if you have a
better solution, I'm the winner.
33
00:01:52,380 --> 00:01:53,380
It's going to be fun.
34
00:01:54,120 --> 00:01:56,840
2 ,000 chateau lambs to finish Oberlis.
Oh, thank you.
35
00:01:57,380 --> 00:01:58,660
I'll see you again, you there.
36
00:01:58,900 --> 00:02:00,340
You'll see, let yourself go.
37
00:02:01,320 --> 00:02:04,860
After, you'll kiss like a goddess,
you'll have eternal life. But you're
38
00:02:05,080 --> 00:02:06,080
There was no guarantee.
39
00:02:06,640 --> 00:02:08,320
Who the hell is coming to fuck us up at
this hour?
40
00:02:09,020 --> 00:02:10,199
Cassie, do you want to open them?
41
00:02:13,280 --> 00:02:15,000
Bon, je vous ai préparé un petit
entraînement.
42
00:02:15,320 --> 00:02:16,460
Et on touche pas à l 'entraînement.
43
00:02:16,800 --> 00:02:17,800
C 'est pas de la bouffe.
44
00:02:18,420 --> 00:02:20,800
Écoute, t 'as peut -être une bonne idée,
mais la dernière fois que tu nous as
45
00:02:20,800 --> 00:02:23,880
mis sur un plan, il a fallu qu 'on se
tire en moins de dix minutes, qu 'on s
46
00:02:23,880 --> 00:02:27,040
'est retrouvés ici, et on a dû changer d
'identité. Quelle honte pour notre
47
00:02:27,040 --> 00:02:30,040
famille. Oh, ça va, ça va, ça va. Ça
fait cinq mille ans que je me nage tout
48
00:02:30,040 --> 00:02:31,460
ici. Si vous êtes pas contents, c 'est
pareil.
49
00:02:36,880 --> 00:02:38,620
Mais on avait dit qu 'on arrêtait avec
les livreurs.
50
00:02:39,200 --> 00:02:40,220
C 'est pas un livreur.
51
00:02:40,840 --> 00:02:41,940
It's 9, 7 o 'clock.
52
00:02:49,220 --> 00:02:53,980
No, not for me. I'm not hungry. I ate a
Chinese yesterday and it stayed on my
53
00:02:53,980 --> 00:02:55,240
stomach. Good.
54
00:02:58,680 --> 00:02:59,680
Okay.
55
00:03:01,100 --> 00:03:02,520
Let's go then. Let's go.
56
00:03:07,340 --> 00:03:08,340
Let's start.
57
00:03:11,210 --> 00:03:13,030
I'm a babysitter.
58
00:03:13,390 --> 00:03:17,110
Excuse me, but... Well, Vin, I think you
need to do something.
59
00:03:17,590 --> 00:03:18,590
Okay.
60
00:03:19,230 --> 00:03:20,870
You have the big ways.
61
00:03:23,690 --> 00:03:24,690
One,
62
00:03:28,470 --> 00:03:29,470
two.
63
00:03:32,610 --> 00:03:33,690
And there you go.
64
00:03:34,150 --> 00:03:35,150
As usual.
65
00:03:36,730 --> 00:03:37,990
It's going to be more reactive.
66
00:03:44,260 --> 00:03:47,140
Ha ha ha.
67
00:06:28,370 --> 00:06:34,390
oh oh oh
68
00:18:55,050 --> 00:18:56,310
Look, Cornelius, they're coming.
69
00:18:57,010 --> 00:18:58,010
Finally.
70
00:18:58,630 --> 00:19:00,970
Damn, a castle is still 4 million euros.
71
00:19:02,670 --> 00:19:05,870
They don't even think about it. Oh my
God,
72
00:19:08,710 --> 00:19:09,710
did you see the castle?
73
00:19:10,030 --> 00:19:11,030
It's great.
74
00:19:15,250 --> 00:19:18,670
All of a sudden, it's written that it's
600 years old. It's going to be great,
75
00:19:18,890 --> 00:19:19,890
because Halloween is our friend.
76
00:19:20,870 --> 00:19:22,810
Yeah, but it's too much to put in this
castle, in any case.
77
00:19:23,350 --> 00:19:24,770
I'm sure there's no gym bag.
78
00:19:25,290 --> 00:19:27,850
You're excited like a girl.
79
00:19:28,670 --> 00:19:29,930
Don't you want to go to the gym?
80
00:19:30,490 --> 00:19:31,490
No, why not?
81
00:19:31,730 --> 00:19:34,070
Oh, look, look.
82
00:19:35,430 --> 00:19:36,550
Look, there's tea.
83
00:19:36,790 --> 00:19:39,710
Is it Dracula's castle or what? No, I
don't care, I'm not afraid of the Garou.
84
00:19:40,750 --> 00:19:43,250
So, I have the word of the profiteer.
85
00:19:43,490 --> 00:19:45,190
We'll find the keys, all the flowers.
86
00:19:46,450 --> 00:19:49,650
He's staying in the room. You have
exclusively reserved it for him.
87
00:19:52,920 --> 00:19:54,500
Thank you. Thank you.
88
00:20:38,680 --> 00:20:40,640
Welcome to the castle of Dracula.
89
00:20:41,320 --> 00:20:46,160
Your room is located on the ground floor
to the left of the stairs.
90
00:20:46,480 --> 00:20:50,840
The first floor is completely forbidden
except if a member of the family
91
00:20:50,840 --> 00:20:51,840
surrounds you.
92
00:20:51,930 --> 00:20:53,750
It's a bit weird, isn't it? Yes, it's a
bit weird.
93
00:20:54,250 --> 00:20:56,290
During the day, you won't meet anyone.
94
00:20:56,510 --> 00:20:59,870
The castle is up to you. At night, it's
better to keep the light on.
95
00:21:00,130 --> 00:21:01,350
Can you turn off the light, please?
96
00:21:02,330 --> 00:21:05,570
We wish you a good night and we're
counting on you for the comments.
97
00:21:06,470 --> 00:21:07,470
Well, it's a castle.
98
00:21:08,230 --> 00:21:09,229
Well, yes.
99
00:21:09,230 --> 00:21:10,230
It's a D.
100
00:21:10,290 --> 00:21:11,290
It's Daniel.
101
00:21:11,510 --> 00:21:13,470
No, it's Dracula. But how do you know
it's Daniel?
102
00:21:13,670 --> 00:21:14,309
I don't know.
103
00:21:14,310 --> 00:21:15,089
I don't know.
104
00:21:15,090 --> 00:21:16,089
Come with me.
105
00:21:16,090 --> 00:21:17,090
Come with me.
106
00:21:18,390 --> 00:21:19,530
I'm sure it's Daniel.
107
00:21:32,029 --> 00:21:37,750
Wow, that's great!
108
00:21:50,930 --> 00:21:51,709
And you?
109
00:21:51,710 --> 00:21:53,750
Me, I took a little skirt and braids.
110
00:21:56,550 --> 00:21:59,810
You know, I think Lorenzo has eyes on
you.
111
00:22:00,450 --> 00:22:04,090
Really? But I thought he wanted to sleep
with me.
112
00:22:04,770 --> 00:22:06,350
Yes, that's what I meant.
113
00:22:07,190 --> 00:22:11,170
But you know, if you want to sleep with
him tonight, it doesn't bother me.
114
00:22:12,110 --> 00:22:14,370
Oh, you know the African proverb.
115
00:22:14,670 --> 00:22:17,290
With patience, it's sweet. The elephant
nicks the pouf.
116
00:22:19,130 --> 00:22:21,710
I don't know this proverb, but it's
pretty.
117
00:22:22,030 --> 00:22:23,370
Anyway, he'll wait.
118
00:22:24,710 --> 00:22:26,010
Did you hear that? What was that?
119
00:22:27,590 --> 00:22:28,590
It's nothing.
120
00:22:28,930 --> 00:22:31,470
A wish that might have stuck the dough
in a Velu.
121
00:22:32,170 --> 00:22:34,450
You know, this kind of thing happens all
the time.
122
00:22:36,770 --> 00:22:38,730
Okay, I'm going to change and I'm going
to see.
123
00:22:39,430 --> 00:22:41,290
Okay, I'm going to change too.
124
00:22:41,630 --> 00:22:43,770
But you do it fast, you don't leave me
alone all the time.
125
00:23:02,350 --> 00:23:03,289
It's a very nice coat.
126
00:23:03,290 --> 00:23:04,289
Oh, thank you.
127
00:23:04,290 --> 00:23:05,290
I'm often told that.
128
00:23:05,590 --> 00:23:06,590
Are you Italian?
129
00:23:07,010 --> 00:23:08,010
No, why?
130
00:23:08,070 --> 00:23:09,070
For the accent.
131
00:23:09,430 --> 00:23:10,369
Not at all.
132
00:23:10,370 --> 00:23:12,430
Nice to meet you, Cornelius. Nice to
meet you.
133
00:23:14,510 --> 00:23:16,050
You wouldn't be negative, would you?
134
00:23:16,730 --> 00:23:18,210
Are you all coming from Padre Nard?
135
00:23:18,590 --> 00:23:19,590
We can't hear you coming.
136
00:23:21,250 --> 00:23:26,070
A little smell of vanilla and red fruit
that we find in the woods, with a
137
00:23:26,070 --> 00:23:27,850
certain roundness in the mouth.
138
00:23:28,090 --> 00:23:29,090
That's it, my brother.
139
00:23:29,710 --> 00:23:30,750
Why do you have sunglasses?
140
00:23:31,690 --> 00:23:33,490
We have sensitive eyes, we have very
sensitive eyes.
141
00:23:34,490 --> 00:23:35,490
Shall we offer you a drink?
142
00:23:35,710 --> 00:23:36,710
With pleasure.
143
00:23:37,550 --> 00:23:38,550
But after, then.
144
00:23:39,970 --> 00:23:40,970
After what?
145
00:23:41,950 --> 00:23:42,849
The love.
146
00:23:42,850 --> 00:23:47,590
Oh, well, you're direct.
147
00:23:49,270 --> 00:23:50,950
Did you see that beautiful shot?
148
00:23:51,710 --> 00:23:53,130
It was beautiful. Look at that.
149
00:24:01,320 --> 00:24:02,480
T 'as vu son cou, Cornelius?
150
00:24:03,320 --> 00:24:05,900
J 'ai vu son cou.
151
00:24:07,720 --> 00:24:08,720
Ah,
152
00:24:11,380 --> 00:24:12,380
le direct, vous.
153
00:24:26,480 --> 00:24:27,480
Le client.
154
00:24:28,160 --> 00:24:29,160
Pas trop.
155
00:24:44,620 --> 00:24:45,620
get the glutes.
156
00:25:46,280 --> 00:25:47,680
Oh
157
00:26:30,699 --> 00:26:32,100
Oh, yeah.
158
00:26:46,860 --> 00:26:47,860
What are you doing?
159
00:27:20,510 --> 00:27:22,310
Good night.
160
00:27:57,480 --> 00:27:58,880
Ah.
161
00:28:50,980 --> 00:28:51,980
Thank you.
162
00:29:36,300 --> 00:29:39,420
Open it. Open it.
163
00:30:53,790 --> 00:30:56,330
Oh, that's a douchebag.
164
00:35:40,520 --> 00:35:41,520
I'll do it.
165
00:38:18,310 --> 00:38:21,110
oh oh
166
00:40:39,930 --> 00:40:41,610
Well, let's have a good glass of red
wine?
167
00:40:44,160 --> 00:40:45,360
Come with us.
168
00:40:46,500 --> 00:40:47,259
Oh,
169
00:40:47,260 --> 00:40:54,420
no.
170
00:40:54,740 --> 00:40:55,740
Oh,
171
00:40:56,440 --> 00:40:57,440
yes, you're so cute.
172
00:41:00,440 --> 00:41:01,700
Did you hear the noise earlier?
173
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
Yes, I did.
174
00:41:03,160 --> 00:41:06,540
Caroline left for the last time. I'm so
scared that I can't stop watching little
175
00:41:06,540 --> 00:41:07,319
kitten videos.
176
00:41:07,320 --> 00:41:11,160
I tried to call you. Can't you hear me?
No, I can't hear you.
177
00:41:12,069 --> 00:41:13,470
You know what? Stay here, I'll go.
178
00:41:13,930 --> 00:41:15,290
Lorenzo! What? Here!
179
00:41:16,590 --> 00:41:17,610
Do you think this is the right time?
180
00:41:18,010 --> 00:41:20,310
I swear I tried, it works, it's to
defend you.
181
00:41:20,850 --> 00:41:21,850
Okay, alright.
182
00:41:22,850 --> 00:41:24,390
Don't leave me alone, come back!
183
00:41:24,650 --> 00:41:25,650
No, don't worry.
184
00:41:27,030 --> 00:41:29,550
Oh, you're so cute.
185
00:41:31,130 --> 00:41:32,130
Carolina!
186
00:41:34,670 --> 00:41:35,670
Carolina!
187
00:41:36,190 --> 00:41:37,230
Oh, I can't get it.
188
00:41:37,830 --> 00:41:38,830
Carolina!
189
00:41:41,320 --> 00:41:42,320
I'm going up.
190
00:41:43,380 --> 00:41:44,380
Hello.
191
00:41:52,280 --> 00:41:53,280
Carolina.
192
00:42:10,120 --> 00:42:11,120
Carolina?
193
00:42:11,540 --> 00:42:12,920
Are you there?
194
00:42:23,160 --> 00:42:24,160
Carolina?
195
00:42:26,860 --> 00:42:27,860
Carolina?
196
00:42:28,540 --> 00:42:29,540
Is anyone there?
197
00:42:36,260 --> 00:42:39,140
Excuse me, I'm looking for Carolina. Do
you know where she is?
198
00:42:39,440 --> 00:42:40,259
I don't know.
199
00:42:40,260 --> 00:42:41,020
I
200
00:42:41,020 --> 00:42:59,780
don't
201
00:42:59,780 --> 00:43:00,780
know.
202
00:43:04,900 --> 00:43:06,100
I don't know.
203
00:43:07,070 --> 00:43:09,090
Hello sir, I'm afraid of you.
204
00:43:09,650 --> 00:43:10,650
Where am I?
205
00:44:59,690 --> 00:45:00,690
Oh.
206
00:46:20,000 --> 00:46:21,940
oh oh oh
207
00:48:15,279 --> 00:48:16,680
Oh.
208
00:48:49,330 --> 00:48:51,310
oh oh
209
00:49:25,500 --> 00:49:28,120
Oh, yeah.
210
00:50:05,940 --> 00:50:06,940
Oh, God.
211
00:51:51,180 --> 00:51:52,180
Oh, oh.
212
00:53:31,720 --> 00:53:32,720
Oh yeah.
213
00:54:27,690 --> 00:54:28,690
Oh, he's been wet.
214
00:54:29,390 --> 00:54:30,750
Oh, man. Oh, man.
215
00:55:33,870 --> 00:55:34,870
Oh yeah.
216
00:56:39,880 --> 00:56:40,880
Mm -hmm.
217
00:57:22,640 --> 00:57:23,640
Oh, thank you.
218
00:57:23,780 --> 00:57:24,780
Thank you.
219
00:58:38,160 --> 00:58:39,118
Did you hear that?
220
00:58:39,120 --> 00:58:41,080
They started to make noise!
221
00:58:41,360 --> 00:58:42,360
Nice!
222
00:58:43,000 --> 00:58:44,560
I'll be right back.
223
00:59:07,180 --> 00:59:08,118
Good evening.
224
00:59:08,120 --> 00:59:09,260
I hope I didn't disturb you.
225
00:59:09,880 --> 00:59:11,480
No, I'm looking for my friends.
226
00:59:11,820 --> 00:59:13,440
You know, we're all looking for someone.
227
00:59:14,180 --> 00:59:16,040
Come and sit down so we can get to know
each other.
228
00:59:17,640 --> 00:59:18,640
Oh, a piano.
229
00:59:19,620 --> 00:59:22,300
So, how did your first day at the castle
go?
230
00:59:22,660 --> 00:59:26,380
Well, since you're talking about it,
it's cold as hell in the rooms, there's
231
00:59:26,380 --> 00:59:29,660
Wi -Fi, there's no 4G network, and now
my friends have disappeared.
232
00:59:30,120 --> 00:59:31,940
Well, let's be a little indulgent.
233
00:59:32,420 --> 00:59:33,780
We're starting this activity.
234
00:59:47,060 --> 00:59:54,000
If I do everything you say, will we have
a chance to get a
235
00:59:54,000 --> 00:59:55,000
good comment?
236
01:01:10,460 --> 01:01:11,460
Don't do it.
237
01:04:09,450 --> 01:04:11,470
l 'inspiration pour nous laisser un beau
commentaire
15232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.