Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,176 --> 00:02:42,967
Take cover, gentlemen!
2
00:02:45,943 --> 00:02:47,382
Now!
3
00:02:47,510 --> 00:02:50,454
- Where's your weapon?
- Getting it now, sir!
4
00:03:01,621 --> 00:03:02,869
Shit.
5
00:03:02,997 --> 00:03:05,492
I want all three platoon leaders
to get me bearings
6
00:03:05,621 --> 00:03:08,693
on where those mortars
are coming from.
7
00:03:08,821 --> 00:03:09,845
Roger that.
8
00:03:09,974 --> 00:03:12,086
HQ says they're 61s
coming in from Long Phuoc.
9
00:03:12,212 --> 00:03:13,492
Well, tell HQ they're wrong.
10
00:03:13,621 --> 00:03:15,572
They're 82s and they're
coming in from Long Tan.
11
00:03:15,701 --> 00:03:18,421
Yes, sir. I shall inform HQ
of the error of their ways.
12
00:03:19,637 --> 00:03:20,851
Four call signs, this is 4.
13
00:03:20,980 --> 00:03:22,747
Request urgent sitrep
on mortar bearings. Over.
14
00:03:22,835 --> 00:03:24,083
We're under attack,
15
00:03:24,213 --> 00:03:26,094
and your first instinct
is to get me a cup of tea?
16
00:03:26,164 --> 00:03:29,044
Get the hell out. Leave that!
17
00:03:33,012 --> 00:03:34,515
See you brought
your tortoise, Morrie.
18
00:03:34,642 --> 00:03:36,435
He's a turtle. He's my mate.
19
00:03:36,562 --> 00:03:38,515
Your only mate.
20
00:03:41,394 --> 00:03:44,436
- Come on, Murray!
- Oh, fucking hell!
21
00:03:46,323 --> 00:03:48,785
Is it incoming or outgoing?
22
00:03:51,379 --> 00:03:53,375
Platoon leaders are working
on the bearings now, sir.
23
00:03:53,427 --> 00:03:55,825
Three minutes.
24
00:03:55,955 --> 00:03:58,162
Maybe tell them to hurry
the fuck up. How about that?
25
00:03:58,288 --> 00:04:00,529
All four call signs, this is 4.
26
00:04:00,658 --> 00:04:02,610
We need those bearings now!
Over.
27
00:04:04,946 --> 00:04:06,514
I fold, boss.
28
00:04:06,642 --> 00:04:08,240
All right?
29
00:04:08,369 --> 00:04:10,832
I'll see your two.
And I'll raise you five.
30
00:04:10,960 --> 00:04:12,593
That fire is incoming,
Lieutenant Sharp.
31
00:04:12,751 --> 00:04:14,129
Keep your pants on, Sarge.
32
00:04:14,257 --> 00:04:17,201
Can't you see
we're in the middle of a game?
33
00:04:26,159 --> 00:04:27,760
Fuck!
34
00:04:30,800 --> 00:04:32,464
Private Grice, call Major Smith.
35
00:04:32,591 --> 00:04:34,223
Tell him we have a bearing
of 54 degrees
36
00:04:34,352 --> 00:04:36,207
from 11 Platoon HQ
on those mortars.
37
00:04:36,335 --> 00:04:37,232
Right away, Sarge.
38
00:04:37,359 --> 00:04:40,079
Lieutenant,
we are under enemy attack.
39
00:04:40,207 --> 00:04:42,797
This could well be a move
to take the base.
40
00:04:42,927 --> 00:04:46,285
I suggest you order
11 Platoon to stand to.
41
00:04:46,413 --> 00:04:49,357
Just give us a minute, Bob.
I'm cleaning up here!
42
00:04:52,108 --> 00:04:53,486
All of you!
43
00:04:53,614 --> 00:04:56,940
Get your weapons, man your
positions, and stand fucking to!
44
00:04:57,068 --> 00:04:58,638
That means you, Lieutenant!
45
00:05:07,628 --> 00:05:09,483
Repeat.
46
00:05:09,612 --> 00:05:11,852
Need accurate
triangulated bearings
47
00:05:11,981 --> 00:05:15,275
on incoming mortar rounds to
be able to direct return fire.
48
00:05:15,403 --> 00:05:17,131
Who keeps leaving the pins
in my map?
49
00:05:17,259 --> 00:05:18,412
I mean, honestly,
50
00:05:18,540 --> 00:05:20,230
is it that hard to clean up
after a briefing?
51
00:05:20,332 --> 00:05:23,436
Any soldier not manning a radio,
out now!
52
00:05:29,610 --> 00:05:32,107
Senior officers excepted,
Colonel.
53
00:05:41,610 --> 00:05:43,945
We're all good, mate.
54
00:05:44,073 --> 00:05:46,025
You know, the Kiwi artillery
55
00:05:46,153 --> 00:05:48,586
is going to light up
the jack bastards
56
00:05:48,744 --> 00:05:51,178
as soon as they get
a fix on 'em.
57
00:06:01,993 --> 00:06:04,456
No. We're under attack.
58
00:06:04,585 --> 00:06:06,793
Not here, we're not.
59
00:06:06,918 --> 00:06:08,648
Go on.
60
00:06:08,777 --> 00:06:10,951
Besides, if your number is up...
61
00:06:11,847 --> 00:06:13,638
may as well get a buzz on.
62
00:06:26,631 --> 00:06:28,903
Sir! I have a bearing
for those mortars.
63
00:06:29,029 --> 00:06:30,213
Congratulations, Dave.
64
00:06:30,343 --> 00:06:32,070
You're the last platoon leader
to get it done.
65
00:06:32,094 --> 00:06:33,702
Take a bow.
66
00:06:33,829 --> 00:06:35,685
Triangulate those bearings,
then call it in.
67
00:06:35,812 --> 00:06:37,286
Isn't that
the base gunner's job?
68
00:06:37,414 --> 00:06:39,078
No, Morrie, it's yours.
69
00:06:39,206 --> 00:06:42,404
You find the enemy and you
direct the artillery onto them.
70
00:06:42,532 --> 00:06:43,909
Yes, sir.
71
00:06:46,436 --> 00:06:49,251
You going to
the concert tomorrow?
72
00:06:49,380 --> 00:06:51,685
Maybe. Who's playing again?
73
00:06:51,813 --> 00:06:53,317
Cole Joye and the Joy Boys.
74
00:06:53,445 --> 00:06:56,165
They're flying in
tomorrow morning.
75
00:06:57,955 --> 00:07:00,068
- You like Cole Joye, don't you?
- Not really.
76
00:07:00,196 --> 00:07:01,603
Hey, what about Little Pattie?
77
00:07:01,730 --> 00:07:02,980
You've got to like
Little Pattie.
78
00:07:03,108 --> 00:07:05,988
Yeah, she's an angel.
79
00:07:06,116 --> 00:07:08,164
The way she sings
that "Surfer Boy" song.
80
00:07:08,292 --> 00:07:10,467
God, she's flying in tomorrow.
81
00:07:10,595 --> 00:07:13,827
- Little Pattie is?
- Yeah, you wanna meet her?
82
00:07:13,956 --> 00:07:16,675
- What, you know Little Pattie?
- We're like this.
83
00:07:26,561 --> 00:07:29,154
He's just running
through the bush! Over there!
84
00:07:34,722 --> 00:07:36,192
Find out what idiot did that.
85
00:07:36,320 --> 00:07:38,240
Yes, sir!
86
00:07:39,393 --> 00:07:42,080
3, this is 3-4.
Fire Mission Battery.
87
00:07:42,209 --> 00:07:43,935
Read you, 4-5-9.
88
00:07:44,064 --> 00:07:45,887
It's 6-7-1. Over.
89
00:07:52,543 --> 00:07:54,113
Gotcha!
90
00:07:55,519 --> 00:07:57,278
Fire Mission Battery.
91
00:07:57,406 --> 00:08:00,032
Bearing: 1-9-1-0.
92
00:08:00,158 --> 00:08:02,848
Range: 2-9-0-5.
93
00:08:02,976 --> 00:08:04,735
Bearing: 1-9-1-0.
94
00:08:04,864 --> 00:08:06,592
Range: 2-9-0-5.
95
00:08:06,719 --> 00:08:07,775
Ready!
96
00:08:07,902 --> 00:08:09,695
Have some of this, you bastards.
Fire!
97
00:08:29,980 --> 00:08:32,956
It appears the enemy
knows exactly what he's doing.
98
00:08:33,085 --> 00:08:36,957
He's targeted our guns,
our task force headquarters.
99
00:08:37,085 --> 00:08:39,389
The count is one dead,
23 wounded.
100
00:08:39,515 --> 00:08:41,820
However, artillery
have driven him back,
101
00:08:41,949 --> 00:08:43,548
and now we're going after him.
102
00:08:43,677 --> 00:08:46,012
One Company will move out
beyond the wire
103
00:08:46,141 --> 00:08:47,677
and they'll patrol east
104
00:08:47,804 --> 00:08:49,916
into the rubber plantation
at Long Tan
105
00:08:50,045 --> 00:08:51,836
where the enemy mortars
came from.
106
00:08:51,965 --> 00:08:53,724
We're calling it
Operation Vendetta.
107
00:08:53,852 --> 00:08:55,323
Delta Company volunteers
to go, sir.
108
00:08:55,452 --> 00:08:57,212
Yes, thank you, Harry.
This will be Bravo.
109
00:08:57,339 --> 00:08:59,674
Noel, you leave in an hour,
so prepare to stay overnight.
110
00:08:59,801 --> 00:09:01,851
Colonel, I've got 48 men
due for leave tomorrow.
111
00:09:01,978 --> 00:09:03,609
Well, just send them back
in the morning.
112
00:09:03,739 --> 00:09:06,107
That will cut our strength
down to 32, sir.
113
00:09:06,235 --> 00:09:07,323
Yes!
114
00:09:07,449 --> 00:09:08,858
Thank you, Noel. I can count.
115
00:09:08,987 --> 00:09:11,898
Got 108 men prepared
to stay out there all week, sir.
116
00:09:12,027 --> 00:09:15,097
There are other companies in the
battalion besides yours, Harry.
117
00:09:15,225 --> 00:09:16,602
Not trained by me, though, sir.
118
00:09:16,730 --> 00:09:19,098
As commanding officer
of this battalion,
119
00:09:19,226 --> 00:09:22,041
it is my decision
whose mission this is.
120
00:09:24,602 --> 00:09:26,170
Understood?
121
00:09:50,743 --> 00:09:53,783
- Private Whiston?
- Yes, Sarge.
122
00:09:53,912 --> 00:09:57,654
- That makes you Private Topp.
- Yes, Sergeant.
123
00:09:57,783 --> 00:10:00,663
You blokes are with me
in 11 Platoon.
124
00:10:17,077 --> 00:10:19,158
Delta is the best
company in the battalion.
125
00:10:19,285 --> 00:10:20,821
We work harder, march further
126
00:10:20,949 --> 00:10:22,485
and shoot straighter
than anybody else.
127
00:10:22,612 --> 00:10:24,212
We're proud of that fact.
128
00:10:24,340 --> 00:10:25,813
Major Smith as tough
as they say?
129
00:10:25,941 --> 00:10:28,276
Tougher. The Ratcatcher fought
Communist and guerrilla forces
130
00:10:28,405 --> 00:10:30,516
in Malaya in '56,
so he knows this brand of stink.
131
00:10:30,644 --> 00:10:32,276
Trained with the commandos
in Melbourne,
132
00:10:32,405 --> 00:10:34,196
now he runs Delta
to commando standards.
133
00:10:34,324 --> 00:10:36,244
That means you'll have
your shirts on at all times,
134
00:10:36,308 --> 00:10:38,189
your sleeves rolled down,
your fronts buttoned up.
135
00:10:38,292 --> 00:10:40,212
Silence your dog tags
with electrical tape.
136
00:10:40,340 --> 00:10:42,643
Put your kit bag where the book
says it should go.
137
00:10:42,771 --> 00:10:45,107
And no coughing
or farting before breakfast.
138
00:10:45,236 --> 00:10:46,643
Serious?
139
00:10:52,851 --> 00:10:55,539
Welcome to Hotel Nui Dat.
140
00:10:59,986 --> 00:11:01,426
Private Large, sir.
141
00:11:01,555 --> 00:11:04,818
Come in, Private.
142
00:11:10,385 --> 00:11:12,209
Mind if I take a look?
143
00:11:23,695 --> 00:11:26,513
You prefer this over the SLR?
144
00:11:26,640 --> 00:11:28,400
She's lighter than the SLR.
145
00:11:28,528 --> 00:11:30,096
Doesn't hit as hard, though.
146
00:11:30,224 --> 00:11:31,760
She jams a lot.
147
00:11:33,168 --> 00:11:34,992
- You a good shot?
- Real good.
148
00:11:35,120 --> 00:11:37,936
Yeah, I grew up hunting rabbits
out the back of me house.
149
00:11:38,062 --> 00:11:39,696
The back of your house?
150
00:11:39,823 --> 00:11:41,359
- Where are you from?
- Coolah.
151
00:11:41,487 --> 00:11:43,279
- New South Wales.
- Yeah, I know where it is.
152
00:11:43,407 --> 00:11:45,263
There's good farm country,
right?
153
00:11:45,391 --> 00:11:46,478
Yeah.
154
00:11:46,607 --> 00:11:49,326
Well, how come, then,
if you're such a good shot,
155
00:11:49,455 --> 00:11:53,198
how did you miss
that enemy soldier last night?
156
00:11:53,326 --> 00:11:54,926
Well, it was dark.
157
00:11:55,054 --> 00:11:56,814
And he was running...
158
00:11:58,126 --> 00:11:59,373
really fast.
159
00:11:59,502 --> 00:12:01,902
You think this is funny,
don't you?
160
00:12:03,661 --> 00:12:04,910
What kind of funny?
161
00:12:05,037 --> 00:12:08,717
Funny like Bugs Bunny funny?
162
00:12:08,845 --> 00:12:10,413
Fart funny?
163
00:12:11,916 --> 00:12:14,540
Or more like Lucille Ball funny?
164
00:12:14,668 --> 00:12:17,901
I think you're funny.
165
00:12:18,028 --> 00:12:19,724
Tell you the truth...
166
00:12:22,028 --> 00:12:23,884
I think you're a fucking joke.
167
00:12:24,012 --> 00:12:26,828
- Sir, I can't breathe.
- That's because I'm choking you.
168
00:12:26,956 --> 00:12:29,675
I'm cutting off all the air
to your worthless lungs,
169
00:12:29,804 --> 00:12:31,307
doing everyone a favor.
170
00:12:31,436 --> 00:12:34,572
You see, there's a thousand ways
to die in a war zone.
171
00:12:34,698 --> 00:12:36,299
Nobody asks too many questions
172
00:12:36,427 --> 00:12:40,331
when another grunt gets listed
killed in action.
173
00:12:40,458 --> 00:12:43,147
Now, funnyman,
174
00:12:43,274 --> 00:12:44,425
tell me the truth.
175
00:12:44,554 --> 00:12:46,698
And if I hear
one more bullshit lie
176
00:12:46,826 --> 00:12:49,610
about you shooting
at enemy soldiers,
177
00:12:49,738 --> 00:12:53,001
I'll send you back to Coolah
in a wooden fucking box.
178
00:12:53,129 --> 00:12:54,730
I fucked up.
179
00:13:01,065 --> 00:13:02,601
Private, what do you think
180
00:13:02,728 --> 00:13:05,641
is the most important element
in a firefight?
181
00:13:13,000 --> 00:13:14,504
Killing the enemy, sir.
182
00:13:14,632 --> 00:13:16,007
Trust.
183
00:13:17,800 --> 00:13:21,608
You have to trust the man beside
you and he has to trust you.
184
00:13:21,735 --> 00:13:23,079
My mates trust me.
185
00:13:23,207 --> 00:13:25,282
Well, when you fire your weapon
off without meaning to,
186
00:13:25,351 --> 00:13:26,887
they don't.
187
00:13:35,014 --> 00:13:38,181
Now, do you think you can pick
that up without shooting me?
188
00:13:44,837 --> 00:13:46,885
Dismissed.
189
00:13:56,901 --> 00:13:59,078
Reckon they'll try us
again, Paddy?
190
00:13:59,204 --> 00:14:00,998
They were probing us.
191
00:14:01,124 --> 00:14:03,139
Testing our reaction.
192
00:14:04,963 --> 00:14:07,235
It's what you do before
you launch a full-scale attack.
193
00:14:07,364 --> 00:14:11,268
Can't overrun the base,
can they?
194
00:14:11,396 --> 00:14:12,995
Ever heard of Dien Bien Phu?
195
00:14:13,124 --> 00:14:14,723
No.
196
00:14:16,068 --> 00:14:17,763
Good.
197
00:14:31,874 --> 00:14:33,250
Thirteen years in the army,
198
00:14:33,378 --> 00:14:37,026
I've never seen any company
trained half as hard as Delta.
199
00:14:37,153 --> 00:14:39,331
You really put these boys
through it,
200
00:14:39,459 --> 00:14:42,913
and you're still pushing them
to the point of punishment.
201
00:14:44,513 --> 00:14:46,471
I've gone along with it
because I've seen this shit.
202
00:14:46,529 --> 00:14:48,193
I know it could save
their lives one day.
203
00:14:48,320 --> 00:14:51,968
But I'm not sure
that's why you're doing it.
204
00:14:52,096 --> 00:14:54,176
They're not commandos,
but they are your men.
205
00:14:54,304 --> 00:14:57,855
They've done everything
you've asked of them and more.
206
00:14:57,984 --> 00:14:59,904
They deserve your respect.
207
00:15:07,711 --> 00:15:09,695
Sir.
208
00:15:18,430 --> 00:15:20,158
Zero 1, this is Bravo 1.
209
00:15:20,287 --> 00:15:22,110
Have completed our search
of the Long Tan area.
210
00:15:22,238 --> 00:15:24,094
Located six mortar base plates,
211
00:15:24,223 --> 00:15:27,423
22 recoilless rifle
shell cases, and body parts.
212
00:15:27,550 --> 00:15:29,022
Enemy is Kilo India Alpha.
213
00:15:29,150 --> 00:15:31,838
Say again.
All enemy is Kilo India Alpha.
214
00:15:31,965 --> 00:15:34,236
There's nothing out here.
Bravo 1 out.
215
00:15:34,365 --> 00:15:35,869
Copy that, Bravo.
216
00:15:35,999 --> 00:15:37,919
Sending Delta out
in the morning to relieve you.
217
00:15:38,045 --> 00:15:40,060
Over.
218
00:15:54,428 --> 00:15:56,315
A word please, sir.
219
00:16:00,347 --> 00:16:03,419
Keep the mosquitoes out,
would you?
220
00:16:06,938 --> 00:16:08,636
Water?
221
00:16:08,762 --> 00:16:10,938
No, thank you, sir.
222
00:16:11,770 --> 00:16:13,626
The place is like
a bloody furnace.
223
00:16:13,754 --> 00:16:14,970
You get used to it.
224
00:16:15,099 --> 00:16:17,818
Is that how it was
for you blokes in Malaya?
225
00:16:17,946 --> 00:16:20,123
Wish I'd been able
to join you for that one.
226
00:16:20,252 --> 00:16:22,393
Heard it was
a helluva good show.
227
00:16:25,019 --> 00:16:27,961
You've got two minutes, Harry.
228
00:16:28,088 --> 00:16:30,553
Sir, I'm a soldier.
229
00:16:30,682 --> 00:16:32,153
My father was a soldier.
230
00:16:32,281 --> 00:16:34,650
And it is a profession
that I hold dear.
231
00:16:34,776 --> 00:16:36,217
It is sacred.
232
00:16:36,346 --> 00:16:38,426
I should be in command
of other professionals,
233
00:16:38,552 --> 00:16:39,800
yet I find myself here,
234
00:16:39,928 --> 00:16:43,225
breast-feeding a bunch of kids,
conscripts.
235
00:16:43,351 --> 00:16:47,416
Frankly, sir, it's a waste
of my experience and my skills.
236
00:16:47,543 --> 00:16:50,487
I need to be elsewhere.
237
00:16:50,616 --> 00:16:52,472
You were a conscript yourself,
weren't you?
238
00:16:52,599 --> 00:16:55,830
I did my 90 days. But then I
signed up for the regular army.
239
00:16:55,959 --> 00:16:57,689
Duntroon?
240
00:16:57,814 --> 00:16:58,839
Portsea.
241
00:16:58,966 --> 00:17:00,408
Didn't you want
to go to Duntroon?
242
00:17:00,536 --> 00:17:03,703
Not all of us have the
educational requirements
243
00:17:03,830 --> 00:17:05,398
to get into Duntroon, sir.
244
00:17:05,526 --> 00:17:07,288
And yet somehow you still feel
245
00:17:07,414 --> 00:17:09,175
that you have the right
to come in here
246
00:17:09,302 --> 00:17:10,518
and ask for a transfer.
247
00:17:10,646 --> 00:17:13,975
To what? Something better?
248
00:17:14,102 --> 00:17:16,663
Nothing personal, sir.
249
00:17:16,791 --> 00:17:18,486
Where do you want to go?
250
00:17:18,614 --> 00:17:20,853
Special forces, commandos.
251
00:17:20,981 --> 00:17:22,454
Back with your old unit?
252
00:17:22,583 --> 00:17:23,893
Back with commanding officers
253
00:17:24,020 --> 00:17:26,516
that understand and appreciate
the services I provide.
254
00:17:26,644 --> 00:17:28,692
Unlike, say, Colonel Townsend?
255
00:17:30,420 --> 00:17:32,150
You don't like Colonel Townsend.
256
00:17:32,276 --> 00:17:34,133
Ask me if I give a shit.
257
00:17:34,260 --> 00:17:37,717
He's your commanding officer
and you will follow his orders,
258
00:17:37,845 --> 00:17:39,283
just like he follows mine,
259
00:17:39,412 --> 00:17:40,947
because that's the way
the army works,
260
00:17:41,076 --> 00:17:42,292
in case you haven't noticed.
261
00:17:42,419 --> 00:17:44,276
Was there anything else, Major?
262
00:18:03,828 --> 00:18:06,833
Zero 1, this is Albatross 1,
263
00:18:06,961 --> 00:18:09,266
on approach with
the special package.
264
00:18:09,394 --> 00:18:11,282
Copy that, Albatross 1.
265
00:18:11,410 --> 00:18:13,298
Clear to land. Over.
266
00:18:21,042 --> 00:18:22,929
What's your name?
267
00:18:23,058 --> 00:18:24,690
David.
268
00:18:24,817 --> 00:18:26,320
Thanks so much, David.
269
00:18:30,288 --> 00:18:33,649
- What's your name?
- Mark Walsh. Thank you.
270
00:18:33,776 --> 00:18:35,215
Thanks so much.
271
00:18:35,345 --> 00:18:37,169
- See you.
- Cheers.
272
00:18:41,105 --> 00:18:43,248
- Miss Pattie!
- No talking to the talent.
273
00:18:43,375 --> 00:18:44,727
I'm Private Large.
This is Private Grimes.
274
00:18:44,751 --> 00:18:46,633
We've been assigned
to base entertainment liaison.
275
00:18:46,657 --> 00:18:47,695
Brigadier's orders.
276
00:18:47,824 --> 00:18:50,736
Priority Alpha.
Go and help the Joy Boys unload.
277
00:18:50,864 --> 00:18:52,366
What the hell is Priority Alpha?
278
00:18:52,495 --> 00:18:54,575
Did you hear me, Private? Go!
279
00:18:56,110 --> 00:18:58,447
No Priority Alpha, is there?
280
00:19:00,142 --> 00:19:03,087
Imagine his face
when he realizes that.
281
00:19:03,215 --> 00:19:04,717
This is Private Grimes.
282
00:19:04,845 --> 00:19:06,319
He's probably your biggest fan.
283
00:19:06,445 --> 00:19:08,143
So sweet!
284
00:19:08,269 --> 00:19:09,677
Coming to the concert?
285
00:19:09,806 --> 00:19:11,469
Wouldn't miss it.
286
00:19:11,597 --> 00:19:13,966
He's been struggling
to find enough motivation
287
00:19:14,092 --> 00:19:15,790
to do his duties
for Queen and country.
288
00:19:15,918 --> 00:19:18,798
Just wondering
if you'd be able to...
289
00:19:18,924 --> 00:19:20,333
help him?
290
00:19:20,462 --> 00:19:22,542
One kiss.
291
00:19:22,667 --> 00:19:25,579
One kiss, cheeks acceptable.
292
00:19:30,379 --> 00:19:32,298
- Motivated now?
- Very motivated.
293
00:19:32,427 --> 00:19:33,611
Thanks, Miss.
294
00:19:33,740 --> 00:19:36,620
Pattie, this has been...
this has been fun.
295
00:19:36,748 --> 00:19:38,986
Good luck with the show.
Maybe give us a wave.
296
00:19:39,114 --> 00:19:40,876
We'll be down the front. Hooroo!
297
00:19:43,371 --> 00:19:45,451
Attention!
298
00:19:45,580 --> 00:19:46,890
We're heading to Long Tan.
299
00:19:47,018 --> 00:19:48,460
We'll be relieving Bravo,
300
00:19:48,586 --> 00:19:52,682
who's been out there all night
with exactly zero enemy contact.
301
00:19:52,809 --> 00:19:55,626
Now, we're a day late
and a dollar short.
302
00:19:55,753 --> 00:19:59,786
But if there is something
out there, we will find it.
303
00:20:01,257 --> 00:20:02,984
We move out at 1100 hours.
304
00:20:03,112 --> 00:20:06,601
Questions, queries,
doubtful points?
305
00:20:13,928 --> 00:20:15,311
Guess we're not going
to the concert.
306
00:20:15,434 --> 00:20:16,711
Looks like we'll be missing it.
307
00:20:16,840 --> 00:20:18,760
Yeah, looks like we'll be
the only ones missing it.
308
00:20:18,888 --> 00:20:20,309
Colonel's got the shits
with the major
309
00:20:20,393 --> 00:20:22,631
- and we copped the short end of the stick.
- Oi!
310
00:20:23,721 --> 00:20:26,279
We're not here to fuck spiders.
We're here to fight a war.
311
00:21:13,123 --> 00:21:15,397
Why do they call the major
the Ratcatcher?
312
00:21:15,524 --> 00:21:17,123
Because when the rations
get scarce,
313
00:21:17,251 --> 00:21:18,629
that's what he fucking eats.
314
00:21:18,756 --> 00:21:20,067
Language, Paddy.
315
00:21:20,196 --> 00:21:23,268
I heard that he burrows out
the innards of enemy KIA,
316
00:21:23,396 --> 00:21:24,835
then lays traps inside
317
00:21:24,962 --> 00:21:27,907
all the blood and the guts
and the intestines.
318
00:21:28,036 --> 00:21:30,498
Thank you, Sergeant. That'll do.
319
00:21:32,354 --> 00:21:34,691
He doesn't give two shits
about us, does he?
320
00:21:36,193 --> 00:21:39,298
That's not his job, Private.
321
00:21:39,426 --> 00:21:40,993
It's ours.
322
00:21:42,817 --> 00:21:45,154
What's out there, Mr. Sharp?
323
00:21:45,282 --> 00:21:47,202
Maybe a VC platoon.
324
00:21:48,641 --> 00:21:50,784
It's all right.
325
00:21:50,914 --> 00:21:52,608
Just your typical
shoot and scoot.
326
00:21:52,737 --> 00:21:54,274
We're not gonna find anything.
327
00:21:54,400 --> 00:21:56,608
With any luck, Lieutenant.
328
00:22:08,257 --> 00:22:10,240
Looks like artillery
was spot-on.
329
00:22:12,639 --> 00:22:15,264
Where do those blood trails go?
330
00:22:15,392 --> 00:22:18,015
North towards the hills
and east towards Long Tan.
331
00:22:18,144 --> 00:22:22,270
North has footprints,
but east has bullock cart tracks.
332
00:22:23,775 --> 00:22:25,181
You want a fight, sir?
333
00:22:25,310 --> 00:22:27,679
Catch up to that bullock cart.
334
00:22:27,808 --> 00:22:30,495
Typical. You blokes can go
home and enjoy the music,
335
00:22:30,623 --> 00:22:33,278
while we have to stay out here
and face it.
336
00:22:33,407 --> 00:22:34,749
Lieutenant Sharp.
337
00:22:34,878 --> 00:22:36,510
You're the new lead platoon.
338
00:22:36,637 --> 00:22:38,174
Gonna keep heading east.
339
00:22:38,303 --> 00:22:39,549
There's bullock cart tracks.
340
00:22:39,677 --> 00:22:41,372
Follow any trails.
341
00:22:43,292 --> 00:22:44,989
Yes, Jack.
342
00:22:47,070 --> 00:22:49,661
11 Platoon! Form up on me!
343
00:22:55,867 --> 00:22:58,301
Pull your head in.
344
00:22:58,428 --> 00:23:00,571
Show me you're a leader.
345
00:23:08,668 --> 00:23:11,194
Cocky little prick, isn't he?
346
00:23:11,322 --> 00:23:14,010
If he listens to me,
he'll be all right.
347
00:23:34,810 --> 00:23:37,337
Keep your eye out
for wascally wabbits.
348
00:24:40,757 --> 00:24:42,229
4. This is 4-2.
349
00:24:42,355 --> 00:24:44,339
Contact! Contact! Contact!
350
00:24:44,469 --> 00:24:46,291
Six enemy. Green uniforms.
351
00:24:46,420 --> 00:24:47,860
100 meters to the right.
352
00:24:47,989 --> 00:24:49,780
They've retreated east. Over.
353
00:24:49,909 --> 00:24:51,700
4-2, this is 4.
354
00:24:51,828 --> 00:24:54,420
Chase them.
Keep me advised. Over.
355
00:24:54,548 --> 00:24:56,564
4-2.4-2 out.
356
00:24:56,692 --> 00:24:58,292
Lucky 11?
357
00:25:01,332 --> 00:25:03,602
- We're going after them.
- 11! Extended line.
358
00:25:03,731 --> 00:25:05,458
Eyes open. Move fast!
359
00:29:21,727 --> 00:29:23,424
- Contact front!
- Contact front!
360
00:29:23,553 --> 00:29:25,727
- Everyone down!
- Down!
361
00:29:31,839 --> 00:29:33,214
Gricey, radio!
362
00:29:36,126 --> 00:29:38,590
4! This is 4-2.
363
00:29:38,718 --> 00:29:40,799
Heavy contact.
364
00:29:40,926 --> 00:29:42,430
Count...
365
00:29:45,054 --> 00:29:46,430
- Three!
- Three.
366
00:29:46,559 --> 00:29:47,677
Three machine guns!
367
00:29:47,806 --> 00:29:49,982
Put Delta 1 on the speaker.
368
00:29:52,254 --> 00:29:55,741
Enemy strength,
my call sign. Over!
369
00:29:55,869 --> 00:29:57,276
We have a fight.
370
00:29:57,405 --> 00:29:58,877
4-1, this is 4.
371
00:29:59,006 --> 00:30:00,444
Move to support 4-2. Over.
372
00:30:00,573 --> 00:30:02,557
Roger. Move to support 4-2.
Over.
373
00:30:02,685 --> 00:30:03,774
10 Platoon!
374
00:30:03,900 --> 00:30:05,308
Drop packs and move out.
375
00:30:05,437 --> 00:30:07,068
11 needs help.
376
00:30:08,827 --> 00:30:10,780
Sounds big.
377
00:30:10,907 --> 00:30:14,300
11 Platoon is in the shit.
378
00:30:14,429 --> 00:30:15,675
12 Platoon!
379
00:30:15,803 --> 00:30:17,659
We're pushing up
to reinforce HQ!
380
00:30:17,787 --> 00:30:18,811
Let's move!
381
00:30:20,859 --> 00:30:22,619
Get me the Brigadier.
382
00:30:33,402 --> 00:30:34,906
Bing! Eggie!
383
00:30:35,034 --> 00:30:37,850
Get that bloody thing
on the right flank!
384
00:30:58,872 --> 00:31:00,442
4. This is 4-2.
385
00:31:00,567 --> 00:31:02,168
Fetch Sheldrake. Over.
386
00:31:03,640 --> 00:31:05,656
Call it in.
387
00:31:07,415 --> 00:31:09,303
3. This is 3-4.
388
00:31:09,431 --> 00:31:11,447
Fire Mission Battery. Over.
389
00:31:17,238 --> 00:31:19,031
Fire Mission Battery. Over.
390
00:31:19,158 --> 00:31:21,592
Stand by
for grid reference. Over.
391
00:31:21,718 --> 00:31:25,174
Grid reference:
4-8-4-6-7-2. Over.
392
00:31:25,304 --> 00:31:27,830
I read 4-8-4-6-7-2.
393
00:31:27,958 --> 00:31:30,264
Five rounds, fire for effect.
Over.
394
00:31:31,670 --> 00:31:33,111
Fire Mission Battery.
395
00:31:33,237 --> 00:31:36,023
Stand by for coordinates.
396
00:31:36,149 --> 00:31:38,069
Fire Mission Battery!
Number 1, move!
397
00:31:38,197 --> 00:31:40,085
Bearing: 1-7-2-0.
398
00:31:40,213 --> 00:31:41,812
Range: 4-7-5-0.
399
00:31:41,940 --> 00:31:43,670
Bearing: 1-7-2-0.
400
00:31:43,797 --> 00:31:45,812
Range: 4-7-5-0.
401
00:31:45,940 --> 00:31:47,797
Bearing: 1-7-2-0. Set!
402
00:31:47,924 --> 00:31:49,620
Range: 4-7-5-0. Set.
403
00:31:49,748 --> 00:31:51,156
- Aim!
- Fire!
404
00:32:09,171 --> 00:32:10,548
4-2!
405
00:32:10,675 --> 00:32:12,340
Drop 50!
406
00:32:12,468 --> 00:32:14,067
- Drop 50.
- Aim!
407
00:32:14,196 --> 00:32:15,954
- Set.
- Aim!
408
00:32:16,083 --> 00:32:18,035
Fire!
409
00:32:26,065 --> 00:32:27,763
Thank you so much, guys.
410
00:32:27,889 --> 00:32:29,361
Hurry up. Come on, move it.
411
00:32:29,489 --> 00:32:32,113
We just wanted to thank you for
the job you're doing here, guys.
412
00:32:32,241 --> 00:32:34,769
Please know that all of us
back at home are...
413
00:32:34,896 --> 00:32:36,528
- Hurry up.
- Come on, mate. Let's go.
414
00:32:36,656 --> 00:32:38,673
Boys, boys, move, move, move!
415
00:32:51,344 --> 00:32:52,304
Bugger me.
416
00:32:52,431 --> 00:32:55,248
These blokes don't take a hint.
417
00:32:55,376 --> 00:32:56,751
Stay down!
418
00:32:56,879 --> 00:32:58,321
I've got to see
where the shells land.
419
00:32:58,448 --> 00:33:00,879
You won't see anything without
a fucking head! Now, stay down!
420
00:33:04,462 --> 00:33:06,895
- Get me up to speed, Colonel.
- Sir.
421
00:33:07,023 --> 00:33:09,614
Delta Company is here,
422
00:33:09,743 --> 00:33:12,110
about five kilometers away
in the rubber.
423
00:33:12,238 --> 00:33:16,046
11 Platoon
are 400 meters forward
424
00:33:16,173 --> 00:33:17,582
of the rest of the company.
425
00:33:17,711 --> 00:33:20,077
And they're pinned down
and they're taking casualties.
426
00:33:20,206 --> 00:33:24,652
10 Platoon is here,
and they're trying to get to 11.
427
00:33:26,701 --> 00:33:29,102
Company HQ...
428
00:33:30,445 --> 00:33:32,204
and 12...
429
00:33:34,094 --> 00:33:35,692
are about 200 meters behind 10.
430
00:33:35,821 --> 00:33:37,131
The enemy is here and here.
431
00:33:37,260 --> 00:33:38,955
And they're flanking 11
on all sides.
432
00:33:39,084 --> 00:33:40,396
Enemy strength estimates?
433
00:33:40,525 --> 00:33:43,915
Major Smith says
it might be a platoon, sir.
434
00:33:46,509 --> 00:33:49,100
Well, Delta can handle
a platoon.
435
00:33:56,555 --> 00:33:58,859
Suppressing fire! 2 o'clock!
436
00:33:58,988 --> 00:34:01,034
80 meters!
437
00:34:12,298 --> 00:34:14,091
I've been shot!
438
00:34:18,825 --> 00:34:20,745
Eggie!
439
00:34:23,368 --> 00:34:25,641
You good?
440
00:34:39,463 --> 00:34:41,575
4, this is 4-2.
441
00:34:41,703 --> 00:34:43,880
Enemy strength much bigger
than I thought it was.
442
00:34:44,009 --> 00:34:45,159
4-2, this is 4.
443
00:34:45,286 --> 00:34:47,784
Be advised, help is coming.
444
00:34:47,913 --> 00:34:49,640
Sit tight. Over.
445
00:34:49,768 --> 00:34:51,046
4-2 here.
446
00:34:51,174 --> 00:34:52,680
We're not going anywhere.
447
00:34:52,808 --> 00:34:55,110
4-1, this is 4.
448
00:34:55,239 --> 00:34:57,126
How close are you to 4-2? Over.
449
00:34:57,256 --> 00:34:59,367
4, this is 4-1.
Gunfire is close.
450
00:35:01,573 --> 00:35:03,143
100 meters. Over.
451
00:35:27,909 --> 00:35:30,339
Fight through! Fight through!
452
00:35:30,467 --> 00:35:32,451
Rifle group, go!
453
00:35:35,331 --> 00:35:37,986
Front group! Scout group, go!
454
00:35:42,915 --> 00:35:44,451
Get me HQ.
455
00:35:47,395 --> 00:35:48,962
It's buggered, sir!
456
00:35:53,601 --> 00:35:57,378
Now we hold here.
We can't move without comms.
457
00:35:57,505 --> 00:35:58,947
Buddy, sort the wounded.
458
00:35:59,073 --> 00:36:01,602
Yes, Mr. Kendall.
459
00:36:01,730 --> 00:36:03,265
Watch your back!
460
00:36:10,080 --> 00:36:12,608
- This is 3-4, 1.
- Oh, shit.
461
00:36:12,737 --> 00:36:16,066
Stop dicking about. Get up.
462
00:36:16,193 --> 00:36:18,720
I can't plot artillery strikes
while we're moving.
463
00:36:20,162 --> 00:36:21,343
We have to get to them.
464
00:36:21,472 --> 00:36:24,063
I've got to control the arty.
465
00:36:24,191 --> 00:36:28,927
Major, if I make one mistake,
you will lose men.
466
00:36:41,087 --> 00:36:42,558
Stop here.
467
00:36:50,109 --> 00:36:51,997
You happy now?
468
00:36:56,287 --> 00:36:57,853
3, this is 3-4.
469
00:36:57,981 --> 00:36:59,548
Fire Mission Battery. Over.
470
00:36:59,676 --> 00:37:01,596
Fire Mission Battery. Over.
471
00:37:01,725 --> 00:37:05,757
Grid reference: 4-8-7-6-7-6.
472
00:37:05,886 --> 00:37:06,717
Over.
473
00:37:06,846 --> 00:37:10,589
I read 4-8-7-6-7-6. Over.
474
00:37:24,284 --> 00:37:25,916
3-4!
475
00:37:26,044 --> 00:37:27,292
This is 4-2.
476
00:37:27,418 --> 00:37:29,884
Walk shells closer
to my position. Bye.
477
00:37:30,012 --> 00:37:31,164
Just stay down!
478
00:37:31,290 --> 00:37:32,635
Grice!
479
00:37:36,314 --> 00:37:38,905
4, this is 4-2.
480
00:37:39,033 --> 00:37:40,857
Boss.
481
00:37:42,010 --> 00:37:44,026
- This is 4.
- Running low on ammo.
482
00:37:44,154 --> 00:37:47,545
At half strength.
Need more artillery.
483
00:37:47,672 --> 00:37:49,914
Gordon Sharp's dead. Over.
484
00:37:56,921 --> 00:37:58,810
Get 11 more artillery.
485
00:38:02,618 --> 00:38:04,537
3, this is 3-4.
486
00:38:04,665 --> 00:38:07,128
Fire Mission Regiment. Over.
487
00:38:08,569 --> 00:38:10,072
Fire!
488
00:38:18,294 --> 00:38:19,479
Fire!
489
00:38:20,439 --> 00:38:21,879
Everybody in.
Keep your heads down.
490
00:38:22,008 --> 00:38:23,254
Let's go.
491
00:38:23,383 --> 00:38:24,728
This is Albatross 1.
492
00:38:24,856 --> 00:38:29,207
Evacuating special package
to Vung Tau. Back in one hour.
493
00:39:30,867 --> 00:39:32,337
Radio, Grice.
494
00:39:34,161 --> 00:39:36,594
4, this is 4-2.
495
00:39:36,722 --> 00:39:38,738
Sheldrake did the job. Over.
496
00:39:38,867 --> 00:39:41,169
Roger that. Over.
497
00:39:42,290 --> 00:39:44,562
12's here.
498
00:39:44,688 --> 00:39:47,442
- What's the plan, boss?
- Set up base here.
499
00:39:47,567 --> 00:39:49,520
Movement front!
500
00:39:54,512 --> 00:39:55,952
Don't shoot. Don't shoot.
501
00:39:56,081 --> 00:39:58,127
It's Hornung from 10.
502
00:40:00,432 --> 00:40:02,062
I couldn't raise you, sir.
503
00:40:02,192 --> 00:40:03,792
Radio is buggered.
504
00:40:03,919 --> 00:40:06,256
We were taking wounded
by the second.
505
00:40:09,424 --> 00:40:11,215
Is 10 withdrawing?
506
00:40:11,344 --> 00:40:13,168
Too much fire.
507
00:40:13,295 --> 00:40:16,271
Can't move without comms.
508
00:40:16,398 --> 00:40:17,807
You'll be right.
509
00:40:29,262 --> 00:40:31,278
There's hundreds of them.
510
00:40:31,406 --> 00:40:32,652
Hey.
511
00:40:32,780 --> 00:40:34,286
You get any of them, mate?
512
00:40:34,414 --> 00:40:36,269
We got a lot of them.
513
00:40:36,398 --> 00:40:40,525
Before we got hit,
we got a lot of the bastards.
514
00:40:40,653 --> 00:40:42,348
- You all right here?
- Yeah.
515
00:40:42,477 --> 00:40:44,460
No news from 10.
516
00:40:46,091 --> 00:40:48,237
Must be copping it as bad as 11.
517
00:41:07,370 --> 00:41:09,611
Where you going?
518
00:41:09,739 --> 00:41:13,065
I'm going to find a way through
to 11 Platoon, OK?
519
00:41:13,195 --> 00:41:15,467
- What?
- Just cover me.
520
00:41:15,595 --> 00:41:16,779
But, Largie...
521
00:41:16,905 --> 00:41:19,307
Largie, get back!
522
00:41:20,745 --> 00:41:22,665
- You wanted to see me, sir?
- Delta is in trouble.
523
00:41:22,689 --> 00:41:24,170
How many APCs
have you got available?
524
00:41:24,298 --> 00:41:27,178
12, sir. But the tracks on two
of them aren't operational.
525
00:41:27,306 --> 00:41:29,194
- Prepare to move out.
- Very good, sir.
526
00:41:29,320 --> 00:41:32,329
Wait one on that order,
Lieutenant.
527
00:41:36,039 --> 00:41:37,385
Bravo!
528
00:41:37,513 --> 00:41:39,657
Bravo! Where's the rest
of your section?
529
00:41:39,785 --> 00:41:42,345
They're all gone, sir!
530
00:41:47,527 --> 00:41:50,120
Halls, go give Robbo a hand.
531
00:41:50,248 --> 00:41:52,136
Yes, Sergeant.
532
00:41:53,382 --> 00:41:55,751
Get onto the right flank.
533
00:41:55,880 --> 00:41:58,823
Ainslie, get a head count
on the wounded.
534
00:42:09,479 --> 00:42:11,556
Contact rear!
535
00:42:11,686 --> 00:42:14,182
Sniper in the hut!
536
00:42:16,038 --> 00:42:17,798
Eggie! Rake the hut!
537
00:42:17,926 --> 00:42:19,622
Rake the hut!
538
00:42:37,732 --> 00:42:40,612
James! They're all around us!
539
00:42:46,692 --> 00:42:48,420
4, this is 4-2.
540
00:42:48,547 --> 00:42:49,954
Boss!
541
00:42:51,427 --> 00:42:53,507
Enemy attacking
from three sides!
542
00:42:53,636 --> 00:42:57,411
Estimate enemy strength much
greater than your call sign!
543
00:42:57,539 --> 00:42:59,331
Repeat, enemy strength
544
00:42:59,459 --> 00:43:01,347
much greater
than your call sign!
545
00:43:01,473 --> 00:43:03,267
Over!
546
00:43:03,393 --> 00:43:05,602
Zero 1. This is Delta 1.
547
00:43:05,730 --> 00:43:07,362
New enemy size estimate.
548
00:43:07,489 --> 00:43:08,834
Greater than your call sign.
549
00:43:08,962 --> 00:43:12,802
I repeat, enemy size
greater than your call sign.
550
00:43:12,930 --> 00:43:14,498
A battalion.
551
00:43:14,626 --> 00:43:16,865
That's 700 or 800 men.
552
00:43:16,993 --> 00:43:18,369
We need reinforcements.
553
00:43:18,497 --> 00:43:20,961
Send out the APCs. Over.
554
00:43:21,089 --> 00:43:24,512
Also request
Uniform Sierra air support.
555
00:43:24,641 --> 00:43:25,761
Over.
556
00:43:25,888 --> 00:43:27,009
Captain?
557
00:43:28,416 --> 00:43:30,400
The Americans should have
something up nearby.
558
00:43:30,528 --> 00:43:32,864
Well, you're in charge
of air support. It's your call.
559
00:43:35,360 --> 00:43:37,760
Get me US Group Command.
560
00:44:49,723 --> 00:44:52,667
Cease fire! All guns cease fire.
561
00:44:52,794 --> 00:44:54,106
Cease fire! Cease fire!
562
00:44:54,234 --> 00:44:54,874
There!
563
00:45:01,338 --> 00:45:03,480
Smoke grenade! Who's got smoke?
564
00:45:03,609 --> 00:45:06,424
Justin? Richmond?
565
00:45:06,553 --> 00:45:08,409
McCormack's got one!
566
00:45:18,488 --> 00:45:21,240
Tell them to throw smoke.
567
00:45:21,368 --> 00:45:23,959
4-2, this is 4. Throw smoke.
568
00:45:24,088 --> 00:45:26,904
Throw the smoke! Throw it now!
569
00:45:34,711 --> 00:45:35,767
Fuck!
570
00:45:54,135 --> 00:45:56,276
This is Blue Leader.
I've got nothing up here.
571
00:45:56,405 --> 00:45:58,133
No visual on smoke.
572
00:46:02,325 --> 00:46:03,892
Blue Leader, acknowledge.
573
00:46:04,020 --> 00:46:05,332
I've got to bail out, guys.
574
00:46:05,461 --> 00:46:07,221
I'm being called
to another contact. Sorry.
575
00:46:08,788 --> 00:46:12,692
That's... That's all the air
we have available?
576
00:46:12,820 --> 00:46:15,764
Unload east of Long Tan Road.
577
00:46:15,892 --> 00:46:17,076
Over.
578
00:46:17,205 --> 00:46:18,452
Will do, buddy.
579
00:46:18,579 --> 00:46:20,053
Dropping one. Heads down.
580
00:46:20,179 --> 00:46:21,491
Rock 'n' roll.
581
00:46:34,098 --> 00:46:36,275
Hope that spooked them.
582
00:46:36,403 --> 00:46:38,130
Good luck down there.
583
00:46:42,802 --> 00:46:43,794
Fuck!
584
00:46:46,065 --> 00:46:47,826
Cease fire!
585
00:46:50,001 --> 00:46:51,762
Boys, boys!
586
00:47:04,048 --> 00:47:06,576
11! Behind me!
587
00:47:26,319 --> 00:47:29,136
Sound off. Ammo count.
588
00:47:29,262 --> 00:47:31,726
Heslewood. Out!
589
00:47:31,854 --> 00:47:33,936
Magnussen. One round!
590
00:47:34,061 --> 00:47:36,558
Eglinton. About 10 rounds!
591
00:47:36,686 --> 00:47:38,989
Meller. I have one shot!
592
00:47:45,133 --> 00:47:47,949
We're not going to make it!
593
00:47:48,077 --> 00:47:50,286
3-4, this is 4-2.
594
00:47:50,412 --> 00:47:51,884
We cannot move.
595
00:47:52,013 --> 00:47:53,230
Almost out of ammo.
596
00:47:53,356 --> 00:47:56,110
Request target on my location.
597
00:47:56,236 --> 00:47:57,356
Over.
598
00:47:57,484 --> 00:48:01,356
This is 3-4. Say again. Over.
599
00:48:01,484 --> 00:48:04,107
I need Sheldrake
to drop on my position.
600
00:48:04,236 --> 00:48:05,388
Over.
601
00:48:07,659 --> 00:48:09,899
He wants me to target
his position.
602
00:48:14,635 --> 00:48:17,035
This is 4. Say again. Over.
603
00:48:17,164 --> 00:48:18,443
4, this is 4-2.
604
00:48:18,570 --> 00:48:20,298
We are being flanked
on all sides.
605
00:48:20,426 --> 00:48:21,964
About to be overrun.
606
00:48:22,089 --> 00:48:25,290
Target my location. Over.
607
00:48:25,418 --> 00:48:28,523
This is 3-4. Negative.
I can't do it. Over.
608
00:48:28,651 --> 00:48:32,009
If you don't drop in the next
30 seconds, we'll all be dead!
609
00:48:32,138 --> 00:48:35,817
Do you understand me? Over!
610
00:48:35,945 --> 00:48:37,481
Sir, we can't allow this.
611
00:48:37,608 --> 00:48:40,873
Major's the commanding officer in
the field. He'll make the call.
612
00:48:58,409 --> 00:48:59,687
Call it in.
613
00:49:01,896 --> 00:49:02,727
Boss...
614
00:49:02,856 --> 00:49:04,551
I am not taking
the responsibility.
615
00:49:04,678 --> 00:49:06,791
I'll take the bloody
responsibility.
616
00:49:06,920 --> 00:49:08,455
Now, call it in.
617
00:49:23,941 --> 00:49:25,541
Fire!
618
00:50:22,369 --> 00:50:24,546
4-2, this is 4. Over.
619
00:50:27,936 --> 00:50:29,953
4-2, this is 4. Over.
620
00:50:35,458 --> 00:50:37,025
4-2. Acknowledge. Over.
621
00:50:42,463 --> 00:50:45,279
4-2. Acknowledge. Over.
622
00:51:11,996 --> 00:51:15,742
Bob, can you hear me, mate?
623
00:52:09,274 --> 00:52:10,745
Doc?
624
00:52:10,873 --> 00:52:13,081
- He stabilized?
- Yeah.
625
00:52:13,210 --> 00:52:15,512
I'm more worried
about the ones still out there.
626
00:52:15,641 --> 00:52:17,881
That last drop sounded close.
627
00:52:18,010 --> 00:52:21,080
Yeah, the major brought it down
right on top of 11.
628
00:52:28,951 --> 00:52:30,743
I've found a way
through to 11 Platoon.
629
00:52:30,871 --> 00:52:33,623
There is no 11 Platoon.
630
00:52:33,751 --> 00:52:36,216
Major Smith called in artillery
on their position.
631
00:52:47,062 --> 00:52:48,727
You fucking prick!
632
00:52:48,855 --> 00:52:51,447
- Private!
- You fucking bastard!
633
00:52:53,013 --> 00:52:55,575
You don't give a shit
about any of us, do you?
634
00:52:55,701 --> 00:52:58,135
Just say it!
Just fucking say it!
635
00:52:59,191 --> 00:53:00,374
What about trust?
636
00:53:00,501 --> 00:53:01,846
What about all that shit
you told me
637
00:53:01,878 --> 00:53:03,798
about your mates trusting you?
638
00:53:03,926 --> 00:53:05,910
Stand down, Private.
639
00:53:06,038 --> 00:53:08,790
How can we trust you now?
640
00:53:08,918 --> 00:53:11,188
I said stand down.
641
00:53:37,170 --> 00:53:39,700
- Get down!
- Contact right! Contact right!
642
00:53:39,825 --> 00:53:42,834
Keep an eye out for invaders.
12 o'clock.
643
00:53:44,339 --> 00:53:45,938
Morrie, radio!
644
00:53:50,290 --> 00:53:51,505
Zero 1, this is Delta 1.
645
00:53:51,633 --> 00:53:53,521
Enemy fire on my location.
646
00:53:53,650 --> 00:53:55,666
Where are your reinforcements?
Over.
647
00:53:55,794 --> 00:53:58,385
Sir, I can have Alpha Company
loaded onto my APCs in 15 minutes.
648
00:53:58,514 --> 00:54:01,746
No. They're up against an entire
battalion out there, maybe more.
649
00:54:01,872 --> 00:54:03,120
It's a trap.
650
00:54:03,249 --> 00:54:05,131
They're luring us out
so they can attack the base.
651
00:54:05,155 --> 00:54:06,946
What about 11 Platoon, sir?
652
00:54:08,687 --> 00:54:10,511
11 Platoon is dead.
653
00:54:25,295 --> 00:54:27,471
Delta 1, this is Zero 1.
654
00:54:28,782 --> 00:54:32,527
No reinforcements available
at this time.
655
00:54:32,654 --> 00:54:34,831
The mission has changed, Major.
656
00:54:36,015 --> 00:54:39,086
Return to the base
immediately. Over.
657
00:54:51,150 --> 00:54:52,654
Delta 1, this is Zero 1.
658
00:54:52,780 --> 00:54:55,373
Confirm new mission orders.
Over.
659
00:54:55,502 --> 00:54:57,518
Do you read, Delta 1?
660
00:54:57,644 --> 00:54:59,468
Withdraw at once
and fall back to base.
661
00:54:59,595 --> 00:55:01,933
Those are my orders. Over.
662
00:55:07,949 --> 00:55:11,469
Zero 1, this is Delta 1.
663
00:55:12,300 --> 00:55:14,540
You can go and fuck your orders.
664
00:55:20,650 --> 00:55:23,883
Say again, Delta 1. Say again.
665
00:55:25,035 --> 00:55:26,923
We all come back,
or no one does.
666
00:55:29,225 --> 00:55:30,795
Delta 1 out.
667
00:55:32,490 --> 00:55:34,603
Get control of
your man, Colonel.
668
00:55:38,025 --> 00:55:39,690
Delta 1, this is Zero 1.
669
00:55:39,816 --> 00:55:41,514
You are ordered
to return to the base.
670
00:55:46,986 --> 00:55:48,969
What are you smiling about?
671
00:55:49,098 --> 00:55:51,114
I'm always smiling, sir.
672
00:55:51,241 --> 00:55:52,809
New plan?
673
00:55:56,168 --> 00:55:57,577
Find 11.
674
00:55:57,704 --> 00:55:59,305
Rescue any survivors.
675
00:55:59,432 --> 00:56:01,095
And hope to hell there are some.
676
00:56:01,224 --> 00:56:03,432
I found a way through to 11.
677
00:56:05,799 --> 00:56:09,320
- What are you talking about?
- I can show you.
678
00:56:13,927 --> 00:56:15,751
Dave!
679
00:56:15,880 --> 00:56:17,671
Dave!
680
00:56:21,093 --> 00:56:22,471
Sir?
681
00:56:22,599 --> 00:56:25,831
Private Large is gonna take you
to 11 Platoon's location.
682
00:56:25,957 --> 00:56:28,230
Leave one section here.
Go, boys!
683
00:56:28,359 --> 00:56:31,652
Paddy! 12 is moving out.
On me. Let's go.
684
00:56:31,781 --> 00:56:34,246
Miller, keep your section here.
685
00:56:34,375 --> 00:56:38,086
We need to know what's happening
with 10 Platoon.
686
00:56:38,214 --> 00:56:40,037
They still have no radio.
687
00:56:45,605 --> 00:56:48,261
Akell! Get here.
688
00:56:50,851 --> 00:56:52,164
Here.
689
00:56:52,293 --> 00:56:55,108
I need you to get that radio
to 10 Platoon.
690
00:56:55,237 --> 00:56:57,253
You reckon you can
do that for me?
691
00:56:57,380 --> 00:57:00,260
- Yes, sir.
- Attaboy.
692
00:57:00,389 --> 00:57:01,763
Good man.
693
00:57:01,892 --> 00:57:03,458
All right.
694
00:57:03,587 --> 00:57:05,732
Run as fast as you bloody can.
695
00:57:05,859 --> 00:57:08,707
Go, lads! Go on! Go!
696
00:57:10,978 --> 00:57:12,675
Run like hell!
697
00:57:33,026 --> 00:57:35,297
Let's go and see
what's happening?
698
00:57:44,671 --> 00:57:46,401
Zero 1, this is Delta 1.
699
00:57:46,527 --> 00:57:48,576
Request ammo resupply. Over.
700
00:57:48,704 --> 00:57:52,319
Delta 1, you are again ordered
to return to base. Over.
701
00:57:57,150 --> 00:57:59,966
Zero 1, if you do not send ammo,
702
00:58:00,095 --> 00:58:02,015
you will lose
the bloody lot of us.
703
00:58:02,143 --> 00:58:03,838
It's that simple.
704
00:58:08,958 --> 00:58:11,295
In this weather,
with no secure LZ,
705
00:58:11,423 --> 00:58:12,991
I'm afraid
I can't authorize that.
706
00:58:13,118 --> 00:58:16,030
You don't have to
authorize it, Captain.
707
00:58:16,159 --> 00:58:17,374
I'll go on my own accord.
708
00:58:17,502 --> 00:58:18,718
Nobody's leaving the base.
709
00:58:18,846 --> 00:58:21,854
I'm in charge of air support,
sir. It's my call.
710
00:58:21,982 --> 00:58:23,421
It's mine.
711
00:58:23,550 --> 00:58:25,245
I'm the commander
of my aircraft.
712
00:58:25,374 --> 00:58:27,678
I have the right to make
tactical decisions in the field.
713
00:58:27,803 --> 00:58:29,917
You're not in the field.
714
00:58:33,660 --> 00:58:36,285
In 10 minutes, I will be.
715
00:58:36,411 --> 00:58:38,395
Lieutenant! Lieutenant!
716
00:58:38,524 --> 00:58:41,052
Mr. Kendall! Mr. Kendall!
717
00:58:41,181 --> 00:58:42,749
Over here!
718
00:58:44,252 --> 00:58:46,941
I've got a radio for you, sir.
719
00:58:47,067 --> 00:58:48,860
Where the hell
did you come from?
720
00:58:48,987 --> 00:58:51,516
- Company HQ, sir.
- Good one, Yank!
721
00:58:51,644 --> 00:58:53,787
4, this is 4-1.
722
00:58:53,915 --> 00:58:56,667
10 Platoon's back on air, sir!
723
00:58:56,795 --> 00:58:58,586
The kid made it!
724
00:59:06,139 --> 00:59:08,250
4-1, this is 4. Sitrep.
725
00:59:08,378 --> 00:59:10,522
We're pinned down
by enemy fire on three sides.
726
00:59:10,650 --> 00:59:13,786
Taking casualties.
Running low on ammo.
727
00:59:13,914 --> 00:59:15,706
We can't proceed to 4-2. Over.
728
00:59:15,833 --> 00:59:19,385
All right, withdraw with your
wounded to my location. Over.
729
00:59:19,514 --> 00:59:21,113
Roger. Withdraw.
730
00:59:21,242 --> 00:59:23,129
Over.
731
00:59:23,257 --> 00:59:25,367
10 Platoon! Withdraw to HQ!
732
00:59:25,496 --> 00:59:27,513
Fire and move!
733
00:59:27,641 --> 00:59:30,520
First section!
Rifle group, move!
734
00:59:30,649 --> 00:59:33,817
- Move!
- Let's go, let's go.
735
00:59:33,944 --> 00:59:36,568
Scout group! Scout group!
Go! Go!
736
00:59:41,783 --> 00:59:43,128
Let's go, boys!
737
00:59:43,256 --> 00:59:45,336
Let's get this ammo
on the choppers, now!
738
00:59:45,463 --> 00:59:46,839
Come on, let's go!
739
00:59:46,968 --> 00:59:49,336
- It's a suicide mission.
- Yeah, well, nobody has to go.
740
00:59:49,463 --> 00:59:51,031
Volunteers only.
741
00:59:57,046 --> 01:00:00,534
Answer me honestly.
Do you reckon we're gonna get shot down?
742
01:00:01,590 --> 01:00:03,990
Honestly? Yep.
743
01:00:04,695 --> 01:00:06,454
Jesus, mate.
744
01:00:06,582 --> 01:00:08,565
You could've at least
lied to me.
745
01:00:20,693 --> 01:00:24,180
This is Albatross 1.
Clear for departure.
746
01:00:37,684 --> 01:00:42,547
Delta 1, this is Albatross 1.
Ammo is on its way.
747
01:00:42,675 --> 01:00:45,013
Ammo's coming!
748
01:00:45,138 --> 01:00:47,571
- Grab a section!
- Yes, boss.
749
01:00:47,698 --> 01:00:49,138
Cease fire! Cease fire!
750
01:00:49,266 --> 01:00:52,018
Cease fire! Cease fire!
751
01:01:12,657 --> 01:01:14,832
Large, how much further?
752
01:01:14,960 --> 01:01:17,650
200 meters.
753
01:01:18,864 --> 01:01:20,784
- Contact right!
- Contact right!
754
01:01:20,912 --> 01:01:23,952
100 meters! 12 o'clock!
755
01:01:25,265 --> 01:01:26,992
- Pick your shots!
- 80 meters!
756
01:01:52,750 --> 01:01:54,509
Jesus Christ!
757
01:02:03,662 --> 01:02:06,317
Albatross 1, this is Delta 1.
758
01:02:06,445 --> 01:02:08,173
In position. Over.
759
01:02:09,069 --> 01:02:12,333
Delta 1, this is Albatross 1.
Throw smoke. Over.
760
01:02:12,460 --> 01:02:15,756
Roger that.
Popping smoke now. Over.
761
01:02:26,891 --> 01:02:28,842
Shit!
762
01:02:39,050 --> 01:02:41,386
10 o'clock!
763
01:02:41,514 --> 01:02:45,386
Delta 1, this is Albatross 1.
I see red smoke. Over.
764
01:02:45,514 --> 01:02:48,169
Affirmative! Affirmative! Over!
765
01:02:50,154 --> 01:02:52,840
Approaching drop zone now.
766
01:02:52,969 --> 01:02:55,241
Copy that, Albatross 1.
767
01:03:16,903 --> 01:03:18,855
Rolling...
768
01:03:18,983 --> 01:03:20,135
now!
769
01:03:23,143 --> 01:03:25,350
Jack, get out of there!
770
01:03:35,880 --> 01:03:38,566
Albatross 2, you're on.
771
01:03:38,695 --> 01:03:40,422
Copy that, Albatross 1.
772
01:03:47,909 --> 01:03:50,308
Albatross 1, you bloody beauty.
773
01:03:50,436 --> 01:03:52,965
- Spot-on, mate.
- Good luck, Delta 1.
774
01:03:53,094 --> 01:03:56,132
Zero 1, this is Albatross 1.
775
01:03:57,124 --> 01:04:00,356
Ammo drop complete.
Returning to base.
776
01:04:04,803 --> 01:04:06,979
Separate 5.56 from the 7.62.
777
01:04:07,108 --> 01:04:09,490
Let's get these first-aid kits
and the blankets to the wounded.
778
01:04:09,514 --> 01:04:12,261
Double time, gents. Let's keep
our boys in the fight!
779
01:04:12,387 --> 01:04:14,244
Make sure everyone gets ammo.
780
01:04:14,371 --> 01:04:16,004
Everyone!
781
01:04:16,132 --> 01:04:17,892
Get the artillery back up. Go.
782
01:04:18,020 --> 01:04:21,090
Yes. Willy, on me!
783
01:04:30,018 --> 01:04:32,291
Don't shoot the hut.
11's up there somewhere!
784
01:05:05,984 --> 01:05:07,359
Oh, shit!
785
01:05:07,486 --> 01:05:10,014
Kev, mate, can you crawl
back to HQ?
786
01:05:10,143 --> 01:05:13,118
Crawl? I'll fucking run!
787
01:05:13,246 --> 01:05:14,270
Paddy!
788
01:05:19,742 --> 01:05:21,247
Come on.
789
01:05:21,376 --> 01:05:22,974
Come on. Head out.
790
01:05:31,998 --> 01:05:33,277
Double time, boys.
791
01:05:33,404 --> 01:05:35,871
Three mags each,
then we're on our feet.
792
01:05:44,764 --> 01:05:46,651
Large!
793
01:05:46,780 --> 01:05:47,547
Sir?
794
01:05:47,676 --> 01:05:49,339
You got a smoke grenade?
795
01:05:49,467 --> 01:05:50,973
Yes, sir!
796
01:05:52,989 --> 01:05:54,587
Where do you want it?
797
01:05:54,716 --> 01:05:56,379
Up towards 11.
798
01:05:56,507 --> 01:05:58,427
If any one of them
are still alive up there,
799
01:05:58,556 --> 01:06:01,275
they'll... they'll know it's us,
they'll know where to come.
800
01:06:02,843 --> 01:06:04,155
Private!
801
01:06:04,282 --> 01:06:06,318
I'll need this to be a bloody
long throw, you hear me?
802
01:06:06,428 --> 01:06:09,594
Mr. Sabben, I reckon that's the
first time I've ever heard you swear!
803
01:06:09,722 --> 01:06:11,545
Not the last.
804
01:06:40,440 --> 01:06:42,456
Cease fire!
805
01:06:42,584 --> 01:06:44,503
Cease fire!
806
01:06:51,159 --> 01:06:53,272
I reckon they've gone, Skip.
807
01:07:32,886 --> 01:07:35,573
Wave your hats
if you're Australian!
808
01:07:44,595 --> 01:07:46,546
Bobby!
809
01:07:46,675 --> 01:07:48,819
Bobby!
810
01:07:48,948 --> 01:07:50,418
Bobby!
811
01:07:52,724 --> 01:07:54,067
Mate...
812
01:07:54,194 --> 01:07:55,860
How are you, mate?
813
01:07:55,987 --> 01:07:58,418
How are you?
Give us a smoke, Paddy.
814
01:08:03,857 --> 01:08:05,777
Thanks, mate.
815
01:08:09,330 --> 01:08:11,186
What about the others?
816
01:08:14,994 --> 01:08:16,336
Contact left! Contact!
817
01:08:16,464 --> 01:08:18,449
Contact!
818
01:08:18,576 --> 01:08:19,633
Contact!
819
01:08:19,762 --> 01:08:21,232
Left!
820
01:08:26,577 --> 01:08:28,848
Give me the radio.
821
01:08:28,975 --> 01:08:30,513
4, this is 4-3.
822
01:08:30,639 --> 01:08:33,040
We've got 11. We have 'em.
823
01:08:34,703 --> 01:08:37,423
Good work, Lieutenant.
Bring them on back.
824
01:08:42,254 --> 01:08:43,792
Zero 1, this is Delta 1.
825
01:08:43,920 --> 01:08:46,126
11 Platoon is secure.
826
01:08:46,926 --> 01:08:50,766
I say again, 11 is secure.
827
01:08:52,078 --> 01:08:55,246
Request you send APCs
to our position immediately.
828
01:08:55,375 --> 01:08:56,813
Over.
829
01:08:56,943 --> 01:09:01,070
Sir, request permission to lead
the APCs out to Delta Company.
830
01:09:01,199 --> 01:09:03,405
If I lose my APCs,
831
01:09:03,533 --> 01:09:05,934
I will have
one infantry company left
832
01:09:06,062 --> 01:09:07,309
to protect this entire base.
833
01:09:07,437 --> 01:09:12,589
That's 100 men
defending 300 support staff.
834
01:09:12,718 --> 01:09:14,156
And my intel reports tell me
835
01:09:14,286 --> 01:09:16,908
there is a second,
full-sized enemy regiment
836
01:09:17,036 --> 01:09:18,509
moving in on us from the west.
837
01:09:18,635 --> 01:09:21,005
Sir, there's a chance
to save Delta now.
838
01:09:21,133 --> 01:09:23,563
Delta is down to
less than half strength.
839
01:09:23,691 --> 01:09:24,877
Delta is finished.
840
01:09:25,004 --> 01:09:27,756
I'm sorry, sir,
but you're wrong.
841
01:09:27,884 --> 01:09:29,387
If Major Smith can hold
842
01:09:29,515 --> 01:09:31,724
and the APCs
can break up the attack,
843
01:09:31,852 --> 01:09:33,194
then I can secure the base
844
01:09:33,323 --> 01:09:35,436
by taking the fight
to the enemy.
845
01:09:40,938 --> 01:09:43,754
History will judge us,
gentlemen.
846
01:09:43,882 --> 01:09:46,955
- Send out the APCs.
- Yes, sir.
847
01:09:47,083 --> 01:09:50,922
You put on
a good show, don't you?
848
01:09:51,051 --> 01:09:52,522
A show?
849
01:09:52,650 --> 01:09:56,105
Do you think I'm going to let
you duck the fallout from this?
850
01:09:56,233 --> 01:09:57,931
Sir, I'm needed in the field.
851
01:09:58,056 --> 01:10:02,345
You are needed
where I say you are needed.
852
01:10:02,474 --> 01:10:06,600
And right now,
that is here by my side...
853
01:10:06,727 --> 01:10:10,696
as we lose
an entire company of men.
854
01:10:19,079 --> 01:10:21,673
Withdraw to HQ!
855
01:10:21,800 --> 01:10:23,624
11, on me, go!
856
01:10:23,753 --> 01:10:27,208
- 11, go!
- 11, go!
857
01:10:29,223 --> 01:10:30,440
12, go!
858
01:10:30,568 --> 01:10:31,718
12, go!
859
01:10:31,846 --> 01:10:33,960
12, go! Fire and move!
860
01:10:34,087 --> 01:10:35,494
12, go!
861
01:10:57,798 --> 01:10:59,366
3 Troop! Start up!
862
01:10:59,492 --> 01:11:01,347
- Sarge! Get it moving!
- Yes, boss.
863
01:11:24,867 --> 01:11:25,859
Oi!
864
01:11:27,044 --> 01:11:28,258
Doc!
865
01:11:40,547 --> 01:11:42,593
Thank God you're alive.
866
01:11:42,720 --> 01:11:44,354
That would've been
bloody embarrassing.
867
01:11:47,810 --> 01:11:49,537
Thanks for doing what I asked.
868
01:11:49,665 --> 01:11:52,352
If you hadn't,
none of us would be here.
869
01:11:55,777 --> 01:11:57,087
Boss.
870
01:11:57,216 --> 01:11:58,849
My blokes can still fight.
871
01:11:58,976 --> 01:12:01,120
We're gonna need them to.
872
01:12:39,198 --> 01:12:41,118
The enemy's gonna come for us,
873
01:12:41,244 --> 01:12:42,910
and they're gonna come hard.
874
01:12:43,038 --> 01:12:44,798
We killed a lot
of their mates today
875
01:12:44,925 --> 01:12:46,782
and they're gonna want revenge.
876
01:12:46,908 --> 01:12:48,253
We can't travel our wounded,
877
01:12:48,381 --> 01:12:51,582
so we're gonna
have to hold tight.
878
01:12:51,707 --> 01:12:55,900
Conserve your ammo.
Make sure your men are focused.
879
01:12:57,563 --> 01:12:59,036
Questions?
880
01:13:00,188 --> 01:13:01,660
Where's Gordon Sharp?
881
01:13:02,459 --> 01:13:03,708
He's dead.
882
01:13:05,468 --> 01:13:08,122
Let's make sure
we don't lose any more.
883
01:13:09,788 --> 01:13:11,388
- Let's go.
- Sir.
884
01:13:19,930 --> 01:13:21,979
This is 3-9 Alpha.
885
01:13:22,106 --> 01:13:23,963
We are leaving
the base perimeter.
886
01:13:24,090 --> 01:13:26,554
Copy that, 3-9 Alpha.
887
01:13:26,682 --> 01:13:28,826
Delta 1, this is Zero 1.
888
01:13:28,954 --> 01:13:30,874
APCs are on the way.
889
01:13:31,002 --> 01:13:32,634
ETA one hour.
890
01:13:32,761 --> 01:13:33,944
Can you hold?
891
01:13:34,072 --> 01:13:36,761
We don't have a choice, do we?
892
01:13:36,920 --> 01:13:38,808
Delta 1 will hold.
893
01:14:22,069 --> 01:14:24,118
Gentlemen, listen up.
894
01:14:24,245 --> 01:14:28,917
I want every rifleman,
clerk, cook, pilot and engineer
895
01:14:29,045 --> 01:14:31,510
in a defensive position
around this base.
896
01:14:31,637 --> 01:14:33,588
And I want them there now.
897
01:14:33,717 --> 01:14:35,379
All units stand to.
898
01:14:35,508 --> 01:14:37,941
Repeat, all units stand to.
899
01:14:38,069 --> 01:14:39,925
Prepare for enemy attack.
900
01:14:54,643 --> 01:14:56,179
Private Large.
901
01:15:08,114 --> 01:15:09,459
Sit down.
902
01:15:15,154 --> 01:15:18,065
So what do you reckon's going
on back home, back in Coolah?
903
01:15:20,177 --> 01:15:22,322
Wh-What? My place?
904
01:15:22,449 --> 01:15:25,010
What time do you reckon
it is there?
905
01:15:25,137 --> 01:15:27,121
I don't know.
906
01:15:27,248 --> 01:15:29,168
It's late.
907
01:15:31,312 --> 01:15:33,841
Mum and Dad would be
just watching telly,
908
01:15:33,968 --> 01:15:35,920
you know, like always.
909
01:15:36,048 --> 01:15:37,968
Having a smoke and a beer.
910
01:15:39,440 --> 01:15:42,384
And maybe my sisters
are home for dinner,
911
01:15:42,512 --> 01:15:45,583
their little kids running
around, causing strife.
912
01:15:49,039 --> 01:15:50,479
Maybe...
913
01:15:53,039 --> 01:15:54,575
maybe Noelene's there.
914
01:15:55,823 --> 01:15:57,295
Who's Noelene?
915
01:15:58,062 --> 01:15:59,630
Fiancée.
916
01:16:02,414 --> 01:16:04,078
Getting married?
917
01:16:07,790 --> 01:16:11,598
I just want to get out of here
and go home,
918
01:16:11,725 --> 01:16:14,958
get married,
and forget all this.
919
01:16:26,220 --> 01:16:28,716
Come on. Back to your post.
920
01:16:46,475 --> 01:16:48,011
There! 1 o'clock!
921
01:16:50,219 --> 01:16:53,355
- No, wait! Cease fire!
- Don't shoot, you bastards!
922
01:16:53,483 --> 01:16:54,954
Paddy?
923
01:16:56,011 --> 01:16:57,259
Buddy?
924
01:16:57,387 --> 01:16:59,914
- Is that you, mate?
- Cover me.
925
01:17:04,329 --> 01:17:05,802
Me ankles are buggered.
926
01:17:05,930 --> 01:17:08,809
Why didn't you tell the others?
They would've carried you back.
927
01:17:08,939 --> 01:17:10,249
I didn't want to be any trouble.
928
01:17:10,377 --> 01:17:12,457
- You silly galah.
- Hey, Buddy.
929
01:17:12,585 --> 01:17:14,185
Have a look there.
930
01:17:16,169 --> 01:17:18,089
That's Bravo Company boys.
Don't worry about it.
931
01:17:18,217 --> 01:17:20,021
Well, they must've changed
their uniforms, mate,
932
01:17:20,105 --> 01:17:22,439
because they're all in black.
933
01:17:25,064 --> 01:17:26,792
Oh, shit.
934
01:17:39,560 --> 01:17:41,383
Jack!
935
01:17:43,943 --> 01:17:46,119
You'll be right, mate.
Hang in there, OK?
936
01:17:46,247 --> 01:17:47,590
Under his shoulders, on three.
937
01:17:47,718 --> 01:17:49,574
One, two, three!
938
01:17:53,157 --> 01:17:54,694
Down, down. Gently down.
939
01:17:54,822 --> 01:17:57,349
Thanks, Jack.
940
01:17:57,478 --> 01:17:58,855
Oh, blood.
941
01:17:58,981 --> 01:18:01,221
Oh, bugger. I'm shot.
942
01:18:01,349 --> 01:18:02,821
Bastards got me.
943
01:18:04,965 --> 01:18:07,845
Get off my fucking legs! Jesus!
944
01:18:08,612 --> 01:18:10,788
Some bloody rescuer you are!
945
01:18:14,500 --> 01:18:16,837
Jack!
946
01:18:22,051 --> 01:18:24,195
This is 3-9 Alpha.
Crossing the field now.
947
01:18:24,324 --> 01:18:26,468
ETA at Delta, 45 minutes.
948
01:18:26,597 --> 01:18:28,770
Roger that, 3-9 Alpha.
949
01:18:30,979 --> 01:18:32,963
Permission to check
on base defenses, sir.
950
01:18:34,083 --> 01:18:35,619
If you must, Colonel.
951
01:18:37,188 --> 01:18:39,458
Private, you're with me.
952
01:18:42,755 --> 01:18:44,162
Get me 3-9 Alpha.
953
01:18:44,290 --> 01:18:46,209
3-9 Alpha,
this is Zero 1 Sunray.
954
01:18:46,338 --> 01:18:49,154
Return to base and pick up
Colonel Townsend. Over.
955
01:18:49,282 --> 01:18:51,555
Negative, Zero 1 Sunray.
Have to relieve Delta.
956
01:18:51,681 --> 01:18:54,561
Time is critical.
957
01:18:54,688 --> 01:18:55,969
Lieutenant, you will
turn around.
958
01:18:56,098 --> 01:18:58,592
And you will come
and pick me up right now. Out.
959
01:19:00,130 --> 01:19:03,552
Roger that, Zero 1 Sunray.
Sending one transport back.
960
01:19:03,681 --> 01:19:06,272
Gary, return to base.
Pick up Colonel Townsend.
961
01:19:06,401 --> 01:19:08,736
Copy that.
See you in the rubber.
962
01:19:16,927 --> 01:19:18,847
Here they come, boys.
963
01:19:24,289 --> 01:19:26,815
Add 400, right 200. Over.
964
01:19:26,943 --> 01:19:28,928
Wait for the arty. Wait.
965
01:19:35,551 --> 01:19:37,022
Wait.
966
01:19:41,182 --> 01:19:42,270
Wait.
967
01:19:44,541 --> 01:19:45,885
Fire!
968
01:20:03,803 --> 01:20:05,373
Fire!
969
01:20:27,387 --> 01:20:29,274
Cover me, boys.
970
01:20:29,404 --> 01:20:31,034
Don't fucking shoot me.
971
01:20:51,096 --> 01:20:53,369
All call
signs, watch your spacing.
972
01:20:53,498 --> 01:20:55,129
This is gonna be tight!
973
01:21:01,880 --> 01:21:04,888
Correction. Drop 100.
Right 200. Over.
974
01:21:05,017 --> 01:21:06,841
It's been over an hour.
975
01:21:06,968 --> 01:21:08,599
Where the hell are the APCs?
976
01:21:08,728 --> 01:21:10,231
I don't know.
977
01:21:16,504 --> 01:21:19,702
3-9 Alpha, this is
Zero 1 Sunray. Sitrep. Over.
978
01:21:19,830 --> 01:21:23,255
Just reached the northeast
bullock cart track. Over.
979
01:21:23,381 --> 01:21:25,144
Tell them to wait for me
at the track.
980
01:21:25,269 --> 01:21:26,582
And do not go without me.
981
01:21:26,710 --> 01:21:28,790
3-9 Alpha, you are ordered
to hold at the track
982
01:21:28,919 --> 01:21:29,879
and wait for the Colonel.
983
01:21:30,007 --> 01:21:33,750
- Confirm. Over.
- Driver, halt.
984
01:21:33,879 --> 01:21:35,221
Fuck!
985
01:21:37,526 --> 01:21:39,639
Joey, stay here
and wait for the Colonel.
986
01:21:39,764 --> 01:21:41,588
Catch up to us later.
987
01:21:43,189 --> 01:21:44,916
Driver, advance.
988
01:22:05,010 --> 01:22:07,634
Forget the bloody map!
We know where they fucking are!
989
01:22:07,762 --> 01:22:09,490
Bring it in, quickly.
990
01:22:13,140 --> 01:22:14,482
It's only 100 meters out.
991
01:22:14,610 --> 01:22:16,819
And them bastards
are closer than that.
992
01:22:19,731 --> 01:22:21,682
3-4. Drop 50.
993
01:22:21,811 --> 01:22:23,313
Danger close! Over.
994
01:22:25,105 --> 01:22:26,929
Negative. Unsafe. Over.
995
01:22:27,057 --> 01:22:28,849
Give us the fucking guns
where we want them
996
01:22:28,977 --> 01:22:30,736
or you'll lose the lot of us!
997
01:22:36,785 --> 01:22:39,793
Drop 50.
Danger close. Danger close.
998
01:22:39,921 --> 01:22:41,135
Fire for effect!
999
01:22:41,264 --> 01:22:43,633
Fuck! Everyone load!
1000
01:22:43,761 --> 01:22:45,935
- Drop this thing!
- Load!
1001
01:22:46,895 --> 01:22:48,560
Come on! Fire!
1002
01:22:54,703 --> 01:22:56,337
No! Wait! Stop!
1003
01:22:56,462 --> 01:22:58,032
Too close! Cease fire!
1004
01:22:58,160 --> 01:22:59,120
Cease fire!
1005
01:22:59,248 --> 01:23:01,039
Fuck.
1006
01:23:01,168 --> 01:23:02,992
Cease fire. Cease fire.
1007
01:23:03,120 --> 01:23:04,879
Cease fire! Cease fire!
1008
01:23:05,008 --> 01:23:06,703
- Cease fire!
- Cease fire!
1009
01:23:12,909 --> 01:23:15,757
Christ.
What's going on?
1010
01:23:17,773 --> 01:23:20,175
- Anyone hurt?
- Good, boss.
1011
01:23:20,302 --> 01:23:23,436
We're good, Major.
Few brown trousers, but we're good!
1012
01:23:23,565 --> 01:23:25,966
- Shrink the perimeter!
- Shrink the perimeter!
1013
01:23:26,094 --> 01:23:27,436
Shrink the perimeter!
1014
01:23:27,564 --> 01:23:29,837
- Shrink the perimeter!
- This line.
1015
01:23:53,068 --> 01:23:55,596
Contact front!
1016
01:24:12,171 --> 01:24:13,962
Fuck!
1017
01:24:28,393 --> 01:24:30,057
Why is it so quiet?
1018
01:24:32,519 --> 01:24:34,857
Fuck, I hate it when it's quiet.
1019
01:24:34,985 --> 01:24:38,215
- How you going, sheilas?
- Hanging in there.
1020
01:24:39,463 --> 01:24:41,537
Reckon you got enough in you
to fend off one more wave?
1021
01:24:41,576 --> 01:24:44,135
Yeah, I reckon so.
They're not getting through us.
1022
01:24:48,648 --> 01:24:50,408
So when's the wedding?
1023
01:24:53,063 --> 01:24:54,598
Fishing for an invite,
Major Smith?
1024
01:24:54,725 --> 01:24:55,943
Maybe I am.
1025
01:24:56,071 --> 01:24:59,239
Hey, you... you've got
to bring somebody.
1026
01:24:59,365 --> 01:25:02,309
Just to prove that you're human.
1027
01:25:09,382 --> 01:25:10,727
That's Kath.
1028
01:25:10,852 --> 01:25:12,804
And the little rats.
1029
01:25:15,652 --> 01:25:17,956
The Ratcatcher has a heart.
1030
01:25:27,045 --> 01:25:29,155
I accept your invite.
1031
01:25:38,500 --> 01:25:39,810
Speech time.
1032
01:25:44,577 --> 01:25:46,147
Listen up, fellas.
1033
01:25:46,276 --> 01:25:48,164
You've trained for this.
1034
01:25:48,289 --> 01:25:50,434
You've sweated for this.
1035
01:25:50,562 --> 01:25:52,674
You've bled for it.
1036
01:25:52,803 --> 01:25:54,690
Remember who you are.
1037
01:25:55,810 --> 01:25:57,603
You're Delta Company.
1038
01:25:57,730 --> 01:26:00,354
Now stay strong.
1039
01:26:00,482 --> 01:26:02,402
Protect your mates.
1040
01:26:03,713 --> 01:26:05,378
Make every shot count.
1041
01:26:05,506 --> 01:26:07,169
Yes, boss!
1042
01:26:07,298 --> 01:26:09,185
We're not gonna make it, are we?
1043
01:26:23,903 --> 01:26:25,537
3, this is 3-4.
1044
01:26:25,664 --> 01:26:27,328
Fire Mission Regiment. Over.
1045
01:26:29,152 --> 01:26:30,112
3...
1046
01:26:30,240 --> 01:26:32,352
I've got Delta back online, sir.
1047
01:26:32,478 --> 01:26:34,016
This is 3-4.
1048
01:26:36,317 --> 01:26:39,166
3! This is 3-4! Over!
1049
01:26:39,293 --> 01:26:41,117
Send coordinates. Over.
1050
01:26:42,333 --> 01:26:45,885
Grid reference: 4-8-4-6-7-5.
Over.
1051
01:27:00,540 --> 01:27:02,141
Number 1, load!
1052
01:27:02,268 --> 01:27:06,909
Bearing: 1-8-5-0-8-5-5-0-0.
1053
01:27:07,035 --> 01:27:09,019
1-8-5-0. Set!
1054
01:27:09,148 --> 01:27:11,261
8-5-5-0-0. Set! Aim!
1055
01:27:11,388 --> 01:27:12,955
Fire!
1056
01:27:51,320 --> 01:27:53,465
Grant, help Magnussen!
1057
01:28:00,824 --> 01:28:03,161
Aim, breathe.
1058
01:28:05,529 --> 01:28:07,896
Aim, breathe.
1059
01:29:23,954 --> 01:29:26,706
Largie!
1060
01:33:14,497 --> 01:33:16,737
All call signs, cease fire!
1061
01:33:16,864 --> 01:33:19,073
All call signs, cease fire!
1062
01:33:19,201 --> 01:33:21,089
Cease fire!
1063
01:34:27,803 --> 01:34:30,012
Zero 1, this is Delta 1.
1064
01:34:31,611 --> 01:34:33,402
The battlefield is secured.
1065
01:35:40,886 --> 01:35:43,926
I think God was shining
brightly on us here, Harry.
1066
01:35:44,054 --> 01:35:46,038
I really do.
1067
01:35:46,167 --> 01:35:48,470
So will the history books.
1068
01:35:54,549 --> 01:35:56,245
Well done us?
1069
01:36:12,883 --> 01:36:14,259
Private Ainslie.
1070
01:36:14,388 --> 01:36:15,604
Sarge.
1071
01:36:15,732 --> 01:36:18,323
- Private Branch.
- Sarge.
1072
01:36:18,451 --> 01:36:21,170
- Private Carne.
- Sarge.
1073
01:36:21,842 --> 01:36:23,475
Private Drabble.
1074
01:36:24,307 --> 01:36:25,970
Drabble?
1075
01:36:27,155 --> 01:36:29,746
- Private Drinkwater.
- Sergeant.
1076
01:36:31,283 --> 01:36:33,042
Private K. Gant.
1077
01:36:35,826 --> 01:36:37,522
K. Gant.
1078
01:36:41,169 --> 01:36:43,217
Private E. Grant.
1079
01:36:44,595 --> 01:36:46,097
E. Grant.
1080
01:36:48,848 --> 01:36:50,386
Private Grice.
1081
01:36:52,688 --> 01:36:54,097
Grice.
1082
01:36:57,008 --> 01:36:58,672
Private Halls.
1083
01:37:00,880 --> 01:37:02,512
Private Heslewood.
1084
01:37:06,287 --> 01:37:08,207
Private Houston.
1085
01:37:10,480 --> 01:37:12,240
Private Jameson.
1086
01:37:13,999 --> 01:37:16,654
Private A. McCormack.
1087
01:37:18,703 --> 01:37:20,782
Private D. McCormack.
1088
01:37:23,248 --> 01:37:25,104
Private Meller.
1089
01:37:25,229 --> 01:37:27,759
Meller! Meller!
1090
01:37:30,895 --> 01:37:32,623
Private Mitchell.
1091
01:37:34,829 --> 01:37:36,781
Private Richmond.
1092
01:37:36,909 --> 01:37:38,607
Doc! Doc!
1093
01:37:38,733 --> 01:37:40,494
Hey, mate. Come on.
1094
01:37:40,621 --> 01:37:42,286
Doc!
1095
01:37:42,414 --> 01:37:43,885
- On his side!
- Got an entry wound.
1096
01:37:44,013 --> 01:37:46,797
Back's a mess.
Hey, mate. How are you?
1097
01:37:46,926 --> 01:37:48,684
Private Salveron.
1098
01:37:50,412 --> 01:37:51,853
Private Thomas.
1099
01:37:54,123 --> 01:37:56,011
Private Topp.
1100
01:37:58,765 --> 01:38:00,461
Private Whiston.
1101
01:38:04,555 --> 01:38:06,858
Second Lieutenant Gordon Sharp.
1102
01:39:32,100 --> 01:39:34,788
I'm sure the brass will
want a debrief, sir.
1103
01:39:34,915 --> 01:39:37,189
Why don't you head back?
We'll handle this.
1104
01:39:39,011 --> 01:39:40,996
I'm staying right here.
75392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.