All language subtitles for DD1 Ziggy Star (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,000 --> 00:00:32,020 Where do you think you're going? 2 00:00:34,340 --> 00:00:36,040 Why do you guys scare me like that? 3 00:00:36,580 --> 00:00:37,580 Where are you going? 4 00:00:38,480 --> 00:00:39,480 None of your business. 5 00:00:39,720 --> 00:00:42,480 I'm just going to... I'll be back, okay? I'll be back. 6 00:00:43,160 --> 00:00:44,180 Absolutely not. 7 00:00:44,700 --> 00:00:45,840 You don't even have a mask. 8 00:00:46,180 --> 00:00:49,540 It doesn't matter about a mask. Then why are you all dressed up? 9 00:00:51,460 --> 00:00:52,960 We're not going to friends. Do you like it? 10 00:00:55,960 --> 00:00:57,980 It's a cute dress, isn't it? Mom bought it for me. 11 00:00:58,840 --> 00:01:01,040 It's a great dress. Yes, it's very, very cute. 12 00:01:01,450 --> 00:01:02,690 Okay. But listen. So? 13 00:01:03,150 --> 00:01:06,130 Okay, listen. One thing I do understand is that your mother comes back from 14 00:01:06,130 --> 00:01:08,650 grocery shopping and you're not here. She's going to kill me. 15 00:01:09,230 --> 00:01:15,670 Well, she's already going to kill you because I'm going out. You can't stop 16 00:01:15,990 --> 00:01:18,370 I've already done everything I can. I've cleaned. 17 00:01:18,750 --> 00:01:23,090 I mean, I did the laundry. What else do you want me to do? My room is even 18 00:01:23,090 --> 00:01:26,910 clean. Can't you just go talk to your friends via the internet or something? 19 00:01:26,910 --> 00:01:29,330 just spend time on the phone with them? I mean, I don't... 20 00:01:31,020 --> 00:01:32,280 Oh, I know what this is about. 21 00:01:33,100 --> 00:01:34,100 What? 22 00:01:34,460 --> 00:01:35,620 You're going to go see that boy. 23 00:01:37,260 --> 00:01:42,500 Well, what if I'm going to go see a boy? There's boys everywhere. 24 00:01:42,980 --> 00:01:48,240 Yeah, listen. We know which boy I'm talking about. The imbecile. 25 00:01:48,960 --> 00:01:51,660 What imbecile? The one that doesn't even watch the news. That didn't even 26 00:01:51,660 --> 00:01:53,340 realize there's a pandemic going on. 27 00:01:54,460 --> 00:01:58,980 Was that an actor? Or is he really that stupid? I'm watching the news. He can 28 00:01:58,980 --> 00:01:59,980 serve. 29 00:02:00,270 --> 00:02:05,110 He can gate forward everything that doesn't involve the news. 30 00:02:05,470 --> 00:02:07,250 Because business is blind to you. It's just propaganda. 31 00:02:07,870 --> 00:02:09,410 Come on. You know this stuff, Dad. 32 00:02:10,070 --> 00:02:14,150 Let me go hang out with my friends. It's not a big worry or anything. 33 00:02:15,590 --> 00:02:18,870 Listen. What? I got all dressed up. I don't want to waste my time. I know. 34 00:02:18,890 --> 00:02:21,770 You've been dressed. You've been playing. Mom, I need a perfect dress to 35 00:02:21,770 --> 00:02:23,690 out with people. And I can't go hang out? 36 00:02:23,950 --> 00:02:25,170 Mom will be mad at you. 37 00:02:25,880 --> 00:02:29,020 Listen, your mom would be mad at me if she comes home and you're gone. You can 38 00:02:29,020 --> 00:02:31,660 go back in your room and play dress -up like you've been doing all week. You can 39 00:02:31,660 --> 00:02:34,760 clean your room. You can find other things to do. Find a hobby. I don't 40 00:02:35,120 --> 00:02:36,780 I don't care what you do, honey, okay? 41 00:02:37,140 --> 00:02:41,500 But the fact is that you can't leave the house until the officials say it's all 42 00:02:41,500 --> 00:02:44,520 over. And it won't be anytime soon, so stop asking. 43 00:02:45,440 --> 00:02:48,720 I mean, they're going to be doing this in phases, and it's not going to be an 44 00:02:48,720 --> 00:02:49,860 overnight process, okay? 45 00:02:51,040 --> 00:02:53,340 This just sounds like complete bullshit to me, okay? 46 00:02:54,620 --> 00:02:59,740 It's just the thing is I'm real. I mean, I'm cut off from civilization because 47 00:02:59,740 --> 00:03:02,240 of a fake virus that nobody I know has. 48 00:03:02,500 --> 00:03:06,160 Listen, we don't know what the case is. 49 00:03:06,720 --> 00:03:09,760 We're not the experts. We just got to sit back and listen to what they say. 50 00:03:10,240 --> 00:03:12,380 Listen to this batshit bullshit. 51 00:03:13,340 --> 00:03:14,340 Whatever. 52 00:03:29,979 --> 00:03:34,640 Yeah, I'm still here. I'm with you. I'm just kind of trying to find these 53 00:03:34,640 --> 00:03:35,640 numbers for you. 54 00:03:36,920 --> 00:03:38,100 Hold on a second. 55 00:03:40,820 --> 00:03:41,820 Yeah, 56 00:03:44,060 --> 00:03:46,540 no, no, not you. No, I'm talking to myself. Yeah, 57 00:03:47,600 --> 00:03:48,600 yeah. 58 00:04:06,829 --> 00:04:07,850 You know what? 59 00:04:08,310 --> 00:04:11,410 Do me a favor. Let me get back to you on this, okay? 60 00:04:12,050 --> 00:04:14,870 All right. Thank you very much. Okay, yep, we'll do it. 61 00:04:16,290 --> 00:04:19,290 What are you doing? Stop the phone. I'm bored. 62 00:04:20,450 --> 00:04:21,750 Oh, God. 63 00:04:22,850 --> 00:04:23,850 Come on. 64 00:04:24,210 --> 00:04:26,030 I got you on the phone all the time. 65 00:04:29,210 --> 00:04:30,450 You better get off. 66 00:04:30,870 --> 00:04:31,870 You want to do this again? 67 00:04:41,870 --> 00:04:45,110 You do a lot more than last time. You were too scared to even look at me last 68 00:04:45,110 --> 00:04:46,110 time. 69 00:05:28,110 --> 00:05:29,450 We really shouldn't be doing this. 70 00:05:31,630 --> 00:05:32,930 You said so. 71 00:05:33,910 --> 00:05:36,030 You're doing my stepdad, not my real dad. 72 00:06:34,920 --> 00:06:35,920 Thank you. 73 00:07:13,230 --> 00:07:14,630 She has a better 18 -year -old, huh? 74 00:09:04,410 --> 00:09:06,610 Do the things all day. 75 00:09:32,170 --> 00:09:33,170 Oh my god. 76 00:10:23,109 --> 00:10:24,109 Thank you. 77 00:11:43,370 --> 00:11:44,370 Hmm. 78 00:16:50,160 --> 00:16:51,160 Thank you. 79 00:18:20,040 --> 00:18:21,200 Come. 80 00:18:22,260 --> 00:18:24,040 Come just like that. 81 00:19:15,520 --> 00:19:16,520 for more. 82 00:19:49,070 --> 00:19:50,070 See you tomorrow. 83 00:21:51,580 --> 00:21:52,580 I don't know how this is moving. 84 00:22:58,540 --> 00:22:59,680 Oh, good. Come on. Stop that. 85 00:23:04,500 --> 00:23:09,220 Does it look pretty on my face? 86 00:23:12,480 --> 00:23:17,220 Oh, shit. 87 00:23:24,380 --> 00:23:25,460 What time is it? 88 00:23:25,860 --> 00:23:27,300 I'm supposed to be coming home soon. 89 00:23:29,090 --> 00:23:35,310 Boy, you should get cleaned up and, yeah, let me get back to my meeting. 90 00:23:36,810 --> 00:23:38,430 All right, honey. Thank you. 91 00:24:01,020 --> 00:24:02,260 Shit, you don't know how to knock? 92 00:24:03,060 --> 00:24:06,440 I'm just coming by to see make sure you're cleaning your room like your mom 93 00:24:06,440 --> 00:24:07,440 asked you to. 94 00:24:08,860 --> 00:24:12,120 Well, no, room police, I'm not. 95 00:24:12,580 --> 00:24:17,260 I got busy trying to sort my clothes out for a donation. 96 00:24:18,240 --> 00:24:22,300 You know, trying to do something good for a better cause. What about you? Just 97 00:24:22,300 --> 00:24:23,320 gonna keep yelling at me? 98 00:24:23,920 --> 00:24:26,980 No, no, no, no, no, no. I was just coming by to see what you're up to. 99 00:24:27,320 --> 00:24:28,320 Oh. 100 00:24:28,970 --> 00:24:33,690 If you want to be helpful, then why don't you come here and tell me to find 101 00:24:33,690 --> 00:24:34,690 I want to donate. 102 00:24:34,870 --> 00:24:38,710 I have a few things that are a little tight. 103 00:24:40,110 --> 00:24:41,110 Give me your opinion. 104 00:24:41,810 --> 00:24:45,610 You know, I probably should be cleaning the garage right now. I probably 105 00:24:45,610 --> 00:24:46,610 shouldn't. 106 00:24:47,750 --> 00:24:49,870 My mom's out getting her tires done. 107 00:24:50,070 --> 00:24:54,710 You are definitely my stepdad, so why don't you do your stepdad duties? 108 00:24:55,570 --> 00:24:57,630 You're supposed to tell a girl what's proper, right? 109 00:24:58,320 --> 00:25:02,580 I could be wearing crazy things. I could be wearing this for, you know, who 110 00:25:02,580 --> 00:25:04,000 matters. Oh, my God. 111 00:25:04,500 --> 00:25:05,500 Is that a costume? 112 00:25:06,260 --> 00:25:07,460 It's not a costume. 113 00:25:07,740 --> 00:25:11,340 Well, it might be a costume. But it's still cute, and it's still a skirt, and 114 00:25:11,340 --> 00:25:13,300 can wear it out in public just like this. See? 115 00:25:16,620 --> 00:25:18,400 What do you think? 116 00:25:20,800 --> 00:25:24,580 Maybe I'll wear a black eyeliner and get, like, my ear engaged, too. 117 00:25:27,330 --> 00:25:28,330 It's cute. 118 00:25:28,910 --> 00:25:33,670 It's cute, but I probably shouldn't be in here watching you try on your little 119 00:25:33,670 --> 00:25:34,670 outfit. 120 00:25:34,870 --> 00:25:37,790 Don't worry, Mom's not going to be back for at least two hours. 121 00:25:38,230 --> 00:25:41,570 She already texted and called me, so you can stay. 122 00:25:42,890 --> 00:25:45,830 If not, I'll tell her you're creeping in here without knocking. 123 00:25:46,030 --> 00:25:47,030 She would get so mad. 124 00:25:47,350 --> 00:25:48,890 Oh, my God. Do you really do that? 125 00:25:49,150 --> 00:25:50,150 Of course I would. 126 00:25:51,130 --> 00:25:52,130 Are you going to stay? 127 00:25:53,970 --> 00:25:55,510 I suppose so. 128 00:25:55,770 --> 00:25:56,749 All right. 129 00:25:56,750 --> 00:25:59,990 Cool. So I have pink shirts. 130 00:26:00,190 --> 00:26:01,590 I have white shirts. 131 00:26:01,810 --> 00:26:02,810 And I'll show you. 132 00:26:05,530 --> 00:26:11,310 Oh, wow. You're getting right into it, huh? Don't worry. I'm almost 19. 133 00:26:11,970 --> 00:26:15,630 So it's not like I'm 16. 134 00:26:17,070 --> 00:26:18,270 That's a good point. Yeah. 135 00:26:18,530 --> 00:26:19,710 That's all good points. 136 00:26:22,010 --> 00:26:25,170 So this pink shirt that I could probably wear. 137 00:26:26,120 --> 00:26:27,960 Oh, look at these shorts here. 138 00:26:30,480 --> 00:26:31,960 These ones look really nice. 139 00:26:35,040 --> 00:26:41,880 These might be a little too small. 140 00:26:42,180 --> 00:26:45,700 Yeah, those look good. 141 00:26:58,600 --> 00:27:00,140 Those are... Are they okay? 142 00:27:00,940 --> 00:27:02,280 They look cute. 143 00:27:04,160 --> 00:27:05,160 Small. 144 00:27:05,640 --> 00:27:06,640 Small, huh? 145 00:27:06,840 --> 00:27:07,799 They're small. 146 00:27:07,800 --> 00:27:12,340 I might have... It'll definitely be better with the other skirt. 147 00:27:13,000 --> 00:27:14,240 But not the color. 148 00:27:14,440 --> 00:27:15,960 The pink and gray look horrible. 149 00:27:16,760 --> 00:27:19,060 Even a blind person could see that properly. 150 00:27:19,320 --> 00:27:20,320 It's so bad. 151 00:27:24,940 --> 00:27:27,280 Alright, let's go into the donation. 152 00:27:28,880 --> 00:27:35,520 So I have... Oh, I have this skirt. 153 00:27:35,920 --> 00:27:36,920 I like this skirt. 154 00:27:37,640 --> 00:27:41,420 So maybe I could put this with... Oh, 155 00:27:42,420 --> 00:27:43,420 I have a white shirt here. 156 00:27:44,220 --> 00:27:45,260 I'm going to need to clean. 157 00:27:45,460 --> 00:27:46,760 The whole room is a disaster. 158 00:27:47,280 --> 00:27:48,460 Thank you for your help. 159 00:27:49,260 --> 00:27:50,320 Oh, anytime, sweetheart. 160 00:27:54,280 --> 00:27:55,280 Oh, 161 00:27:56,440 --> 00:27:58,160 it looks ugly with this shirt, doesn't it? 162 00:28:01,969 --> 00:28:03,950 Um, that doesn't match, that's for sure. 163 00:28:05,450 --> 00:28:07,450 Yeah, maybe try on one of the other tops. 164 00:28:08,950 --> 00:28:11,250 Alright, so I have a white one. 165 00:28:12,290 --> 00:28:14,510 Who are those who are definitely going to donate? 166 00:28:18,690 --> 00:28:19,690 See, 167 00:28:23,330 --> 00:28:26,450 not even the tops are the right weight. 168 00:28:29,640 --> 00:28:31,200 I guess I'll be lazy in my laundry. 169 00:28:39,220 --> 00:28:41,120 Oh, the arms are a little tight on this one. 170 00:28:50,440 --> 00:28:55,100 I've definitely, um, I think I e -showed this one. 171 00:28:55,380 --> 00:28:56,380 Yeah. 172 00:28:56,820 --> 00:28:57,940 I've tucked it in. 173 00:28:58,420 --> 00:28:59,420 That's it. 174 00:28:59,690 --> 00:29:00,690 Out. 175 00:29:01,250 --> 00:29:02,830 Well, that is... 176 00:29:02,830 --> 00:29:11,770 Ta 177 00:29:11,770 --> 00:29:13,210 -da! What do you think? 178 00:29:13,490 --> 00:29:17,130 That looks really, really cute, I think. Keep or donate? 179 00:29:17,790 --> 00:29:18,930 Oh, I'd keep that one. 180 00:29:19,190 --> 00:29:21,570 We could wear that to a function, like a church or something. 181 00:29:22,030 --> 00:29:23,030 I think this is fun. 182 00:29:23,150 --> 00:29:25,690 Yeah. You can give it a little twirl or anything. 183 00:29:26,070 --> 00:29:27,070 Yeah, just a little... 184 00:29:30,330 --> 00:29:32,210 What have I been over? Is it too short? 185 00:29:33,270 --> 00:29:35,870 For me or for your mom? 186 00:29:37,610 --> 00:29:38,610 Mom! 187 00:29:40,050 --> 00:29:46,650 Well, you know, I probably should be 188 00:29:46,650 --> 00:29:47,650 going now. 189 00:29:48,250 --> 00:29:49,250 Yeah, 190 00:29:50,550 --> 00:29:52,870 I'm going to take off, I think. 191 00:29:53,090 --> 00:29:55,070 Well, fine. Be like that. Whatever. 192 00:29:55,640 --> 00:29:58,880 At least you helped me with one outfit. You're kind of useless today. 193 00:29:59,100 --> 00:30:00,100 Bye, stepdad. 194 00:30:00,740 --> 00:30:04,180 You know, just do me a favor. Just clean this mess up, will you? Go. 195 00:30:04,440 --> 00:30:05,720 Exactly. Get out of my room. 196 00:30:07,160 --> 00:30:09,020 Oh, so much work. 197 00:30:10,560 --> 00:30:11,560 Fuck. 198 00:30:15,860 --> 00:30:17,200 What the fuck is going on? 199 00:30:19,000 --> 00:30:20,920 I'm not getting anywhere with these clothes. 200 00:30:54,090 --> 00:30:55,090 little stress off. 201 00:31:41,020 --> 00:31:42,420 Oh. 202 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 Thank you. 203 00:33:11,500 --> 00:33:13,280 And I'm just sitting here in this fucking closet. 14340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.