Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,311 --> 00:00:08,182
I'm retiring, Bern.
2
00:00:08,312 --> 00:00:10,097
Right.
3
00:00:10,227 --> 00:00:11,987
You won't be happy
until I'm back in uniform.
4
00:00:12,055 --> 00:00:13,796
What if I make a mistake
that gets you hurt?
5
00:00:13,883 --> 00:00:15,754
It looks like
a 16-year-old girl.
6
00:00:15,885 --> 00:00:18,279
Billie Tsosie just ran away
from Saint Catherine's.
7
00:00:18,409 --> 00:00:20,729
She was seen at the trading
post with a young Navajo guy.
8
00:00:20,759 --> 00:00:23,284
Her cousin, Albert Gorman.
9
00:00:23,414 --> 00:00:26,417
All I know, if she's with
Albert, she's in trouble.
10
00:00:26,548 --> 00:00:29,159
-Red House Diner.
-Billie's there right now.
11
00:00:29,290 --> 00:00:30,813
Navajo tribal police!
12
00:00:32,510 --> 00:00:34,034
Welcome home.
13
00:00:36,384 --> 00:00:39,517
[machine clicking and rattling]
14
00:00:39,604 --> 00:00:42,192
[Connie Francis' "Who's
Sorry Now" playing on radio]
15
00:00:42,216 --> 00:00:45,654
♪ Who's sorry now
16
00:00:45,741 --> 00:00:47,786
♪♪
17
00:00:47,917 --> 00:00:49,310
♪ Who's sorry now ♪
18
00:00:49,397 --> 00:00:50,224
Can I get another one of these?
19
00:00:50,354 --> 00:00:52,443
No.
20
00:00:52,530 --> 00:00:54,097
OK.
21
00:00:54,184 --> 00:00:59,189
♪ Whose heart is aching
for breaking ♪
22
00:00:59,320 --> 00:01:00,775
What'd you think,
we'd find him in a day?
23
00:01:00,799 --> 00:01:03,933
It's been three, Billie.
24
00:01:04,064 --> 00:01:05,630
-I'm tired.
-I need to find him.
25
00:01:05,761 --> 00:01:06,999
I don't know where else to look.
26
00:01:07,023 --> 00:01:08,663
God damn it, Billie,
I need to find him.
27
00:01:08,720 --> 00:01:10,655
Y'all OK down here?
28
00:01:10,679 --> 00:01:14,204
We're fine.
29
00:01:14,335 --> 00:01:19,209
♪ Just like I cried ♪
30
00:01:19,296 --> 00:01:22,343
♪ Over you ♪
31
00:01:22,430 --> 00:01:25,346
♪♪
32
00:01:25,433 --> 00:01:28,871
♪ Right to the end ♪
33
00:01:28,958 --> 00:01:31,700
♪♪
34
00:01:31,787 --> 00:01:33,832
♪ Just like a friend ♪
35
00:01:33,963 --> 00:01:37,662
I thought you said
you worked in insurance.
36
00:01:37,749 --> 00:01:39,229
I do.
37
00:01:39,316 --> 00:01:40,598
So what do you need
that gun for?
38
00:01:40,622 --> 00:01:41,816
It's none of your
goddamn business what.
39
00:01:41,840 --> 00:01:43,233
-Fine.
-Go without me, then.
40
00:01:43,320 --> 00:01:44,234
See how that goes.
41
00:01:44,321 --> 00:01:48,325
♪♪
42
00:01:48,412 --> 00:01:50,782
LA's a dangerous place,
all right?
43
00:01:50,806 --> 00:01:52,721
♪
44
00:01:52,851 --> 00:01:56,788
♪ Now you must pay ♪
45
00:01:56,812 --> 00:01:58,901
♪
46
00:01:58,988 --> 00:02:00,903
The neighborhoods
I got to go to for work,
47
00:02:00,990 --> 00:02:04,602
they're, you know...
48
00:02:04,733 --> 00:02:06,952
you got to watch yourself.
49
00:02:07,039 --> 00:02:08,321
Ever since you got me
out of that school,
50
00:02:08,345 --> 00:02:10,062
all you said is you need
my help finding Leroy.
51
00:02:10,086 --> 00:02:11,522
But I need to know
what's going on.
52
00:02:11,653 --> 00:02:13,045
Look,
53
00:02:13,176 --> 00:02:16,092
here's what I need from you...
all I need from you.
54
00:02:16,179 --> 00:02:17,635
Help me find him.
55
00:02:17,659 --> 00:02:19,139
Leroy and me will go.
56
00:02:19,226 --> 00:02:20,879
That's it.
57
00:02:20,966 --> 00:02:22,166
Maybe I want to go with you.
58
00:02:22,229 --> 00:02:23,621
Maybe you ain't invited.
59
00:02:23,708 --> 00:02:24,990
So you're just going to
send me back to that school?
60
00:02:25,014 --> 00:02:26,600
Bullshit, Albert.
61
00:02:26,624 --> 00:02:29,323
[car whirring]
62
00:02:30,541 --> 00:02:32,413
-Get up.
-Get up now.
63
00:02:32,500 --> 00:02:34,545
Let's go.
64
00:02:34,676 --> 00:02:36,939
[tense music]
65
00:02:37,069 --> 00:02:38,462
Be quiet.
Be quiet.
66
00:02:38,549 --> 00:02:40,353
What's happening?
67
00:02:40,377 --> 00:02:43,163
♪
68
00:02:43,293 --> 00:02:45,077
It's going to be all right.
69
00:02:45,165 --> 00:02:48,777
Just... just don't make a sound.
70
00:02:48,907 --> 00:02:51,780
[doorbell jingles]
71
00:02:51,867 --> 00:02:55,871
♪♪
72
00:02:55,958 --> 00:02:56,959
Hello, Albert.
73
00:02:57,089 --> 00:02:58,526
What are you doing here?
74
00:03:00,876 --> 00:03:02,747
Sonny send you?
75
00:03:02,834 --> 00:03:04,445
McNair?
76
00:03:04,532 --> 00:03:07,099
Who?
77
00:03:07,187 --> 00:03:09,450
-Please come with me.
-Now.
78
00:03:09,537 --> 00:03:11,278
I don't think so.
79
00:03:11,365 --> 00:03:15,301
Can I get you a menu, shug?
80
00:03:15,325 --> 00:03:18,198
No, thanks.
81
00:03:18,285 --> 00:03:21,133
We don't plan to stay,
do we, Albert?
82
00:03:21,157 --> 00:03:22,593
Come with me.
83
00:03:22,724 --> 00:03:24,160
I ain't going anywhere with you.
84
00:03:24,247 --> 00:03:26,356
Yes, you are.
85
00:03:26,380 --> 00:03:28,817
We're going for a drive.
86
00:03:28,904 --> 00:03:31,994
Look, Leroy is not going
to say anything, all right?
87
00:03:32,081 --> 00:03:35,215
-Neither am I.
-It's too late for that.
88
00:03:35,302 --> 00:03:37,391
We'll take whoever's
here with you.
89
00:03:37,521 --> 00:03:39,610
Ain't nobody here with me.
90
00:03:39,697 --> 00:03:43,005
That is not your milkshake,
Albert.
91
00:03:43,135 --> 00:03:45,225
-Come on.
-[grunts]
92
00:03:49,664 --> 00:03:50,534
[screams]
93
00:03:50,621 --> 00:03:53,557
[gunshots]
94
00:03:53,581 --> 00:04:00,065
♪
95
00:04:02,633 --> 00:04:04,568
[gunshots]
96
00:04:04,592 --> 00:04:07,638
[suspenseful music]
97
00:04:07,769 --> 00:04:08,920
[gunshot]
98
00:04:08,944 --> 00:04:14,036
♪
99
00:04:14,123 --> 00:04:15,603
[gunshot]
Shit.
100
00:04:17,169 --> 00:04:18,562
[gunshots]
101
00:04:20,651 --> 00:04:21,652
[doorbell jingles]
102
00:04:21,739 --> 00:04:22,653
[grunts]
103
00:04:22,740 --> 00:04:24,351
[gasps]
104
00:04:24,481 --> 00:04:25,917
[groans]
105
00:04:29,617 --> 00:04:31,271
-[gunshots]
-[screams]
106
00:04:40,802 --> 00:04:41,802
Go, go!
107
00:04:41,846 --> 00:04:43,607
Drive!
[gunshot]
108
00:04:43,631 --> 00:04:46,242
Go, go, go! Go!
[gunshots]
109
00:04:48,200 --> 00:04:49,376
Go, go, go!
110
00:04:49,506 --> 00:04:50,594
[gunshot]
111
00:04:55,773 --> 00:04:57,621
Oh. Oh, shit.
112
00:04:57,645 --> 00:04:58,689
Drive, Billie, drive!
113
00:04:58,776 --> 00:05:00,169
I'm trying!
114
00:05:02,345 --> 00:05:03,607
Oh, I'm shot.
115
00:05:03,694 --> 00:05:05,740
[groans]
Sorry, Billie.
116
00:05:05,827 --> 00:05:07,176
Just hold on.
117
00:05:09,831 --> 00:05:12,636
[moody guitar music]
118
00:05:12,660 --> 00:05:19,667
♪
119
00:06:00,882 --> 00:06:03,687
[suspenseful music]
120
00:06:03,711 --> 00:06:10,718
♪
121
00:06:25,385 --> 00:06:28,257
[electricity crackling]
122
00:06:32,653 --> 00:06:34,742
[coins clattering]
123
00:06:51,933 --> 00:06:58,916
♪
124
00:06:58,940 --> 00:07:00,420
[camera shutter clicking]
125
00:07:34,323 --> 00:07:37,152
[door creaking]
126
00:07:47,075 --> 00:07:48,337
Guy who owned this place,
127
00:07:48,424 --> 00:07:51,035
his name was Lucius.
128
00:07:51,122 --> 00:07:54,798
He and his wife, Gladine.
129
00:07:54,822 --> 00:07:56,606
Met him the first year
on the job.
130
00:07:56,693 --> 00:07:59,522
They called me out here
131
00:07:59,609 --> 00:08:03,439
because a man had a heart
attack in his bathroom.
132
00:08:03,570 --> 00:08:07,027
Lucius was pretty spooked.
133
00:08:07,051 --> 00:08:11,186
He'd never seen
a dead body before.
134
00:08:11,316 --> 00:08:12,535
Kept telling me he was afraid
135
00:08:12,622 --> 00:08:14,861
he was going to get
ghost sickness,
136
00:08:14,885 --> 00:08:16,583
that the dead man's
[speaking Diné]
137
00:08:16,670 --> 00:08:20,258
would get trapped
in his restaurant forever,
138
00:08:20,282 --> 00:08:22,763
haunting him.
139
00:08:22,850 --> 00:08:25,679
[scoffs]
Even though he wasn't Diné.
140
00:08:27,507 --> 00:08:30,074
I was spooked too, back then.
141
00:08:30,205 --> 00:08:33,817
And I'd seen bodies before,
but...
142
00:08:33,904 --> 00:08:36,124
I had this badge
for four goddamn years
143
00:08:36,211 --> 00:08:40,520
before I saw my first murder.
144
00:08:40,607 --> 00:08:43,542
Now it just feels like
every day, there's...
145
00:08:43,566 --> 00:08:46,414
♪
146
00:08:46,438 --> 00:08:50,399
It's just hard
having to hold it all.
147
00:08:52,793 --> 00:08:56,927
I'm sorry I'm asking you to.
148
00:08:57,058 --> 00:08:58,992
[sighs]
149
00:08:59,016 --> 00:09:01,865
[pensive music]
150
00:09:01,889 --> 00:09:08,896
♪
151
00:09:17,339 --> 00:09:19,471
-Register's full.
-Lock is still safe.
152
00:09:19,559 --> 00:09:22,083
I got casings for
a .38 and a 9 millimeter,
153
00:09:22,213 --> 00:09:24,128
crossfire starting
at the front entrance
154
00:09:24,259 --> 00:09:26,740
and leading
all the way out here.
155
00:09:26,870 --> 00:09:28,655
Looks like someone
tried to kill Gorman,
156
00:09:28,742 --> 00:09:30,700
but got two innocents instead.
157
00:09:30,787 --> 00:09:33,747
Both Gladine and Lucius took
two rounds, center mass.
158
00:09:33,834 --> 00:09:35,618
There's no way
you could shoot like that
159
00:09:35,705 --> 00:09:38,162
with all those bullets flying
around unless you got training.
160
00:09:38,186 --> 00:09:40,077
So a trained killer showed up
at the Redhouse Diner
161
00:09:40,101 --> 00:09:43,191
in Kayenta to off Gorman.
162
00:09:43,278 --> 00:09:45,038
Maybe he pissed off
the wrong guy in LA,
163
00:09:45,062 --> 00:09:46,498
and they followed him here.
164
00:09:46,629 --> 00:09:47,824
Yeah, well, you don't bust
a girl out of a school
165
00:09:47,848 --> 00:09:49,066
and then bring her to a diner
166
00:09:49,153 --> 00:09:50,720
if you think
someone's after you.
167
00:09:50,807 --> 00:09:53,723
Well, whatever the case,
we've got two problems.
168
00:09:53,810 --> 00:09:55,290
First, we have a known criminal
169
00:09:55,377 --> 00:09:57,790
with at least one gunshot wound
170
00:09:57,814 --> 00:10:00,948
on the run with
a 16-year-old girl.
171
00:10:01,078 --> 00:10:02,839
And two, we got
a possible trained killer
172
00:10:02,863 --> 00:10:04,691
somewhere out there
who, I'm guessing,
173
00:10:04,778 --> 00:10:07,650
wants to finish the job.
174
00:10:07,781 --> 00:10:09,739
I'll go and check the hospitals.
175
00:10:09,826 --> 00:10:11,872
-No. Chee can do that.
-I want you with me.
176
00:10:12,002 --> 00:10:13,937
Well, it's Chee's case.
177
00:10:13,961 --> 00:10:17,181
He should go with you.
178
00:10:17,268 --> 00:10:18,313
OK.
179
00:10:25,537 --> 00:10:27,714
Do you see this?
180
00:10:27,844 --> 00:10:29,585
Yeah.
181
00:10:29,672 --> 00:10:35,939
♪♪
182
00:10:36,026 --> 00:10:38,899
[engine turns over]
183
00:10:38,986 --> 00:10:45,949
♪♪
184
00:10:57,439 --> 00:11:00,311
Shooter lost a lot
of radiator fluid.
185
00:11:03,271 --> 00:11:05,665
Couldn't have gone too far.
186
00:11:10,670 --> 00:11:13,629
[tense music]
187
00:11:13,716 --> 00:11:20,680
♪♪
188
00:11:34,606 --> 00:11:37,281
[grunts]
189
00:11:37,305 --> 00:11:39,631
He's run dry.
190
00:11:39,655 --> 00:11:42,484
Lots of places to hide
out here, though.
191
00:11:42,571 --> 00:11:45,661
-Yeah, he's not hiding.
-He's looking for Gorman.
192
00:11:50,231 --> 00:11:52,755
You doing OK?
193
00:11:52,842 --> 00:11:55,889
That was a bad scene back there.
194
00:11:55,976 --> 00:11:57,867
When you were talking to Bern,
it seemed like you were, uh...
195
00:11:57,891 --> 00:11:59,806
Yeah, I'm...
196
00:11:59,893 --> 00:12:01,827
I'm fine.
197
00:12:01,851 --> 00:12:04,332
It's the job.
198
00:12:04,419 --> 00:12:11,382
♪♪
199
00:12:52,554 --> 00:12:55,949
[mellow music
playing over radio]
200
00:12:56,036 --> 00:12:57,970
Don't track mud in here now.
201
00:12:57,994 --> 00:13:01,693
♪
202
00:13:01,781 --> 00:13:03,802
How's your night been?
203
00:13:03,826 --> 00:13:05,480
Oh, OK.
204
00:13:05,567 --> 00:13:06,916
Nothing special.
205
00:13:07,003 --> 00:13:08,483
Anyone come in here
in the last hour
206
00:13:08,570 --> 00:13:10,572
or so with a busted-up truck?
207
00:13:10,659 --> 00:13:12,550
Hell, that's all we get
is busted-up trucks.
208
00:13:12,574 --> 00:13:14,532
This one would have
been overheating.
209
00:13:14,619 --> 00:13:16,075
The driver would
have been in a hurry.
210
00:13:16,099 --> 00:13:18,275
No, no overheated trucks.
211
00:13:18,362 --> 00:13:21,037
But some lady came in
about half an hour ago
212
00:13:21,061 --> 00:13:22,671
and bought some coolant
and proceeded
213
00:13:22,758 --> 00:13:26,085
to muddy up my floors.
214
00:13:26,109 --> 00:13:28,155
So a woman?
215
00:13:28,242 --> 00:13:29,896
Oh, yeah.
216
00:13:29,983 --> 00:13:34,161
Tall, blonde hair,
pulled back real tight.
217
00:13:34,291 --> 00:13:37,009
She talked kind of funny too.
218
00:13:37,033 --> 00:13:39,427
-Funny how?
-Like an accent?
219
00:13:39,514 --> 00:13:42,473
No, just funny.
220
00:13:45,172 --> 00:13:46,826
What was this woman driving?
221
00:13:46,913 --> 00:13:48,262
She wasn't.
222
00:13:48,392 --> 00:13:50,568
She hoofed it in here
and hoofed it back out.
223
00:13:50,699 --> 00:13:52,440
I figured she broke
down somewhere,
224
00:13:52,527 --> 00:13:55,985
and she wasn't too friendly,
so I didn't ask.
225
00:13:56,009 --> 00:13:59,403
Which way did she go?
226
00:13:59,490 --> 00:14:03,557
Out.
227
00:14:03,581 --> 00:14:05,757
-Thank you.
-[doorbell jingles]
228
00:14:05,888 --> 00:14:11,807
♪♪
229
00:14:11,938 --> 00:14:14,418
You can put out an APB
on a tall, blonde woman.
230
00:14:14,549 --> 00:14:17,030
There are not too many
of them out here.
231
00:14:19,684 --> 00:14:22,557
[grunting]
232
00:14:27,388 --> 00:14:30,304
[tense music]
233
00:14:30,391 --> 00:14:37,311
♪♪
234
00:14:37,398 --> 00:14:39,680
Chee, come in.
235
00:14:39,704 --> 00:14:42,142
Are you there, Chee?
236
00:14:42,272 --> 00:14:44,622
-Yeah.
-Go for Chee.
237
00:14:44,753 --> 00:14:51,673
♪♪
238
00:15:05,992 --> 00:15:07,689
Bern checked in.
239
00:15:07,776 --> 00:15:11,301
No Gorman in
Scarborough General or county.
240
00:15:11,388 --> 00:15:12,563
IHS?
241
00:15:12,694 --> 00:15:14,237
She's heading there next.
242
00:15:14,261 --> 00:15:21,268
♪
243
00:15:31,974 --> 00:15:34,387
There was a woman at
the trading post yesterday.
244
00:15:34,411 --> 00:15:36,109
Tall, blonde.
245
00:15:36,239 --> 00:15:38,459
Watched us from the window
when we left.
246
00:15:42,942 --> 00:15:46,728
Are you thinking that she's
the one we're looking for?
247
00:15:46,858 --> 00:15:50,838
In a world where there aren't
too many tall, blonde women,
248
00:15:50,862 --> 00:15:53,450
she just might be.
249
00:15:53,474 --> 00:15:57,521
♪
250
00:15:57,608 --> 00:15:59,306
Grab Bern and start
checking the motels.
251
00:15:59,393 --> 00:16:01,937
I'll take IHS.
252
00:16:01,961 --> 00:16:03,982
The sooner we find them,
the better.
253
00:16:04,006 --> 00:16:10,970
♪
254
00:16:39,999 --> 00:16:43,002
[crickets chirping]
255
00:16:58,104 --> 00:16:59,801
-[speaking Diné]
-Hi.
256
00:17:11,117 --> 00:17:12,901
Helen, hi.
257
00:17:13,032 --> 00:17:16,774
Joe.
258
00:17:16,861 --> 00:17:18,472
Looking for a
gunshot victim that
259
00:17:18,602 --> 00:17:21,214
might have come through here...
Albert Gorman.
260
00:17:21,344 --> 00:17:23,477
We haven't had any of those.
261
00:17:23,607 --> 00:17:27,133
How about a 16-year-old girl,
Billie Tsosie,
262
00:17:27,220 --> 00:17:29,831
St. Catherine's student?
263
00:17:29,918 --> 00:17:32,138
What'd they do?
264
00:17:32,268 --> 00:17:34,575
[soft dramatic music]
265
00:17:34,662 --> 00:17:36,577
They got in some trouble.
266
00:17:36,664 --> 00:17:38,970
I'd appreciate a call
if either of them show.
267
00:17:39,101 --> 00:17:40,494
Of course.
268
00:17:40,581 --> 00:17:42,501
Let me know if anybody
comes asking about them,
269
00:17:42,583 --> 00:17:44,193
specifically
a tall, blonde woman.
270
00:17:44,280 --> 00:17:45,997
What's she got to do with it?
271
00:17:46,021 --> 00:17:48,502
Uh, she might be involved.
272
00:17:52,114 --> 00:17:53,376
How's Emma doing?
273
00:17:55,857 --> 00:17:59,165
Why don't you call her
and ask yourself?
274
00:17:59,252 --> 00:18:01,776
-That's a good idea.
-Thanks.
275
00:18:01,863 --> 00:18:05,171
She signed a lease
in Los Angeles.
276
00:18:05,258 --> 00:18:07,782
She seems happy.
277
00:18:09,436 --> 00:18:12,395
-I'm glad.
-Thanks, Helen.
278
00:18:14,789 --> 00:18:17,487
[dramatic operatic music
playing on radio]
279
00:18:17,574 --> 00:18:24,451
♪♪
280
00:18:58,441 --> 00:19:01,270
[operatic music builds]
281
00:19:01,357 --> 00:19:08,277
♪♪
282
00:19:40,527 --> 00:19:47,447
♪♪
283
00:19:54,193 --> 00:19:57,065
[engine revving]
284
00:20:21,089 --> 00:20:22,743
[sighs]
285
00:20:32,492 --> 00:20:35,190
Why did you do that
back at the diner?
286
00:20:37,497 --> 00:20:39,150
Do what?
287
00:20:39,238 --> 00:20:42,632
Joe asked you to go with him,
and you told him to take me.
288
00:20:42,719 --> 00:20:44,417
Well, it's your case.
289
00:20:46,941 --> 00:20:48,310
-[clears throat]
-What were you talking about
290
00:20:48,334 --> 00:20:51,791
outside before I came out?
291
00:20:51,815 --> 00:20:54,253
Nothing.
292
00:20:56,690 --> 00:20:59,301
I'm sorry.
293
00:20:59,432 --> 00:21:00,955
I don't know.
294
00:21:01,042 --> 00:21:04,630
Something just feels weird,
and I can't figure it out.
295
00:21:04,654 --> 00:21:08,832
When Emma left,
he started taking time off.
296
00:21:08,919 --> 00:21:12,029
But he was still him.
297
00:21:12,053 --> 00:21:15,665
These last couple of days,
something's...
298
00:21:15,752 --> 00:21:18,601
I don't know.
Something's going on.
299
00:21:18,625 --> 00:21:21,280
He seems the same to me.
300
00:21:22,890 --> 00:21:25,501
[pensive music]
301
00:21:25,588 --> 00:21:27,982
This is OK, right?
302
00:21:28,069 --> 00:21:29,375
Us working together?
303
00:21:29,505 --> 00:21:31,028
Of course.
304
00:21:31,159 --> 00:21:32,856
It's not weird?
305
00:21:32,943 --> 00:21:35,313
It's a little weird,
306
00:21:35,337 --> 00:21:37,861
spending all this time together.
307
00:21:37,948 --> 00:21:40,647
[chuckles]
308
00:21:40,777 --> 00:21:42,170
I don't know.
309
00:21:42,301 --> 00:21:44,955
I guess we have
to get used to it.
310
00:21:49,264 --> 00:21:52,441
[groaning]
311
00:21:55,139 --> 00:21:57,011
[yells]
312
00:21:57,098 --> 00:21:58,162
We gotta go to a hospital.
313
00:21:58,186 --> 00:21:59,883
No! No.
314
00:21:59,970 --> 00:22:01,058
No hospitals.
315
00:22:01,145 --> 00:22:03,365
[speaking Diné], then.
316
00:22:03,452 --> 00:22:04,995
Maybe the old woman
who takes care of his goat,
317
00:22:05,019 --> 00:22:06,325
she can get you medicine.
318
00:22:06,412 --> 00:22:08,327
[car squeals]
319
00:22:09,806 --> 00:22:11,417
Stay here.
320
00:22:11,504 --> 00:22:14,420
[suspenseful music]
321
00:22:14,507 --> 00:22:21,035
♪♪
322
00:22:21,165 --> 00:22:22,776
Shit.
323
00:22:26,562 --> 00:22:28,695
Little Joe,
is it sure enough true
324
00:22:28,782 --> 00:22:30,237
we're going to have
bird's nest for dinner
325
00:22:30,261 --> 00:22:32,089
at Jimmy Chang's birthday party?
326
00:22:32,176 --> 00:22:34,135
That's what Adam told us.
327
00:22:34,265 --> 00:22:35,528
[doorbell jingling]
328
00:22:35,615 --> 00:22:38,269
I'm not sure
I'm gonna like that.
329
00:22:38,357 --> 00:22:41,098
$10 for the night,
3 for an hour.
330
00:22:41,185 --> 00:22:44,232
-[softly] I got 6 bucks.
-We could get two.
331
00:22:45,799 --> 00:22:48,845
[chuckles]
332
00:22:48,932 --> 00:22:52,283
Sorry about that.
Obviously just a joke.
333
00:22:52,371 --> 00:22:55,765
Are y'all looking for a room
or a reason to ruin my night?
334
00:22:55,896 --> 00:22:57,506
We're looking for
a Navajo male, 22,
335
00:22:57,593 --> 00:23:00,727
red two-tone car
with California plates.
336
00:23:00,814 --> 00:23:04,121
And he's traveling with her.
337
00:23:04,208 --> 00:23:07,274
Well, unless you got a warrant,
338
00:23:07,298 --> 00:23:09,257
yeah, it would be
unethical for me to divulge
339
00:23:09,344 --> 00:23:12,478
the personal information
of our esteemed clientele.
340
00:23:12,565 --> 00:23:15,176
Yeah, I don't think you want
us poking around on our own.
341
00:23:18,092 --> 00:23:19,635
She's 16.
342
00:23:19,659 --> 00:23:21,530
[scoffs]
343
00:23:24,403 --> 00:23:25,969
Protective
organization composed of
344
00:23:26,056 --> 00:23:29,843
civilized borders going on,
345
00:23:29,930 --> 00:23:32,802
particularly the California gold mine.
346
00:23:32,933 --> 00:23:39,853
♪♪
347
00:23:48,427 --> 00:23:49,732
[knocking]
348
00:23:49,863 --> 00:23:51,884
-Navajo Tribal Police.
-Open up.
349
00:23:51,908 --> 00:23:53,997
[dramatic music]
350
00:23:54,084 --> 00:23:56,522
Open the door!
351
00:23:56,652 --> 00:24:03,442
♪♪
352
00:24:25,464 --> 00:24:28,336
[breathing heavily]
353
00:24:30,120 --> 00:24:31,600
[groaning]
354
00:24:31,687 --> 00:24:33,210
Just hang on, Albert.
355
00:24:33,341 --> 00:24:35,865
[grunting]
356
00:24:35,996 --> 00:24:42,916
♪♪
357
00:24:43,960 --> 00:24:46,049
Hey! Hey, wake up.
358
00:24:46,136 --> 00:24:48,941
Wake up!
359
00:24:48,965 --> 00:24:50,401
Albert, wake up!
360
00:24:50,532 --> 00:24:53,317
[groans]
361
00:24:53,404 --> 00:24:57,452
She's gonna... she's gonna...
362
00:24:57,539 --> 00:24:58,975
What?
363
00:25:01,369 --> 00:25:03,066
She's gonna what?
364
00:25:03,153 --> 00:25:06,896
She's gonna find us.
365
00:25:06,983 --> 00:25:08,202
Shit!
366
00:25:11,858 --> 00:25:14,904
[indistinct chatter]
367
00:25:14,991 --> 00:25:17,777
[suspenseful music]
368
00:25:17,907 --> 00:25:19,909
[tires screech]
369
00:25:19,996 --> 00:25:22,608
♪♪
370
00:25:22,738 --> 00:25:24,653
[groans]
371
00:25:24,740 --> 00:25:31,660
♪♪
372
00:25:36,752 --> 00:25:38,537
I'll be right back.
373
00:25:39,146 --> 00:25:40,930
I'll be right back.
374
00:25:41,017 --> 00:25:47,894
♪♪
375
00:25:51,898 --> 00:25:54,770
Yeah, we're here for our
appointment with Dr. Gilbert.
376
00:25:54,901 --> 00:26:01,821
♪♪
377
00:26:09,350 --> 00:26:12,266
[indistinct chatter]
378
00:26:41,164 --> 00:26:43,602
[tense musical sting]
379
00:27:21,770 --> 00:27:23,598
Oh, honey.
380
00:27:23,685 --> 00:27:26,906
Can I help you?
381
00:27:27,036 --> 00:27:29,386
I... I was visiting
[speaking Diné] just now,
382
00:27:29,517 --> 00:27:32,085
and something happened.
383
00:27:32,172 --> 00:27:33,956
Oh, [speaking Diné].
384
00:27:34,043 --> 00:27:35,044
Do you need a bathroom?
385
00:27:35,175 --> 00:27:36,045
Please.
386
00:27:36,176 --> 00:27:37,612
I can take you.
387
00:27:37,699 --> 00:27:39,024
You can... you can just
tell me where it is.
388
00:27:39,048 --> 00:27:40,441
You must be busy.
389
00:27:40,528 --> 00:27:43,357
-Oh, don't worry about it.
-I have plenty of time.
390
00:27:44,706 --> 00:27:46,186
[speaking Diné]
391
00:28:22,570 --> 00:28:23,789
Good morning.
392
00:28:28,271 --> 00:28:29,708
He knows something is going on.
393
00:28:32,667 --> 00:28:34,974
-Did you get your coffee yet?
-I made it strong.
394
00:28:35,061 --> 00:28:36,845
He thinks you're acting strange.
395
00:28:36,976 --> 00:28:40,172
We should just tell him
and get it over with.
396
00:28:40,196 --> 00:28:41,502
I'll tell him.
397
00:28:41,589 --> 00:28:43,504
When?
398
00:28:43,591 --> 00:28:45,898
When I'm ready.
399
00:28:48,639 --> 00:28:51,033
Joe.
400
00:28:51,120 --> 00:28:53,055
There are lot of pieces
to this, Bern.
401
00:28:53,079 --> 00:28:55,579
I don't want the whole office
knowing I'm leaving yet.
402
00:28:55,603 --> 00:28:58,606
Well, I'm not saying we have
to tell everyone, just Chee.
403
00:28:58,693 --> 00:29:01,740
There is an old Indian proverb.
404
00:29:01,827 --> 00:29:05,134
It's not a secret
if three people know.
405
00:29:05,265 --> 00:29:08,703
Actually, it's Gaelic,
but I stole it.
406
00:29:08,790 --> 00:29:10,357
The longer we wait to tell him,
407
00:29:10,444 --> 00:29:12,244
the more it's going to hurt
when he finds out.
408
00:29:33,728 --> 00:29:36,557
[soft dramatic music]
409
00:29:36,644 --> 00:29:38,124
♪♪
410
00:29:38,211 --> 00:29:40,755
This is a big job
I'm asking you to do, Bern...
411
00:29:40,779 --> 00:29:44,193
long hours, lots of stress,
lots of responsibility.
412
00:29:44,217 --> 00:29:45,847
It's hard on relationships.
I don't know...
413
00:29:45,871 --> 00:29:49,700
Yeah, well, it's harder
if you have to lie.
414
00:29:49,788 --> 00:29:51,702
Look,
415
00:29:51,790 --> 00:29:54,290
as a favor to me, I am asking
you to keep this to yourself
416
00:29:54,314 --> 00:29:55,944
until I am ready to share it.
417
00:29:55,968 --> 00:29:58,100
That's all.
All right?
418
00:29:58,231 --> 00:29:59,948
I'm not asking you to lie.
419
00:29:59,972 --> 00:30:03,366
It feels like you are.
420
00:30:03,453 --> 00:30:05,891
This is the job, Bern.
421
00:30:05,978 --> 00:30:12,680
♪♪
422
00:30:18,381 --> 00:30:20,993
[phone rings]
423
00:30:26,520 --> 00:30:29,088
Navajo Tribal Police.
424
00:30:32,308 --> 00:30:35,137
Be right there.
Thanks.
425
00:30:37,792 --> 00:30:39,141
-[knocking]
-Yeah?
426
00:30:39,228 --> 00:30:41,187
Billy Tsosie just
showed up at IHS.
427
00:30:41,274 --> 00:30:44,146
[tires screeching]
428
00:30:47,541 --> 00:30:49,499
That's the car.
429
00:30:54,983 --> 00:30:56,767
Helen say anything about Gorman?
430
00:30:56,855 --> 00:30:58,508
Just Billie.
431
00:30:58,595 --> 00:31:02,164
Said she's been stealing meds,
probably to take back to him.
432
00:31:02,251 --> 00:31:05,124
[tense music]
433
00:31:05,211 --> 00:31:12,044
♪♪
434
00:31:16,222 --> 00:31:18,964
[bird cawing]
435
00:31:19,094 --> 00:31:25,971
♪♪
436
00:31:32,803 --> 00:31:33,998
-Shit.
-Chee, go around back.
437
00:31:34,022 --> 00:31:35,589
-Yeah.
-Billie!
438
00:31:39,201 --> 00:31:42,161
[suspenseful music]
439
00:31:42,248 --> 00:31:49,081
♪♪
440
00:31:50,125 --> 00:31:51,605
Billie!
441
00:31:53,912 --> 00:32:00,788
♪♪
442
00:32:05,880 --> 00:32:09,101
[grunting]
443
00:32:14,628 --> 00:32:17,457
[panting]
444
00:32:18,762 --> 00:32:21,113
[groans]
445
00:32:47,182 --> 00:32:49,880
[tense music]
446
00:32:50,011 --> 00:32:52,535
Ah, shit.
447
00:32:52,622 --> 00:32:59,499
♪♪
448
00:33:12,381 --> 00:33:15,254
[grunts]
Come on, Billie.
449
00:33:15,341 --> 00:33:22,348
♪♪
450
00:33:52,117 --> 00:33:54,032
[whimpers]
451
00:34:07,436 --> 00:34:09,612
She's out the window!
452
00:34:09,699 --> 00:34:16,271
♪♪
453
00:34:16,358 --> 00:34:17,577
[grunts]
454
00:34:18,926 --> 00:34:20,232
[speaking Diné]
455
00:34:22,799 --> 00:34:24,062
[grumbles]
456
00:34:25,498 --> 00:34:27,456
[door bangs]
457
00:34:27,587 --> 00:34:29,589
[speaking Diné]
458
00:34:30,764 --> 00:34:31,678
[yelps]
459
00:34:31,765 --> 00:34:34,115
Shit.
460
00:34:34,246 --> 00:34:35,334
Hey!
461
00:34:35,421 --> 00:34:36,596
Billie.
462
00:34:38,119 --> 00:34:39,207
Hey! Let me go.
463
00:34:39,338 --> 00:34:40,358
-Hey, hey, hey.
-Billie, Billie.
464
00:34:40,382 --> 00:34:41,359
Let me go!
465
00:34:41,383 --> 00:34:42,950
Calm down.
466
00:34:43,081 --> 00:34:45,126
-Sorry, Billie.
-[engine turns over]
467
00:34:45,213 --> 00:34:46,867
-He's in the car!
-He's gonna die!
468
00:34:46,954 --> 00:34:49,087
[tires squealing]
469
00:34:50,958 --> 00:34:53,308
Albert! Albert!
470
00:34:53,395 --> 00:34:54,875
Stay right there.
471
00:34:54,962 --> 00:35:00,402
♪♪
472
00:35:00,533 --> 00:35:03,275
[engines grinding]
473
00:35:14,721 --> 00:35:16,897
What's happening?
474
00:35:16,984 --> 00:35:18,464
I don't know.
475
00:35:18,551 --> 00:35:21,858
[panting]
476
00:35:21,945 --> 00:35:28,952
♪♪
477
00:35:29,039 --> 00:35:30,867
-Hey, got it.
-All right.
478
00:35:30,954 --> 00:35:31,955
Shit.
479
00:35:39,006 --> 00:35:40,834
Bigman will be here
in half an hour
480
00:35:40,964 --> 00:35:42,488
with new ignition coil wires.
481
00:35:42,575 --> 00:35:43,900
All right.
482
00:35:43,924 --> 00:35:45,423
When she's finished,
find out if Billie knows
483
00:35:45,447 --> 00:35:47,188
where Gorman is headed.
484
00:35:47,275 --> 00:35:50,017
I'm going to put out an APB.
485
00:35:59,679 --> 00:36:03,030
You know, I've been thinking
about what you said earlier
486
00:36:03,117 --> 00:36:04,486
about how now that
you're back at work,
487
00:36:04,510 --> 00:36:06,642
we're spending
more time together.
488
00:36:06,729 --> 00:36:08,731
Well, I wasn't saying
it was a bad thing.
489
00:36:08,818 --> 00:36:10,298
No, I know.
490
00:36:10,385 --> 00:36:12,866
It's just,
we have to get used to it.
491
00:36:12,996 --> 00:36:14,433
Yeah.
492
00:36:14,563 --> 00:36:16,696
[phone ringing]
493
00:36:26,009 --> 00:36:29,119
Why don't you move in with me?
494
00:36:29,143 --> 00:36:31,841
I'm serious.
495
00:36:31,928 --> 00:36:35,976
I know I haven't always been...
496
00:36:36,106 --> 00:36:38,935
Well, I heard you that night
down at the border.
497
00:36:39,022 --> 00:36:43,375
I know you need more from me.
498
00:36:43,462 --> 00:36:45,551
I just want to...
499
00:36:45,681 --> 00:36:47,901
I want you to know that I...
500
00:36:48,031 --> 00:36:50,382
[soft music]
501
00:36:50,469 --> 00:36:53,341
How much I care about you.
502
00:36:53,472 --> 00:36:56,692
Sometimes it's hard for me
503
00:36:56,779 --> 00:37:00,609
to say how I feel.
504
00:37:00,696 --> 00:37:04,328
So I want you to know
505
00:37:04,352 --> 00:37:08,356
that I'm in this all the way,
whatever happens.
506
00:37:08,443 --> 00:37:15,407
♪♪
507
00:37:18,323 --> 00:37:22,762
So you think we should
move in together?
508
00:37:22,849 --> 00:37:25,895
Yeah, I do.
509
00:37:28,550 --> 00:37:29,682
Chee...
510
00:37:29,769 --> 00:37:31,553
I know this is weird,
511
00:37:31,640 --> 00:37:34,382
and you don't have to
answer right now.
512
00:37:34,469 --> 00:37:36,404
But I've been thinking about it.
513
00:37:36,428 --> 00:37:38,038
I think it's a good idea.
514
00:37:38,125 --> 00:37:40,910
She's ready to go.
515
00:37:53,401 --> 00:37:55,969
How you doing?
516
00:37:56,056 --> 00:37:58,363
Did you find him?
517
00:38:06,893 --> 00:38:09,896
Well, we were hoping
that you could help us.
518
00:38:14,204 --> 00:38:15,617
He said she'd find us.
519
00:38:15,641 --> 00:38:19,558
That's why
he didn't want to come.
520
00:38:19,645 --> 00:38:21,386
And now she's after him.
521
00:38:21,516 --> 00:38:24,432
[ominous music]
522
00:38:24,519 --> 00:38:26,173
♪♪
523
00:38:26,304 --> 00:38:30,177
There's still a lot
we don't know, OK?
524
00:38:30,308 --> 00:38:31,700
We have time
to figure it all out.
525
00:38:31,787 --> 00:38:35,356
But right now,
526
00:38:35,443 --> 00:38:37,315
we need to find your cousin.
527
00:38:41,971 --> 00:38:44,104
I told you, I don't know.
528
00:38:44,191 --> 00:38:50,937
♪♪
529
00:38:51,024 --> 00:38:54,482
Billie, you two are family.
530
00:38:54,506 --> 00:38:58,945
If he was hurt or scared,
531
00:38:59,075 --> 00:39:02,296
where would he go?
532
00:39:06,213 --> 00:39:08,389
Hm?
533
00:39:08,476 --> 00:39:11,305
[suspenseful music]
534
00:39:11,392 --> 00:39:18,356
♪♪
535
00:40:05,490 --> 00:40:07,840
Check for tracks.
536
00:40:07,927 --> 00:40:14,934
♪♪
537
00:40:30,950 --> 00:40:34,910
We got a blood trail.
538
00:40:35,041 --> 00:40:38,436
Just us and this car.
539
00:40:38,566 --> 00:40:42,135
Doesn't mean she's not here.
540
00:40:42,222 --> 00:40:44,877
Chee, go around this way.
541
00:40:44,964 --> 00:40:51,971
♪♪
542
00:40:53,799 --> 00:40:56,715
[wind whooshing]
543
00:41:03,852 --> 00:41:05,898
Got no smoke.
544
00:41:05,985 --> 00:41:12,948
♪♪
545
00:41:23,785 --> 00:41:26,005
Hole on the north side.
546
00:41:37,886 --> 00:41:40,585
[speaking Diné]
547
00:41:40,672 --> 00:41:42,630
Damn it.
548
00:41:46,242 --> 00:41:47,809
Navajo Tribal Police.
549
00:41:47,940 --> 00:41:50,377
Is anyone in there?
550
00:41:50,464 --> 00:41:53,119
Ashie Begay's traditional.
551
00:41:53,249 --> 00:41:56,731
If Gorman was bleeding out, he
wouldn't let him die in there.
552
00:41:56,862 --> 00:41:59,255
-Maybe it happened too fast.
-Yeah.
553
00:41:59,342 --> 00:42:06,306
♪♪
554
00:42:09,527 --> 00:42:13,226
-Someone's in there.
-They ain't moving.
555
00:42:18,884 --> 00:42:20,842
Chee, wait.
556
00:42:20,973 --> 00:42:22,888
It's a death hogan.
557
00:42:22,975 --> 00:42:25,630
It's fine. It's the job.
558
00:42:32,550 --> 00:42:35,422
[grunting]
559
00:42:40,035 --> 00:42:42,560
[flies buzzing]
560
00:42:50,785 --> 00:42:53,658
[tense music]
561
00:42:53,745 --> 00:43:00,578
♪♪
562
00:43:25,124 --> 00:43:27,517
What do you got, Chee?
563
00:43:27,605 --> 00:43:34,568
♪♪
564
00:43:41,401 --> 00:43:43,621
[exhales]
565
00:43:43,708 --> 00:43:45,927
It's Gorman.
566
00:43:52,760 --> 00:43:56,068
[ominous music]
567
00:43:56,155 --> 00:43:59,071
[low chanting]
568
00:43:59,158 --> 00:44:05,947
♪♪
569
00:44:06,034 --> 00:44:08,776
[muffled shouting and grunting]
570
00:44:08,863 --> 00:44:15,783
♪♪
571
00:44:17,785 --> 00:44:20,745
[frenzied singing]
572
00:44:20,832 --> 00:44:27,621
♪♪
573
00:44:44,812 --> 00:44:46,727
This is Lieutenant Leaphorn.
Who's this?
574
00:44:46,901 --> 00:44:48,163
You know who it is.
575
00:44:49,338 --> 00:44:50,862
[Camera shutter clicks]
576
00:44:51,036 --> 00:44:52,404
Two rounds at center mass,
point blank range.
577
00:44:52,428 --> 00:44:54,648
-[Gunshots]
-[Groans]
578
00:44:54,779 --> 00:44:58,652
-What did Albert want?
-My cousin Leroy.
579
00:44:58,826 --> 00:45:00,523
There's something
I have to tell you.
580
00:45:00,654 --> 00:45:02,830
Woman: I decide who's safe
and who's not.
581
00:45:03,004 --> 00:45:06,225
Do you copy?
Joe, please answer me.
582
00:45:06,399 --> 00:45:08,159
Woman: Be careful.
I'll have to come for you.
583
00:45:08,314 --> 00:45:12,013
♪
584
00:45:13,362 --> 00:45:16,278
[pensive guitar music]
585
00:45:16,365 --> 00:45:23,242
♪♪
37861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.