Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,680 --> 00:00:59,060
I can't bear
2
00:01:50,350 --> 00:01:54,210
the thought of seeing her suffer as I have
suffered these past few years.
3
00:01:54,950 --> 00:01:59,830
Please tell her that I love her and that
I'll pray I'll hold her again someday.
4
00:02:01,030 --> 00:02:03,010
That will forever be my hope.
5
00:02:30,570 --> 00:02:33,570
I love you...
6
00:02:34,770 --> 00:02:38,180
I love you so much.
7
00:02:38,800 --> 00:02:40,120
I want to be with you everywhere.
8
00:02:45,590 --> 00:02:48,150
Something's happening, happening to me.
9
00:02:49,030 --> 00:02:52,970
My friends say I'm acting peculiarly.
10
00:02:54,150 --> 00:02:55,650
Come on, baby.
11
00:02:55,950 --> 00:02:57,670
You better make a start.
12
00:02:57,970 --> 00:03:02,250
You better make it soon before you break
my heart.
13
00:03:08,470 --> 00:03:20,650
I want to be with you
everywhere, with you everywhere.
14
00:03:43,240 --> 00:03:46,940
Can you hear me calling out your name?
15
00:03:47,940 --> 00:03:51,680
You know that I'm falling and I don't know
what to say.
16
00:03:52,920 --> 00:03:56,400
Come on baby, we better make a start.
17
00:03:57,100 --> 00:04:01,000
Better make it soon before you break my
heart.
18
00:04:01,680 --> 00:04:09,380
Oh, I want to be with you everywhere.
19
00:04:09,820 --> 00:04:12,520
Oh, I want
20
00:04:16,770 --> 00:04:18,310
to be with you everywhere.
21
00:04:18,970 --> 00:04:22,930
Oh, I want
22
00:04:26,410 --> 00:04:27,450
to be with you everywhere.
23
00:04:29,390 --> 00:04:30,630
Now.
24
00:04:57,520 --> 00:04:58,960
Debate but no?
25
00:05:00,800 --> 00:05:02,040
Hope?
26
00:05:06,645 --> 00:05:07,645
What are you doing?
27
00:05:07,740 --> 00:05:08,980
You're not supposed to be here.
28
00:05:09,360 --> 00:05:10,360
I'm okay.
29
00:05:10,500 --> 00:05:11,500
I want to be here.
30
00:05:11,700 --> 00:05:12,700
No, you don't.
31
00:05:12,975 --> 00:05:14,216
Trust me, nobody wants to be here.
32
00:05:14,240 --> 00:05:14,660
No, really.
33
00:05:15,260 --> 00:05:17,060
One day home alone on the couch wasn't
enough.
34
00:05:18,490 --> 00:05:19,940
Oh, I'm so sorry, girl.
35
00:05:21,480 --> 00:05:25,420
So, how's the dating?
36
00:05:25,890 --> 00:05:26,920
Oh, pretty good.
37
00:05:27,000 --> 00:05:28,860
I just matched with a guy that works at
Ikea.
38
00:05:29,160 --> 00:05:29,920
Is he cute?
39
00:05:29,921 --> 00:05:31,140
Oh, no.
40
00:05:31,460 --> 00:05:35,800
But I do need help putting together my
new bookshelf, so... What does he want?
41
00:05:39,120 --> 00:05:42,440
Tell him we had to adjust it to
accommodate the new banner ads.
42
00:05:43,140 --> 00:05:47,520
Welcome back.
43
00:05:48,440 --> 00:05:50,980
What kind of graphics designer would do
this?
44
00:05:51,680 --> 00:05:52,680
Hope!
45
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
What's going on?
46
00:05:54,740 --> 00:05:57,800
Um, they had to adjust the masthead to
accommodate the new banner ads.
47
00:05:58,080 --> 00:05:59,080
What?
48
00:05:59,560 --> 00:06:00,560
Alright.
49
00:06:02,090 --> 00:06:04,490
How's it going fact-checking that
cryptocurrency fraud story?
50
00:06:04,650 --> 00:06:06,240
Um, I'll get right on it this morning.
51
00:06:06,380 --> 00:06:07,940
Oh, because you weren't here yesterday.
52
00:06:08,820 --> 00:06:10,200
Sorry to hear about your mom.
53
00:06:10,840 --> 00:06:11,400
Thank you.
54
00:06:11,480 --> 00:06:13,260
Um, do you need more time off?
55
00:06:13,740 --> 00:06:14,100
No.
56
00:06:14,240 --> 00:06:14,500
Good.
57
00:06:14,930 --> 00:06:16,016
Good, because we've got a lot of work to
do.
58
00:06:16,040 --> 00:06:17,899
I just scheduled a pitch
meeting for tomorrow
59
00:06:17,900 --> 00:06:19,660
to discuss story ideas
for the Christmas season.
60
00:06:19,930 --> 00:06:20,620
And I'd like you to be there.
61
00:06:20,920 --> 00:06:21,920
Oh, I'd love to.
62
00:06:22,760 --> 00:06:24,613
To serve peppermint hot
chocolate, because I really
63
00:06:24,614 --> 00:06:27,240
think that'll up the old
Christmas quotient around here.
64
00:06:27,520 --> 00:06:29,740
People will think I'm a swell guy.
65
00:06:30,040 --> 00:06:31,040
Hot chocolate.
66
00:06:31,130 --> 00:06:32,836
Um, should I get some whipped cream as
well?
67
00:06:32,860 --> 00:06:33,860
Excellent idea.
68
00:06:34,460 --> 00:06:36,840
Uh... Oh, and book
me a table at Farinelli's.
69
00:06:36,880 --> 00:06:39,860
I want to take our precious writers out to
lunch.
70
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
Okay.
71
00:06:47,660 --> 00:06:49,140
I really wanted to make my mom proud.
72
00:06:49,490 --> 00:06:52,610
Instead, I'm serving hot chocolate and
making dinner reservations.
73
00:06:52,790 --> 00:06:53,790
Where?
74
00:06:54,390 --> 00:06:54,750
Farinelli's.
75
00:06:54,890 --> 00:06:55,390
Oh, no.
76
00:06:55,470 --> 00:06:56,746
I got food poisoning there once.
77
00:06:56,770 --> 00:06:59,730
And I'm tired of waiting for him to see me
as more than just his assistant.
78
00:06:59,980 --> 00:07:02,110
I took this job because I want to be a
journalist.
79
00:07:02,350 --> 00:07:02,490
Mm.
80
00:07:02,920 --> 00:07:03,770
I want to be at Farinelli's.
81
00:07:03,771 --> 00:07:04,490
You want food poisoning?
82
00:07:04,750 --> 00:07:05,750
Yes.
83
00:07:05,870 --> 00:07:06,190
No.
84
00:07:06,850 --> 00:07:07,850
You know what I mean.
85
00:07:08,150 --> 00:07:10,910
You march into his office right now and
you tell him what you told me.
86
00:07:11,250 --> 00:07:11,730
You're right.
87
00:07:11,850 --> 00:07:12,210
Mm-hmm.
88
00:07:12,230 --> 00:07:12,770
Here I go.
89
00:07:12,890 --> 00:07:13,130
Yeah.
90
00:07:13,190 --> 00:07:13,490
I'm going.
91
00:07:13,570 --> 00:07:14,570
You tell him, girl.
92
00:07:18,720 --> 00:07:19,720
What?
93
00:07:19,800 --> 00:07:20,820
He's at Farinelli's.
94
00:07:21,360 --> 00:07:22,360
I'll tell him tomorrow.
95
00:07:23,680 --> 00:07:24,680
Oh.
96
00:07:25,410 --> 00:07:27,010
Your mom was already super proud of you.
97
00:07:31,280 --> 00:07:32,280
Ooh, a match.
98
00:07:50,660 --> 00:07:51,660
Hello?
99
00:08:20,990 --> 00:08:22,770
Yeah, they make me write this list up.
100
00:08:22,850 --> 00:08:23,450
I don't know why.
101
00:08:23,690 --> 00:08:25,366
You're never going to see your stuff
again.
102
00:08:25,390 --> 00:08:25,970
I figured.
103
00:08:26,400 --> 00:08:27,970
And, I mean, the door.
104
00:08:28,050 --> 00:08:29,450
You got a single bolt lock on that.
105
00:08:29,510 --> 00:08:30,530
No security system.
106
00:08:31,500 --> 00:08:34,006
You couldn't have made it any easier for
these guys if you tried.
107
00:08:34,030 --> 00:08:34,690
Excuse me?
108
00:08:34,790 --> 00:08:37,046
There's always an increase in break-ins
this time of year.
109
00:08:37,070 --> 00:08:38,866
I mean, it tends to bring out the worst in
people.
110
00:08:38,890 --> 00:08:40,670
And you cannot stay here tonight.
111
00:08:41,950 --> 00:08:42,990
Where am I supposed to go?
112
00:08:43,030 --> 00:08:43,450
I don't know.
113
00:08:43,550 --> 00:08:44,550
Your parents?
114
00:08:44,650 --> 00:08:45,650
Family?
115
00:08:46,990 --> 00:08:47,990
I'm all alone.
116
00:08:51,930 --> 00:08:52,290
Oh.
117
00:08:52,291 --> 00:08:52,650
Okay.
118
00:08:53,130 --> 00:08:54,130
Uh...
119
00:08:55,350 --> 00:08:55,870
I'm sorry.
120
00:08:55,950 --> 00:08:56,950
I just need a minute.
121
00:08:57,310 --> 00:08:58,310
That's... yeah.
122
00:09:34,210 --> 00:09:35,370
Someone left this at my door.
123
00:09:36,050 --> 00:09:37,470
Did you see it when you came in?
124
00:09:40,130 --> 00:09:41,130
Christmas jar.
125
00:09:41,870 --> 00:09:43,366
We're looking for stuff that was stolen.
126
00:09:43,390 --> 00:09:45,370
You know, maybe one of the neighbors
dropped it.
127
00:09:45,510 --> 00:09:46,510
I doubt it.
128
00:09:47,010 --> 00:09:48,010
Well, I'll ask around.
129
00:09:48,950 --> 00:09:49,950
What?
130
00:09:50,380 --> 00:09:51,741
Don't just go knocking
on people's doors
131
00:09:51,742 --> 00:09:54,751
saying, hey, did you
drop a jar full of cash?
132
00:09:54,910 --> 00:09:55,490
Why not?
133
00:09:55,770 --> 00:09:56,770
Why not?
134
00:09:57,440 --> 00:09:59,666
Because the first person
you ask is going to take
135
00:09:59,667 --> 00:10:02,431
it from you before you
even finish the sentence.
136
00:10:03,440 --> 00:10:04,880
I think people are better than that.
137
00:10:04,950 --> 00:10:07,710
I don't know what world you live in,
but I can assure you they're not.
138
00:10:19,760 --> 00:10:21,200
Thank you so much.
139
00:10:27,525 --> 00:10:30,960
I know I don't pay you much, but please
tell me you're not secretly living here.
140
00:10:31,660 --> 00:10:33,640
Um, I was just getting caught up on some
stuff.
141
00:10:34,020 --> 00:10:36,140
Oh, well, that's the thing about working
in the noose.
142
00:10:36,190 --> 00:10:37,140
You can never get caught up.
143
00:10:37,180 --> 00:10:37,820
It's always breaking.
144
00:10:38,080 --> 00:10:39,136
And that's what I love about it.
145
00:10:39,160 --> 00:10:39,260
Yeah.
146
00:10:39,300 --> 00:10:40,576
Can you get me a coffee, please?
147
00:10:40,600 --> 00:10:40,920
Sure.
148
00:10:41,300 --> 00:10:42,600
Uh, can I talk to you first?
149
00:10:44,300 --> 00:10:46,680
Yeah, weren't we just... talking?
150
00:10:48,165 --> 00:10:49,805
Look, I've worked hard as your assistant.
151
00:10:49,960 --> 00:10:50,960
And I've learned a lot.
152
00:10:51,040 --> 00:10:52,700
Oh, you're not quitting on me,
are you?
153
00:10:52,720 --> 00:10:54,336
I don't have time to train someone new
right now.
154
00:10:54,360 --> 00:10:54,680
No.
155
00:10:54,830 --> 00:10:55,480
No, I'm not quitting.
156
00:10:55,481 --> 00:10:55,940
Okay.
157
00:10:56,040 --> 00:10:58,320
No, I want to be considered for a writing
assignment.
158
00:10:59,250 --> 00:11:01,280
I've paid my dues, and I'm ready for the
next step.
159
00:11:01,850 --> 00:11:08,221
Oh, you have paid your dues, of course,
because you are 22, and you've been here.
160
00:11:08,222 --> 00:11:08,300
..
161
00:11:08,301 --> 00:11:09,640
a year?
162
00:11:09,700 --> 00:11:09,840
Almost.
163
00:11:10,480 --> 00:11:11,480
Yeah.
164
00:11:11,580 --> 00:11:12,020
Yeah.
165
00:11:12,240 --> 00:11:14,960
Well, you were 21 when you had your first
byline at the Boston Globe.
166
00:11:15,120 --> 00:11:15,400
Oh.
167
00:11:15,940 --> 00:11:17,280
Let me see what you did there.
168
00:11:17,340 --> 00:11:17,620
Yeah.
169
00:11:17,840 --> 00:11:17,940
Yeah.
170
00:11:18,760 --> 00:11:20,940
Let's revisit this conversation in six
months.
171
00:11:21,060 --> 00:11:25,320
If you are still here then, I will give
you a shot.
172
00:11:25,321 --> 00:11:26,321
What if I'm not?
173
00:11:27,000 --> 00:11:29,200
What if I've moved on to a competitor's
website by then?
174
00:11:29,320 --> 00:11:30,320
Oh.
175
00:11:30,860 --> 00:11:33,360
Well, then I guess we'd just have to
soldier on without you.
176
00:11:34,180 --> 00:11:34,580
Yeah.
177
00:11:34,680 --> 00:11:35,720
Yeah, that's what we'd do.
178
00:11:35,860 --> 00:11:36,860
Yeah.
179
00:11:45,020 --> 00:11:48,160
It is November 30th, people.
180
00:11:48,340 --> 00:11:48,980
All right?
181
00:11:49,120 --> 00:11:52,071
And I am going to be
running two full weeks of
182
00:11:52,072 --> 00:11:55,780
Christmas-themed
content starting on the 10th.
183
00:11:55,781 --> 00:11:59,646
I need to hear some
solid pictures starting
184
00:11:59,647 --> 00:12:03,161
now, and I'm going to
go to my go-to garoring.
185
00:12:03,600 --> 00:12:06,180
We've got the year's latest tech gifts and
gadgets.
186
00:12:07,580 --> 00:12:09,380
Next, a Christmas tipping guide.
187
00:12:09,660 --> 00:12:12,200
Who in your life you should be tipping and
how much?
188
00:12:12,530 --> 00:12:13,540
Well, here's a tip.
189
00:12:13,945 --> 00:12:15,560
No, but I do like the Elf ears.
190
00:12:15,780 --> 00:12:15,960
Really?
191
00:12:16,060 --> 00:12:17,656
Because I've got a whole bunch more at
home.
192
00:12:17,680 --> 00:12:19,100
Mostly Elven, but some Vulcan.
193
00:12:19,140 --> 00:12:19,260
Yeah.
194
00:12:19,261 --> 00:12:20,796
And I'll bring them to the Christmas
party.
195
00:12:20,820 --> 00:12:21,060
Okay.
196
00:12:21,120 --> 00:12:22,120
That would be great.
197
00:12:22,225 --> 00:12:24,440
How about an idea, though, in the
meantime?
198
00:12:24,600 --> 00:12:25,440
What have we got?
199
00:12:25,441 --> 00:12:27,520
Chester, quit the drinking.
200
00:12:27,900 --> 00:12:28,520
Get to thinking.
201
00:12:28,760 --> 00:12:30,000
Rory, my golden girl.
202
00:12:30,140 --> 00:12:31,140
There's a new diet.
203
00:12:31,380 --> 00:12:32,540
The eggnog Christmas cleanse.
204
00:12:34,420 --> 00:12:35,420
That's disgusting.
205
00:12:35,580 --> 00:12:37,860
It's basically keto, and it's delicious.
206
00:12:38,420 --> 00:12:39,320
It's basically boring.
207
00:12:39,440 --> 00:12:40,980
We ran fad diets last year.
208
00:12:41,520 --> 00:12:43,736
Stevie, top ten Christmas movies to watch
with your family?
209
00:12:43,760 --> 00:12:44,760
Uh, not bad.
210
00:12:44,880 --> 00:12:45,880
That's not a great idea.
211
00:12:46,240 --> 00:12:48,360
Morgana, I gave you those extra few
seconds.
212
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
Lay it on me.
213
00:12:49,800 --> 00:12:50,800
Nothing?
214
00:12:50,875 --> 00:12:52,780
Well, then it's up to my girl,
Rory.
215
00:12:53,830 --> 00:12:54,460
Give me some.
216
00:12:54,461 --> 00:12:55,500
Gift cards.
217
00:12:55,680 --> 00:12:58,380
Good idea or lazy and impersonal?
218
00:12:58,730 --> 00:13:00,480
Lazy and impersonal.
219
00:13:00,670 --> 00:13:05,180
Guys, these are all derivative,
boring, uninspiring clickbait.
220
00:13:05,300 --> 00:13:05,800
All of these.
221
00:13:05,840 --> 00:13:09,080
What I want and what
I need are stories with
222
00:13:09,081 --> 00:13:13,121
heart, with tradition,
with Christmas spirit.
223
00:13:13,340 --> 00:13:14,340
You know what?
224
00:13:14,400 --> 00:13:18,420
Maybe it is time to give Hope a crack at
this.
225
00:13:19,200 --> 00:13:20,200
Me?
226
00:13:20,800 --> 00:13:21,440
Yeah.
227
00:13:21,680 --> 00:13:23,220
Do you have any stories, Hope?
228
00:13:23,620 --> 00:13:24,620
Of course I do.
229
00:13:25,000 --> 00:13:28,940
Tomorrow, we are all going to come back
here with some fresh pictures.
230
00:13:30,010 --> 00:13:32,610
And I am very much looking forward to
hearing what you have, Hope.
231
00:13:32,900 --> 00:13:33,900
Guys, gotta go.
232
00:13:34,220 --> 00:13:34,920
Work on it.
233
00:13:34,980 --> 00:13:35,980
Think, think, think.
234
00:13:38,900 --> 00:13:40,800
So I saw this really cute guy this
morning.
235
00:13:41,120 --> 00:13:42,560
Speaking of cute guys...
236
00:13:44,080 --> 00:13:45,080
Brandy.
237
00:13:45,220 --> 00:13:47,060
I told you about my Christmas jar,
right?
238
00:13:47,240 --> 00:13:47,740
Uh-huh.
239
00:13:47,920 --> 00:13:49,674
Well, I was doing a
little research and I
240
00:13:49,675 --> 00:13:51,300
discovered a message
board of jar recipients.
241
00:13:51,700 --> 00:13:53,860
These people wanted to thank whoever gave
them the jar.
242
00:13:54,020 --> 00:13:55,540
From all over the country?
243
00:13:55,840 --> 00:13:56,900
No, everyone is local.
244
00:13:57,460 --> 00:13:59,498
Yeah, they give away
the jars anonymously in
245
00:13:59,499 --> 00:14:01,340
December to someone
going through a rough time.
246
00:14:01,660 --> 00:14:02,280
Like you.
247
00:14:02,600 --> 00:14:03,000
I know.
248
00:14:03,360 --> 00:14:04,560
It's kind of amazing, right?
249
00:14:04,780 --> 00:14:05,780
Wait, what?
250
00:14:06,660 --> 00:14:07,660
Brandy, that's it.
251
00:14:08,200 --> 00:14:09,200
That's my story.
252
00:14:09,560 --> 00:14:10,560
There you go.
253
00:14:11,300 --> 00:14:12,300
Yeah, it is.
254
00:14:16,490 --> 00:14:17,740
So, one more time.
255
00:14:18,020 --> 00:14:19,020
From the top.
256
00:14:19,980 --> 00:14:22,740
Just the words Christmas jar written on
the glass.
257
00:14:22,741 --> 00:14:23,920
No other notes?
258
00:14:23,980 --> 00:14:25,220
Nothing on the bag?
259
00:14:25,740 --> 00:14:26,160
Nope.
260
00:14:26,620 --> 00:14:28,300
And you didn't see anyone or hear
anything?
261
00:14:28,560 --> 00:14:29,560
Nothing.
262
00:14:29,610 --> 00:14:30,936
Maybe it's a friend of your mom's.
263
00:14:30,960 --> 00:14:31,280
Maybe.
264
00:14:31,670 --> 00:14:36,840
Or someone who saw the police at your door
and knew something bad was happening.
265
00:14:37,280 --> 00:14:38,280
Uh, yeah, maybe.
266
00:14:38,805 --> 00:14:40,645
How many other jars do you think are out
there?
267
00:14:41,150 --> 00:14:43,230
Well, I've only been able to track 12
stories so far.
268
00:14:43,810 --> 00:14:45,678
Nine years ago was the
earliest one I found, but
269
00:14:45,679 --> 00:14:47,701
I have a feeling I'm only
scratching the surface.
270
00:14:48,030 --> 00:14:50,680
And do you think it's the same person
giving out all these jars?
271
00:14:50,960 --> 00:14:52,280
How is she supposed to know that?
272
00:14:52,990 --> 00:14:54,899
Well, I think it must have
been the same person at the
273
00:14:54,900 --> 00:14:57,180
beginning, but this whole
thing has totally snowballed.
274
00:14:57,440 --> 00:15:01,060
And some people who found a jar have now
been inspired to start jars of their own.
275
00:15:01,430 --> 00:15:02,430
That's what I would do.
276
00:15:02,680 --> 00:15:03,680
Me too.
277
00:15:03,800 --> 00:15:06,860
Only I'd decorate mine with rhinestones
over purple glitter.
278
00:15:06,940 --> 00:15:07,940
Oh, come on, Rory.
279
00:15:08,020 --> 00:15:09,760
It's supposed to be a Christmas jar.
280
00:15:10,080 --> 00:15:10,660
So what?
281
00:15:10,940 --> 00:15:12,840
So what you're describing is not
traditional.
282
00:15:13,205 --> 00:15:15,285
Uh, says the guy with the hairy hobbit
feet slippers.
283
00:15:18,800 --> 00:15:19,200
Hope.
284
00:15:19,660 --> 00:15:20,660
Yes?
285
00:15:20,850 --> 00:15:22,126
Where do you think this idea came from?
286
00:15:22,150 --> 00:15:25,180
I don't know, but that's what I want to
figure out and write about.
287
00:15:25,680 --> 00:15:27,680
It's like there's a Christmas angel out
there.
288
00:15:34,960 --> 00:15:36,320
Still got a lot of holes.
289
00:15:37,700 --> 00:15:38,700
Yeah.
290
00:15:38,880 --> 00:15:41,980
But it is an intriguing story.
291
00:15:44,200 --> 00:15:45,420
You got two weeks, kid.
292
00:15:46,180 --> 00:15:47,340
Do not mess it up.
293
00:15:47,500 --> 00:15:47,700
Yeah.
294
00:15:48,020 --> 00:15:49,700
And still get me my coffee.
295
00:15:49,920 --> 00:15:50,920
Thank you, Lau.
296
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Yeah!
297
00:15:55,120 --> 00:15:55,440
Good job.
298
00:15:56,040 --> 00:15:57,040
Bravo!
299
00:15:57,920 --> 00:15:58,920
Bravo.
300
00:15:59,060 --> 00:15:59,720
So good.
301
00:16:00,080 --> 00:16:02,260
Hi, this is Hope Jensen from CityBuzz.
302
00:16:02,780 --> 00:16:05,620
Yeah, I saw your post about the Christmas
jar you found in your mailbox.
303
00:16:05,920 --> 00:16:07,680
And I was wondering if I could interview
you.
304
00:16:07,800 --> 00:16:09,501
Yeah, I was wondering
if I could interview you
305
00:16:09,502 --> 00:16:12,141
about the Christmas jar
you found in your mailbox.
306
00:16:12,600 --> 00:16:14,780
Hi, this is Hope Jensen from CityBuzz.
307
00:16:16,140 --> 00:16:17,140
Yes.
308
00:16:21,300 --> 00:16:22,960
I promise it'll take ten minutes.
309
00:16:23,220 --> 00:16:23,760
Oh, sorry.
310
00:16:23,860 --> 00:16:24,860
Can you hang on a second?
311
00:16:25,500 --> 00:16:25,940
Hello.
312
00:16:26,440 --> 00:16:29,020
But wouldn't it be nice to hear an
uplifting story for a change?
313
00:16:29,500 --> 00:16:30,500
I'll buy you lunch.
314
00:16:30,680 --> 00:16:31,820
Did someone say lunch?
315
00:16:33,120 --> 00:16:34,120
Or a pony.
316
00:16:34,680 --> 00:16:35,680
Yeah.
317
00:16:36,060 --> 00:16:37,060
Hello?
318
00:16:40,300 --> 00:16:41,020
A pony?
319
00:16:41,160 --> 00:16:42,360
I could be bribed with a pony.
320
00:16:42,620 --> 00:16:43,620
Yeah.
321
00:16:44,140 --> 00:16:46,980
The same people who posted their story
online won't talk to me.
322
00:16:47,670 --> 00:16:49,676
It seems like they'd rather keep the whole
thing a mystery.
323
00:16:49,700 --> 00:16:50,700
Keep your chin up.
324
00:16:51,530 --> 00:16:53,640
You don't want one of those black turkey
things?
325
00:16:53,780 --> 00:16:53,880
Yeah.
326
00:16:54,525 --> 00:16:55,840
It's called a waddle.
327
00:16:57,550 --> 00:17:02,100
Actually, the correct term is a caruncle,
also known as a dewlap or a snood.
328
00:17:03,940 --> 00:17:04,940
Snood?
329
00:17:05,170 --> 00:17:06,580
Hey, how was your date last night?
330
00:17:06,860 --> 00:17:07,860
It was a no-show.
331
00:17:07,940 --> 00:17:08,620
Oh, I'm sorry.
332
00:17:08,820 --> 00:17:10,000
Oh, no, I backed out.
333
00:17:10,160 --> 00:17:11,716
He texted me like five times yesterday.
334
00:17:11,740 --> 00:17:13,300
I cannot deal with that level of crazy.
335
00:17:15,860 --> 00:17:16,860
Hi.
336
00:17:17,940 --> 00:17:18,940
What?
337
00:17:20,360 --> 00:17:20,760
Nothing.
338
00:17:20,860 --> 00:17:22,000
Just, hey, hi.
339
00:17:22,220 --> 00:17:23,000
Yeah, you said that.
340
00:17:23,200 --> 00:17:24,200
I...
341
00:17:24,380 --> 00:17:25,120
I brought you a muffin.
342
00:17:25,340 --> 00:17:26,340
I'm gluten-free.
343
00:17:27,540 --> 00:17:28,700
Of course you are.
344
00:17:28,820 --> 00:17:31,060
Uh, yeah, gluten's bad.
345
00:17:31,300 --> 00:17:31,880
Okay, thanks.
346
00:17:31,940 --> 00:17:32,940
Bye, Steve.
347
00:17:45,130 --> 00:17:46,130
What about Steve?
348
00:17:47,370 --> 00:17:48,370
A swipe left.
349
00:17:49,690 --> 00:17:50,690
Oh.
350
00:17:50,930 --> 00:17:53,467
Dear Hope, I got your
email and would be happy
351
00:17:53,468 --> 00:17:55,270
to do an interview
about the Christmas jar.
352
00:17:55,510 --> 00:17:56,330
There you go.
353
00:17:56,430 --> 00:17:57,330
High five.
354
00:17:57,331 --> 00:17:57,910
Hey.
355
00:17:58,190 --> 00:17:59,190
Yeah.
356
00:18:01,850 --> 00:18:02,450
Okay.
357
00:18:02,690 --> 00:18:03,610
All right.
358
00:18:03,630 --> 00:18:04,950
Your homework is due tomorrow.
359
00:18:05,450 --> 00:18:07,970
You better be able to name all 96
countries.
360
00:18:08,510 --> 00:18:09,110
Hi.
361
00:18:09,390 --> 00:18:09,830
Hi.
362
00:18:09,890 --> 00:18:10,890
Come on in.
363
00:18:11,070 --> 00:18:11,670
Yeah.
364
00:18:11,690 --> 00:18:12,690
Have a seat.
365
00:18:13,510 --> 00:18:14,510
Here?
366
00:18:14,870 --> 00:18:15,470
Yeah.
367
00:18:15,710 --> 00:18:16,710
Okay.
368
00:18:17,010 --> 00:18:18,010
Thank you.
369
00:18:23,310 --> 00:18:26,250
Oh, no phones in my classroom.
370
00:18:26,550 --> 00:18:26,970
Mm-mm.
371
00:18:27,070 --> 00:18:28,070
Okay.
372
00:18:28,520 --> 00:18:29,930
So, no chewing gum.
373
00:18:30,690 --> 00:18:31,610
You owe me that.
374
00:18:31,650 --> 00:18:32,650
I do.
375
00:18:35,750 --> 00:18:36,270
Sorry.
376
00:18:36,710 --> 00:18:37,710
That's okay.
377
00:18:37,830 --> 00:18:38,830
This time.
378
00:18:45,490 --> 00:18:49,942
I'd love to think that
whoever gave me my jar will
379
00:18:49,943 --> 00:18:53,291
read your article and know
how much it meant to me.
380
00:18:53,550 --> 00:18:54,550
I'd like that too.
381
00:18:54,960 --> 00:18:57,349
I was just a teacher's
assistant back then, and
382
00:18:57,350 --> 00:19:00,071
I had just said my
goodbyes for the last time.
383
00:19:01,090 --> 00:19:07,650
It's hard for children to understand budget
cuts, but I did my best, as I always do.
384
00:19:08,815 --> 00:19:14,330
I promised to put the tears on the inside
as I packed up things into my bag.
385
00:19:14,490 --> 00:19:14,790
Right.
386
00:19:15,125 --> 00:19:19,170
But then my bag was really heavy,
and that's when I found it.
387
00:19:20,090 --> 00:19:20,950
Was there... Oh.
388
00:19:21,630 --> 00:19:23,890
We put our hands up when we ask questions.
389
00:19:27,190 --> 00:19:27,970
I'm just kidding.
390
00:19:28,070 --> 00:19:28,470
Oh.
391
00:19:28,471 --> 00:19:29,471
No, I'm not.
392
00:19:32,730 --> 00:19:33,510
Yes, I am.
393
00:19:33,550 --> 00:19:34,550
You know, I'm confused.
394
00:19:34,770 --> 00:19:35,770
What's your question?
395
00:19:36,495 --> 00:19:37,586
Was there a note with your jar?
396
00:19:37,610 --> 00:19:38,090
Yeah, there was.
397
00:19:38,190 --> 00:19:38,370
Yeah.
398
00:19:38,810 --> 00:19:40,890
The note said, Merry Christmas.
399
00:19:41,370 --> 00:19:42,370
You will be missed.
400
00:19:43,230 --> 00:19:44,850
And then came the waterworks.
401
00:19:45,270 --> 00:19:46,590
They were tears of gratitude.
402
00:19:46,830 --> 00:19:48,070
You know, does that make sense?
403
00:19:48,250 --> 00:19:48,730
Of course.
404
00:19:48,930 --> 00:19:53,330
And the funny thing is, is that I wasn't
really into Christmas before all of this.
405
00:19:53,590 --> 00:19:54,210
And now?
406
00:19:54,440 --> 00:19:55,760
And now I can't get enough of it!
407
00:19:55,890 --> 00:19:56,890
.
408
00:19:57,670 --> 00:20:01,930
These jars are proof that the magic of
Christmas is real.
409
00:20:02,610 --> 00:20:06,030
Oh, and I started my own Christmas jars.
410
00:20:08,065 --> 00:20:10,330
But I already gave that Christmas jar away
last week.
411
00:20:10,450 --> 00:20:12,430
So this one is for next year.
412
00:20:12,690 --> 00:20:13,030
Wow.
413
00:20:13,560 --> 00:20:14,560
Here, I'd love to.
414
00:20:17,090 --> 00:20:18,110
For your jar.
415
00:20:20,070 --> 00:20:21,450
It's contagious, you know.
416
00:20:21,910 --> 00:20:22,910
Say what is?
417
00:20:23,210 --> 00:20:23,730
Kindness.
418
00:20:23,910 --> 00:20:24,910
.
419
00:20:27,090 --> 00:20:31,130
I know I have this amazing story on my hands,
but I still don't know who's behind it.
420
00:20:31,230 --> 00:20:32,870
What if they don't want their story told?
421
00:20:33,430 --> 00:20:34,550
That's her job, Cynthia.
422
00:20:34,950 --> 00:20:37,670
You said yourself this tradition has been
going off for years.
423
00:20:38,050 --> 00:20:40,566
If they wanted to, don't you think they
would have come for it by now?
424
00:20:40,590 --> 00:20:41,790
Well, maybe nobody ever asked.
425
00:20:41,890 --> 00:20:43,010
And that's what she's doing.
426
00:20:43,230 --> 00:20:45,770
Not everyone wants credit for their good
deeds.
427
00:20:46,190 --> 00:20:47,870
Hope, I'm dying to know who's behind this.
428
00:20:48,110 --> 00:20:49,430
Yeah, so am I.
429
00:20:49,790 --> 00:20:51,910
And this is the opportunity I've been
searching for.
430
00:20:52,130 --> 00:20:54,370
If I can't deliver, it's back to coffee
girl land.
431
00:20:54,371 --> 00:20:56,590
Look, I know that this is your big rake.
432
00:20:57,050 --> 00:20:58,650
I just don't agree with the approach.
433
00:20:59,070 --> 00:21:02,670
She's an undercover reporter trying to
crack a story with a positive spin.
434
00:21:02,870 --> 00:21:03,870
This is a win.
435
00:21:04,330 --> 00:21:06,710
Hope, honey, you're gonna knock this right
out the park.
436
00:21:09,640 --> 00:21:11,430
So, um, where's the red string?
437
00:21:12,240 --> 00:21:13,310
I was fresh out.
438
00:21:13,670 --> 00:21:15,230
None of these people know each other.
439
00:21:15,510 --> 00:21:15,910
Right.
440
00:21:16,270 --> 00:21:18,650
What do the numbers next to their names
mean?
441
00:21:19,150 --> 00:21:22,630
Well, recipient one refers to the guy who
found the first jar that I'm aware of.
442
00:21:22,870 --> 00:21:23,750
All the way down to me.
443
00:21:23,751 --> 00:21:24,751
Number 51.
444
00:21:26,170 --> 00:21:27,170
Who's this guy?
445
00:21:27,590 --> 00:21:29,530
I'd like to interview him, you know what I
mean?
446
00:21:29,570 --> 00:21:30,950
Number seven, come on down.
447
00:21:31,150 --> 00:21:32,150
Brandy, focus.
448
00:21:32,650 --> 00:21:33,210
Oh, yeah.
449
00:21:33,610 --> 00:21:37,870
Okay, numbers 23 through 51 have all been
in the last four years, indicating there's
450
00:21:37,871 --> 00:21:39,991
likely more than one person responsible
for the gifts.
451
00:21:40,430 --> 00:21:44,450
I thought if I laid it out like this,
it would start to make more sense and see
452
00:21:44,725 --> 00:21:47,150
clues or patterns, but it's still not any
clearer.
453
00:21:49,270 --> 00:21:51,190
Look how you're all the way out on the
outskirts.
454
00:21:52,210 --> 00:21:53,210
Here.
455
00:21:54,090 --> 00:21:55,490
Where do you come from?
456
00:21:56,950 --> 00:22:00,039
The last 30 jars are
all in rural areas, but
457
00:22:00,040 --> 00:22:03,551
jars one through 18
are all in the inner city.
458
00:22:04,300 --> 00:22:08,010
So you're saying whoever gave out the
early jars was likely the same person.
459
00:22:08,560 --> 00:22:09,626
Might have lived in that neighborhood.
460
00:22:09,650 --> 00:22:10,650
Precisely.
461
00:22:10,695 --> 00:22:13,390
These other jars could be the work of
copycat offenders.
462
00:22:13,750 --> 00:22:19,010
I mean, uh, assailant...
Thanks, Steve.
463
00:22:20,130 --> 00:22:21,130
Mr. Investigator.
464
00:22:21,950 --> 00:22:22,430
Heh.
465
00:22:22,431 --> 00:22:25,750
Well, I always knew there was a reason I
went D.C.
466
00:22:25,770 --> 00:22:26,770
over Marvel.
467
00:22:27,190 --> 00:22:28,190
Detective Comics.
468
00:22:29,090 --> 00:22:30,090
Eh?
469
00:22:30,970 --> 00:22:31,430
Whoa!
470
00:22:31,750 --> 00:22:32,750
That was my bad.
471
00:22:32,890 --> 00:22:37,250
Um, I, uh, I thought the brakes were on
the thing.
472
00:22:37,251 --> 00:22:37,950
Let's go for that one.
473
00:22:37,951 --> 00:22:38,070
Yeah.
474
00:22:38,270 --> 00:22:39,890
I can, I got this.
475
00:22:40,090 --> 00:22:41,170
Don't worry about a thing.
476
00:22:41,750 --> 00:22:42,750
Sorry, Steve.
477
00:22:43,150 --> 00:22:47,690
When I first came to the United States,
I was excited but nervous.
478
00:22:47,930 --> 00:22:51,150
My English wasn't very good and it was
hard for me to make friends.
479
00:22:51,151 --> 00:22:55,610
I felt like I didn't fit in and,
oh, Christmas time was the worst.
480
00:22:56,110 --> 00:22:57,110
How so?
481
00:22:57,800 --> 00:23:01,627
Well, what people don't realize
is that holiday celebrations
482
00:23:01,628 --> 00:23:04,170
are only fun for the people
that get invited to them.
483
00:23:04,510 --> 00:23:06,610
Every day I would just go to work and come
home.
484
00:23:06,750 --> 00:23:08,330
I felt like no one even saw me.
485
00:23:09,110 --> 00:23:10,110
Except for those kids.
486
00:23:10,290 --> 00:23:11,770
Children have a way of seeing things.
487
00:23:11,970 --> 00:23:12,130
Mmm.
488
00:23:12,830 --> 00:23:14,330
Especially when they stole my laptop.
489
00:23:14,570 --> 00:23:15,010
Oh.
490
00:23:15,130 --> 00:23:16,130
And my bicycle.
491
00:23:16,640 --> 00:23:17,680
And the wreath on my door.
492
00:23:17,810 --> 00:23:19,690
And stuffed a rotten pumpkin in my
mailbox.
493
00:23:19,691 --> 00:23:22,090
At least I think it was a pumpkin.
494
00:23:22,370 --> 00:23:23,370
Ew.
495
00:23:23,550 --> 00:23:24,550
I can't even.
496
00:23:24,850 --> 00:23:32,390
But right when I was at my lowest point,
when I was wondering if this country was
497
00:23:32,391 --> 00:23:37,050
ever going to feel like home, I found this
jar at my door.
498
00:23:38,020 --> 00:23:42,599
It confused me at first, but
there was a red ribbon tied
499
00:23:42,600 --> 00:23:45,670
around it and the word
Christmas jar was on the glass.
500
00:23:46,260 --> 00:23:47,670
So I understood it was a gift.
501
00:23:47,810 --> 00:23:48,810
Hmm.
502
00:23:49,160 --> 00:23:51,690
Someone actually wanted to do something
nice for me.
503
00:23:53,210 --> 00:23:54,210
That changed everything.
504
00:23:55,500 --> 00:23:57,700
I don't suppose you ever found out who
gave you the jar?
505
00:23:58,510 --> 00:23:59,510
I don't know who he is.
506
00:24:00,290 --> 00:24:02,930
But my security system caught the man on
video.
507
00:24:04,490 --> 00:24:06,130
Please tell me you still have that video.
508
00:24:07,710 --> 00:24:08,990
I think I can find it.
509
00:24:14,540 --> 00:24:15,660
Who are you?
510
00:24:20,430 --> 00:24:22,310
Opie dopie, how's our story coming?
511
00:24:22,630 --> 00:24:23,090
It's great.
512
00:24:23,550 --> 00:24:24,130
Everything's great.
513
00:24:24,250 --> 00:24:24,750
Don't slow her down.
514
00:24:24,930 --> 00:24:25,630
Got any advice?
515
00:24:25,830 --> 00:24:26,830
Yeah, don't mess it up.
516
00:24:26,910 --> 00:24:28,731
This is exactly the kind
of story I want to run this
517
00:24:28,732 --> 00:24:30,771
year, so I'm really looking
forward to reading it.
518
00:24:32,030 --> 00:24:33,030
Thanks, Lyle.
519
00:24:37,410 --> 00:24:37,770
Psst.
520
00:24:38,410 --> 00:24:39,410
Yo.
521
00:24:39,850 --> 00:24:44,200
I don't know how I'm going to figure out
who this guy is.
522
00:24:44,720 --> 00:24:45,720
Come on, girl.
523
00:24:45,830 --> 00:24:47,310
You're an investigative reporter now.
524
00:24:47,700 --> 00:24:50,800
You gotta think like a cop and act like a
cop.
525
00:24:50,960 --> 00:24:51,960
Move like a cop.
526
00:24:52,600 --> 00:24:53,600
Cop like a cop.
527
00:24:55,520 --> 00:24:56,520
You're brilliant.
528
00:24:58,020 --> 00:24:59,020
I don't know.
529
00:24:59,540 --> 00:25:00,920
It's a 1974 MG.
530
00:25:01,200 --> 00:25:02,697
You can't make out the
license plate, but there
531
00:25:02,698 --> 00:25:04,621
can't be that many of
them registered in the state.
532
00:25:07,180 --> 00:25:11,300
You know, I offered to fix your lock,
not help you stalk some poor guy.
533
00:25:11,700 --> 00:25:13,440
Well, you know I'm not really stalking
him.
534
00:25:13,740 --> 00:25:14,740
It's from my article.
535
00:25:16,000 --> 00:25:19,160
I know you think Christmas brings out the
worst in people, but look at this guy.
536
00:25:19,520 --> 00:25:22,880
He gives away jars full of change to
perfect strangers down on their luck.
537
00:25:23,020 --> 00:25:24,220
And I want to write about him.
538
00:25:25,040 --> 00:25:25,640
Come on.
539
00:25:25,840 --> 00:25:28,100
It's a compelling story with a hopeful
message.
540
00:25:28,320 --> 00:25:30,040
And the world needs more of this right
now.
541
00:25:34,290 --> 00:25:35,850
What exactly do you need from me?
542
00:25:37,210 --> 00:25:39,890
There are only three people in Ohio with
this make and model of car.
543
00:25:40,145 --> 00:25:43,570
A 78-year-old woman who lives in Akron,
a 53-year-old man who lives in Dayton,
544
00:25:43,750 --> 00:25:45,930
and a 24-year-old guy who lives here in
Columbus.
545
00:25:46,690 --> 00:25:47,690
He's our guy.
546
00:25:48,160 --> 00:25:51,930
Ian Maxwell, he's 6'1", with brown hair,
brown eyes, and no priors.
547
00:25:52,110 --> 00:25:52,470
Scorpio?
548
00:25:52,610 --> 00:25:53,610
Libra.
549
00:25:53,910 --> 00:25:56,910
Officer Weber wouldn't tell me anything
else, so I had to do my own digging.
550
00:25:57,055 --> 00:25:58,470
Love me a good cyber-stalking sesh.
551
00:25:59,350 --> 00:26:03,150
He graduated three years ago from Ohio
State, and now he works for his family's
552
00:26:03,151 --> 00:26:05,711
furniture restoration business,
which they run out of their home.
553
00:26:05,900 --> 00:26:06,690
So you have their address?
554
00:26:06,890 --> 00:26:08,130
Yeah, and guess where he lives?
555
00:26:13,860 --> 00:26:15,380
Right here, in the middle of everyone.
556
00:26:15,920 --> 00:26:16,560
No way.
557
00:26:16,780 --> 00:26:16,940
Yeah.
558
00:26:17,180 --> 00:26:20,340
Problem is, I can't just show up at his
door and be like, hey, I know you're the
559
00:26:20,341 --> 00:26:22,341
guy behind the Christmas jars,
can I interview you?
560
00:26:22,660 --> 00:26:23,660
Why not?
561
00:26:23,805 --> 00:26:25,397
Sometimes when you meet
a new guy, you gotta pretend
562
00:26:25,398 --> 00:26:27,421
like you're into the same
stupid stuff that he's into.
563
00:26:27,535 --> 00:26:29,440
Brandi, that's really, really bad advice.
564
00:26:29,441 --> 00:26:30,441
Hear me out.
565
00:26:30,970 --> 00:26:33,480
Show up with an old piece of furniture,
you talk about your mutual love of
566
00:26:33,481 --> 00:26:37,080
sandpaper and polish and whatever else that
he does, and then boom, done, you're in.
567
00:26:37,580 --> 00:26:38,580
I don't know.
568
00:26:43,910 --> 00:26:44,910
What about this?
569
00:26:45,510 --> 00:26:46,910
I've already got one of those.
570
00:26:47,430 --> 00:26:48,430
No, you don't.
571
00:26:48,800 --> 00:26:49,570
I'm getting it.
572
00:26:49,710 --> 00:26:50,710
For what?
573
00:26:51,390 --> 00:26:51,790
Duh.
574
00:26:51,791 --> 00:26:52,810
Masquerade Mondays.
575
00:26:53,130 --> 00:26:54,310
That's so not a thing.
576
00:26:55,070 --> 00:26:56,070
Not yet.
577
00:26:58,050 --> 00:26:59,050
Oh.
578
00:27:05,100 --> 00:27:06,500
This is what I've been looking for.
579
00:27:08,090 --> 00:27:10,800
I can't believe they still want 75 bucks
for this thing.
580
00:27:11,390 --> 00:27:12,620
I think it's perfect.
581
00:27:13,610 --> 00:27:14,610
I think it's old.
582
00:27:15,740 --> 00:27:22,540
Would you take 50 bucks for this old,
broken desk?
583
00:27:23,920 --> 00:27:27,375
Well, this is a gorgeous
antique mahogany lady's writing
584
00:27:27,376 --> 00:27:30,120
desk with green leather
inset from the Regency era.
585
00:27:31,690 --> 00:27:32,690
So 50 bucks?
586
00:27:34,200 --> 00:27:35,200
You got it.
587
00:27:35,201 --> 00:27:36,201
Yes!
588
00:27:36,760 --> 00:27:38,636
Is there anything else you can tell me
about it?
589
00:27:38,660 --> 00:27:40,900
There's a locked drawer, no key,
unfortunately.
590
00:27:42,500 --> 00:27:43,700
And what about all the damage?
591
00:27:45,240 --> 00:27:46,240
Oh, ladies.
592
00:27:46,540 --> 00:27:48,780
What do you think you're going to look
like in 200 years?
593
00:27:49,320 --> 00:27:50,320
Fair point.
594
00:28:29,150 --> 00:28:30,150
Hi there.
595
00:28:30,930 --> 00:28:31,970
You must be Hope.
596
00:28:32,130 --> 00:28:32,590
I am.
597
00:28:32,950 --> 00:28:34,610
I'm Adam, and this is my daughter Hannah.
598
00:28:34,750 --> 00:28:35,570
Here, here we will you.
599
00:28:35,630 --> 00:28:36,630
Let me give you a hand.
600
00:28:36,670 --> 00:28:36,990
Okay.
601
00:28:37,350 --> 00:28:37,670
Okay.
602
00:28:37,990 --> 00:28:38,990
Let me give you a hand.
603
00:28:40,350 --> 00:28:41,110
Oh, oh, oh.
604
00:28:41,111 --> 00:28:41,530
Oh, no.
605
00:28:41,531 --> 00:28:42,590
My hand, my hand, my hand.
606
00:28:42,830 --> 00:28:42,990
Okay, are you okay?
607
00:28:42,991 --> 00:28:43,991
Just kidding.
608
00:28:45,650 --> 00:28:46,530
Oh, here.
609
00:28:46,531 --> 00:28:46,890
You got it?
610
00:28:46,950 --> 00:28:47,290
Yes.
611
00:28:47,330 --> 00:28:47,610
All right.
612
00:28:47,611 --> 00:28:47,930
Okay.
613
00:28:47,950 --> 00:28:48,470
There we go.
614
00:28:48,810 --> 00:28:49,250
Okay.
615
00:28:49,251 --> 00:28:49,730
There you go.
616
00:28:49,731 --> 00:28:50,450
Take your time.
617
00:28:50,510 --> 00:28:51,230
Just watch the legs there.
618
00:28:51,270 --> 00:28:51,590
Take your time.
619
00:28:51,610 --> 00:28:51,630
Oh.
620
00:28:51,930 --> 00:28:52,930
Ah.
621
00:28:54,530 --> 00:28:56,950
What did this poor desk do to deserve
this?
622
00:28:57,735 --> 00:28:59,430
It was, it was my grandmother's.
623
00:29:00,070 --> 00:29:02,290
I'm afraid it's been a little neglected.
624
00:29:02,970 --> 00:29:04,450
Where'd your grandmother get it from?
625
00:29:04,710 --> 00:29:09,350
Oh, um, it was a, it was a wedding gift
from, from her father.
626
00:29:10,650 --> 00:29:11,090
Oh.
627
00:29:11,230 --> 00:29:11,510
Oh.
628
00:29:12,060 --> 00:29:14,580
He didn't want her to stop writing just
because she got married.
629
00:29:14,610 --> 00:29:15,610
Well, what did she write?
630
00:29:15,670 --> 00:29:16,670
What did she write?
631
00:29:17,870 --> 00:29:18,870
Um.
632
00:29:19,290 --> 00:29:20,290
Um.
633
00:29:22,480 --> 00:29:26,590
Uh, you know, letters, poems, short
stories, and that sort of thing.
634
00:29:31,040 --> 00:29:32,040
How romantic.
635
00:29:32,700 --> 00:29:33,060
Okay.
636
00:29:33,420 --> 00:29:34,420
Let's get her in there.
637
00:29:34,460 --> 00:29:34,640
All right.
638
00:29:34,680 --> 00:29:34,900
And, uh.
639
00:29:35,480 --> 00:29:36,120
Oh, I got it.
640
00:29:36,140 --> 00:29:36,440
I got it.
641
00:29:36,480 --> 00:29:36,660
Oh, thank you.
642
00:29:36,920 --> 00:29:37,280
Good.
643
00:29:37,560 --> 00:29:38,560
Okay.
644
00:29:40,640 --> 00:29:41,000
Yep.
645
00:29:41,460 --> 00:29:41,820
Space.
646
00:29:41,960 --> 00:29:42,960
Okay.
647
00:29:43,220 --> 00:29:43,580
Okay.
648
00:29:43,720 --> 00:29:43,820
Okay.
649
00:29:44,340 --> 00:29:44,820
Oh.
650
00:29:44,821 --> 00:29:45,040
Are you closed?
651
00:29:45,240 --> 00:29:45,440
Oh.
652
00:29:45,500 --> 00:29:45,780
Oh.
653
00:29:45,940 --> 00:29:46,940
Oh.
654
00:29:47,120 --> 00:29:49,560
Hope, make yourself at home, okay?
655
00:29:49,840 --> 00:29:50,280
All right.
656
00:29:50,320 --> 00:29:51,480
Careful where you step.
657
00:29:51,800 --> 00:29:55,800
Dad's always leaving sharp pieces of wood
and hazardous materials kicking around.
658
00:29:56,140 --> 00:29:58,300
Hey, it's part of the artistic process.
659
00:29:58,785 --> 00:30:00,440
Ah, is that what we're calling it now?
660
00:30:00,760 --> 00:30:01,760
He's just messy.
661
00:30:02,575 --> 00:30:04,120
Two hats hanging on a hat rack.
662
00:30:04,300 --> 00:30:05,440
One said, you stay here.
663
00:30:06,200 --> 00:30:07,200
I'll go on ahead.
664
00:30:08,070 --> 00:30:09,960
Oh, don't encourage his bad jokes.
665
00:30:10,460 --> 00:30:10,540
Ha.
666
00:30:10,770 --> 00:30:11,860
You love them?
667
00:30:12,100 --> 00:30:13,100
Nope.
668
00:30:13,340 --> 00:30:13,820
Sorry.
669
00:30:13,840 --> 00:30:15,376
So how many of you are in the family
business?
670
00:30:15,400 --> 00:30:17,294
Well, technically, it's
just me, my dad, and
671
00:30:17,394 --> 00:30:19,400
my brother, but really,
everybody lends a hand.
672
00:30:20,060 --> 00:30:21,976
It looks like you have a lot of other jobs
on the go.
673
00:30:22,000 --> 00:30:23,240
Yeah, but that's normal for us.
674
00:30:24,010 --> 00:30:26,160
In fact, I have sort of a strange favor to
ask.
675
00:30:28,680 --> 00:30:32,220
I'm a journalism major at Ohio State,
and for my business writing class,
676
00:30:32,500 --> 00:30:35,060
I have to write a report about a local
family-owned business.
677
00:30:37,145 --> 00:30:39,756
I was wondering if you would let me write
about Maxwell Restoration.
678
00:30:39,780 --> 00:30:40,360
Oh, I don't know.
679
00:30:40,460 --> 00:30:42,020
We like to keep a low profile.
680
00:30:42,021 --> 00:30:42,800
Oh, come on.
681
00:30:42,880 --> 00:30:44,120
It might be good for publicity.
682
00:30:45,640 --> 00:30:48,680
Everyone else in my class is either
writing about a family-owned restaurant,
683
00:30:49,085 --> 00:30:51,120
a dry cleaner, or a funeral home.
684
00:30:51,925 --> 00:30:54,365
And this would just be way more
interesting than all of those.
685
00:30:54,540 --> 00:30:55,080
I don't know.
686
00:30:55,460 --> 00:30:57,680
Funeral home sounds pretty interesting and
spooky.
687
00:30:59,890 --> 00:31:01,450
I promise I would stay out of your way.
688
00:31:04,450 --> 00:31:05,800
Okay, my little elves.
689
00:31:05,820 --> 00:31:08,700
Who's ready to put down their mallets and
take a break from the workshop?
690
00:31:08,860 --> 00:31:09,080
Hope.
691
00:31:09,670 --> 00:31:10,670
This is my wife, Lauren.
692
00:31:12,100 --> 00:31:16,680
Hope dropped off this beautiful mahogany
desk and she's going to write something
693
00:31:16,681 --> 00:31:18,420
about our business for a school
assignment.
694
00:31:18,660 --> 00:31:18,980
What do you think?
695
00:31:19,520 --> 00:31:20,520
That's exciting.
696
00:31:21,060 --> 00:31:23,300
Hope, would you like to join us for lunch?
697
00:31:23,560 --> 00:31:24,320
Oh, no, no, no.
698
00:31:24,360 --> 00:31:25,360
I couldn't possibly.
699
00:31:28,815 --> 00:31:30,560
Wait, what is that delicious smell?
700
00:31:31,280 --> 00:31:31,920
Come on.
701
00:31:32,100 --> 00:31:33,100
Find out.
702
00:31:35,000 --> 00:31:37,920
So, Hope, you said you were in your senior
year.
703
00:31:38,370 --> 00:31:39,756
What's your plans after you graduate?
704
00:31:39,780 --> 00:31:40,780
Do you have any?
705
00:31:41,100 --> 00:31:43,240
Well, I've always wanted to be a
journalist.
706
00:31:44,180 --> 00:31:45,340
Allison is going to love you.
707
00:31:45,720 --> 00:31:46,440
Sorry, who's Allison?
708
00:31:46,740 --> 00:31:47,380
My little sister.
709
00:31:47,660 --> 00:31:50,260
She writes all these stories, but she
never shares it with us.
710
00:31:50,520 --> 00:31:51,520
I used to be like that.
711
00:31:52,035 --> 00:31:54,856
Sharing what you've written is like
letting someone take a peek in your soul.
712
00:31:54,880 --> 00:31:55,880
Well, it's never easy.
713
00:31:56,260 --> 00:31:57,416
You can tell you're a writer.
714
00:31:57,440 --> 00:31:58,900
Never put words together like that.
715
00:31:59,520 --> 00:32:01,560
Or sentences or coherent thoughts.
716
00:32:01,920 --> 00:32:02,940
Oh, look who it is.
717
00:32:03,000 --> 00:32:05,040
Just in time for a free lunch,
like always.
718
00:32:05,570 --> 00:32:07,928
As a matter of fact, I
already ate, but you go ahead
719
00:32:07,929 --> 00:32:09,861
and enjoy that green
thing stuck in your teeth.
720
00:32:10,630 --> 00:32:11,700
And this is Hope.
721
00:32:12,020 --> 00:32:13,810
She's going to be writing
a profile on Maxwell
722
00:32:13,811 --> 00:32:16,161
Restorations for her
business writing class.
723
00:32:16,480 --> 00:32:17,480
Really?
724
00:32:17,665 --> 00:32:19,796
You couldn't find a more interesting
company to write about?
725
00:32:19,820 --> 00:32:20,000
Hey!
726
00:32:20,340 --> 00:32:23,416
He's just jealous because we get all the
thank yous and he gets all the bills.
727
00:32:23,440 --> 00:32:25,356
Somebody had to take care of that
bookkeeping debacle.
728
00:32:25,380 --> 00:32:26,860
I overpaid a supplier once.
729
00:32:26,900 --> 00:32:27,900
By two thousand dollars.
730
00:32:28,140 --> 00:32:29,140
I'm a giving guy.
731
00:32:29,600 --> 00:32:30,800
Mom, I said I already ate.
732
00:32:30,980 --> 00:32:31,980
It's a small bowl.
733
00:32:32,860 --> 00:32:33,860
Hope, here's a tip.
734
00:32:33,900 --> 00:32:36,118
If my mom asks if you're
hungry, you might as well
735
00:32:36,119 --> 00:32:37,600
say yes because she's
going to feed you anyway.
736
00:32:37,860 --> 00:32:39,100
Always arrive with an appetite.
737
00:32:40,850 --> 00:32:42,330
And that actually sounds really nice.
738
00:32:43,160 --> 00:32:44,160
Okay, you ready?
739
00:32:44,500 --> 00:32:45,160
For what?
740
00:32:45,320 --> 00:32:45,960
Come on, you know.
741
00:32:46,280 --> 00:32:46,800
Come on.
742
00:32:46,980 --> 00:32:47,700
Oh boy.
743
00:32:47,740 --> 00:32:48,280
Alright, here we go.
744
00:32:48,360 --> 00:32:49,360
One, two, three.
745
00:33:07,520 --> 00:33:08,900
So, what's Ian like?
746
00:33:09,760 --> 00:33:10,820
He seems nice.
747
00:33:11,320 --> 00:33:12,320
They all do.
748
00:33:12,440 --> 00:33:13,440
Is he cute?
749
00:33:14,280 --> 00:33:15,280
I'm trying to work.
750
00:33:15,560 --> 00:33:16,840
You do think he's cute?
751
00:33:18,280 --> 00:33:18,360
I...
752
00:33:19,140 --> 00:33:20,160
Look, so what if I do?
753
00:33:20,300 --> 00:33:22,900
I mean, that doesn't change the fact that
I'm there on assignment.
754
00:33:23,660 --> 00:33:24,660
Uh-huh.
755
00:33:24,760 --> 00:33:26,863
And I'm still here
ordering punch and elf
756
00:33:26,864 --> 00:33:30,161
costumes for the
office party all by myself.
757
00:33:31,180 --> 00:33:32,180
Sorry.
758
00:33:36,040 --> 00:33:37,080
What's with the mistletoe?
759
00:33:37,405 --> 00:33:38,680
Carry it with you at all times.
760
00:33:38,760 --> 00:33:39,760
Looks like a charm.
761
00:33:41,720 --> 00:33:42,720
You're welcome.
762
00:33:55,650 --> 00:33:57,890
It's an antique lady's writing desk from
the Regency era.
763
00:33:58,630 --> 00:33:59,030
Exactly.
764
00:33:59,630 --> 00:34:01,097
It's the kind of desk you
can imagine Jane Austen
765
00:34:01,098 --> 00:34:03,411
probably used to sit
at to write her novels.
766
00:34:03,450 --> 00:34:04,730
You read Jane Austen?
767
00:34:04,990 --> 00:34:05,750
Well, no, no, no.
768
00:34:05,810 --> 00:34:07,690
I just know the time period she wrote her
books.
769
00:34:08,390 --> 00:34:09,390
Don't lie.
770
00:34:09,740 --> 00:34:11,370
Ian loves sappy love stories.
771
00:34:11,790 --> 00:34:12,490
I do not.
772
00:34:12,690 --> 00:34:14,290
Everybody likes a good love story.
773
00:34:14,650 --> 00:34:15,650
My son's a romantic.
774
00:34:16,485 --> 00:34:18,290
It's amazing that he's still single.
775
00:34:19,060 --> 00:34:20,230
What about you, Hope?
776
00:34:20,870 --> 00:34:21,970
Are you single?
777
00:34:22,490 --> 00:34:22,930
Dad.
778
00:34:23,250 --> 00:34:24,250
What?
779
00:34:24,590 --> 00:34:25,590
Um, yeah.
780
00:34:25,950 --> 00:34:26,950
Really?
781
00:34:27,270 --> 00:34:30,690
I would have thought guys would be lining
up around the block to go out with you.
782
00:34:30,810 --> 00:34:30,990
Dad.
783
00:34:31,490 --> 00:34:32,490
What?
784
00:34:33,810 --> 00:34:35,646
You know, you should give Ian your phone
number.
785
00:34:35,670 --> 00:34:36,910
Okay, that's enough.
786
00:34:37,130 --> 00:34:38,130
What?
787
00:34:39,170 --> 00:34:41,560
You know, it's just
in case, I mean, an
788
00:34:41,561 --> 00:34:44,150
interesting piece comes
in and you're not here.
789
00:34:44,490 --> 00:34:44,670
Right.
790
00:34:45,350 --> 00:34:46,350
Okay.
791
00:34:47,150 --> 00:34:48,150
Thanks, Dad.
792
00:34:56,660 --> 00:34:57,980
This piece is stunning.
793
00:34:58,950 --> 00:35:01,000
You know, each piece has a story to tell.
794
00:35:01,680 --> 00:35:04,320
Our job is to see to it that their stories
carry on.
795
00:35:05,160 --> 00:35:06,760
Do you mind if I record a few questions?
796
00:35:07,640 --> 00:35:08,640
Yeah, okay.
797
00:35:09,020 --> 00:35:10,500
So how do you divvy up the workload?
798
00:35:11,040 --> 00:35:13,560
Well, that's, that's kind of all over the
place.
799
00:35:13,770 --> 00:35:14,770
Real order.
800
00:35:15,160 --> 00:35:17,040
Used to be that Hannah was my apprentice.
801
00:35:18,070 --> 00:35:20,976
And I've been teaching her everything I
know since she was eight years old.
802
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
Learned a lot that day.
803
00:35:22,300 --> 00:35:23,300
Yeah.
804
00:35:24,050 --> 00:35:26,440
These days, I'm the one learning from her.
805
00:35:26,640 --> 00:35:26,820
Hmm.
806
00:35:26,840 --> 00:35:27,160
Well, that's good.
807
00:35:27,560 --> 00:35:27,960
Yeah.
808
00:35:28,430 --> 00:35:29,590
How did this all get started?
809
00:35:31,120 --> 00:35:33,200
Well, this was when I was in college.
810
00:35:33,800 --> 00:35:35,800
I needed to make a little extra money.
811
00:35:35,960 --> 00:35:40,340
So I started this business and,
well, 36 years later, I'm still at it.
812
00:35:40,740 --> 00:35:43,920
And frankly, it's the only thing I ever
wanted to do.
813
00:35:44,820 --> 00:35:48,100
What would you say is your company's
purpose or mission statement?
814
00:35:48,380 --> 00:35:49,380
Oh, that's easy.
815
00:35:49,680 --> 00:35:52,380
We make damaged furniture beautiful again.
816
00:35:54,900 --> 00:35:55,900
Clear and simple.
817
00:35:56,020 --> 00:35:57,020
Yeah, sure is.
818
00:35:57,980 --> 00:36:00,440
It's about anything if you apply enough
love and elbow grease.
819
00:36:02,780 --> 00:36:04,060
Mom, I'm thirsty.
820
00:36:04,460 --> 00:36:04,760
Hi, thirsty.
821
00:36:05,190 --> 00:36:06,190
I'm Grandpa.
822
00:36:06,590 --> 00:36:07,716
Ask Grandma to get you a drink.
823
00:36:07,740 --> 00:36:08,740
I can't find hope.
824
00:36:09,210 --> 00:36:10,850
Honey, my hands are all covered in stain.
825
00:36:11,250 --> 00:36:12,276
Here, I can get it for him.
826
00:36:12,300 --> 00:36:13,160
Thanks, Hope.
827
00:36:13,240 --> 00:36:15,200
There's a new bottle of apple juice in the
fridge.
828
00:36:17,680 --> 00:36:19,080
So, how old are you, Jake?
829
00:36:19,400 --> 00:36:19,780
Six.
830
00:36:20,400 --> 00:36:20,780
Six.
831
00:36:21,400 --> 00:36:22,400
Are you driving yet?
832
00:36:22,600 --> 00:36:22,980
Nope.
833
00:36:23,440 --> 00:36:24,440
Do you have a girlfriend?
834
00:36:24,800 --> 00:36:25,160
No.
835
00:36:25,280 --> 00:36:26,280
Do you have a boyfriend?
836
00:36:26,660 --> 00:36:27,660
No.
837
00:36:28,140 --> 00:36:29,140
Where are the cups?
838
00:36:30,480 --> 00:36:31,820
Just over there.
839
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
Thank you.
840
00:36:37,860 --> 00:36:39,660
So, you must be excited about Christmas.
841
00:36:40,040 --> 00:36:40,720
I am.
842
00:36:40,920 --> 00:36:41,920
Yeah, me too.
843
00:36:42,895 --> 00:36:44,415
Hey, can you tell me what that jar is?
844
00:36:45,260 --> 00:36:47,120
Oh, it's the Christmas jar.
845
00:36:47,460 --> 00:36:48,480
The Christmas jar.
846
00:36:48,840 --> 00:36:49,320
What's that?
847
00:36:49,660 --> 00:36:51,060
Not supposed to say.
848
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
How come?
849
00:36:56,520 --> 00:36:58,440
So, what are you going to ask Santa for
Christmas?
850
00:36:58,441 --> 00:37:00,000
My Sammy.
851
00:37:00,840 --> 00:37:01,840
Who's Sammy?
852
00:37:01,960 --> 00:37:02,960
He's lost.
853
00:37:04,580 --> 00:37:05,580
I don't know.
854
00:37:06,100 --> 00:37:07,680
Can I go and play now?
855
00:37:08,360 --> 00:37:09,360
Sure.
856
00:37:10,960 --> 00:37:12,460
He used to sweat there.
857
00:37:12,720 --> 00:37:14,380
Oh, thanks, Hope.
858
00:37:14,560 --> 00:37:15,560
He's adorable.
859
00:37:16,180 --> 00:37:17,180
Who's Sammy?
860
00:37:18,560 --> 00:37:21,300
He said the only thing he wants for
Christmas is Sammy.
861
00:37:21,600 --> 00:37:22,180
He said the only thing he wants for
Christmas is Sammy.
862
00:37:22,181 --> 00:37:22,380
Who's that?
863
00:37:22,740 --> 00:37:24,020
That was his teddy bear.
864
00:37:24,570 --> 00:37:26,445
They were inseparable,
but then we lost him last
865
00:37:26,446 --> 00:37:28,260
summer coming back
from visiting my in-laws.
866
00:37:28,500 --> 00:37:31,740
We've been looking everywhere for a
replacement, but Sammy was a gift to Jake
867
00:37:31,741 --> 00:37:34,126
when he was born, and no one seems to be
making them anymore.
868
00:37:34,150 --> 00:37:35,710
Yeah, he's been heartbroken ever since.
869
00:37:35,940 --> 00:37:36,500
Poor little guy.
870
00:37:36,820 --> 00:37:38,840
Uh, Ian just found out about another job.
871
00:37:39,540 --> 00:37:42,900
You should probably go with him to see how
the other side of the business works.
872
00:37:43,480 --> 00:37:45,900
I'm just loading a piece of old furniture
into my truck, Dad.
873
00:37:46,340 --> 00:37:46,700
Exactly.
874
00:37:47,060 --> 00:37:48,220
It's all part of the process.
875
00:37:49,000 --> 00:37:50,040
She should see everything.
876
00:37:52,200 --> 00:37:53,200
I don't have to go.
877
00:37:54,020 --> 00:37:54,140
It's fine.
878
00:37:54,260 --> 00:37:55,740
I'd love for you to write about me.
879
00:37:55,800 --> 00:37:57,240
Not about me, about the...
880
00:37:58,160 --> 00:38:01,360
Not like... I
mean, like, the fa...
881
00:38:01,880 --> 00:38:02,500
Yeah, let's go.
882
00:38:02,580 --> 00:38:04,940
Take your time, guys, huh?
883
00:38:05,880 --> 00:38:07,140
Would you be any more obvious?
884
00:38:08,260 --> 00:38:08,660
What?
885
00:38:09,210 --> 00:38:10,210
I see what you're doing.
886
00:38:11,480 --> 00:38:12,480
Get back to work.
887
00:38:27,100 --> 00:38:30,140
You've asked us so many questions,
but we hardly know anything about you.
888
00:38:30,520 --> 00:38:32,440
That's because I'm not writing a report
about me.
889
00:38:32,540 --> 00:38:33,400
But what if you were?
890
00:38:33,460 --> 00:38:34,860
What would you say is the most...
891
00:38:35,180 --> 00:38:36,276
interesting thing about you?
892
00:38:36,300 --> 00:38:38,260
What ever happened to... where'd you grow
up?
893
00:38:38,380 --> 00:38:39,620
Or, what's your favorite color?
894
00:38:40,820 --> 00:38:43,639
No one outside of you
and my family knows
895
00:38:43,640 --> 00:38:46,000
about my love for
classic English literature.
896
00:38:46,020 --> 00:38:47,020
Romance.
897
00:38:48,060 --> 00:38:49,060
Literature.
898
00:38:50,060 --> 00:38:51,060
It's romance.
899
00:38:52,140 --> 00:38:56,720
Okay, I'll help you know that I'm also a
huge fan of Ellis Bell.
900
00:38:56,900 --> 00:38:59,780
Well, you know, Ellis Bell was the
pseudonym used by Emily Brontรซ.
901
00:39:01,500 --> 00:39:02,320
Are you serious?
902
00:39:02,321 --> 00:39:03,321
Yeah.
903
00:39:04,600 --> 00:39:05,460
I knew that.
904
00:39:05,620 --> 00:39:06,620
Okay.
905
00:39:08,560 --> 00:39:09,740
Okay, let me think.
906
00:39:10,540 --> 00:39:12,960
Um... I cry all the
time watching movies.
907
00:39:13,200 --> 00:39:16,340
I have an irrational fear of clowns.
908
00:39:16,341 --> 00:39:17,341
Who doesn't?
909
00:39:18,200 --> 00:39:20,846
And on Christmas Eve,
when I was about three days
910
00:39:20,847 --> 00:39:24,040
old, I was abandoned in a
booth at a roadside diner.
911
00:39:24,380 --> 00:39:26,240
The woman who found me, she...
912
00:39:27,400 --> 00:39:29,080
she became my adoptive mother.
913
00:39:30,380 --> 00:39:31,380
Um...
914
00:39:32,320 --> 00:39:36,220
And she was single, with hardly any money
or family support.
915
00:39:36,680 --> 00:39:36,980
But...
916
00:39:37,660 --> 00:39:41,160
And she still managed to do an amazing job
raising me.
917
00:39:42,220 --> 00:39:44,180
And we were extremely close.
918
00:39:46,280 --> 00:39:47,280
Where is she now?
919
00:39:48,360 --> 00:39:49,360
Um...
920
00:39:49,880 --> 00:39:51,280
She recently passed away.
921
00:39:52,460 --> 00:39:53,460
Oh.
922
00:39:53,760 --> 00:39:55,420
Oh, well, I'm so sorry.
923
00:39:58,400 --> 00:39:59,780
It's been a really tough time.
924
00:40:12,290 --> 00:40:13,290
I hope.
925
00:40:13,510 --> 00:40:14,510
Yeah.
926
00:40:17,140 --> 00:40:18,220
What's your favorite color?
927
00:40:20,980 --> 00:40:22,020
Jake, that's enough.
928
00:40:22,120 --> 00:40:22,460
No!
929
00:40:22,680 --> 00:40:23,600
I told you.
930
00:40:23,700 --> 00:40:24,700
No, I told you.
931
00:40:25,020 --> 00:40:25,880
He's got enough.
932
00:40:26,020 --> 00:40:28,520
All right, thank you.
933
00:40:30,040 --> 00:40:31,040
Anybody else?
934
00:40:34,960 --> 00:40:38,620
So, Jake, what did one snowman say to the
other snowman?
935
00:40:39,060 --> 00:40:40,100
Do you smoke carrots?
936
00:40:42,340 --> 00:40:44,380
Jake, is that not the worst joke ever?
937
00:40:44,480 --> 00:40:45,520
Did you get that from Kim?
938
00:40:45,920 --> 00:40:47,440
No, no, no, mine are good.
939
00:40:47,860 --> 00:40:48,920
Mine are good.
940
00:40:49,160 --> 00:40:50,160
Wow.
941
00:40:50,850 --> 00:40:52,480
So, how do your customers find you?
942
00:40:52,740 --> 00:40:53,740
Usually word of mouth.
943
00:40:53,840 --> 00:40:54,280
Really?
944
00:40:54,740 --> 00:40:56,998
Because if you advertised
on Columbus City
945
00:40:56,999 --> 00:40:59,740
Buzz, they average
40,000 unique visitors a day.
946
00:41:00,040 --> 00:41:00,320
Wow.
947
00:41:00,810 --> 00:41:04,720
Yeah, it could equal approximately 6 to
10,000 ad clicks a month.
948
00:41:05,000 --> 00:41:06,320
And it's not even that expensive.
949
00:41:12,650 --> 00:41:15,810
I did an internship there last summer.
950
00:41:16,370 --> 00:41:17,370
Ah!
951
00:41:18,350 --> 00:41:20,890
We do go through some slow patches.
952
00:41:21,270 --> 00:41:22,270
True.
953
00:41:22,370 --> 00:41:23,790
Something to think about, maybe?
954
00:41:24,250 --> 00:41:25,250
Okay.
955
00:41:25,330 --> 00:41:27,250
Is that tutorial longer than a dime?
956
00:41:27,490 --> 00:41:28,490
Jake!
957
00:41:32,710 --> 00:41:33,490
I'm sorry.
958
00:41:33,491 --> 00:41:33,770
It's okay.
959
00:41:33,970 --> 00:41:34,370
No.
960
00:41:34,371 --> 00:41:35,371
Um...
961
00:41:37,010 --> 00:41:40,007
I wasn't born in a diner,
Jake, but my mom dropped
962
00:41:40,008 --> 00:41:41,930
me off there when I
was just a little baby.
963
00:41:42,210 --> 00:41:45,370
Did you ever find out who your birth
mother was?
964
00:41:45,750 --> 00:41:46,750
No.
965
00:41:47,100 --> 00:41:50,110
I've always wondered what could have been
going on in her life that was so awful
966
00:41:50,111 --> 00:41:52,450
that abandoning me seemed like a better
option.
967
00:41:53,720 --> 00:41:54,720
Do you want to find her?
968
00:41:55,750 --> 00:41:56,750
I don't know.
969
00:41:57,570 --> 00:42:00,484
Every Christmas Eve, my mom
and I would sit in our booth at
970
00:42:00,485 --> 00:42:03,191
Chuck's and have a big dinner
and celebrate the day she found me.
971
00:42:04,420 --> 00:42:07,370
I always secretly wondered if maybe my
birth mom would show up, too.
972
00:42:08,410 --> 00:42:09,410
I hope it might be there.
973
00:42:09,510 --> 00:42:10,830
Did she ever come back?
974
00:42:11,470 --> 00:42:12,470
I don't think so.
975
00:42:13,590 --> 00:42:16,517
Every time the door would
open with a jingle, I'd search
976
00:42:16,518 --> 00:42:18,711
all the faces and see if
anyone was looking for me.
977
00:42:20,280 --> 00:42:22,080
After all these years, I've stopped
searching.
978
00:42:24,570 --> 00:42:25,930
I'm so sorry, Annie.
979
00:42:26,130 --> 00:42:27,130
Oh, don't be.
980
00:42:27,340 --> 00:42:29,020
I had the best mom I could have asked for.
981
00:42:30,320 --> 00:42:31,326
What about your grandmother?
982
00:42:31,350 --> 00:42:31,950
Is she still alive?
983
00:42:32,330 --> 00:42:33,330
Hm?
984
00:42:34,370 --> 00:42:34,810
Your grandmother?
985
00:42:34,990 --> 00:42:35,990
The writer?
986
00:42:37,010 --> 00:42:38,490
The one that gave you the desk.
987
00:42:39,050 --> 00:42:40,050
Mm.
988
00:42:40,330 --> 00:42:41,330
Mm.
989
00:42:43,570 --> 00:42:44,050
Mm.
990
00:42:44,290 --> 00:42:45,290
Mm.
991
00:42:45,710 --> 00:42:47,690
Why don't we give poor Hope a break?
992
00:42:47,950 --> 00:42:49,030
I think that's a good idea.
993
00:42:49,070 --> 00:42:50,070
Who's ready for dessert?
994
00:42:50,250 --> 00:42:51,170
Oh, I don't know.
995
00:42:51,270 --> 00:42:52,270
Yeah.
996
00:42:55,170 --> 00:42:59,650
I got cake!
997
00:43:12,320 --> 00:43:12,900
Auvent's cake!
998
00:43:12,901 --> 00:43:14,580
This is a great photo.
999
00:43:14,980 --> 00:43:16,060
How did you two meet?
1000
00:43:16,545 --> 00:43:20,760
Well, when I was 17, Lauren and her family
moved down the street from us.
1001
00:43:21,600 --> 00:43:23,000
Prettiest girl in the neighborhood.
1002
00:43:23,660 --> 00:43:27,860
I used to see her, uh, waiting for the bus
or walking her dog, but I could never
1003
00:43:27,861 --> 00:43:29,880
muster the courage to go and say hi to
her.
1004
00:43:30,200 --> 00:43:34,180
And then one day, my dog got away from me
when she took off after a squirrel,
1005
00:43:34,780 --> 00:43:36,600
and Adam helped me get her back.
1006
00:43:37,760 --> 00:43:39,000
How did he know he was the one?
1007
00:43:39,880 --> 00:43:40,880
I just knew.
1008
00:43:41,975 --> 00:43:42,880
Or at least my mom.
1009
00:43:42,900 --> 00:43:43,900
My heart knew.
1010
00:43:44,960 --> 00:43:45,960
You're gonna make me cry.
1011
00:43:46,100 --> 00:43:47,100
I know!
1012
00:43:50,510 --> 00:43:52,653
So I was getting Jake
a drink, and he called
1013
00:43:52,654 --> 00:43:55,121
that jar on your shelf
your Christmas jar.
1014
00:43:57,600 --> 00:43:58,600
What's that all about?
1015
00:44:03,160 --> 00:44:04,160
Uh...
1016
00:44:05,350 --> 00:44:07,380
It's just a place where we throw our
change.
1017
00:44:07,540 --> 00:44:08,540
That's all.
1018
00:44:09,140 --> 00:44:10,140
Oh, come on, Dad.
1019
00:44:10,380 --> 00:44:11,380
Tell the story.
1020
00:44:11,450 --> 00:44:12,450
What story?
1021
00:44:20,180 --> 00:44:22,360
Lorna and I were in our early 20s.
1022
00:44:23,240 --> 00:44:24,800
Newly married and completely broke.
1023
00:44:24,960 --> 00:44:26,980
And, um, Christmas was just around the
corner.
1024
00:44:27,360 --> 00:44:31,120
And, you know, I wanted to buy something
for my new beloved bride.
1025
00:44:31,360 --> 00:44:34,732
So that November, we had this
idea to maybe throw whatever
1026
00:44:34,733 --> 00:44:37,320
change we had into a jar and
see what we could save up.
1027
00:44:37,550 --> 00:44:40,841
So I washed out an empty
raspberry jam container
1028
00:44:40,842 --> 00:44:44,280
and wrote the words
Christmas jar across the glass.
1029
00:44:44,440 --> 00:44:46,104
Yeah, and we put the
jar right in the middle
1030
00:44:46,105 --> 00:44:47,920
of the table so we
could see it all the time.
1031
00:44:47,921 --> 00:44:50,640
And, what, by Christmas we saved 28 bucks.
1032
00:44:50,740 --> 00:44:51,380
Which didn't go far.
1033
00:44:51,620 --> 00:44:52,420
No, it didn't.
1034
00:44:52,500 --> 00:44:53,800
But it was something, right?
1035
00:44:54,040 --> 00:44:55,040
It was something.
1036
00:44:55,280 --> 00:44:58,460
So the next year we started earlier,
like, I think Halloween or something.
1037
00:44:58,500 --> 00:44:59,500
It was Labor Day.
1038
00:44:59,590 --> 00:45:00,676
No, I think it was Halloween.
1039
00:45:00,700 --> 00:45:01,700
It was Labor Day.
1040
00:45:02,760 --> 00:45:05,832
I got this bigger jar and
we promised ourselves that
1041
00:45:05,833 --> 00:45:08,261
we would never dip into it
for any reason whatsoever.
1042
00:45:08,580 --> 00:45:12,780
And then, of course, the kids came along
and we started even earlier.
1043
00:45:12,781 --> 00:45:14,400
Wanted to buy gifts for everyone.
1044
00:45:15,880 --> 00:45:16,880
Until...
1045
00:45:17,660 --> 00:45:19,060
Hannah had other ideas.
1046
00:45:20,200 --> 00:45:22,060
It was 22 years ago.
1047
00:45:22,220 --> 00:45:23,220
Christmas Eve.
1048
00:45:23,320 --> 00:45:25,499
And we took the jar to
the bank like we always
1049
00:45:25,500 --> 00:45:28,341
did every year before
we did our shopping.
1050
00:45:28,660 --> 00:45:32,920
Okay, who's ready to put all this change
in a big coin machine?
1051
00:45:33,620 --> 00:45:33,940
Me!
1052
00:45:34,240 --> 00:45:35,840
Are we ready?
1053
00:45:35,880 --> 00:45:38,740
I already know how much it is.
1054
00:45:38,860 --> 00:45:39,860
How much is in there?
1055
00:45:41,540 --> 00:45:42,580
$874.90.
1056
00:45:42,780 --> 00:45:43,020
That makes sense.
1057
00:45:43,280 --> 00:45:43,920
Are you sure?
1058
00:45:44,200 --> 00:45:44,460
Yeah.
1059
00:45:44,800 --> 00:45:47,420
Okay, I think you're probably right.
1060
00:45:47,620 --> 00:45:49,260
Hold on, I'm gonna get your baby brother.
1061
00:45:50,660 --> 00:45:53,260
Oh, here we go, here we go.
1062
00:45:53,360 --> 00:45:54,360
We got you.
1063
00:45:58,880 --> 00:45:59,880
What's the matter?
1064
00:46:01,220 --> 00:46:02,220
It's nothing.
1065
00:46:03,140 --> 00:46:04,580
Why are you so sad?
1066
00:46:06,220 --> 00:46:08,840
Why are you wearing sunglasses in the
wintertime?
1067
00:46:18,500 --> 00:46:20,780
Well, would you like our Christmas jar?
1068
00:46:21,720 --> 00:46:26,880
No, thank you, I couldn't...
Hannah, don't wander off like that.
1069
00:46:26,960 --> 00:46:28,056
You scared the heck out of us.
1070
00:46:28,080 --> 00:46:28,720
You okay?
1071
00:46:29,060 --> 00:46:30,060
Yeah, I'm okay.
1072
00:46:30,140 --> 00:46:31,740
This lady isn't.
1073
00:46:34,340 --> 00:46:35,340
Yeah.
1074
00:46:35,740 --> 00:46:38,760
I asked her if she wanted our Christmas
jar.
1075
00:46:39,060 --> 00:46:42,460
I'll tell you what.
1076
00:46:44,020 --> 00:46:45,400
Why don't you go give it to her?
1077
00:46:46,200 --> 00:46:46,920
Oh, no.
1078
00:46:47,040 --> 00:46:48,040
No, I couldn't.
1079
00:46:49,840 --> 00:46:50,840
Yes, you can.
1080
00:46:51,700 --> 00:46:52,700
Really?
1081
00:46:53,220 --> 00:46:55,020
We really want you to have it.
1082
00:47:01,680 --> 00:47:02,680
Thank you.
1083
00:47:02,860 --> 00:47:03,860
You're welcome.
1084
00:47:18,920 --> 00:47:22,780
When we gave away the jar that day,
we gave away our Christmas.
1085
00:47:24,240 --> 00:47:27,440
There wasn't any money to buy gifts for
anyone.
1086
00:47:30,750 --> 00:47:35,540
And in the morning, with no presents to
open, we turned on the Christmas lights,
1087
00:47:35,915 --> 00:47:40,340
put on some carols, and took turns sharing
what we were all grateful for.
1088
00:47:42,000 --> 00:47:44,040
Turned out to be the best Christmas we
ever had.
1089
00:47:44,680 --> 00:47:47,120
We vowed to do it every year after that.
1090
00:47:47,300 --> 00:47:53,800
So from that point on, we threw all our
change into a jar year round, and then we
1091
00:47:53,801 --> 00:47:56,460
would give it to someone who we thought
could really use it.
1092
00:47:59,040 --> 00:48:01,900
And you're the first person we've ever
told that to.
1093
00:48:03,500 --> 00:48:05,180
I guess that makes you one of us now.
1094
00:48:05,340 --> 00:48:06,340
Yeah.
1095
00:48:06,660 --> 00:48:07,660
Mom's the word.
1096
00:48:17,000 --> 00:48:19,980
We still have to repair the cornice on
this night table, and we have to strip
1097
00:48:19,981 --> 00:48:23,960
that desk of yours with some lacquer
thinner, and then give it a good sanding.
1098
00:48:24,400 --> 00:48:26,120
Do you have any questions about any of
this?
1099
00:48:26,740 --> 00:48:27,100
Yeah.
1100
00:48:27,101 --> 00:48:29,781
I'd like to know how you decide on the
person who gave your jars to.
1101
00:48:30,540 --> 00:48:31,840
So we're back to that, are we?
1102
00:48:32,940 --> 00:48:33,300
Sorry.
1103
00:48:33,780 --> 00:48:35,296
I couldn't stop thinking about it last
night.
1104
00:48:35,320 --> 00:48:36,320
Okay.
1105
00:48:36,420 --> 00:48:40,980
We share stories we've overheard about
people from work, school, church, wherever.
1106
00:48:41,650 --> 00:48:42,850
Do you ever wonder about them?
1107
00:48:43,110 --> 00:48:44,220
I mean, where they are now.
1108
00:48:44,400 --> 00:48:45,400
Sure.
1109
00:48:45,890 --> 00:48:49,080
I think about them year round every time I
throw my spare change into the jar.
1110
00:48:49,810 --> 00:48:51,820
And no one's ever guessed the jars came
from you?
1111
00:48:52,300 --> 00:48:54,156
Hey, Chatty Cathy, there's still work to
be done.
1112
00:48:54,180 --> 00:48:54,580
Sorry.
1113
00:48:54,880 --> 00:48:55,560
Don't be sorry.
1114
00:48:55,640 --> 00:48:57,480
Just give me a hand with this clamp here,
okay?
1115
00:49:04,340 --> 00:49:06,180
You haven't learned anything, have you?
1116
00:49:06,680 --> 00:49:07,680
Not a thing.
1117
00:49:10,100 --> 00:49:11,100
Hey, Hope.
1118
00:49:11,840 --> 00:49:13,240
I finally got your drawer unlocked.
1119
00:49:13,540 --> 00:49:14,540
Ooh.
1120
00:49:14,900 --> 00:49:17,800
Maybe we'll find one of your grandmother's
old stories?
1121
00:49:19,440 --> 00:49:21,640
Actually, that's been locked for so long.
1122
00:49:22,420 --> 00:49:24,100
Probably even before my grandmother had
it.
1123
00:49:24,160 --> 00:49:25,320
I don't know what's in there.
1124
00:49:37,000 --> 00:49:38,500
It's an old Chinese takeout menu.
1125
00:49:39,580 --> 00:49:41,340
But that wasn't what you were expecting,
huh?
1126
00:49:41,460 --> 00:49:43,720
Honestly, I had no idea what would be in
there.
1127
00:49:43,920 --> 00:49:44,920
Hey, what's up, guys?
1128
00:49:45,280 --> 00:49:46,880
We don't want enough whole cake.
1129
00:49:46,900 --> 00:49:48,200
I'm scared you'll pass tomorrow.
1130
00:49:49,220 --> 00:49:50,496
I promised I'd take them in the morning.
1131
00:49:50,520 --> 00:49:51,736
You're welcome to join if you like.
1132
00:49:51,760 --> 00:49:52,160
Yeah.
1133
00:49:52,340 --> 00:49:53,340
No, I'd love to.
1134
00:49:53,420 --> 00:49:53,680
Yay!
1135
00:49:53,840 --> 00:49:54,840
She's coming!
1136
00:49:55,180 --> 00:49:56,800
We usually go for pancakes afterwards.
1137
00:49:57,230 --> 00:49:58,230
I know the perfect place.
1138
00:50:06,270 --> 00:50:07,270
Hey, Hope.
1139
00:50:09,570 --> 00:50:09,970
So...
1140
00:50:10,370 --> 00:50:12,410
Did you always know you were going to be a
reporter?
1141
00:50:13,290 --> 00:50:13,930
Um, yeah.
1142
00:50:14,150 --> 00:50:16,510
I can't imagine ever doing anything else.
1143
00:50:17,310 --> 00:50:19,266
I don't know what kind of writer I want to
be yet.
1144
00:50:19,290 --> 00:50:21,106
Well, you have a lot of time to figure
that out.
1145
00:50:21,130 --> 00:50:23,010
Right now, I just like making up my own
stories.
1146
00:50:23,310 --> 00:50:24,490
Maybe I can read one someday.
1147
00:50:25,430 --> 00:50:26,630
I know it can be scary.
1148
00:50:26,730 --> 00:50:28,530
But I promise I won't be mean.
1149
00:50:28,770 --> 00:50:29,270
I know.
1150
00:50:29,630 --> 00:50:30,630
I trust you.
1151
00:50:32,910 --> 00:50:33,910
I'll do it!
1152
00:50:34,330 --> 00:50:35,410
Oh, I'm gonna get you.
1153
00:50:35,770 --> 00:50:37,226
You seem to know what you're doing out
here.
1154
00:50:37,250 --> 00:50:37,630
I should.
1155
00:50:38,210 --> 00:50:39,610
I've been skating since I was five.
1156
00:50:40,210 --> 00:50:41,210
You know any tricks?
1157
00:50:41,870 --> 00:50:42,870
Yeah, I used to.
1158
00:50:43,490 --> 00:50:44,490
Let's see what you got.
1159
00:50:44,950 --> 00:50:47,770
It's been a while, so don't laugh if I
fall.
1160
00:50:48,370 --> 00:50:49,370
No promises.
1161
00:51:05,280 --> 00:51:06,280
Oh!
1162
00:51:13,140 --> 00:51:16,160
Are you okay?
1163
00:51:17,960 --> 00:51:18,980
Uh, no.
1164
00:51:19,220 --> 00:51:21,080
I think I just broke my dignity.
1165
00:51:31,620 --> 00:51:32,700
Are you sure you're okay?
1166
00:51:33,520 --> 00:51:34,520
Yeah.
1167
00:51:34,580 --> 00:51:36,220
I was just thinking about my mom.
1168
00:51:36,860 --> 00:51:38,820
This is the same place she taught me how
to skate.
1169
00:51:39,560 --> 00:51:40,560
Sorry, I didn't know.
1170
00:51:41,120 --> 00:51:42,120
It's okay.
1171
00:51:42,580 --> 00:51:43,720
I just miss her.
1172
00:51:50,060 --> 00:51:51,060
Here,
1173
00:52:02,510 --> 00:52:04,170
you don't want to tear so cold.
1174
00:52:04,171 --> 00:52:06,950
Well, those can be sharp and deadly.
1175
00:52:20,800 --> 00:52:23,780
Can I ask you another question about the
Christmas jar?
1176
00:52:25,140 --> 00:52:26,140
You go first.
1177
00:52:26,960 --> 00:52:29,940
I was just wondering why you always give
the jars away anonymously.
1178
00:52:32,600 --> 00:52:34,880
That way no one feels like they owe us
anything in return.
1179
00:52:35,500 --> 00:52:36,820
That's the real spirit of giving.
1180
00:52:37,360 --> 00:52:39,380
Has anyone ever caught you in the act?
1181
00:52:41,100 --> 00:52:41,500
Almost.
1182
00:52:41,900 --> 00:52:45,420
A couple years ago, the woman I was
supposed to give our jar to opened her
1183
00:52:45,421 --> 00:52:50,700
door right as I was about to put it down,
and so I pretended like I was lost,
1184
00:52:51,220 --> 00:52:52,220
asking for directions.
1185
00:52:52,440 --> 00:52:53,440
Oh, no.
1186
00:52:53,900 --> 00:52:57,300
Yeah, in the age of GPS, I was asking for
directions.
1187
00:52:58,400 --> 00:53:03,260
She must have thought I was casing her
house for a break, and so after that I
1188
00:53:03,261 --> 00:53:06,221
started delivering them in the middle of
the night, so no one would see me.
1189
00:53:08,140 --> 00:53:09,700
So what were you going to ask me?
1190
00:53:10,920 --> 00:53:13,040
I was wondering if you had any plans for
the holidays.
1191
00:53:14,960 --> 00:53:15,960
No.
1192
00:53:16,620 --> 00:53:19,560
Maybe we could go out to dinner or
something?
1193
00:53:20,820 --> 00:53:22,620
Dinner would be good.
1194
00:53:22,720 --> 00:53:23,160
Yeah.
1195
00:53:23,680 --> 00:53:24,680
Okay.
1196
00:53:34,900 --> 00:53:36,160
You seem happy.
1197
00:53:36,520 --> 00:53:38,280
We've been having such a fun day.
1198
00:53:38,580 --> 00:53:39,806
You still haven't told them yet?
1199
00:53:39,830 --> 00:53:42,470
I promise I'm going to tell them
everything when the time is right.
1200
00:53:42,660 --> 00:53:44,580
The longer you wait, the harder it's going
to be.
1201
00:53:44,660 --> 00:53:46,740
I know, but I can't yet.
1202
00:53:47,050 --> 00:53:48,050
You'll be fine, Hope.
1203
00:53:48,540 --> 00:53:50,520
You write that story, you make us proud.
1204
00:53:52,080 --> 00:53:53,080
Yes.
1205
00:53:53,640 --> 00:53:55,890
See, this article is a
chance for the people
1206
00:53:55,891 --> 00:53:57,820
whose lives we've
changed to say thank you.
1207
00:53:58,200 --> 00:53:59,320
If you say so.
1208
00:53:59,540 --> 00:54:02,200
I just hate seeing you compromise your
values.
1209
00:54:03,240 --> 00:54:04,720
And I don't want to see you get hurt.
1210
00:54:04,860 --> 00:54:05,880
Oh, come on, Cynthia.
1211
00:54:06,400 --> 00:54:09,840
It's not like she pretended to be a doctor
performing surgery or something.
1212
00:54:10,760 --> 00:54:12,520
She's telling people she's a college
student.
1213
00:54:12,670 --> 00:54:13,670
What's the big deal?
1214
00:54:14,110 --> 00:54:17,660
Look, I should really get back,
but come over and say hi, okay?
1215
00:54:18,000 --> 00:54:19,000
Okay.
1216
00:54:20,900 --> 00:54:21,300
I'm sorry.
1217
00:54:21,301 --> 00:54:22,436
I went through like ten people.
1218
00:54:22,460 --> 00:54:22,860
Hey.
1219
00:54:23,180 --> 00:54:23,380
Hey.
1220
00:54:23,520 --> 00:54:23,960
Yes, sir.
1221
00:54:24,060 --> 00:54:27,420
We're just discussing your incredible
figure skating skills.
1222
00:54:27,640 --> 00:54:28,240
Oh, yeah.
1223
00:54:28,480 --> 00:54:30,180
Did you talk about when you fell on me?
1224
00:54:30,480 --> 00:54:30,880
Yeah.
1225
00:54:30,960 --> 00:54:32,180
Uh, I remember that.
1226
00:54:32,660 --> 00:54:33,440
I saw that.
1227
00:54:33,580 --> 00:54:33,920
Yeah.
1228
00:54:34,160 --> 00:54:35,160
Thank you.
1229
00:54:35,430 --> 00:54:36,680
Hey, you see that seat over there?
1230
00:54:36,681 --> 00:54:37,681
Right on the end?
1231
00:54:38,290 --> 00:54:41,410
Well, that's where I used to sit and
finish my homework every day after school.
1232
00:54:41,530 --> 00:54:43,410
And I would wait for my mom to finish her
shift.
1233
00:54:43,910 --> 00:54:45,310
Well, have you ever been in school?
1234
00:54:45,340 --> 00:54:46,340
Sure did.
1235
00:54:46,575 --> 00:54:47,895
Yeah, I practically grew up here.
1236
00:54:48,390 --> 00:54:51,360
And is this the booth where your mom found
you?
1237
00:54:51,640 --> 00:54:52,000
Yeah.
1238
00:54:52,540 --> 00:54:54,020
Right where you're sitting, actually.
1239
00:54:55,440 --> 00:54:56,440
I got so lucky.
1240
00:54:56,500 --> 00:54:58,420
She wasn't even supposed to be in that
day.
1241
00:54:59,675 --> 00:55:00,915
In that case, we all got lucky.
1242
00:55:23,330 --> 00:55:24,736
Messing around with your phone,
I see.
1243
00:55:24,760 --> 00:55:25,960
You must be done your article.
1244
00:55:26,300 --> 00:55:27,300
Not quite.
1245
00:55:28,470 --> 00:55:29,940
What seems to be the problem, Hoke?
1246
00:55:29,960 --> 00:55:31,800
You've been saying not quite for days.
1247
00:55:32,260 --> 00:55:34,940
Well, I haven't exactly been honest with
the Maxwells.
1248
00:55:34,941 --> 00:55:37,320
And I'm starting to feel really guilty
about it.
1249
00:55:38,440 --> 00:55:38,960
Seriously?
1250
00:55:39,340 --> 00:55:40,340
Yeah.
1251
00:55:40,920 --> 00:55:43,120
Have you ever heard of Nellie Bly?
1252
00:55:44,480 --> 00:55:45,000
No.
1253
00:55:45,380 --> 00:55:45,680
Okay.
1254
00:55:45,840 --> 00:55:50,940
Nellie pretended to be a crazy person to
get admitted to a mental hospital where
1255
00:55:50,941 --> 00:55:53,400
she reported on the horrible conditions
inside.
1256
00:55:53,520 --> 00:55:55,604
And that report became
the foundation for
1257
00:55:55,605 --> 00:55:58,661
sweeping reforms in
the psychiatric profession.
1258
00:55:58,820 --> 00:56:02,223
Hope, there is a long
history of journalists in this
1259
00:56:02,224 --> 00:56:05,120
country going undercover
for the sake of a good story.
1260
00:56:05,500 --> 00:56:08,840
And this, what you have right here,
is a good story.
1261
00:56:09,440 --> 00:56:10,440
I know that.
1262
00:56:10,560 --> 00:56:12,560
Okay, so don't fight it.
1263
00:56:12,840 --> 00:56:13,840
Embrace it.
1264
00:56:13,870 --> 00:56:14,870
Go with it.
1265
00:56:15,060 --> 00:56:16,060
Be one with it.
1266
00:56:16,140 --> 00:56:16,780
Be Nellie Bly.
1267
00:56:16,980 --> 00:56:17,660
All right?
1268
00:56:17,900 --> 00:56:18,900
Okay.
1269
00:56:20,720 --> 00:56:22,960
This whole wishy-washy thing, it's not
cutting it.
1270
00:56:23,340 --> 00:56:24,740
Put a lot of faith in you, Hope.
1271
00:56:24,860 --> 00:56:25,860
Don't make me regret it.
1272
00:56:27,580 --> 00:56:28,900
Oh, something's coming on here.
1273
00:56:28,980 --> 00:56:29,300
Is that regret?
1274
00:56:29,700 --> 00:56:30,700
Oh, that's regret.
1275
00:56:30,780 --> 00:56:31,100
Yeah.
1276
00:56:31,300 --> 00:56:32,640
Hope, help me.
1277
00:56:33,140 --> 00:56:34,140
Help me, Hope.
1278
00:56:34,240 --> 00:56:35,240
Help me.
1279
00:56:38,300 --> 00:56:38,700
Hey.
1280
00:56:38,960 --> 00:56:39,260
Hi.
1281
00:56:39,580 --> 00:56:40,860
Whoa, what's all this?
1282
00:56:41,470 --> 00:56:43,040
So I did a bit of Christmas shopping.
1283
00:56:43,360 --> 00:56:45,140
I got this for Ian.
1284
00:56:45,750 --> 00:56:47,030
It's the Jane Austen collection.
1285
00:56:47,120 --> 00:56:48,060
Oh, that is perfect.
1286
00:56:48,080 --> 00:56:49,080
I couldn't resist.
1287
00:56:53,440 --> 00:56:54,440
Sammy!
1288
00:56:54,780 --> 00:56:55,780
But how?
1289
00:56:56,490 --> 00:56:58,420
Oh, thank you so much.
1290
00:56:59,710 --> 00:57:01,380
You have just made his Christmas.
1291
00:57:01,620 --> 00:57:02,080
Oh, okay.
1292
00:57:02,220 --> 00:57:03,620
I am gonna go hide all this.
1293
00:57:04,160 --> 00:57:05,200
Everyone's in the kitchen.
1294
00:57:08,340 --> 00:57:09,140
Ready to go.
1295
00:57:09,260 --> 00:57:09,940
Okay, great.
1296
00:57:10,080 --> 00:57:11,520
Finish that, and hey!
1297
00:57:13,080 --> 00:57:14,660
Smells so good in here.
1298
00:57:15,080 --> 00:57:16,500
These are incredible.
1299
00:57:17,010 --> 00:57:18,010
They're so cool.
1300
00:57:18,790 --> 00:57:22,380
We were just talking about Christmas and
wondered if you'd like to join us.
1301
00:57:22,540 --> 00:57:23,320
On Christmas Eve.
1302
00:57:23,360 --> 00:57:23,680
Really?
1303
00:57:23,940 --> 00:57:25,060
Unless you have other plans.
1304
00:57:25,330 --> 00:57:27,010
Just dinner at Chuck's like we usually do.
1305
00:57:27,260 --> 00:57:30,540
Come over after dinner and spend Christmas
Day with us, too.
1306
00:57:31,460 --> 00:57:33,060
Christmas Eve is my favorite.
1307
00:57:33,780 --> 00:57:38,600
All the Christmas lights and carols,
we wrap presents and drink eggnog,
1308
00:57:38,601 --> 00:57:41,380
stay up late just talking, and eating way
too many bees.
1309
00:57:41,580 --> 00:57:43,380
That sounds just about perfect.
1310
00:57:43,680 --> 00:57:46,739
But I should warn you,
Jake here gets up super
1311
00:57:46,740 --> 00:57:50,161
early and makes a
point of waking everyone.
1312
00:57:50,220 --> 00:57:50,280
Does he?
1313
00:57:50,860 --> 00:57:51,860
How early?
1314
00:57:52,100 --> 00:57:53,140
5 a.m.
1315
00:57:53,260 --> 00:57:54,260
6 if we're lucky.
1316
00:57:54,330 --> 00:57:56,780
Well, the Christmas Eve part sounds great.
1317
00:57:57,100 --> 00:58:00,620
You just come over whenever you want,
but don't show up looking all fancy.
1318
00:58:00,720 --> 00:58:02,200
We spend half the day in our pajamas.
1319
00:58:03,420 --> 00:58:04,780
Do you mind grabbing those for me?
1320
00:58:04,820 --> 00:58:05,820
Of course.
1321
00:58:06,780 --> 00:58:08,400
I was thinking about your birth mother.
1322
00:58:09,190 --> 00:58:10,940
Do you have any clues about her at all?
1323
00:58:11,760 --> 00:58:15,120
She left a note on my baby blanket,
but she never signed it.
1324
00:58:15,140 --> 00:58:16,300
Did you keep it?
1325
00:58:16,820 --> 00:58:17,520
Of course.
1326
00:58:17,780 --> 00:58:19,500
Yeah, it's the only thing I have from her.
1327
00:58:19,760 --> 00:58:22,240
What about trying one of those family tree
DNA kits?
1328
00:58:22,480 --> 00:58:24,000
It might lead you to a blood relative.
1329
00:58:24,260 --> 00:58:25,260
I don't know.
1330
00:58:25,410 --> 00:58:28,280
I always worried that talking about that
would upset my mom.
1331
00:58:28,860 --> 00:58:29,860
Of course.
1332
00:58:31,080 --> 00:58:33,080
Well, I'd be happy to help if you ever
want to try.
1333
00:58:33,360 --> 00:58:34,360
Thank you.
1334
00:58:35,700 --> 00:58:36,100
Nope.
1335
00:58:36,101 --> 00:58:36,500
Nope.
1336
00:58:36,840 --> 00:58:38,180
Nope, I'm not gonna take one.
1337
00:58:38,740 --> 00:58:39,740
They're really good.
1338
00:58:42,960 --> 00:58:44,680
I don't even see them.
1339
00:58:45,140 --> 00:58:46,500
Nope, they're not even there.
1340
00:58:46,930 --> 00:58:48,580
Oh, but yes they are, honey.
1341
00:58:48,680 --> 00:58:50,060
And this girl needs her sugar.
1342
00:58:51,040 --> 00:58:52,900
One cannot survive on a dog alone.
1343
00:58:53,380 --> 00:58:54,660
One speaks truth.
1344
00:58:56,495 --> 00:58:57,495
So where's my story?
1345
00:58:58,260 --> 00:58:59,320
It's almost finished.
1346
00:58:59,660 --> 00:59:00,080
Oh, almost.
1347
00:59:00,220 --> 00:59:00,760
Oh, that's great.
1348
00:59:00,960 --> 00:59:02,541
Yeah, cause there's this
thing called Christmas
1349
00:59:02,542 --> 00:59:03,940
coming up and it's
kind of a hard deadline.
1350
00:59:04,480 --> 00:59:08,320
I know, but there's still a few pieces of
the story that I haven't quite cracked yet.
1351
00:59:08,420 --> 00:59:10,196
Okay, then just give me whatever you got
by end of day.
1352
00:59:10,220 --> 00:59:10,440
What?
1353
00:59:10,740 --> 00:59:11,140
Why?
1354
00:59:11,141 --> 00:59:11,540
Because.
1355
00:59:11,880 --> 00:59:12,916
We're running out of time.
1356
00:59:12,940 --> 00:59:13,560
You're making me nervous.
1357
00:59:13,820 --> 00:59:14,240
You know what?
1358
00:59:14,620 --> 00:59:16,780
Until you are done, cookies go bye-bye.
1359
00:59:17,420 --> 00:59:18,960
But Lyle, it's not done yet.
1360
00:59:21,700 --> 00:59:22,700
Uh-uh.
1361
00:59:23,240 --> 00:59:25,060
I said no to you last week.
1362
00:59:25,200 --> 00:59:25,560
Yeah.
1363
00:59:25,660 --> 00:59:26,060
No.
1364
00:59:26,360 --> 00:59:27,360
No.
1365
00:59:27,980 --> 00:59:28,980
Ugh.
1366
00:59:29,540 --> 00:59:30,540
Lame.
1367
00:59:31,690 --> 00:59:32,890
You look as sad as that salad.
1368
00:59:33,055 --> 00:59:34,055
I'm stressing out.
1369
00:59:34,755 --> 00:59:36,394
Lyle wants my story by
the end of the day and
1370
00:59:36,395 --> 00:59:37,980
I still haven't told the
Maxwells the truth.
1371
00:59:37,981 --> 00:59:39,500
Oh, boy.
1372
00:59:39,940 --> 00:59:40,940
I know.
1373
00:59:41,110 --> 00:59:42,636
And I don't want to let Lyle down either.
1374
00:59:42,660 --> 00:59:43,660
So what are you gonna do?
1375
00:59:44,080 --> 00:59:45,300
I don't know, Rory.
1376
00:59:47,930 --> 00:59:51,940
I was gonna say, you're torn because all
you ever wanted was to be a reporter and
1377
00:59:52,240 --> 00:59:53,560
now this is finally your chance.
1378
00:59:54,870 --> 00:59:56,710
But you don't want to lose the Maxwells
either.
1379
00:59:58,090 --> 01:00:01,320
But if you could only have one,
which one would hurt the most to lose?
1380
01:00:01,900 --> 01:00:02,900
That's just it.
1381
01:00:03,040 --> 01:00:04,040
I can't choose.
1382
01:00:04,880 --> 01:00:05,920
You may not have a choice.
1383
01:00:07,155 --> 01:00:09,460
And if you don't act soon, you may lose
both of them.
1384
01:00:29,220 --> 01:00:31,040
I can't believe she walks all this way.
1385
01:00:31,660 --> 01:00:33,960
Five days a week, seven miles each way.
1386
01:00:34,120 --> 01:00:36,560
She has to leave the house at 5.30 to get
to work on time.
1387
01:00:36,820 --> 01:00:38,620
At least this should be enough to fix her
car.
1388
01:00:38,860 --> 01:00:40,840
With, hopefully, some leftover for
Christmas.
1389
01:00:42,020 --> 01:00:42,420
Okay.
1390
01:00:42,421 --> 01:00:44,955
Now, her mom looks after
the kids during the day and
1391
01:00:44,956 --> 01:00:47,361
they'll probably be home
so we have to be really quick.
1392
01:00:51,170 --> 01:00:52,170
What do we do?
1393
01:00:53,190 --> 01:00:54,190
Here.
1394
01:01:06,670 --> 01:01:07,910
That felt incredible.
1395
01:01:09,350 --> 01:01:10,350
Hannah?
1396
01:01:10,990 --> 01:01:11,990
Hannah?
1397
01:01:13,050 --> 01:01:14,050
Hannah?
1398
01:01:14,630 --> 01:01:15,630
Ah!
1399
01:01:15,850 --> 01:01:16,850
Shh.
1400
01:01:19,730 --> 01:01:22,510
Thanks for sharing this with me.
1401
01:01:22,850 --> 01:01:23,850
Come on.
1402
01:01:24,510 --> 01:01:27,490
Come on.
1403
01:01:27,770 --> 01:01:28,550
Let's go.
1404
01:01:28,551 --> 01:01:29,551
Come again.
1405
01:02:24,710 --> 01:02:26,470
What's your secret talent?
1406
01:02:27,230 --> 01:02:29,310
Oh, well, I'm a really fast typist.
1407
01:02:29,590 --> 01:02:30,590
Boring.
1408
01:02:31,370 --> 01:02:35,370
Okay, um... I can pick up a pen
with my toes and sign my name.
1409
01:02:36,130 --> 01:02:37,970
Why would you ever learn to do that?
1410
01:02:38,170 --> 01:02:39,450
You've never been an only child.
1411
01:02:39,810 --> 01:02:42,410
How about you, Ian?
1412
01:02:42,411 --> 01:02:42,530
Me?
1413
01:02:43,270 --> 01:02:44,270
Uh...
1414
01:02:45,030 --> 01:02:46,550
I think you should do that trick.
1415
01:02:47,130 --> 01:02:47,490
Yes!
1416
01:02:47,491 --> 01:02:47,850
No.
1417
01:02:47,851 --> 01:02:48,870
Come on, do it.
1418
01:02:48,890 --> 01:02:49,890
I'm not doing the trick.
1419
01:02:50,010 --> 01:02:50,330
Please do it.
1420
01:02:50,790 --> 01:02:51,790
What trick?
1421
01:02:52,470 --> 01:02:53,506
Alright, I'll do the trick.
1422
01:02:53,530 --> 01:02:54,530
I'll do the trick, okay?
1423
01:02:58,990 --> 01:03:00,350
Are you gonna make that disappear?
1424
01:03:00,890 --> 01:03:01,890
Watch very closely.
1425
01:03:14,240 --> 01:03:15,240
Not bad, huh?
1426
01:03:15,380 --> 01:03:16,220
Thank you very much.
1427
01:03:16,221 --> 01:03:17,221
Thank you very much.
1428
01:03:18,600 --> 01:03:22,240
And is this the part where you reach
behind my ear and pull out the coin?
1429
01:03:22,840 --> 01:03:23,840
Kind of.
1430
01:03:25,220 --> 01:03:26,220
Kind of?
1431
01:03:38,450 --> 01:03:38,990
What's that?
1432
01:03:39,130 --> 01:03:40,510
It's a key for your desk drawer.
1433
01:03:40,850 --> 01:03:42,750
I need it.
1434
01:03:44,590 --> 01:03:45,590
You made it?
1435
01:03:49,040 --> 01:03:50,040
Thanks.
1436
01:03:50,740 --> 01:03:51,740
You're welcome.
1437
01:03:52,740 --> 01:03:53,760
Did you practice that?
1438
01:03:54,100 --> 01:03:54,780
The trick?
1439
01:03:54,940 --> 01:03:55,940
Yeah.
1440
01:03:58,080 --> 01:03:58,700
That was the first time.
1441
01:03:58,880 --> 01:04:03,040
Hey, we better get going if we're gonna
make that 7.30 show.
1442
01:04:03,760 --> 01:04:05,160
No, I just got tickets online.
1443
01:04:05,540 --> 01:04:07,680
Four adults, 7.30.
1444
01:04:07,920 --> 01:04:10,140
I think Hope gets a student discount,
right?
1445
01:04:11,460 --> 01:04:14,820
You would need to show your student ID at
the booth and I left mine at home.
1446
01:04:15,020 --> 01:04:16,140
I'll just get my own ticket.
1447
01:04:16,400 --> 01:04:17,400
It's fine, I got it.
1448
01:04:17,900 --> 01:04:18,900
Okay.
1449
01:04:20,100 --> 01:04:21,100
What's wrong?
1450
01:04:21,540 --> 01:04:21,980
Nothing.
1451
01:04:22,480 --> 01:04:23,480
You sure?
1452
01:04:23,560 --> 01:04:25,320
You look so serious all of a sudden.
1453
01:04:27,400 --> 01:04:29,400
I should probably tell you something.
1454
01:04:30,340 --> 01:04:33,680
I'm just sort of worried about what's
gonna happen when...
1455
01:04:38,040 --> 01:04:40,020
You know, when I turn my school paper in.
1456
01:04:41,120 --> 01:04:41,560
Okay.
1457
01:04:42,020 --> 01:04:42,900
Don't be ridiculous.
1458
01:04:42,980 --> 01:04:44,740
You don't need an excuse to hang out with
us.
1459
01:04:45,340 --> 01:04:46,340
Come on, let's go.
1460
01:04:46,460 --> 01:04:47,460
Come on.
1461
01:04:58,990 --> 01:04:59,990
Wow.
1462
01:05:00,910 --> 01:05:01,910
Mind blown.
1463
01:05:01,950 --> 01:05:03,690
You totally hit it out of the park.
1464
01:05:03,691 --> 01:05:07,410
And I'm gonna run this as the top story on
our homepage.
1465
01:05:08,850 --> 01:05:10,290
They give away the jars anonymously.
1466
01:05:11,270 --> 01:05:13,010
They don't want any form of recognition.
1467
01:05:14,300 --> 01:05:15,150
So they're reluctant heroes?
1468
01:05:15,270 --> 01:05:15,890
That's fantastic.
1469
01:05:16,030 --> 01:05:17,030
We gotta add that in.
1470
01:05:17,390 --> 01:05:19,470
The Maxwells have been so good to me.
1471
01:05:20,670 --> 01:05:21,850
Oh, come on.
1472
01:05:22,410 --> 01:05:26,309
I mean, you have written a
powerful story here that has the
1473
01:05:26,310 --> 01:05:30,250
potential to touch thousands,
no, millions of readers' lives.
1474
01:05:30,610 --> 01:05:31,630
Inspire them even.
1475
01:05:32,250 --> 01:05:34,750
Okay, that, that should be your focus.
1476
01:05:35,100 --> 01:05:36,190
Am I right as a journalist?
1477
01:05:41,245 --> 01:05:42,245
Hi, Brandy?
1478
01:05:42,430 --> 01:05:45,540
Yeah, I have some people at reception
inquiring about advertising with us.
1479
01:05:47,600 --> 01:05:48,600
Great, thanks.
1480
01:05:50,230 --> 01:05:52,560
Our classified sales agent will be right
with you.
1481
01:05:53,040 --> 01:05:54,040
Thank you.
1482
01:05:56,040 --> 01:05:57,080
Come on, Hope.
1483
01:05:58,390 --> 01:05:59,670
You should be proud of yourself.
1484
01:05:59,980 --> 01:06:02,620
I'm proud of you, even though you're
driving me crazy right now.
1485
01:06:04,815 --> 01:06:06,740
Lyle, I'm sorry for this opportunity.
1486
01:06:08,250 --> 01:06:11,380
I don't think hurting this family for the
sake of my career is worth it.
1487
01:06:12,960 --> 01:06:13,360
Okay.
1488
01:06:13,400 --> 01:06:14,400
And I'm confused.
1489
01:06:15,140 --> 01:06:17,060
Because you pitched me this story,
right?
1490
01:06:17,680 --> 01:06:20,200
I've been waiting for this story for what,
the last three weeks?
1491
01:06:20,990 --> 01:06:21,920
Not quite, not quite.
1492
01:06:22,000 --> 01:06:24,120
Finally it's ready and now you want to
pull the plug.
1493
01:06:24,975 --> 01:06:26,295
Well, why don't you just grow up?
1494
01:06:26,830 --> 01:06:29,018
Hope, you're so
overthinking this that Maxwells
1495
01:06:29,019 --> 01:06:30,860
will probably get a kick
out of all the publicity.
1496
01:06:31,200 --> 01:06:32,200
No, they won't.
1497
01:06:32,690 --> 01:06:33,800
Yes, they will, Hope.
1498
01:06:33,920 --> 01:06:34,920
Come on, smarten up.
1499
01:06:35,140 --> 01:06:36,520
Hey guys, come on back.
1500
01:06:41,140 --> 01:06:42,140
Is that Hope?
1501
01:06:44,600 --> 01:06:47,000
Hope, we're running the Christmas jar
store and that's final.
1502
01:06:47,120 --> 01:06:48,520
I guess send it to the copy editor.
1503
01:06:51,540 --> 01:06:52,540
Hope?
1504
01:07:03,170 --> 01:07:04,170
Ian...
1505
01:07:49,820 --> 01:07:51,920
It's killing me to leave my baby behind.
1506
01:07:52,560 --> 01:07:54,627
But I can't bear the
thought of seeing her
1507
01:07:54,628 --> 01:07:56,940
suffer as I have suffered
these past few years.
1508
01:07:57,160 --> 01:08:00,600
Please tell her that I love her and that I
pray I'll hold her again someday.
1509
01:08:00,900 --> 01:08:02,400
That will forever be my hope.
1510
01:08:31,200 --> 01:08:32,240
I really miss you, Mom.
1511
01:08:34,060 --> 01:08:37,180
I messed up and I don't know how to fix
it.
1512
01:08:53,430 --> 01:08:54,890
Ian, so happy to see you.
1513
01:08:55,490 --> 01:08:56,870
I just came to return your desk.
1514
01:08:57,250 --> 01:08:58,370
Well, why don't you come in?
1515
01:09:01,430 --> 01:09:02,710
I have other deliveries to make.
1516
01:09:04,555 --> 01:09:05,555
Ian, wait!
1517
01:09:08,650 --> 01:09:10,830
Look, I wanted to tell you the truth so
many times.
1518
01:09:12,670 --> 01:09:13,670
And I was scared.
1519
01:09:15,010 --> 01:09:16,010
Scared of what?
1520
01:09:17,000 --> 01:09:19,070
I was scared of this moment.
1521
01:09:20,470 --> 01:09:22,170
I was scared of what you think of me.
1522
01:09:23,420 --> 01:09:25,270
And that you might not ever forgive me.
1523
01:09:27,860 --> 01:09:33,370
I didn't think I was going to fall in love
with you and your family like I did.
1524
01:09:34,350 --> 01:09:36,350
And I didn't know how to come clean about
anything.
1525
01:09:38,770 --> 01:09:39,770
I just...
1526
01:09:40,130 --> 01:09:42,030
I don't know what to believe anymore.
1527
01:09:43,990 --> 01:09:44,670
What's that doing?
1528
01:09:44,690 --> 01:09:46,530
You don't have a desk, even your
grandmother's.
1529
01:09:51,550 --> 01:09:52,840
Ian, let me explain.
1530
01:09:54,060 --> 01:09:55,200
Good luck with your career.
1531
01:09:56,420 --> 01:09:57,640
I hope it was worth it.
1532
01:10:00,500 --> 01:10:01,500
Ian!
1533
01:10:14,700 --> 01:10:16,920
Party has a bird this year!
1534
01:10:16,960 --> 01:10:17,080
Yes, son!
1535
01:10:17,300 --> 01:10:18,740
All right, has a bird!
1536
01:10:19,160 --> 01:10:20,160
Hello!
1537
01:10:20,280 --> 01:10:21,280
Hello!
1538
01:10:23,700 --> 01:10:24,700
Cheer up.
1539
01:10:25,680 --> 01:10:27,160
They're never going to forgive me.
1540
01:10:27,780 --> 01:10:28,580
They'll come around.
1541
01:10:28,700 --> 01:10:29,700
Just give them some time.
1542
01:10:33,130 --> 01:10:34,130
Nice ears.
1543
01:10:34,970 --> 01:10:35,510
What?
1544
01:10:35,990 --> 01:10:38,010
I said, nice ears.
1545
01:10:38,390 --> 01:10:40,270
Hey, I like yours too.
1546
01:10:40,570 --> 01:10:41,570
Thank you.
1547
01:10:42,250 --> 01:10:44,127
Hey, what do you
think about Masquerade
1548
01:10:44,128 --> 01:10:46,250
Mondays as a way to beat
back the Monday blues?
1549
01:10:46,630 --> 01:10:47,550
Masquerade Mondays?
1550
01:10:47,551 --> 01:10:50,170
You mean I have an excuse to dress up
every week?
1551
01:10:50,450 --> 01:10:51,450
I love it.
1552
01:10:52,630 --> 01:10:53,630
Eggnog?
1553
01:10:55,330 --> 01:10:56,330
Let's go.
1554
01:10:57,610 --> 01:10:58,610
Hope!
1555
01:10:58,810 --> 01:10:59,330
Hope!
1556
01:10:59,490 --> 01:11:00,490
Hope!
1557
01:11:01,030 --> 01:11:04,430
It's not every day someone gets their
first story on the homepage!
1558
01:11:05,070 --> 01:11:06,070
Nice job!
1559
01:11:06,590 --> 01:11:07,590
Thanks.
1560
01:11:08,810 --> 01:11:10,050
Wait, what's that?
1561
01:11:11,070 --> 01:11:13,230
That's, um, some house fire.
1562
01:11:14,630 --> 01:11:18,470
Fire broke out in the family's home studio
trapping a man in his fifties inside.
1563
01:11:19,010 --> 01:11:21,090
He's now in critical condition in the
hospital.
1564
01:11:21,290 --> 01:11:22,370
I have to go sell
some... Told ya!
1565
01:11:22,710 --> 01:11:24,710
Your story has totally gone viral.
1566
01:11:24,890 --> 01:11:27,870
And the Christmas jars hashtag is
trending.
1567
01:11:28,330 --> 01:11:28,790
Ho ho!
1568
01:11:28,970 --> 01:11:30,030
Lay it on me!
1569
01:11:30,250 --> 01:11:34,270
I'm going to be hiring you as a full-time
writer in the new year.
1570
01:11:35,470 --> 01:11:36,470
You've got to go.
1571
01:11:37,650 --> 01:11:38,170
Hope?
1572
01:11:38,570 --> 01:11:40,190
What would
1573
01:11:55,000 --> 01:11:58,200
you say is your company's purpose or
permission statement?
1574
01:11:58,201 --> 01:11:59,201
Oh, that's easy.
1575
01:11:59,760 --> 01:12:02,480
We make damaged furniture beautiful again.
1576
01:12:02,700 --> 01:12:03,380
Clear and simple.
1577
01:12:03,560 --> 01:12:04,140
Yeah, sure is.
1578
01:12:04,340 --> 01:12:08,000
You can fix just about anything if you
apply enough love and elbow grease.
1579
01:12:11,040 --> 01:12:14,740
You can fix just about anything if you
apply enough love and elbow grease.
1580
01:12:33,140 --> 01:12:34,440
I wrote a follow-up piece.
1581
01:12:34,660 --> 01:12:34,820
Oh!
1582
01:12:35,350 --> 01:12:36,420
I never asked for that.
1583
01:12:36,720 --> 01:12:38,100
You said the article went viral.
1584
01:12:38,850 --> 01:12:40,896
And did you see how many comments and
questions there were?
1585
01:12:40,920 --> 01:12:45,060
So, you wrote a new article answering
quest questions from the old article.
1586
01:12:45,900 --> 01:12:46,900
We don't do that.
1587
01:12:48,040 --> 01:12:49,040
Please, Lyle.
1588
01:12:50,050 --> 01:12:51,090
I need to make this right.
1589
01:12:55,780 --> 01:12:56,780
No promises.
1590
01:12:57,600 --> 01:12:58,600
I'll give it a read.
1591
01:13:07,430 --> 01:13:10,910
Many of you read my first article on the
Christmas jar tradition and I was
1592
01:13:10,911 --> 01:13:13,850
surprised and touched by the extraordinary
responses it generated.
1593
01:13:14,390 --> 01:13:16,350
The truth is, I didn't tell the whole
story.
1594
01:13:17,190 --> 01:13:19,310
A few weeks ago, my apartment was broken
into.
1595
01:13:19,930 --> 01:13:22,970
That same night, I myself received one of
these Christmas jars.
1596
01:13:23,710 --> 01:13:24,710
Hope got one too?
1597
01:13:25,330 --> 01:13:26,330
Shh, just listen.
1598
01:13:27,480 --> 01:13:29,190
There was no note and no explanation.
1599
01:13:30,150 --> 01:13:32,170
I needed to find out where it came from.
1600
01:13:33,210 --> 01:13:34,770
I discovered there were others as well.
1601
01:13:35,140 --> 01:13:37,690
My investigation led me to the family
behind it all.
1602
01:13:38,430 --> 01:13:40,370
The Maxwells never sought the spotlight.
1603
01:13:41,970 --> 01:13:43,950
They taught me that people are mostly
good.
1604
01:13:44,090 --> 01:13:45,950
You just need to be reminded of that
sometimes.
1605
01:13:46,910 --> 01:13:49,570
And to look around and really see each
other.
1606
01:13:50,210 --> 01:13:52,110
Especially those who need a helping hand.
1607
01:13:52,111 --> 01:13:55,370
I had just lost my mother to cancer and I
was feeling lost.
1608
01:13:55,610 --> 01:13:57,450
But the Maxwells opened their home to me.
1609
01:13:57,610 --> 01:13:59,690
I felt like I belonged somewhere again.
1610
01:14:00,110 --> 01:14:03,370
My deception was repaid with nothing but
kindness and compassion.
1611
01:14:03,950 --> 01:14:06,730
I revealed a secret that was not mine to
share.
1612
01:14:06,950 --> 01:14:12,851
And now I'm saddened to report the Maxwells
are going through a tragedy of their own.
1613
01:14:13,810 --> 01:14:17,317
Adam Maxwell is in the
hospital fighting for his life,
1614
01:14:17,318 --> 01:14:19,830
so please keep him and
his family in your prayers.
1615
01:14:19,831 --> 01:14:23,370
And may the spirit of the Christmas jars
live on within all of you.
1616
01:14:53,320 --> 01:14:53,760
Hi.
1617
01:14:53,761 --> 01:14:54,761
Hi.
1618
01:14:55,680 --> 01:14:56,420
Come on in.
1619
01:14:56,680 --> 01:14:57,680
Please.
1620
01:15:10,350 --> 01:15:11,350
How's your dad doing?
1621
01:15:11,960 --> 01:15:13,520
Oh, he just got back from the hospital.
1622
01:15:14,130 --> 01:15:15,690
He's still intubated in the ICU.
1623
01:15:16,530 --> 01:15:17,776
They're worried
about respiratory failure
1624
01:15:17,777 --> 01:15:20,451
from all the smoke and
chemicals he's inhaled.
1625
01:15:21,410 --> 01:15:23,270
Hannah, I'm so sorry about everything.
1626
01:15:24,130 --> 01:15:25,130
Oh, I know you are.
1627
01:15:26,290 --> 01:15:27,290
Come on in.
1628
01:15:38,950 --> 01:15:40,500
I'm so sorry about Adam.
1629
01:15:42,020 --> 01:15:43,020
Thank you.
1630
01:15:47,880 --> 01:15:49,720
And I'm sorry for what I did to you.
1631
01:15:51,830 --> 01:15:54,660
For lying to you and for exposing your
secret.
1632
01:15:55,180 --> 01:15:56,180
I trusted you.
1633
01:15:57,120 --> 01:15:58,120
I know you did.
1634
01:15:59,740 --> 01:16:00,860
And I'm so sorry.
1635
01:16:02,750 --> 01:16:04,580
I wanted to tell you the truth.
1636
01:16:06,180 --> 01:16:11,360
No, I did, but I just got so far in with
all my lies and I couldn't find a way out.
1637
01:16:12,440 --> 01:16:14,080
That's all I really wanted to say.
1638
01:16:16,580 --> 01:16:22,100
And, of course, I'm keeping Adam and all
of you in my prayers.
1639
01:16:25,000 --> 01:16:26,840
Do you want to stay for dinner?
1640
01:16:31,410 --> 01:16:32,910
I would really love to.
1641
01:16:34,640 --> 01:16:39,750
I really would, but my mom and I always
spend Christmas Eve at the diner.
1642
01:16:41,030 --> 01:16:42,250
Even though she's not here.
1643
01:16:42,270 --> 01:16:46,270
I felt that if I were there, then she
would be with me.
1644
01:16:47,130 --> 01:16:48,130
Of course.
1645
01:16:49,920 --> 01:16:51,570
I should come with you if you want.
1646
01:16:51,930 --> 01:16:54,410
Oh, thanks, Jake.
1647
01:16:54,610 --> 01:16:55,610
I'll be okay.
1648
01:16:56,190 --> 01:16:57,870
And you should stay here with your family.
1649
01:17:00,040 --> 01:17:01,120
Ian, would you walk me out?
1650
01:17:13,840 --> 01:17:15,020
I know I screwed up.
1651
01:17:15,980 --> 01:17:19,140
And I know you might not ever forgive me.
1652
01:17:21,800 --> 01:17:26,520
So if I never see you again, I want you to
know that I really do care about you.
1653
01:17:29,910 --> 01:17:31,140
That part was never a lie.
1654
01:17:36,905 --> 01:17:37,905
I gotta go.
1655
01:17:55,130 --> 01:17:56,130
You okay?
1656
01:17:56,770 --> 01:17:57,250
Yeah.
1657
01:17:57,510 --> 01:17:58,510
I'm fine.
1658
01:17:59,910 --> 01:18:01,842
Why don't we play a
game or something instead
1659
01:18:01,843 --> 01:18:03,450
of standing around
staring at each other?
1660
01:18:03,670 --> 01:18:04,670
Good idea.
1661
01:18:06,525 --> 01:18:07,350
She must have forgotten something.
1662
01:18:07,351 --> 01:18:08,351
Hmm.
1663
01:18:09,650 --> 01:18:11,590
How about a game of cards?
1664
01:18:11,830 --> 01:18:12,830
I got them.
1665
01:18:13,130 --> 01:18:14,130
Alright, you go get them.
1666
01:18:19,390 --> 01:18:20,390
It wasn't hope.
1667
01:18:20,540 --> 01:18:21,540
Was it?
1668
01:18:21,720 --> 01:18:23,540
It was this woman and her little boy.
1669
01:18:23,820 --> 01:18:24,820
They gave this to me.
1670
01:18:26,490 --> 01:18:29,620
All she said was thank you and God bless
you.
1671
01:18:31,840 --> 01:18:32,840
Here, I'll go.
1672
01:18:32,960 --> 01:18:33,960
Let me see that jar.
1673
01:18:41,310 --> 01:18:41,790
Um...
1674
01:18:42,040 --> 01:18:43,040
I got three more.
1675
01:18:44,310 --> 01:18:45,310
Here you go, mom.
1676
01:18:45,400 --> 01:18:47,360
People who want us to know they're
thinking of us.
1677
01:18:48,750 --> 01:18:49,750
I want to get that one.
1678
01:18:49,810 --> 01:18:51,790
This is amazing, but I don't understand.
1679
01:18:52,610 --> 01:18:53,930
They're saying thank you.
1680
01:18:54,310 --> 01:18:55,310
That's all.
1681
01:18:55,530 --> 01:18:56,870
You'd better come see this.
1682
01:19:13,330 --> 01:19:14,330
Merry Christmas.
1683
01:19:15,170 --> 01:19:16,170
Thanks.
1684
01:19:16,910 --> 01:19:17,630
Thank you.
1685
01:19:17,670 --> 01:19:18,870
Thank you.
1686
01:19:19,030 --> 01:19:21,190
Merry Christmas.
1687
01:19:21,750 --> 01:19:23,150
Oh my goodness, thank you.
1688
01:19:23,210 --> 01:19:24,210
Thank you.
1689
01:19:25,110 --> 01:19:25,910
Merry Christmas.
1690
01:19:25,911 --> 01:19:26,911
Merry Christmas.
1691
01:19:28,170 --> 01:19:29,170
Jake.
1692
01:19:32,030 --> 01:19:33,110
Thank you.
1693
01:19:33,390 --> 01:19:34,390
Thank you.
1694
01:19:37,010 --> 01:19:38,650
Thank you so much.
1695
01:19:38,730 --> 01:19:39,730
Merry Christmas.
1696
01:19:41,970 --> 01:19:43,270
Merry Christmas, guys.
1697
01:19:43,470 --> 01:19:44,470
Thank you.
1698
01:19:45,210 --> 01:19:46,210
Merry Christmas.
1699
01:19:46,330 --> 01:19:47,610
Merry Christmas.
1700
01:19:48,050 --> 01:19:49,770
Thank you so much.
1701
01:20:00,690 --> 01:20:01,690
Mrs.
1702
01:20:25,190 --> 01:20:25,430
Maxwell.
1703
01:20:25,690 --> 01:20:26,690
Yes.
1704
01:20:27,170 --> 01:20:28,530
I'm so sorry to bother you.
1705
01:20:28,570 --> 01:20:30,710
I know it must be a very tough time.
1706
01:20:31,530 --> 01:20:33,850
I just felt like I had to come.
1707
01:20:34,880 --> 01:20:36,310
Would you like to come in?
1708
01:20:37,090 --> 01:20:38,090
Thank you.
1709
01:20:39,130 --> 01:20:41,550
I used to live near here when I was a
newlywed.
1710
01:20:42,000 --> 01:20:42,930
That's a happy time.
1711
01:20:42,931 --> 01:20:46,910
Some of it was happy, but not most of it.
1712
01:20:48,300 --> 01:20:49,770
My husband had a very bad temper.
1713
01:20:50,860 --> 01:20:51,860
Everything okay, Mom?
1714
01:20:52,265 --> 01:20:53,610
Come, join us.
1715
01:20:54,730 --> 01:20:57,890
These are my two oldest, Hannah and Ian.
1716
01:20:58,410 --> 01:20:59,590
My son-in-law, Dustin.
1717
01:21:00,070 --> 01:21:02,410
I'm sorry, I just realized I didn't ask
you your name.
1718
01:21:02,970 --> 01:21:03,970
It's Marianne.
1719
01:21:04,060 --> 01:21:05,060
Nice to meet you, Mary.
1720
01:21:06,850 --> 01:21:07,850
So nice to meet you all.
1721
01:21:08,990 --> 01:21:10,730
Please, go on with your story.
1722
01:21:14,620 --> 01:21:16,810
My ex-husband was a very violent man.
1723
01:21:18,390 --> 01:21:21,213
When I was nine months
pregnant, he beat me
1724
01:21:21,214 --> 01:21:24,191
so badly that I thought
I was going to die.
1725
01:21:25,330 --> 01:21:26,330
But I didn't.
1726
01:21:28,550 --> 01:21:30,290
I survived and so did my baby.
1727
01:21:31,980 --> 01:21:33,100
I gave birth to her at home.
1728
01:21:33,150 --> 01:21:34,150
By yourself?
1729
01:21:34,330 --> 01:21:35,330
Yeah.
1730
01:21:35,840 --> 01:21:37,410
I never had any friends back then.
1731
01:21:38,050 --> 01:21:39,050
He made sure of it.
1732
01:21:39,175 --> 01:21:42,130
I didn't have money for a doctor.
1733
01:21:43,930 --> 01:21:46,090
He cleaned out our savings account and
took everything.
1734
01:21:46,390 --> 01:21:47,810
The rent was overdue.
1735
01:21:48,730 --> 01:21:49,730
Utilities shut off.
1736
01:21:49,770 --> 01:21:53,179
I mean, there I was,
freezing with a newborn in
1737
01:21:53,180 --> 01:21:56,251
an apartment, wallpapered
with eviction notices.
1738
01:21:57,830 --> 01:22:01,190
I had nowhere to go, no one to turn to.
1739
01:22:04,680 --> 01:22:06,020
I was inconsolable.
1740
01:22:06,180 --> 01:22:08,080
I could barely breathe after.
1741
01:22:14,070 --> 01:22:15,130
I gave her away.
1742
01:22:17,950 --> 01:22:19,590
I gave my baby away.
1743
01:22:22,370 --> 01:22:23,810
I didn't know where to go.
1744
01:22:25,710 --> 01:22:28,390
I had no one to turn to with it.
1745
01:22:32,850 --> 01:22:33,850
I didn't know where.
1746
01:22:35,020 --> 01:22:36,360
This little girl up here.
1747
01:22:37,740 --> 01:22:40,360
Just this little angel.
1748
01:22:43,460 --> 01:22:44,960
And she gave me this jar of pills.
1749
01:22:45,040 --> 01:22:46,040
It changed me.
1750
01:22:47,110 --> 01:22:51,260
I just sat there.
1751
01:22:51,840 --> 01:22:52,960
I couldn't believe it.
1752
01:22:55,140 --> 01:22:56,140
It's amazing.
1753
01:22:57,280 --> 01:22:59,980
That money did more than help me to
survive.
1754
01:23:00,320 --> 01:23:05,560
It renewed my faith so I could pick myself
up and carry on.
1755
01:23:06,000 --> 01:23:07,120
What happened to the baby?
1756
01:23:10,150 --> 01:23:11,980
I left her in a little diner.
1757
01:23:12,470 --> 01:23:14,080
I know it sounds terrible.
1758
01:23:14,081 --> 01:23:15,500
It was terrible.
1759
01:23:15,720 --> 01:23:17,560
It is terrible.
1760
01:23:17,680 --> 01:23:21,583
But there was something in
the kindness of my waitress'
1761
01:23:21,584 --> 01:23:28,240
eyes and the friendly owners
that made it seem safe for her.
1762
01:23:30,330 --> 01:23:34,260
I just knew that someone else could give
her a better shot at life than I could.
1763
01:23:37,900 --> 01:23:39,180
But I think about her every day.
1764
01:23:41,560 --> 01:23:43,020
Marianne, have you had dinner yet?
1765
01:24:04,690 --> 01:24:05,810
Want us to come in with you?
1766
01:24:07,715 --> 01:24:11,010
Thanks, but I need to do this on my own.
1767
01:24:43,940 --> 01:24:44,940
Hope?
1768
01:25:10,850 --> 01:25:12,940
I think this is the same booth.
1769
01:25:13,660 --> 01:25:14,660
It is.
1770
01:25:23,880 --> 01:25:25,280
I'm sorry this is so awkward.
1771
01:25:25,780 --> 01:25:27,033
I've thought about
this day for so long and
1772
01:25:27,034 --> 01:25:29,681
now that it's here, I
don't know what to say.
1773
01:25:57,220 --> 01:25:59,700
That was the worst day of my life when I
wrote that note.
1774
01:26:00,960 --> 01:26:01,960
It's okay.
1775
01:26:03,780 --> 01:26:04,780
I'm sorry.
1776
01:26:06,820 --> 01:26:07,820
I'm okay.
1777
01:26:11,260 --> 01:26:13,080
And I'm really happy that you're here.
1778
01:26:14,800 --> 01:26:15,800
Me too.
1779
01:26:21,740 --> 01:26:23,340
Your mom made you hope.
1780
01:26:24,040 --> 01:26:25,280
Yeah, she did.
1781
01:26:27,720 --> 01:26:29,160
Oh, I'm Marianne.
1782
01:26:31,740 --> 01:26:33,420
It's nice to meet you, Marianne.
1783
01:26:33,840 --> 01:26:34,920
It's nice to meet you.
1784
01:26:36,760 --> 01:26:38,140
We have the same nose.
1785
01:26:39,480 --> 01:26:40,560
Yeah, we do.
1786
01:27:07,555 --> 01:27:09,950
Oh, there's that huge ring blinding me.
1787
01:27:12,470 --> 01:27:13,470
Oh, so beautiful.
1788
01:27:13,850 --> 01:27:13,970
Wow.
1789
01:27:14,170 --> 01:27:15,870
Thanks for making me look bad,
Ian.
1790
01:27:16,010 --> 01:27:17,010
Oh, stop.
1791
01:27:17,150 --> 01:27:18,310
Who wants turkey?
1792
01:27:19,070 --> 01:27:19,430
I do!
1793
01:27:20,050 --> 01:27:21,050
I do!
1794
01:27:22,330 --> 01:27:24,010
Raise them up, that's it.
1795
01:27:26,730 --> 01:27:30,650
If this family gets any bigger,
we're going to need two turkeys next year.
1796
01:27:31,150 --> 01:27:32,510
And two Christmas jars.
1797
01:27:34,110 --> 01:27:35,110
Two.
1798
01:27:35,630 --> 01:27:36,630
Two.
1799
01:27:37,730 --> 01:27:38,730
Okay.
123700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.