All language subtitles for DD0 ameena-green-xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,930 --> 00:00:18,930 Hey, Lydia. 2 00:00:19,250 --> 00:00:20,290 How's it going, sweetie? 3 00:00:22,370 --> 00:00:23,750 Oh, you're 10 minutes away? 4 00:00:25,210 --> 00:00:26,210 That's good news. 5 00:00:29,030 --> 00:00:33,730 Look, I appreciate it that you're coming over here to help me like this. 6 00:00:34,970 --> 00:00:38,670 I know how busy you are with college and all of that. 7 00:00:39,690 --> 00:00:45,010 It's just, well, the accident really did a number on me. 8 00:00:50,830 --> 00:00:51,729 so lucky. 9 00:00:51,730 --> 00:00:52,810 I love you, sweetie. 10 00:00:54,030 --> 00:00:57,510 I really can't tell you how much I appreciate you being my stepdaughter. 11 00:00:58,850 --> 00:01:00,030 And I really mean that. 12 00:01:00,770 --> 00:01:06,090 You're 21 and people your age are selfish, but not you. 13 00:01:12,490 --> 00:01:13,490 Okay. 14 00:01:13,730 --> 00:01:14,750 I'll be here waiting. 15 00:01:15,770 --> 00:01:16,770 Thanks. 16 00:01:18,290 --> 00:01:19,290 I'll see you in a bit. 17 00:02:03,300 --> 00:02:04,720 Dad? Hey, Lydia. 18 00:02:05,640 --> 00:02:06,840 Good to see you. 19 00:02:07,600 --> 00:02:09,979 You really downplayed this on the phone. 20 00:02:11,220 --> 00:02:12,680 It's just a scratch. 21 00:02:13,940 --> 00:02:17,380 Dad, this isn't funny. It's serious. 22 00:02:17,840 --> 00:02:19,060 I mean, look at you. 23 00:02:19,680 --> 00:02:21,520 You really downplayed this. 24 00:02:21,860 --> 00:02:23,800 You should have told me how bad it was. 25 00:02:24,060 --> 00:02:27,740 I know. I know. But I didn't want to worry you. 26 00:02:28,600 --> 00:02:30,180 I know how busy you get. 27 00:02:32,059 --> 00:02:33,480 Dad, don't worry about that. 28 00:02:34,100 --> 00:02:36,020 I'm here now, and I'm gonna look after you. 29 00:02:37,680 --> 00:02:38,680 Thanks, Lydia. 30 00:02:39,240 --> 00:02:40,620 I knew I could count on you. 31 00:02:44,740 --> 00:02:46,200 I'm gonna go get you some water, okay? 32 00:03:09,420 --> 00:03:10,420 Hey, Dad. 33 00:03:11,000 --> 00:03:12,400 Just checking in. You need anything? 34 00:03:12,840 --> 00:03:14,920 No, I'm fine at the moment. Thanks, sweetie. 35 00:03:15,500 --> 00:03:19,620 Okay. I'm about to go run out and get some groceries and stock up the fridge. 36 00:03:20,040 --> 00:03:24,440 I also thought... Hey, hey, why don't you have a seat for a minute? 37 00:03:25,080 --> 00:03:30,080 I know that you've been busy the last few days taking care of me. We haven't 38 00:03:30,080 --> 00:03:31,280 the chance to even talk. 39 00:03:32,100 --> 00:03:34,160 All of that could wait for a bit, can't it? 40 00:03:35,500 --> 00:03:37,520 Of course, Dad. You're right. 41 00:03:40,370 --> 00:03:41,630 Catch me out. 42 00:03:42,390 --> 00:03:43,390 What's new? 43 00:03:44,730 --> 00:03:51,390 Well, nothing much. I mean, college is, well, college. 44 00:03:52,710 --> 00:03:59,250 And classes are pretty tough, but it's good, you know? I'm happy there. 45 00:03:59,870 --> 00:04:05,410 And the boys? Are there any future depth laws on the horizon? 46 00:04:08,780 --> 00:04:09,780 Oh, geez. 47 00:04:10,120 --> 00:04:12,240 I don't know, Dad. 48 00:04:13,320 --> 00:04:19,720 I mean, yeah, there's like a few cute guys on campus, but I've been too busy 49 00:04:19,720 --> 00:04:22,240 studying to pay attention to any of that, to be honest. 50 00:04:23,500 --> 00:04:24,880 You've always been a hard worker. 51 00:04:25,560 --> 00:04:26,700 Got that from your mom. 52 00:04:27,640 --> 00:04:29,320 I'm sorry, I shouldn't have. 53 00:04:30,700 --> 00:04:32,200 It's okay. 54 00:04:34,380 --> 00:04:37,340 It's just been quiet here. 55 00:04:37,980 --> 00:04:43,030 Yeah. And, you know, I'm the only one in the house, and it's... I miss her, 56 00:04:43,050 --> 00:04:44,049 that's all. 57 00:04:44,050 --> 00:04:45,110 And I miss you, too. 58 00:04:46,090 --> 00:04:47,330 I miss you, too, Dad. 59 00:04:49,170 --> 00:04:54,990 I mean, the truth is, you all I have now, especially past, 60 00:04:55,430 --> 00:04:58,930 you're pretty much the only thing that keeps me going these days. 61 00:04:59,550 --> 00:05:01,230 Dad, don't say stuff like that. 62 00:05:01,790 --> 00:05:02,790 But it's true. 63 00:05:03,290 --> 00:05:05,190 You're the best thing that ever happened to me. 64 00:05:05,930 --> 00:05:07,490 And I know how hard you had it. 65 00:05:08,240 --> 00:05:11,120 with your biological father leaving you at such a young age. 66 00:05:11,960 --> 00:05:18,920 But I hope... I hope that I do right by you, you 67 00:05:18,920 --> 00:05:19,920 know? 68 00:05:20,560 --> 00:05:22,700 You did, Dad, and you still do. 69 00:05:24,740 --> 00:05:25,740 Do I? 70 00:05:26,040 --> 00:05:29,280 I mean, look how I got you out here. 71 00:05:29,700 --> 00:05:34,200 You're a gorgeous, smart woman that should be out there discovering herself, 72 00:05:34,440 --> 00:05:38,290 and... You're stuck here helping your youth with that, Dad. 73 00:05:39,010 --> 00:05:41,050 Dad, don't say stuff like that. 74 00:05:41,790 --> 00:05:43,570 I'm here because I want to be here. 75 00:05:44,010 --> 00:05:45,970 Anything you need, I got you. 76 00:05:47,890 --> 00:05:51,130 And anytime you want to talk, I'm here to listen. 77 00:05:52,030 --> 00:05:53,070 I love you, Dad. 78 00:05:53,610 --> 00:05:56,450 Don't ever feel bad about opening up to me. 79 00:05:58,130 --> 00:05:59,130 Thanks, sweetie. 80 00:05:59,970 --> 00:06:01,290 I appreciate that. 81 00:06:03,440 --> 00:06:05,100 And a lot of things have changed. 82 00:06:06,260 --> 00:06:08,780 There's something I miss so much. 83 00:06:10,120 --> 00:06:12,240 One of the biggest things I miss. 84 00:06:13,020 --> 00:06:15,940 What am I doing? I shouldn't be talking to you about stuff like that. 85 00:06:17,420 --> 00:06:18,420 No. 86 00:06:18,800 --> 00:06:21,040 Dad, it's okay. You can tell me. 87 00:06:21,520 --> 00:06:25,280 I mean, it's just us, right? And we trust each other, right? 88 00:06:26,880 --> 00:06:27,880 Right. 89 00:06:28,360 --> 00:06:30,180 If I had to be honest. 90 00:06:31,280 --> 00:06:33,080 I miss the touch of a woman. 91 00:06:34,840 --> 00:06:40,100 Right. I can imagine 92 00:06:40,100 --> 00:06:46,080 that'd be difficult. 93 00:06:47,900 --> 00:06:52,160 It's not that easy to get back on the horse, especially at my age. 94 00:06:53,740 --> 00:06:55,320 And this doesn't help either. 95 00:06:56,340 --> 00:07:00,120 I mean, I can't, you know, barely even take care of myself. 96 00:07:03,060 --> 00:07:07,940 Okay, that might be too much of a TMI for my taste dad. 97 00:07:08,340 --> 00:07:09,340 But it's true. 98 00:07:10,260 --> 00:07:14,040 But still, I shouldn't be talking to you about stuff like that. 99 00:07:14,680 --> 00:07:18,160 I just thought that we were being open and all of that. 100 00:07:19,140 --> 00:07:21,540 I'm sorry. No, you're right. 101 00:07:22,560 --> 00:07:29,140 We did say we can talk to each other about anything, so why not that? 102 00:07:31,720 --> 00:07:34,220 Not like I don't know about all that stuff already. 103 00:07:34,460 --> 00:07:36,360 Oh, really? 104 00:07:37,100 --> 00:07:39,060 Dad, stop it. I'm not that innocent. 105 00:07:39,720 --> 00:07:41,780 Of course, of course. I was just teasing. 106 00:07:42,400 --> 00:07:48,060 You've just been so helpful here the last few days. It's a pity that you 107 00:07:48,060 --> 00:07:49,960 help with that, too. 108 00:07:53,760 --> 00:07:54,760 Whoa. 109 00:07:56,180 --> 00:07:57,180 Dad. 110 00:07:58,020 --> 00:08:00,080 I'm sorry. That was totally inappropriate. 111 00:08:04,460 --> 00:08:05,460 It's okay. 112 00:08:08,120 --> 00:08:14,860 As real as my frustrations may be, it's still wrong to put that kind of pressure 113 00:08:14,860 --> 00:08:16,780 on you, even if it was just a joke. 114 00:08:21,160 --> 00:08:24,660 It's just been tough here, you know? 115 00:08:26,080 --> 00:08:32,760 Lying here all day, just me and my thoughts as they come and go. 116 00:08:35,860 --> 00:08:42,280 Sometimes, well, I get a little excited, as any man 117 00:08:42,280 --> 00:08:43,280 would. 118 00:08:43,780 --> 00:08:50,120 And I mean, you know, I still got it. I feel just as pumped as I did in my 20s. 119 00:08:53,820 --> 00:09:00,260 And who knows how long I'll be like this, you know, duh. 120 00:09:02,440 --> 00:09:05,820 Is it wrong for me to want some kind of relief? 121 00:09:07,340 --> 00:09:10,180 No, it's not. 122 00:09:10,480 --> 00:09:12,320 It's normal. 123 00:09:15,460 --> 00:09:22,440 I mean, I wish I could help, but... 124 00:09:22,440 --> 00:09:25,980 You've done so much for me, sweetie. 125 00:09:27,000 --> 00:09:28,420 This isn't on you. 126 00:09:31,080 --> 00:09:32,080 But... 127 00:09:33,100 --> 00:09:37,740 So, I mean, it wouldn't be so crazy to think about that. 128 00:09:40,260 --> 00:09:42,060 What do you mean? 129 00:09:42,640 --> 00:09:47,200 I mean, you would just be just helping out. 130 00:09:50,220 --> 00:09:52,220 Giving me a hand, so to speak. 131 00:09:54,680 --> 00:09:57,880 Dad. And it's a strange situation. 132 00:09:58,100 --> 00:10:00,220 Who knows what's appropriate here? 133 00:10:00,900 --> 00:10:05,240 But... I only want you to do it if you were totally OK with it. 134 00:10:06,960 --> 00:10:13,700 I mean, it sounds like a really hard thing to go through, Dad. 135 00:10:14,800 --> 00:10:21,800 I just, I don't know. It feels weird 136 00:10:21,800 --> 00:10:23,360 to even think about it. 137 00:10:23,920 --> 00:10:25,740 Well, it's weird for me, too. 138 00:10:26,100 --> 00:10:29,840 I wouldn't even be bringing this up if it wasn't tormenting me. 139 00:10:31,180 --> 00:10:32,200 I could barely sleep. 140 00:10:32,540 --> 00:10:33,540 Really? 141 00:10:34,380 --> 00:10:37,880 Yeah. Sometimes it's so bad that it almost hurts. 142 00:10:39,220 --> 00:10:41,400 God, that sounds awful. 143 00:10:42,960 --> 00:10:44,700 Do you trust me, sweetie? 144 00:10:46,360 --> 00:10:47,600 Of course, Dad. 145 00:10:49,500 --> 00:10:55,940 Well, if we did do this, just know that we'll be in this together 146 00:10:55,940 --> 00:10:59,600 and that I would never ask you to do anything that would hurt you. 147 00:11:00,720 --> 00:11:04,500 And I want you to know I would never ask you to do this unless if I really 148 00:11:04,500 --> 00:11:05,500 needed it. 149 00:11:06,240 --> 00:11:07,480 I'm a mess, I admit. 150 00:11:08,540 --> 00:11:14,400 But if I just had a bit of relief, it would help me get through this whole 151 00:11:14,400 --> 00:11:16,340 in a better way. 152 00:11:22,620 --> 00:11:23,620 Okay. 153 00:11:25,520 --> 00:11:28,680 What would you want me to do? 154 00:11:30,540 --> 00:11:36,840 Oh, well, maybe you could just start by pulling it out and, you know, do it for 155 00:11:36,840 --> 00:11:37,840 me. 156 00:11:40,700 --> 00:11:42,960 Yeah, I understand. 157 00:11:46,620 --> 00:11:49,380 I think I can do it. 158 00:11:50,300 --> 00:11:51,300 Really? 159 00:11:51,860 --> 00:11:54,860 Yeah, I want to help you out, Dad. 160 00:11:55,120 --> 00:11:59,820 So just lay back and I'll take care of this. 161 00:12:00,200 --> 00:12:05,740 Thank you, sweetie. Can I tell you how much I really appreciate this? 162 00:12:09,580 --> 00:12:12,560 Thank you, sweetie. 163 00:12:46,030 --> 00:12:47,110 That's already helping. 164 00:13:18,190 --> 00:13:19,190 I'm happy you're here to help. 165 00:13:19,690 --> 00:13:23,250 I wish I could do this myself, but I can't. 166 00:13:29,930 --> 00:13:36,590 Just helping me out in so many ways. 167 00:13:38,190 --> 00:13:41,530 Of course, Dad. I want to make sure that you feel better. 168 00:13:41,910 --> 00:13:42,910 Thank you. 169 00:13:44,070 --> 00:13:46,070 You really be in there for me right now. 170 00:14:02,730 --> 00:14:05,830 ever get to have this done to me again. 171 00:14:15,270 --> 00:14:22,210 What's your other hand? 172 00:14:22,210 --> 00:14:23,210 Could you go up? 173 00:14:23,850 --> 00:14:30,330 If you can, I don't want you to feel that you have to do too much. 174 00:14:31,070 --> 00:14:32,059 I have. 175 00:14:32,060 --> 00:14:35,480 Of course, especially if it helped a lot. 176 00:14:40,800 --> 00:14:41,800 Yeah. 177 00:14:44,940 --> 00:14:45,940 Perfect. 178 00:14:46,340 --> 00:14:48,160 Like this is fine? 179 00:14:48,480 --> 00:14:51,220 Oh, yeah, that feels good. 180 00:15:07,790 --> 00:15:10,210 making me not think about the pain. I'm like that. 181 00:15:13,370 --> 00:15:16,090 That makes me happy to hear. I don't want you to be in pain, Dad. 182 00:15:16,390 --> 00:15:17,390 Thank you. 183 00:15:24,590 --> 00:15:28,990 This is all I want. 184 00:15:32,030 --> 00:15:35,210 Maybe a little more, but... 185 00:15:36,430 --> 00:15:37,630 This is really helping. 186 00:15:39,950 --> 00:15:42,150 Like what? What do you mean? 187 00:15:43,510 --> 00:15:46,610 Like if you put your mouth on it. 188 00:15:49,930 --> 00:15:51,390 It would really help. 189 00:15:52,150 --> 00:15:55,470 You know how dry it looks and feels? 190 00:15:58,250 --> 00:16:04,310 It would take your hand game up a notch. 191 00:16:07,370 --> 00:16:09,290 It wouldn't be, like, weird? 192 00:16:09,930 --> 00:16:10,930 Oh, no, no. 193 00:16:12,050 --> 00:16:14,050 Beyond that, this is right now. 194 00:16:18,970 --> 00:16:23,170 If it helps you feel better, that's what I want. 195 00:16:23,410 --> 00:16:24,590 It will really help. 196 00:16:27,290 --> 00:16:30,070 Okay. I'll try it for you, okay? 197 00:16:30,830 --> 00:16:34,370 Yeah. Let's just try to alleviate the pain with that. 198 00:17:25,200 --> 00:17:26,200 Hmm. 199 00:18:01,800 --> 00:18:02,800 out here. 200 00:18:41,830 --> 00:18:48,690 myself but this is so much better the kind of help you 201 00:18:48,690 --> 00:18:52,210 can't find I love helping you feel better 202 00:19:18,160 --> 00:19:19,740 Shrug it at the same time too. 203 00:19:21,660 --> 00:19:23,240 I can try that. 204 00:19:36,720 --> 00:19:39,380 That feels amazing. 205 00:19:44,660 --> 00:19:46,040 This is all I needed. 206 00:19:48,780 --> 00:19:52,520 This makes the recovery process go by so much smoother. 207 00:19:53,440 --> 00:19:54,440 Mm -hmm. 208 00:19:59,240 --> 00:20:00,240 Yeah. 209 00:20:03,200 --> 00:20:05,480 Oh, my God. 210 00:20:11,060 --> 00:20:15,720 Yeah, I felt that innocent vibe about you out the window. 211 00:20:16,040 --> 00:20:17,040 Mm -hmm. 212 00:20:32,379 --> 00:20:33,920 That's a good kind of sensation. 213 00:20:35,260 --> 00:20:36,260 Yes. 214 00:20:40,880 --> 00:20:43,860 I wouldn't be able to go to sleep with a heart on like that. 215 00:21:03,850 --> 00:21:06,210 Fill your mouth. 216 00:21:53,290 --> 00:21:54,290 Where'd you got that? 217 00:21:59,390 --> 00:22:04,250 Put that hair in my head. I'll hold it back for you. 218 00:22:06,150 --> 00:22:07,150 Right there. 219 00:22:09,330 --> 00:22:10,850 Did it hurt you too much? 220 00:22:11,090 --> 00:22:12,090 No. 221 00:22:13,190 --> 00:22:14,190 It's perfect. 222 00:22:18,030 --> 00:22:19,030 Where'd you got that? 223 00:22:30,380 --> 00:22:36,820 This was great, but I won't be able to do anything with just this. 224 00:22:37,380 --> 00:22:41,640 I need to be helped to get to my relief. 225 00:22:42,200 --> 00:22:47,000 And I can only do that if you have to let me penetrate. 226 00:22:49,960 --> 00:22:50,960 Like what? 227 00:22:51,640 --> 00:22:53,100 Like put it inside you. 228 00:22:56,600 --> 00:22:57,600 Your pussy. 229 00:23:02,380 --> 00:23:04,940 You'll be able to sleep, and you'll feel better. 230 00:23:05,340 --> 00:23:07,220 I will feel a lot better. 231 00:23:09,200 --> 00:23:11,020 I can thrive in hard. 232 00:23:13,320 --> 00:23:14,820 We can try it. 233 00:23:16,000 --> 00:23:17,000 Yes, please. 234 00:23:17,880 --> 00:23:18,980 That's all I ask. 235 00:23:20,380 --> 00:23:22,160 Okay, don't look, though. 236 00:23:22,580 --> 00:23:23,960 Of course not. Of course not. 237 00:23:30,340 --> 00:23:31,279 Don't look. 238 00:23:31,280 --> 00:23:32,280 I'm not. I'm not. 239 00:23:34,410 --> 00:23:35,610 Can't turn my head that far. 240 00:23:45,490 --> 00:23:47,770 Okay, just this once, okay? 241 00:23:48,410 --> 00:23:50,090 Just to make you feel better. 242 00:23:50,870 --> 00:23:52,010 Oh, okay. 243 00:24:35,560 --> 00:24:36,560 That's what I've been missing. 244 00:25:26,060 --> 00:25:26,879 Does that feel good? 245 00:25:26,880 --> 00:25:27,880 Yes, it does. 246 00:25:28,420 --> 00:25:29,420 Yeah. 247 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 Oh. 248 00:25:32,660 --> 00:25:34,920 Oh, my God. This is good. This is good. 249 00:25:40,320 --> 00:25:41,320 Yeah. 250 00:25:42,780 --> 00:25:43,780 Yes, 251 00:25:46,220 --> 00:25:47,300 please. 252 00:26:44,460 --> 00:26:45,460 Do you feel okay? 253 00:28:21,760 --> 00:28:25,300 I'll clean it off you. I think it's right that you should at least taste 254 00:28:25,300 --> 00:28:26,300 cum off of my dick. 255 00:28:26,620 --> 00:28:28,700 See how much of a good job you're doing. 256 00:28:31,520 --> 00:28:33,320 It's embarrassing. I'll clean it off you. 257 00:28:41,040 --> 00:28:42,040 when it came on my team. 258 00:29:19,500 --> 00:29:20,500 I need some more help. 259 00:29:21,100 --> 00:29:22,100 Okay. 260 00:29:23,760 --> 00:29:25,340 I feel 261 00:29:25,340 --> 00:29:34,020 so 262 00:29:34,020 --> 00:29:35,440 much pain until you do that. 263 00:29:55,720 --> 00:29:56,720 That's so funny. 264 00:30:40,560 --> 00:30:42,620 I fight through the strength to lift him up here. 265 00:34:13,800 --> 00:34:14,800 So good. 266 00:34:17,159 --> 00:34:18,280 You look so good. 267 00:35:05,710 --> 00:35:06,710 So easy, my dick. 268 00:35:54,250 --> 00:35:55,250 that it gives. 269 00:36:42,920 --> 00:36:44,120 It's so deep. I love it. 270 00:36:45,320 --> 00:36:46,340 It's so tight. 271 00:36:47,880 --> 00:36:49,900 You're squeezing my dick with that, Puffy. 272 00:36:55,720 --> 00:36:57,720 It's all good, Puffy. It's all good, Puffy. 273 00:36:58,140 --> 00:37:05,140 Uh -huh. Use my cup. 274 00:37:13,610 --> 00:37:14,930 That's how you get up to help, baby. 275 00:40:35,600 --> 00:40:38,820 A move I know, but I'm only going to do it to help you come, okay? 276 00:40:39,780 --> 00:40:42,400 Okay, just, yeah. And just to make you feel good, okay? 277 00:40:42,700 --> 00:40:43,700 Yeah. 278 00:40:44,600 --> 00:40:45,600 Okay. 279 00:40:49,420 --> 00:40:50,540 Oh, wow. 280 00:40:54,920 --> 00:40:55,920 Oh, babe. 281 00:41:12,880 --> 00:41:14,300 I'm talking about that. 282 00:41:54,979 --> 00:41:56,060 I want you to get. 283 00:45:34,380 --> 00:45:35,380 at least here. 284 00:47:15,240 --> 00:47:16,780 Of course, I've been helping. 285 00:47:19,060 --> 00:47:22,360 All right, Dad, I'm going to go take a shower, okay? 286 00:47:23,280 --> 00:47:24,280 Okay, honey. 287 00:47:24,620 --> 00:47:28,540 I can't thank you enough for this. 288 00:47:28,760 --> 00:47:29,760 Of course. 289 00:47:30,440 --> 00:47:32,340 It's really helped me forget about the pain. 290 00:47:54,410 --> 00:47:55,730 Baby, I could explain. 291 00:47:58,190 --> 00:48:02,750 These, you made me feel better already. 19389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.