All language subtitles for Christmas.Jars.2019.1080P.Webrip.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,680 --> 00:00:59,060 I can't bear 2 00:01:50,350 --> 00:01:54,210 the thought of seeing her suffer as I have suffered these past few years. 3 00:01:54,950 --> 00:01:59,830 Please tell her that I love her and that I'll pray I'll hold her again someday. 4 00:02:01,030 --> 00:02:03,010 That will forever be my hope. 5 00:02:30,570 --> 00:02:33,570 I love you... 6 00:02:34,770 --> 00:02:38,180 I love you so much. 7 00:02:38,800 --> 00:02:40,120 I want to be with you everywhere. 8 00:02:45,590 --> 00:02:48,150 Something's happening, happening to me. 9 00:02:49,030 --> 00:02:52,970 My friends say I'm acting peculiarly. 10 00:02:54,150 --> 00:02:55,650 Come on, baby. 11 00:02:55,950 --> 00:02:57,670 You better make a start. 12 00:02:57,970 --> 00:03:02,250 You better make it soon before you break my heart. 13 00:03:08,470 --> 00:03:20,650 I want to be with you everywhere, with you everywhere. 14 00:03:43,240 --> 00:03:46,940 Can you hear me calling out your name? 15 00:03:47,940 --> 00:03:51,680 You know that I'm falling and I don't know what to say. 16 00:03:52,920 --> 00:03:56,400 Come on baby, we better make a start. 17 00:03:57,100 --> 00:04:01,000 Better make it soon before you break my heart. 18 00:04:01,680 --> 00:04:09,380 Oh, I want to be with you everywhere. 19 00:04:09,820 --> 00:04:12,520 Oh, I want 20 00:04:16,770 --> 00:04:18,310 to be with you everywhere. 21 00:04:18,970 --> 00:04:22,930 Oh, I want 22 00:04:26,410 --> 00:04:27,450 to be with you everywhere. 23 00:04:29,390 --> 00:04:30,630 Now. 24 00:04:57,520 --> 00:04:58,960 Debate but no? 25 00:05:00,800 --> 00:05:02,040 Hope? 26 00:05:06,645 --> 00:05:07,645 What are you doing? 27 00:05:07,740 --> 00:05:08,980 You're not supposed to be here. 28 00:05:09,360 --> 00:05:10,360 I'm okay. 29 00:05:10,500 --> 00:05:11,500 I want to be here. 30 00:05:11,700 --> 00:05:12,700 No, you don't. 31 00:05:12,975 --> 00:05:14,216 Trust me, nobody wants to be here. 32 00:05:14,240 --> 00:05:14,660 No, really. 33 00:05:15,260 --> 00:05:17,060 One day home alone on the couch wasn't enough. 34 00:05:18,490 --> 00:05:19,940 Oh, I'm so sorry, girl. 35 00:05:21,480 --> 00:05:25,420 So, how's the dating? 36 00:05:25,890 --> 00:05:26,920 Oh, pretty good. 37 00:05:27,000 --> 00:05:28,860 I just matched with a guy that works at Ikea. 38 00:05:29,160 --> 00:05:29,920 Is he cute? 39 00:05:29,921 --> 00:05:31,140 Oh, no. 40 00:05:31,460 --> 00:05:35,800 But I do need help putting together my new bookshelf, so... What does he want? 41 00:05:39,120 --> 00:05:42,440 Tell him we had to adjust it to accommodate the new banner ads. 42 00:05:43,140 --> 00:05:47,520 Welcome back. 43 00:05:48,440 --> 00:05:50,980 What kind of graphics designer would do this? 44 00:05:51,680 --> 00:05:52,680 Hope! 45 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 What's going on? 46 00:05:54,740 --> 00:05:57,800 Um, they had to adjust the masthead to accommodate the new banner ads. 47 00:05:58,080 --> 00:05:59,080 What? 48 00:05:59,560 --> 00:06:00,560 Alright. 49 00:06:02,090 --> 00:06:04,490 How's it going fact-checking that cryptocurrency fraud story? 50 00:06:04,650 --> 00:06:06,240 Um, I'll get right on it this morning. 51 00:06:06,380 --> 00:06:07,940 Oh, because you weren't here yesterday. 52 00:06:08,820 --> 00:06:10,200 Sorry to hear about your mom. 53 00:06:10,840 --> 00:06:11,400 Thank you. 54 00:06:11,480 --> 00:06:13,260 Um, do you need more time off? 55 00:06:13,740 --> 00:06:14,100 No. 56 00:06:14,240 --> 00:06:14,500 Good. 57 00:06:14,930 --> 00:06:16,016 Good, because we've got a lot of work to do. 58 00:06:16,040 --> 00:06:17,899 I just scheduled a pitch meeting for tomorrow 59 00:06:17,900 --> 00:06:19,660 to discuss story ideas for the Christmas season. 60 00:06:19,930 --> 00:06:20,620 And I'd like you to be there. 61 00:06:20,920 --> 00:06:21,920 Oh, I'd love to. 62 00:06:22,760 --> 00:06:24,613 To serve peppermint hot chocolate, because I really 63 00:06:24,614 --> 00:06:27,240 think that'll up the old Christmas quotient around here. 64 00:06:27,520 --> 00:06:29,740 People will think I'm a swell guy. 65 00:06:30,040 --> 00:06:31,040 Hot chocolate. 66 00:06:31,130 --> 00:06:32,836 Um, should I get some whipped cream as well? 67 00:06:32,860 --> 00:06:33,860 Excellent idea. 68 00:06:34,460 --> 00:06:36,840 Uh... Oh, and book me a table at Farinelli's. 69 00:06:36,880 --> 00:06:39,860 I want to take our precious writers out to lunch. 70 00:06:40,760 --> 00:06:41,760 Okay. 71 00:06:47,660 --> 00:06:49,140 I really wanted to make my mom proud. 72 00:06:49,490 --> 00:06:52,610 Instead, I'm serving hot chocolate and making dinner reservations. 73 00:06:52,790 --> 00:06:53,790 Where? 74 00:06:54,390 --> 00:06:54,750 Farinelli's. 75 00:06:54,890 --> 00:06:55,390 Oh, no. 76 00:06:55,470 --> 00:06:56,746 I got food poisoning there once. 77 00:06:56,770 --> 00:06:59,730 And I'm tired of waiting for him to see me as more than just his assistant. 78 00:06:59,980 --> 00:07:02,110 I took this job because I want to be a journalist. 79 00:07:02,350 --> 00:07:02,490 Mm. 80 00:07:02,920 --> 00:07:03,770 I want to be at Farinelli's. 81 00:07:03,771 --> 00:07:04,490 You want food poisoning? 82 00:07:04,750 --> 00:07:05,750 Yes. 83 00:07:05,870 --> 00:07:06,190 No. 84 00:07:06,850 --> 00:07:07,850 You know what I mean. 85 00:07:08,150 --> 00:07:10,910 You march into his office right now and you tell him what you told me. 86 00:07:11,250 --> 00:07:11,730 You're right. 87 00:07:11,850 --> 00:07:12,210 Mm-hmm. 88 00:07:12,230 --> 00:07:12,770 Here I go. 89 00:07:12,890 --> 00:07:13,130 Yeah. 90 00:07:13,190 --> 00:07:13,490 I'm going. 91 00:07:13,570 --> 00:07:14,570 You tell him, girl. 92 00:07:18,720 --> 00:07:19,720 What? 93 00:07:19,800 --> 00:07:20,820 He's at Farinelli's. 94 00:07:21,360 --> 00:07:22,360 I'll tell him tomorrow. 95 00:07:23,680 --> 00:07:24,680 Oh. 96 00:07:25,410 --> 00:07:27,010 Your mom was already super proud of you. 97 00:07:31,280 --> 00:07:32,280 Ooh, a match. 98 00:07:50,660 --> 00:07:51,660 Hello? 99 00:08:20,990 --> 00:08:22,770 Yeah, they make me write this list up. 100 00:08:22,850 --> 00:08:23,450 I don't know why. 101 00:08:23,690 --> 00:08:25,366 You're never going to see your stuff again. 102 00:08:25,390 --> 00:08:25,970 I figured. 103 00:08:26,400 --> 00:08:27,970 And, I mean, the door. 104 00:08:28,050 --> 00:08:29,450 You got a single bolt lock on that. 105 00:08:29,510 --> 00:08:30,530 No security system. 106 00:08:31,500 --> 00:08:34,006 You couldn't have made it any easier for these guys if you tried. 107 00:08:34,030 --> 00:08:34,690 Excuse me? 108 00:08:34,790 --> 00:08:37,046 There's always an increase in break-ins this time of year. 109 00:08:37,070 --> 00:08:38,866 I mean, it tends to bring out the worst in people. 110 00:08:38,890 --> 00:08:40,670 And you cannot stay here tonight. 111 00:08:41,950 --> 00:08:42,990 Where am I supposed to go? 112 00:08:43,030 --> 00:08:43,450 I don't know. 113 00:08:43,550 --> 00:08:44,550 Your parents? 114 00:08:44,650 --> 00:08:45,650 Family? 115 00:08:46,990 --> 00:08:47,990 I'm all alone. 116 00:08:51,930 --> 00:08:52,290 Oh. 117 00:08:52,291 --> 00:08:52,650 Okay. 118 00:08:53,130 --> 00:08:54,130 Uh... 119 00:08:55,350 --> 00:08:55,870 I'm sorry. 120 00:08:55,950 --> 00:08:56,950 I just need a minute. 121 00:08:57,310 --> 00:08:58,310 That's... yeah. 122 00:09:34,210 --> 00:09:35,370 Someone left this at my door. 123 00:09:36,050 --> 00:09:37,470 Did you see it when you came in? 124 00:09:40,130 --> 00:09:41,130 Christmas jar. 125 00:09:41,870 --> 00:09:43,366 We're looking for stuff that was stolen. 126 00:09:43,390 --> 00:09:45,370 You know, maybe one of the neighbors dropped it. 127 00:09:45,510 --> 00:09:46,510 I doubt it. 128 00:09:47,010 --> 00:09:48,010 Well, I'll ask around. 129 00:09:48,950 --> 00:09:49,950 What? 130 00:09:50,380 --> 00:09:51,741 Don't just go knocking on people's doors 131 00:09:51,742 --> 00:09:54,751 saying, hey, did you drop a jar full of cash? 132 00:09:54,910 --> 00:09:55,490 Why not? 133 00:09:55,770 --> 00:09:56,770 Why not? 134 00:09:57,440 --> 00:09:59,666 Because the first person you ask is going to take 135 00:09:59,667 --> 00:10:02,431 it from you before you even finish the sentence. 136 00:10:03,440 --> 00:10:04,880 I think people are better than that. 137 00:10:04,950 --> 00:10:07,710 I don't know what world you live in, but I can assure you they're not. 138 00:10:19,760 --> 00:10:21,200 Thank you so much. 139 00:10:27,525 --> 00:10:30,960 I know I don't pay you much, but please tell me you're not secretly living here. 140 00:10:31,660 --> 00:10:33,640 Um, I was just getting caught up on some stuff. 141 00:10:34,020 --> 00:10:36,140 Oh, well, that's the thing about working in the noose. 142 00:10:36,190 --> 00:10:37,140 You can never get caught up. 143 00:10:37,180 --> 00:10:37,820 It's always breaking. 144 00:10:38,080 --> 00:10:39,136 And that's what I love about it. 145 00:10:39,160 --> 00:10:39,260 Yeah. 146 00:10:39,300 --> 00:10:40,576 Can you get me a coffee, please? 147 00:10:40,600 --> 00:10:40,920 Sure. 148 00:10:41,300 --> 00:10:42,600 Uh, can I talk to you first? 149 00:10:44,300 --> 00:10:46,680 Yeah, weren't we just... talking? 150 00:10:48,165 --> 00:10:49,805 Look, I've worked hard as your assistant. 151 00:10:49,960 --> 00:10:50,960 And I've learned a lot. 152 00:10:51,040 --> 00:10:52,700 Oh, you're not quitting on me, are you? 153 00:10:52,720 --> 00:10:54,336 I don't have time to train someone new right now. 154 00:10:54,360 --> 00:10:54,680 No. 155 00:10:54,830 --> 00:10:55,480 No, I'm not quitting. 156 00:10:55,481 --> 00:10:55,940 Okay. 157 00:10:56,040 --> 00:10:58,320 No, I want to be considered for a writing assignment. 158 00:10:59,250 --> 00:11:01,280 I've paid my dues, and I'm ready for the next step. 159 00:11:01,850 --> 00:11:08,221 Oh, you have paid your dues, of course, because you are 22, and you've been here. 160 00:11:08,222 --> 00:11:08,300 .. 161 00:11:08,301 --> 00:11:09,640 a year? 162 00:11:09,700 --> 00:11:09,840 Almost. 163 00:11:10,480 --> 00:11:11,480 Yeah. 164 00:11:11,580 --> 00:11:12,020 Yeah. 165 00:11:12,240 --> 00:11:14,960 Well, you were 21 when you had your first byline at the Boston Globe. 166 00:11:15,120 --> 00:11:15,400 Oh. 167 00:11:15,940 --> 00:11:17,280 Let me see what you did there. 168 00:11:17,340 --> 00:11:17,620 Yeah. 169 00:11:17,840 --> 00:11:17,940 Yeah. 170 00:11:18,760 --> 00:11:20,940 Let's revisit this conversation in six months. 171 00:11:21,060 --> 00:11:25,320 If you are still here then, I will give you a shot. 172 00:11:25,321 --> 00:11:26,321 What if I'm not? 173 00:11:27,000 --> 00:11:29,200 What if I've moved on to a competitor's website by then? 174 00:11:29,320 --> 00:11:30,320 Oh. 175 00:11:30,860 --> 00:11:33,360 Well, then I guess we'd just have to soldier on without you. 176 00:11:34,180 --> 00:11:34,580 Yeah. 177 00:11:34,680 --> 00:11:35,720 Yeah, that's what we'd do. 178 00:11:35,860 --> 00:11:36,860 Yeah. 179 00:11:45,020 --> 00:11:48,160 It is November 30th, people. 180 00:11:48,340 --> 00:11:48,980 All right? 181 00:11:49,120 --> 00:11:52,071 And I am going to be running two full weeks of 182 00:11:52,072 --> 00:11:55,780 Christmas-themed content starting on the 10th. 183 00:11:55,781 --> 00:11:59,646 I need to hear some solid pictures starting 184 00:11:59,647 --> 00:12:03,161 now, and I'm going to go to my go-to garoring. 185 00:12:03,600 --> 00:12:06,180 We've got the year's latest tech gifts and gadgets. 186 00:12:07,580 --> 00:12:09,380 Next, a Christmas tipping guide. 187 00:12:09,660 --> 00:12:12,200 Who in your life you should be tipping and how much? 188 00:12:12,530 --> 00:12:13,540 Well, here's a tip. 189 00:12:13,945 --> 00:12:15,560 No, but I do like the Elf ears. 190 00:12:15,780 --> 00:12:15,960 Really? 191 00:12:16,060 --> 00:12:17,656 Because I've got a whole bunch more at home. 192 00:12:17,680 --> 00:12:19,100 Mostly Elven, but some Vulcan. 193 00:12:19,140 --> 00:12:19,260 Yeah. 194 00:12:19,261 --> 00:12:20,796 And I'll bring them to the Christmas party. 195 00:12:20,820 --> 00:12:21,060 Okay. 196 00:12:21,120 --> 00:12:22,120 That would be great. 197 00:12:22,225 --> 00:12:24,440 How about an idea, though, in the meantime? 198 00:12:24,600 --> 00:12:25,440 What have we got? 199 00:12:25,441 --> 00:12:27,520 Chester, quit the drinking. 200 00:12:27,900 --> 00:12:28,520 Get to thinking. 201 00:12:28,760 --> 00:12:30,000 Rory, my golden girl. 202 00:12:30,140 --> 00:12:31,140 There's a new diet. 203 00:12:31,380 --> 00:12:32,540 The eggnog Christmas cleanse. 204 00:12:34,420 --> 00:12:35,420 That's disgusting. 205 00:12:35,580 --> 00:12:37,860 It's basically keto, and it's delicious. 206 00:12:38,420 --> 00:12:39,320 It's basically boring. 207 00:12:39,440 --> 00:12:40,980 We ran fad diets last year. 208 00:12:41,520 --> 00:12:43,736 Stevie, top ten Christmas movies to watch with your family? 209 00:12:43,760 --> 00:12:44,760 Uh, not bad. 210 00:12:44,880 --> 00:12:45,880 That's not a great idea. 211 00:12:46,240 --> 00:12:48,360 Morgana, I gave you those extra few seconds. 212 00:12:48,640 --> 00:12:49,640 Lay it on me. 213 00:12:49,800 --> 00:12:50,800 Nothing? 214 00:12:50,875 --> 00:12:52,780 Well, then it's up to my girl, Rory. 215 00:12:53,830 --> 00:12:54,460 Give me some. 216 00:12:54,461 --> 00:12:55,500 Gift cards. 217 00:12:55,680 --> 00:12:58,380 Good idea or lazy and impersonal? 218 00:12:58,730 --> 00:13:00,480 Lazy and impersonal. 219 00:13:00,670 --> 00:13:05,180 Guys, these are all derivative, boring, uninspiring clickbait. 220 00:13:05,300 --> 00:13:05,800 All of these. 221 00:13:05,840 --> 00:13:09,080 What I want and what I need are stories with 222 00:13:09,081 --> 00:13:13,121 heart, with tradition, with Christmas spirit. 223 00:13:13,340 --> 00:13:14,340 You know what? 224 00:13:14,400 --> 00:13:18,420 Maybe it is time to give Hope a crack at this. 225 00:13:19,200 --> 00:13:20,200 Me? 226 00:13:20,800 --> 00:13:21,440 Yeah. 227 00:13:21,680 --> 00:13:23,220 Do you have any stories, Hope? 228 00:13:23,620 --> 00:13:24,620 Of course I do. 229 00:13:25,000 --> 00:13:28,940 Tomorrow, we are all going to come back here with some fresh pictures. 230 00:13:30,010 --> 00:13:32,610 And I am very much looking forward to hearing what you have, Hope. 231 00:13:32,900 --> 00:13:33,900 Guys, gotta go. 232 00:13:34,220 --> 00:13:34,920 Work on it. 233 00:13:34,980 --> 00:13:35,980 Think, think, think. 234 00:13:38,900 --> 00:13:40,800 So I saw this really cute guy this morning. 235 00:13:41,120 --> 00:13:42,560 Speaking of cute guys... 236 00:13:44,080 --> 00:13:45,080 Brandy. 237 00:13:45,220 --> 00:13:47,060 I told you about my Christmas jar, right? 238 00:13:47,240 --> 00:13:47,740 Uh-huh. 239 00:13:47,920 --> 00:13:49,674 Well, I was doing a little research and I 240 00:13:49,675 --> 00:13:51,300 discovered a message board of jar recipients. 241 00:13:51,700 --> 00:13:53,860 These people wanted to thank whoever gave them the jar. 242 00:13:54,020 --> 00:13:55,540 From all over the country? 243 00:13:55,840 --> 00:13:56,900 No, everyone is local. 244 00:13:57,460 --> 00:13:59,498 Yeah, they give away the jars anonymously in 245 00:13:59,499 --> 00:14:01,340 December to someone going through a rough time. 246 00:14:01,660 --> 00:14:02,280 Like you. 247 00:14:02,600 --> 00:14:03,000 I know. 248 00:14:03,360 --> 00:14:04,560 It's kind of amazing, right? 249 00:14:04,780 --> 00:14:05,780 Wait, what? 250 00:14:06,660 --> 00:14:07,660 Brandy, that's it. 251 00:14:08,200 --> 00:14:09,200 That's my story. 252 00:14:09,560 --> 00:14:10,560 There you go. 253 00:14:11,300 --> 00:14:12,300 Yeah, it is. 254 00:14:16,490 --> 00:14:17,740 So, one more time. 255 00:14:18,020 --> 00:14:19,020 From the top. 256 00:14:19,980 --> 00:14:22,740 Just the words Christmas jar written on the glass. 257 00:14:22,741 --> 00:14:23,920 No other notes? 258 00:14:23,980 --> 00:14:25,220 Nothing on the bag? 259 00:14:25,740 --> 00:14:26,160 Nope. 260 00:14:26,620 --> 00:14:28,300 And you didn't see anyone or hear anything? 261 00:14:28,560 --> 00:14:29,560 Nothing. 262 00:14:29,610 --> 00:14:30,936 Maybe it's a friend of your mom's. 263 00:14:30,960 --> 00:14:31,280 Maybe. 264 00:14:31,670 --> 00:14:36,840 Or someone who saw the police at your door and knew something bad was happening. 265 00:14:37,280 --> 00:14:38,280 Uh, yeah, maybe. 266 00:14:38,805 --> 00:14:40,645 How many other jars do you think are out there? 267 00:14:41,150 --> 00:14:43,230 Well, I've only been able to track 12 stories so far. 268 00:14:43,810 --> 00:14:45,678 Nine years ago was the earliest one I found, but 269 00:14:45,679 --> 00:14:47,701 I have a feeling I'm only scratching the surface. 270 00:14:48,030 --> 00:14:50,680 And do you think it's the same person giving out all these jars? 271 00:14:50,960 --> 00:14:52,280 How is she supposed to know that? 272 00:14:52,990 --> 00:14:54,899 Well, I think it must have been the same person at the 273 00:14:54,900 --> 00:14:57,180 beginning, but this whole thing has totally snowballed. 274 00:14:57,440 --> 00:15:01,060 And some people who found a jar have now been inspired to start jars of their own. 275 00:15:01,430 --> 00:15:02,430 That's what I would do. 276 00:15:02,680 --> 00:15:03,680 Me too. 277 00:15:03,800 --> 00:15:06,860 Only I'd decorate mine with rhinestones over purple glitter. 278 00:15:06,940 --> 00:15:07,940 Oh, come on, Rory. 279 00:15:08,020 --> 00:15:09,760 It's supposed to be a Christmas jar. 280 00:15:10,080 --> 00:15:10,660 So what? 281 00:15:10,940 --> 00:15:12,840 So what you're describing is not traditional. 282 00:15:13,205 --> 00:15:15,285 Uh, says the guy with the hairy hobbit feet slippers. 283 00:15:18,800 --> 00:15:19,200 Hope. 284 00:15:19,660 --> 00:15:20,660 Yes? 285 00:15:20,850 --> 00:15:22,126 Where do you think this idea came from? 286 00:15:22,150 --> 00:15:25,180 I don't know, but that's what I want to figure out and write about. 287 00:15:25,680 --> 00:15:27,680 It's like there's a Christmas angel out there. 288 00:15:34,960 --> 00:15:36,320 Still got a lot of holes. 289 00:15:37,700 --> 00:15:38,700 Yeah. 290 00:15:38,880 --> 00:15:41,980 But it is an intriguing story. 291 00:15:44,200 --> 00:15:45,420 You got two weeks, kid. 292 00:15:46,180 --> 00:15:47,340 Do not mess it up. 293 00:15:47,500 --> 00:15:47,700 Yeah. 294 00:15:48,020 --> 00:15:49,700 And still get me my coffee. 295 00:15:49,920 --> 00:15:50,920 Thank you, Lau. 296 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 Yeah! 297 00:15:55,120 --> 00:15:55,440 Good job. 298 00:15:56,040 --> 00:15:57,040 Bravo! 299 00:15:57,920 --> 00:15:58,920 Bravo. 300 00:15:59,060 --> 00:15:59,720 So good. 301 00:16:00,080 --> 00:16:02,260 Hi, this is Hope Jensen from CityBuzz. 302 00:16:02,780 --> 00:16:05,620 Yeah, I saw your post about the Christmas jar you found in your mailbox. 303 00:16:05,920 --> 00:16:07,680 And I was wondering if I could interview you. 304 00:16:07,800 --> 00:16:09,501 Yeah, I was wondering if I could interview you 305 00:16:09,502 --> 00:16:12,141 about the Christmas jar you found in your mailbox. 306 00:16:12,600 --> 00:16:14,780 Hi, this is Hope Jensen from CityBuzz. 307 00:16:16,140 --> 00:16:17,140 Yes. 308 00:16:21,300 --> 00:16:22,960 I promise it'll take ten minutes. 309 00:16:23,220 --> 00:16:23,760 Oh, sorry. 310 00:16:23,860 --> 00:16:24,860 Can you hang on a second? 311 00:16:25,500 --> 00:16:25,940 Hello. 312 00:16:26,440 --> 00:16:29,020 But wouldn't it be nice to hear an uplifting story for a change? 313 00:16:29,500 --> 00:16:30,500 I'll buy you lunch. 314 00:16:30,680 --> 00:16:31,820 Did someone say lunch? 315 00:16:33,120 --> 00:16:34,120 Or a pony. 316 00:16:34,680 --> 00:16:35,680 Yeah. 317 00:16:36,060 --> 00:16:37,060 Hello? 318 00:16:40,300 --> 00:16:41,020 A pony? 319 00:16:41,160 --> 00:16:42,360 I could be bribed with a pony. 320 00:16:42,620 --> 00:16:43,620 Yeah. 321 00:16:44,140 --> 00:16:46,980 The same people who posted their story online won't talk to me. 322 00:16:47,670 --> 00:16:49,676 It seems like they'd rather keep the whole thing a mystery. 323 00:16:49,700 --> 00:16:50,700 Keep your chin up. 324 00:16:51,530 --> 00:16:53,640 You don't want one of those black turkey things? 325 00:16:53,780 --> 00:16:53,880 Yeah. 326 00:16:54,525 --> 00:16:55,840 It's called a waddle. 327 00:16:57,550 --> 00:17:02,100 Actually, the correct term is a caruncle, also known as a dewlap or a snood. 328 00:17:03,940 --> 00:17:04,940 Snood? 329 00:17:05,170 --> 00:17:06,580 Hey, how was your date last night? 330 00:17:06,860 --> 00:17:07,860 It was a no-show. 331 00:17:07,940 --> 00:17:08,620 Oh, I'm sorry. 332 00:17:08,820 --> 00:17:10,000 Oh, no, I backed out. 333 00:17:10,160 --> 00:17:11,716 He texted me like five times yesterday. 334 00:17:11,740 --> 00:17:13,300 I cannot deal with that level of crazy. 335 00:17:15,860 --> 00:17:16,860 Hi. 336 00:17:17,940 --> 00:17:18,940 What? 337 00:17:20,360 --> 00:17:20,760 Nothing. 338 00:17:20,860 --> 00:17:22,000 Just, hey, hi. 339 00:17:22,220 --> 00:17:23,000 Yeah, you said that. 340 00:17:23,200 --> 00:17:24,200 I... 341 00:17:24,380 --> 00:17:25,120 I brought you a muffin. 342 00:17:25,340 --> 00:17:26,340 I'm gluten-free. 343 00:17:27,540 --> 00:17:28,700 Of course you are. 344 00:17:28,820 --> 00:17:31,060 Uh, yeah, gluten's bad. 345 00:17:31,300 --> 00:17:31,880 Okay, thanks. 346 00:17:31,940 --> 00:17:32,940 Bye, Steve. 347 00:17:45,130 --> 00:17:46,130 What about Steve? 348 00:17:47,370 --> 00:17:48,370 A swipe left. 349 00:17:49,690 --> 00:17:50,690 Oh. 350 00:17:50,930 --> 00:17:53,467 Dear Hope, I got your email and would be happy 351 00:17:53,468 --> 00:17:55,270 to do an interview about the Christmas jar. 352 00:17:55,510 --> 00:17:56,330 There you go. 353 00:17:56,430 --> 00:17:57,330 High five. 354 00:17:57,331 --> 00:17:57,910 Hey. 355 00:17:58,190 --> 00:17:59,190 Yeah. 356 00:18:01,850 --> 00:18:02,450 Okay. 357 00:18:02,690 --> 00:18:03,610 All right. 358 00:18:03,630 --> 00:18:04,950 Your homework is due tomorrow. 359 00:18:05,450 --> 00:18:07,970 You better be able to name all 96 countries. 360 00:18:08,510 --> 00:18:09,110 Hi. 361 00:18:09,390 --> 00:18:09,830 Hi. 362 00:18:09,890 --> 00:18:10,890 Come on in. 363 00:18:11,070 --> 00:18:11,670 Yeah. 364 00:18:11,690 --> 00:18:12,690 Have a seat. 365 00:18:13,510 --> 00:18:14,510 Here? 366 00:18:14,870 --> 00:18:15,470 Yeah. 367 00:18:15,710 --> 00:18:16,710 Okay. 368 00:18:17,010 --> 00:18:18,010 Thank you. 369 00:18:23,310 --> 00:18:26,250 Oh, no phones in my classroom. 370 00:18:26,550 --> 00:18:26,970 Mm-mm. 371 00:18:27,070 --> 00:18:28,070 Okay. 372 00:18:28,520 --> 00:18:29,930 So, no chewing gum. 373 00:18:30,690 --> 00:18:31,610 You owe me that. 374 00:18:31,650 --> 00:18:32,650 I do. 375 00:18:35,750 --> 00:18:36,270 Sorry. 376 00:18:36,710 --> 00:18:37,710 That's okay. 377 00:18:37,830 --> 00:18:38,830 This time. 378 00:18:45,490 --> 00:18:49,942 I'd love to think that whoever gave me my jar will 379 00:18:49,943 --> 00:18:53,291 read your article and know how much it meant to me. 380 00:18:53,550 --> 00:18:54,550 I'd like that too. 381 00:18:54,960 --> 00:18:57,349 I was just a teacher's assistant back then, and 382 00:18:57,350 --> 00:19:00,071 I had just said my goodbyes for the last time. 383 00:19:01,090 --> 00:19:07,650 It's hard for children to understand budget cuts, but I did my best, as I always do. 384 00:19:08,815 --> 00:19:14,330 I promised to put the tears on the inside as I packed up things into my bag. 385 00:19:14,490 --> 00:19:14,790 Right. 386 00:19:15,125 --> 00:19:19,170 But then my bag was really heavy, and that's when I found it. 387 00:19:20,090 --> 00:19:20,950 Was there... Oh. 388 00:19:21,630 --> 00:19:23,890 We put our hands up when we ask questions. 389 00:19:27,190 --> 00:19:27,970 I'm just kidding. 390 00:19:28,070 --> 00:19:28,470 Oh. 391 00:19:28,471 --> 00:19:29,471 No, I'm not. 392 00:19:32,730 --> 00:19:33,510 Yes, I am. 393 00:19:33,550 --> 00:19:34,550 You know, I'm confused. 394 00:19:34,770 --> 00:19:35,770 What's your question? 395 00:19:36,495 --> 00:19:37,586 Was there a note with your jar? 396 00:19:37,610 --> 00:19:38,090 Yeah, there was. 397 00:19:38,190 --> 00:19:38,370 Yeah. 398 00:19:38,810 --> 00:19:40,890 The note said, Merry Christmas. 399 00:19:41,370 --> 00:19:42,370 You will be missed. 400 00:19:43,230 --> 00:19:44,850 And then came the waterworks. 401 00:19:45,270 --> 00:19:46,590 They were tears of gratitude. 402 00:19:46,830 --> 00:19:48,070 You know, does that make sense? 403 00:19:48,250 --> 00:19:48,730 Of course. 404 00:19:48,930 --> 00:19:53,330 And the funny thing is, is that I wasn't really into Christmas before all of this. 405 00:19:53,590 --> 00:19:54,210 And now? 406 00:19:54,440 --> 00:19:55,760 And now I can't get enough of it! 407 00:19:55,890 --> 00:19:56,890 . 408 00:19:57,670 --> 00:20:01,930 These jars are proof that the magic of Christmas is real. 409 00:20:02,610 --> 00:20:06,030 Oh, and I started my own Christmas jars. 410 00:20:08,065 --> 00:20:10,330 But I already gave that Christmas jar away last week. 411 00:20:10,450 --> 00:20:12,430 So this one is for next year. 412 00:20:12,690 --> 00:20:13,030 Wow. 413 00:20:13,560 --> 00:20:14,560 Here, I'd love to. 414 00:20:17,090 --> 00:20:18,110 For your jar. 415 00:20:20,070 --> 00:20:21,450 It's contagious, you know. 416 00:20:21,910 --> 00:20:22,910 Say what is? 417 00:20:23,210 --> 00:20:23,730 Kindness. 418 00:20:23,910 --> 00:20:24,910 . 419 00:20:27,090 --> 00:20:31,130 I know I have this amazing story on my hands, but I still don't know who's behind it. 420 00:20:31,230 --> 00:20:32,870 What if they don't want their story told? 421 00:20:33,430 --> 00:20:34,550 That's her job, Cynthia. 422 00:20:34,950 --> 00:20:37,670 You said yourself this tradition has been going off for years. 423 00:20:38,050 --> 00:20:40,566 If they wanted to, don't you think they would have come for it by now? 424 00:20:40,590 --> 00:20:41,790 Well, maybe nobody ever asked. 425 00:20:41,890 --> 00:20:43,010 And that's what she's doing. 426 00:20:43,230 --> 00:20:45,770 Not everyone wants credit for their good deeds. 427 00:20:46,190 --> 00:20:47,870 Hope, I'm dying to know who's behind this. 428 00:20:48,110 --> 00:20:49,430 Yeah, so am I. 429 00:20:49,790 --> 00:20:51,910 And this is the opportunity I've been searching for. 430 00:20:52,130 --> 00:20:54,370 If I can't deliver, it's back to coffee girl land. 431 00:20:54,371 --> 00:20:56,590 Look, I know that this is your big rake. 432 00:20:57,050 --> 00:20:58,650 I just don't agree with the approach. 433 00:20:59,070 --> 00:21:02,670 She's an undercover reporter trying to crack a story with a positive spin. 434 00:21:02,870 --> 00:21:03,870 This is a win. 435 00:21:04,330 --> 00:21:06,710 Hope, honey, you're gonna knock this right out the park. 436 00:21:09,640 --> 00:21:11,430 So, um, where's the red string? 437 00:21:12,240 --> 00:21:13,310 I was fresh out. 438 00:21:13,670 --> 00:21:15,230 None of these people know each other. 439 00:21:15,510 --> 00:21:15,910 Right. 440 00:21:16,270 --> 00:21:18,650 What do the numbers next to their names mean? 441 00:21:19,150 --> 00:21:22,630 Well, recipient one refers to the guy who found the first jar that I'm aware of. 442 00:21:22,870 --> 00:21:23,750 All the way down to me. 443 00:21:23,751 --> 00:21:24,751 Number 51. 444 00:21:26,170 --> 00:21:27,170 Who's this guy? 445 00:21:27,590 --> 00:21:29,530 I'd like to interview him, you know what I mean? 446 00:21:29,570 --> 00:21:30,950 Number seven, come on down. 447 00:21:31,150 --> 00:21:32,150 Brandy, focus. 448 00:21:32,650 --> 00:21:33,210 Oh, yeah. 449 00:21:33,610 --> 00:21:37,870 Okay, numbers 23 through 51 have all been in the last four years, indicating there's 450 00:21:37,871 --> 00:21:39,991 likely more than one person responsible for the gifts. 451 00:21:40,430 --> 00:21:44,450 I thought if I laid it out like this, it would start to make more sense and see 452 00:21:44,725 --> 00:21:47,150 clues or patterns, but it's still not any clearer. 453 00:21:49,270 --> 00:21:51,190 Look how you're all the way out on the outskirts. 454 00:21:52,210 --> 00:21:53,210 Here. 455 00:21:54,090 --> 00:21:55,490 Where do you come from? 456 00:21:56,950 --> 00:22:00,039 The last 30 jars are all in rural areas, but 457 00:22:00,040 --> 00:22:03,551 jars one through 18 are all in the inner city. 458 00:22:04,300 --> 00:22:08,010 So you're saying whoever gave out the early jars was likely the same person. 459 00:22:08,560 --> 00:22:09,626 Might have lived in that neighborhood. 460 00:22:09,650 --> 00:22:10,650 Precisely. 461 00:22:10,695 --> 00:22:13,390 These other jars could be the work of copycat offenders. 462 00:22:13,750 --> 00:22:19,010 I mean, uh, assailant... Thanks, Steve. 463 00:22:20,130 --> 00:22:21,130 Mr. Investigator. 464 00:22:21,950 --> 00:22:22,430 Heh. 465 00:22:22,431 --> 00:22:25,750 Well, I always knew there was a reason I went D.C. 466 00:22:25,770 --> 00:22:26,770 over Marvel. 467 00:22:27,190 --> 00:22:28,190 Detective Comics. 468 00:22:29,090 --> 00:22:30,090 Eh? 469 00:22:30,970 --> 00:22:31,430 Whoa! 470 00:22:31,750 --> 00:22:32,750 That was my bad. 471 00:22:32,890 --> 00:22:37,250 Um, I, uh, I thought the brakes were on the thing. 472 00:22:37,251 --> 00:22:37,950 Let's go for that one. 473 00:22:37,951 --> 00:22:38,070 Yeah. 474 00:22:38,270 --> 00:22:39,890 I can, I got this. 475 00:22:40,090 --> 00:22:41,170 Don't worry about a thing. 476 00:22:41,750 --> 00:22:42,750 Sorry, Steve. 477 00:22:43,150 --> 00:22:47,690 When I first came to the United States, I was excited but nervous. 478 00:22:47,930 --> 00:22:51,150 My English wasn't very good and it was hard for me to make friends. 479 00:22:51,151 --> 00:22:55,610 I felt like I didn't fit in and, oh, Christmas time was the worst. 480 00:22:56,110 --> 00:22:57,110 How so? 481 00:22:57,800 --> 00:23:01,627 Well, what people don't realize is that holiday celebrations 482 00:23:01,628 --> 00:23:04,170 are only fun for the people that get invited to them. 483 00:23:04,510 --> 00:23:06,610 Every day I would just go to work and come home. 484 00:23:06,750 --> 00:23:08,330 I felt like no one even saw me. 485 00:23:09,110 --> 00:23:10,110 Except for those kids. 486 00:23:10,290 --> 00:23:11,770 Children have a way of seeing things. 487 00:23:11,970 --> 00:23:12,130 Mmm. 488 00:23:12,830 --> 00:23:14,330 Especially when they stole my laptop. 489 00:23:14,570 --> 00:23:15,010 Oh. 490 00:23:15,130 --> 00:23:16,130 And my bicycle. 491 00:23:16,640 --> 00:23:17,680 And the wreath on my door. 492 00:23:17,810 --> 00:23:19,690 And stuffed a rotten pumpkin in my mailbox. 493 00:23:19,691 --> 00:23:22,090 At least I think it was a pumpkin. 494 00:23:22,370 --> 00:23:23,370 Ew. 495 00:23:23,550 --> 00:23:24,550 I can't even. 496 00:23:24,850 --> 00:23:32,390 But right when I was at my lowest point, when I was wondering if this country was 497 00:23:32,391 --> 00:23:37,050 ever going to feel like home, I found this jar at my door. 498 00:23:38,020 --> 00:23:42,599 It confused me at first, but there was a red ribbon tied 499 00:23:42,600 --> 00:23:45,670 around it and the word Christmas jar was on the glass. 500 00:23:46,260 --> 00:23:47,670 So I understood it was a gift. 501 00:23:47,810 --> 00:23:48,810 Hmm. 502 00:23:49,160 --> 00:23:51,690 Someone actually wanted to do something nice for me. 503 00:23:53,210 --> 00:23:54,210 That changed everything. 504 00:23:55,500 --> 00:23:57,700 I don't suppose you ever found out who gave you the jar? 505 00:23:58,510 --> 00:23:59,510 I don't know who he is. 506 00:24:00,290 --> 00:24:02,930 But my security system caught the man on video. 507 00:24:04,490 --> 00:24:06,130 Please tell me you still have that video. 508 00:24:07,710 --> 00:24:08,990 I think I can find it. 509 00:24:14,540 --> 00:24:15,660 Who are you? 510 00:24:20,430 --> 00:24:22,310 Opie dopie, how's our story coming? 511 00:24:22,630 --> 00:24:23,090 It's great. 512 00:24:23,550 --> 00:24:24,130 Everything's great. 513 00:24:24,250 --> 00:24:24,750 Don't slow her down. 514 00:24:24,930 --> 00:24:25,630 Got any advice? 515 00:24:25,830 --> 00:24:26,830 Yeah, don't mess it up. 516 00:24:26,910 --> 00:24:28,731 This is exactly the kind of story I want to run this 517 00:24:28,732 --> 00:24:30,771 year, so I'm really looking forward to reading it. 518 00:24:32,030 --> 00:24:33,030 Thanks, Lyle. 519 00:24:37,410 --> 00:24:37,770 Psst. 520 00:24:38,410 --> 00:24:39,410 Yo. 521 00:24:39,850 --> 00:24:44,200 I don't know how I'm going to figure out who this guy is. 522 00:24:44,720 --> 00:24:45,720 Come on, girl. 523 00:24:45,830 --> 00:24:47,310 You're an investigative reporter now. 524 00:24:47,700 --> 00:24:50,800 You gotta think like a cop and act like a cop. 525 00:24:50,960 --> 00:24:51,960 Move like a cop. 526 00:24:52,600 --> 00:24:53,600 Cop like a cop. 527 00:24:55,520 --> 00:24:56,520 You're brilliant. 528 00:24:58,020 --> 00:24:59,020 I don't know. 529 00:24:59,540 --> 00:25:00,920 It's a 1974 MG. 530 00:25:01,200 --> 00:25:02,697 You can't make out the license plate, but there 531 00:25:02,698 --> 00:25:04,621 can't be that many of them registered in the state. 532 00:25:07,180 --> 00:25:11,300 You know, I offered to fix your lock, not help you stalk some poor guy. 533 00:25:11,700 --> 00:25:13,440 Well, you know I'm not really stalking him. 534 00:25:13,740 --> 00:25:14,740 It's from my article. 535 00:25:16,000 --> 00:25:19,160 I know you think Christmas brings out the worst in people, but look at this guy. 536 00:25:19,520 --> 00:25:22,880 He gives away jars full of change to perfect strangers down on their luck. 537 00:25:23,020 --> 00:25:24,220 And I want to write about him. 538 00:25:25,040 --> 00:25:25,640 Come on. 539 00:25:25,840 --> 00:25:28,100 It's a compelling story with a hopeful message. 540 00:25:28,320 --> 00:25:30,040 And the world needs more of this right now. 541 00:25:34,290 --> 00:25:35,850 What exactly do you need from me? 542 00:25:37,210 --> 00:25:39,890 There are only three people in Ohio with this make and model of car. 543 00:25:40,145 --> 00:25:43,570 A 78-year-old woman who lives in Akron, a 53-year-old man who lives in Dayton, 544 00:25:43,750 --> 00:25:45,930 and a 24-year-old guy who lives here in Columbus. 545 00:25:46,690 --> 00:25:47,690 He's our guy. 546 00:25:48,160 --> 00:25:51,930 Ian Maxwell, he's 6'1", with brown hair, brown eyes, and no priors. 547 00:25:52,110 --> 00:25:52,470 Scorpio? 548 00:25:52,610 --> 00:25:53,610 Libra. 549 00:25:53,910 --> 00:25:56,910 Officer Weber wouldn't tell me anything else, so I had to do my own digging. 550 00:25:57,055 --> 00:25:58,470 Love me a good cyber-stalking sesh. 551 00:25:59,350 --> 00:26:03,150 He graduated three years ago from Ohio State, and now he works for his family's 552 00:26:03,151 --> 00:26:05,711 furniture restoration business, which they run out of their home. 553 00:26:05,900 --> 00:26:06,690 So you have their address? 554 00:26:06,890 --> 00:26:08,130 Yeah, and guess where he lives? 555 00:26:13,860 --> 00:26:15,380 Right here, in the middle of everyone. 556 00:26:15,920 --> 00:26:16,560 No way. 557 00:26:16,780 --> 00:26:16,940 Yeah. 558 00:26:17,180 --> 00:26:20,340 Problem is, I can't just show up at his door and be like, hey, I know you're the 559 00:26:20,341 --> 00:26:22,341 guy behind the Christmas jars, can I interview you? 560 00:26:22,660 --> 00:26:23,660 Why not? 561 00:26:23,805 --> 00:26:25,397 Sometimes when you meet a new guy, you gotta pretend 562 00:26:25,398 --> 00:26:27,421 like you're into the same stupid stuff that he's into. 563 00:26:27,535 --> 00:26:29,440 Brandi, that's really, really bad advice. 564 00:26:29,441 --> 00:26:30,441 Hear me out. 565 00:26:30,970 --> 00:26:33,480 Show up with an old piece of furniture, you talk about your mutual love of 566 00:26:33,481 --> 00:26:37,080 sandpaper and polish and whatever else that he does, and then boom, done, you're in. 567 00:26:37,580 --> 00:26:38,580 I don't know. 568 00:26:43,910 --> 00:26:44,910 What about this? 569 00:26:45,510 --> 00:26:46,910 I've already got one of those. 570 00:26:47,430 --> 00:26:48,430 No, you don't. 571 00:26:48,800 --> 00:26:49,570 I'm getting it. 572 00:26:49,710 --> 00:26:50,710 For what? 573 00:26:51,390 --> 00:26:51,790 Duh. 574 00:26:51,791 --> 00:26:52,810 Masquerade Mondays. 575 00:26:53,130 --> 00:26:54,310 That's so not a thing. 576 00:26:55,070 --> 00:26:56,070 Not yet. 577 00:26:58,050 --> 00:26:59,050 Oh. 578 00:27:05,100 --> 00:27:06,500 This is what I've been looking for. 579 00:27:08,090 --> 00:27:10,800 I can't believe they still want 75 bucks for this thing. 580 00:27:11,390 --> 00:27:12,620 I think it's perfect. 581 00:27:13,610 --> 00:27:14,610 I think it's old. 582 00:27:15,740 --> 00:27:22,540 Would you take 50 bucks for this old, broken desk? 583 00:27:23,920 --> 00:27:27,375 Well, this is a gorgeous antique mahogany lady's writing 584 00:27:27,376 --> 00:27:30,120 desk with green leather inset from the Regency era. 585 00:27:31,690 --> 00:27:32,690 So 50 bucks? 586 00:27:34,200 --> 00:27:35,200 You got it. 587 00:27:35,201 --> 00:27:36,201 Yes! 588 00:27:36,760 --> 00:27:38,636 Is there anything else you can tell me about it? 589 00:27:38,660 --> 00:27:40,900 There's a locked drawer, no key, unfortunately. 590 00:27:42,500 --> 00:27:43,700 And what about all the damage? 591 00:27:45,240 --> 00:27:46,240 Oh, ladies. 592 00:27:46,540 --> 00:27:48,780 What do you think you're going to look like in 200 years? 593 00:27:49,320 --> 00:27:50,320 Fair point. 594 00:28:29,150 --> 00:28:30,150 Hi there. 595 00:28:30,930 --> 00:28:31,970 You must be Hope. 596 00:28:32,130 --> 00:28:32,590 I am. 597 00:28:32,950 --> 00:28:34,610 I'm Adam, and this is my daughter Hannah. 598 00:28:34,750 --> 00:28:35,570 Here, here we will you. 599 00:28:35,630 --> 00:28:36,630 Let me give you a hand. 600 00:28:36,670 --> 00:28:36,990 Okay. 601 00:28:37,350 --> 00:28:37,670 Okay. 602 00:28:37,990 --> 00:28:38,990 Let me give you a hand. 603 00:28:40,350 --> 00:28:41,110 Oh, oh, oh. 604 00:28:41,111 --> 00:28:41,530 Oh, no. 605 00:28:41,531 --> 00:28:42,590 My hand, my hand, my hand. 606 00:28:42,830 --> 00:28:42,990 Okay, are you okay? 607 00:28:42,991 --> 00:28:43,991 Just kidding. 608 00:28:45,650 --> 00:28:46,530 Oh, here. 609 00:28:46,531 --> 00:28:46,890 You got it? 610 00:28:46,950 --> 00:28:47,290 Yes. 611 00:28:47,330 --> 00:28:47,610 All right. 612 00:28:47,611 --> 00:28:47,930 Okay. 613 00:28:47,950 --> 00:28:48,470 There we go. 614 00:28:48,810 --> 00:28:49,250 Okay. 615 00:28:49,251 --> 00:28:49,730 There you go. 616 00:28:49,731 --> 00:28:50,450 Take your time. 617 00:28:50,510 --> 00:28:51,230 Just watch the legs there. 618 00:28:51,270 --> 00:28:51,590 Take your time. 619 00:28:51,610 --> 00:28:51,630 Oh. 620 00:28:51,930 --> 00:28:52,930 Ah. 621 00:28:54,530 --> 00:28:56,950 What did this poor desk do to deserve this? 622 00:28:57,735 --> 00:28:59,430 It was, it was my grandmother's. 623 00:29:00,070 --> 00:29:02,290 I'm afraid it's been a little neglected. 624 00:29:02,970 --> 00:29:04,450 Where'd your grandmother get it from? 625 00:29:04,710 --> 00:29:09,350 Oh, um, it was a, it was a wedding gift from, from her father. 626 00:29:10,650 --> 00:29:11,090 Oh. 627 00:29:11,230 --> 00:29:11,510 Oh. 628 00:29:12,060 --> 00:29:14,580 He didn't want her to stop writing just because she got married. 629 00:29:14,610 --> 00:29:15,610 Well, what did she write? 630 00:29:15,670 --> 00:29:16,670 What did she write? 631 00:29:17,870 --> 00:29:18,870 Um. 632 00:29:19,290 --> 00:29:20,290 Um. 633 00:29:22,480 --> 00:29:26,590 Uh, you know, letters, poems, short stories, and that sort of thing. 634 00:29:31,040 --> 00:29:32,040 How romantic. 635 00:29:32,700 --> 00:29:33,060 Okay. 636 00:29:33,420 --> 00:29:34,420 Let's get her in there. 637 00:29:34,460 --> 00:29:34,640 All right. 638 00:29:34,680 --> 00:29:34,900 And, uh. 639 00:29:35,480 --> 00:29:36,120 Oh, I got it. 640 00:29:36,140 --> 00:29:36,440 I got it. 641 00:29:36,480 --> 00:29:36,660 Oh, thank you. 642 00:29:36,920 --> 00:29:37,280 Good. 643 00:29:37,560 --> 00:29:38,560 Okay. 644 00:29:40,640 --> 00:29:41,000 Yep. 645 00:29:41,460 --> 00:29:41,820 Space. 646 00:29:41,960 --> 00:29:42,960 Okay. 647 00:29:43,220 --> 00:29:43,580 Okay. 648 00:29:43,720 --> 00:29:43,820 Okay. 649 00:29:44,340 --> 00:29:44,820 Oh. 650 00:29:44,821 --> 00:29:45,040 Are you closed? 651 00:29:45,240 --> 00:29:45,440 Oh. 652 00:29:45,500 --> 00:29:45,780 Oh. 653 00:29:45,940 --> 00:29:46,940 Oh. 654 00:29:47,120 --> 00:29:49,560 Hope, make yourself at home, okay? 655 00:29:49,840 --> 00:29:50,280 All right. 656 00:29:50,320 --> 00:29:51,480 Careful where you step. 657 00:29:51,800 --> 00:29:55,800 Dad's always leaving sharp pieces of wood and hazardous materials kicking around. 658 00:29:56,140 --> 00:29:58,300 Hey, it's part of the artistic process. 659 00:29:58,785 --> 00:30:00,440 Ah, is that what we're calling it now? 660 00:30:00,760 --> 00:30:01,760 He's just messy. 661 00:30:02,575 --> 00:30:04,120 Two hats hanging on a hat rack. 662 00:30:04,300 --> 00:30:05,440 One said, you stay here. 663 00:30:06,200 --> 00:30:07,200 I'll go on ahead. 664 00:30:08,070 --> 00:30:09,960 Oh, don't encourage his bad jokes. 665 00:30:10,460 --> 00:30:10,540 Ha. 666 00:30:10,770 --> 00:30:11,860 You love them? 667 00:30:12,100 --> 00:30:13,100 Nope. 668 00:30:13,340 --> 00:30:13,820 Sorry. 669 00:30:13,840 --> 00:30:15,376 So how many of you are in the family business? 670 00:30:15,400 --> 00:30:17,294 Well, technically, it's just me, my dad, and 671 00:30:17,394 --> 00:30:19,400 my brother, but really, everybody lends a hand. 672 00:30:20,060 --> 00:30:21,976 It looks like you have a lot of other jobs on the go. 673 00:30:22,000 --> 00:30:23,240 Yeah, but that's normal for us. 674 00:30:24,010 --> 00:30:26,160 In fact, I have sort of a strange favor to ask. 675 00:30:28,680 --> 00:30:32,220 I'm a journalism major at Ohio State, and for my business writing class, 676 00:30:32,500 --> 00:30:35,060 I have to write a report about a local family-owned business. 677 00:30:37,145 --> 00:30:39,756 I was wondering if you would let me write about Maxwell Restoration. 678 00:30:39,780 --> 00:30:40,360 Oh, I don't know. 679 00:30:40,460 --> 00:30:42,020 We like to keep a low profile. 680 00:30:42,021 --> 00:30:42,800 Oh, come on. 681 00:30:42,880 --> 00:30:44,120 It might be good for publicity. 682 00:30:45,640 --> 00:30:48,680 Everyone else in my class is either writing about a family-owned restaurant, 683 00:30:49,085 --> 00:30:51,120 a dry cleaner, or a funeral home. 684 00:30:51,925 --> 00:30:54,365 And this would just be way more interesting than all of those. 685 00:30:54,540 --> 00:30:55,080 I don't know. 686 00:30:55,460 --> 00:30:57,680 Funeral home sounds pretty interesting and spooky. 687 00:30:59,890 --> 00:31:01,450 I promise I would stay out of your way. 688 00:31:04,450 --> 00:31:05,800 Okay, my little elves. 689 00:31:05,820 --> 00:31:08,700 Who's ready to put down their mallets and take a break from the workshop? 690 00:31:08,860 --> 00:31:09,080 Hope. 691 00:31:09,670 --> 00:31:10,670 This is my wife, Lauren. 692 00:31:12,100 --> 00:31:16,680 Hope dropped off this beautiful mahogany desk and she's going to write something 693 00:31:16,681 --> 00:31:18,420 about our business for a school assignment. 694 00:31:18,660 --> 00:31:18,980 What do you think? 695 00:31:19,520 --> 00:31:20,520 That's exciting. 696 00:31:21,060 --> 00:31:23,300 Hope, would you like to join us for lunch? 697 00:31:23,560 --> 00:31:24,320 Oh, no, no, no. 698 00:31:24,360 --> 00:31:25,360 I couldn't possibly. 699 00:31:28,815 --> 00:31:30,560 Wait, what is that delicious smell? 700 00:31:31,280 --> 00:31:31,920 Come on. 701 00:31:32,100 --> 00:31:33,100 Find out. 702 00:31:35,000 --> 00:31:37,920 So, Hope, you said you were in your senior year. 703 00:31:38,370 --> 00:31:39,756 What's your plans after you graduate? 704 00:31:39,780 --> 00:31:40,780 Do you have any? 705 00:31:41,100 --> 00:31:43,240 Well, I've always wanted to be a journalist. 706 00:31:44,180 --> 00:31:45,340 Allison is going to love you. 707 00:31:45,720 --> 00:31:46,440 Sorry, who's Allison? 708 00:31:46,740 --> 00:31:47,380 My little sister. 709 00:31:47,660 --> 00:31:50,260 She writes all these stories, but she never shares it with us. 710 00:31:50,520 --> 00:31:51,520 I used to be like that. 711 00:31:52,035 --> 00:31:54,856 Sharing what you've written is like letting someone take a peek in your soul. 712 00:31:54,880 --> 00:31:55,880 Well, it's never easy. 713 00:31:56,260 --> 00:31:57,416 You can tell you're a writer. 714 00:31:57,440 --> 00:31:58,900 Never put words together like that. 715 00:31:59,520 --> 00:32:01,560 Or sentences or coherent thoughts. 716 00:32:01,920 --> 00:32:02,940 Oh, look who it is. 717 00:32:03,000 --> 00:32:05,040 Just in time for a free lunch, like always. 718 00:32:05,570 --> 00:32:07,928 As a matter of fact, I already ate, but you go ahead 719 00:32:07,929 --> 00:32:09,861 and enjoy that green thing stuck in your teeth. 720 00:32:10,630 --> 00:32:11,700 And this is Hope. 721 00:32:12,020 --> 00:32:13,810 She's going to be writing a profile on Maxwell 722 00:32:13,811 --> 00:32:16,161 Restorations for her business writing class. 723 00:32:16,480 --> 00:32:17,480 Really? 724 00:32:17,665 --> 00:32:19,796 You couldn't find a more interesting company to write about? 725 00:32:19,820 --> 00:32:20,000 Hey! 726 00:32:20,340 --> 00:32:23,416 He's just jealous because we get all the thank yous and he gets all the bills. 727 00:32:23,440 --> 00:32:25,356 Somebody had to take care of that bookkeeping debacle. 728 00:32:25,380 --> 00:32:26,860 I overpaid a supplier once. 729 00:32:26,900 --> 00:32:27,900 By two thousand dollars. 730 00:32:28,140 --> 00:32:29,140 I'm a giving guy. 731 00:32:29,600 --> 00:32:30,800 Mom, I said I already ate. 732 00:32:30,980 --> 00:32:31,980 It's a small bowl. 733 00:32:32,860 --> 00:32:33,860 Hope, here's a tip. 734 00:32:33,900 --> 00:32:36,118 If my mom asks if you're hungry, you might as well 735 00:32:36,119 --> 00:32:37,600 say yes because she's going to feed you anyway. 736 00:32:37,860 --> 00:32:39,100 Always arrive with an appetite. 737 00:32:40,850 --> 00:32:42,330 And that actually sounds really nice. 738 00:32:43,160 --> 00:32:44,160 Okay, you ready? 739 00:32:44,500 --> 00:32:45,160 For what? 740 00:32:45,320 --> 00:32:45,960 Come on, you know. 741 00:32:46,280 --> 00:32:46,800 Come on. 742 00:32:46,980 --> 00:32:47,700 Oh boy. 743 00:32:47,740 --> 00:32:48,280 Alright, here we go. 744 00:32:48,360 --> 00:32:49,360 One, two, three. 745 00:33:07,520 --> 00:33:08,900 So, what's Ian like? 746 00:33:09,760 --> 00:33:10,820 He seems nice. 747 00:33:11,320 --> 00:33:12,320 They all do. 748 00:33:12,440 --> 00:33:13,440 Is he cute? 749 00:33:14,280 --> 00:33:15,280 I'm trying to work. 750 00:33:15,560 --> 00:33:16,840 You do think he's cute? 751 00:33:18,280 --> 00:33:18,360 I... 752 00:33:19,140 --> 00:33:20,160 Look, so what if I do? 753 00:33:20,300 --> 00:33:22,900 I mean, that doesn't change the fact that I'm there on assignment. 754 00:33:23,660 --> 00:33:24,660 Uh-huh. 755 00:33:24,760 --> 00:33:26,863 And I'm still here ordering punch and elf 756 00:33:26,864 --> 00:33:30,161 costumes for the office party all by myself. 757 00:33:31,180 --> 00:33:32,180 Sorry. 758 00:33:36,040 --> 00:33:37,080 What's with the mistletoe? 759 00:33:37,405 --> 00:33:38,680 Carry it with you at all times. 760 00:33:38,760 --> 00:33:39,760 Looks like a charm. 761 00:33:41,720 --> 00:33:42,720 You're welcome. 762 00:33:55,650 --> 00:33:57,890 It's an antique lady's writing desk from the Regency era. 763 00:33:58,630 --> 00:33:59,030 Exactly. 764 00:33:59,630 --> 00:34:01,097 It's the kind of desk you can imagine Jane Austen 765 00:34:01,098 --> 00:34:03,411 probably used to sit at to write her novels. 766 00:34:03,450 --> 00:34:04,730 You read Jane Austen? 767 00:34:04,990 --> 00:34:05,750 Well, no, no, no. 768 00:34:05,810 --> 00:34:07,690 I just know the time period she wrote her books. 769 00:34:08,390 --> 00:34:09,390 Don't lie. 770 00:34:09,740 --> 00:34:11,370 Ian loves sappy love stories. 771 00:34:11,790 --> 00:34:12,490 I do not. 772 00:34:12,690 --> 00:34:14,290 Everybody likes a good love story. 773 00:34:14,650 --> 00:34:15,650 My son's a romantic. 774 00:34:16,485 --> 00:34:18,290 It's amazing that he's still single. 775 00:34:19,060 --> 00:34:20,230 What about you, Hope? 776 00:34:20,870 --> 00:34:21,970 Are you single? 777 00:34:22,490 --> 00:34:22,930 Dad. 778 00:34:23,250 --> 00:34:24,250 What? 779 00:34:24,590 --> 00:34:25,590 Um, yeah. 780 00:34:25,950 --> 00:34:26,950 Really? 781 00:34:27,270 --> 00:34:30,690 I would have thought guys would be lining up around the block to go out with you. 782 00:34:30,810 --> 00:34:30,990 Dad. 783 00:34:31,490 --> 00:34:32,490 What? 784 00:34:33,810 --> 00:34:35,646 You know, you should give Ian your phone number. 785 00:34:35,670 --> 00:34:36,910 Okay, that's enough. 786 00:34:37,130 --> 00:34:38,130 What? 787 00:34:39,170 --> 00:34:41,560 You know, it's just in case, I mean, an 788 00:34:41,561 --> 00:34:44,150 interesting piece comes in and you're not here. 789 00:34:44,490 --> 00:34:44,670 Right. 790 00:34:45,350 --> 00:34:46,350 Okay. 791 00:34:47,150 --> 00:34:48,150 Thanks, Dad. 792 00:34:56,660 --> 00:34:57,980 This piece is stunning. 793 00:34:58,950 --> 00:35:01,000 You know, each piece has a story to tell. 794 00:35:01,680 --> 00:35:04,320 Our job is to see to it that their stories carry on. 795 00:35:05,160 --> 00:35:06,760 Do you mind if I record a few questions? 796 00:35:07,640 --> 00:35:08,640 Yeah, okay. 797 00:35:09,020 --> 00:35:10,500 So how do you divvy up the workload? 798 00:35:11,040 --> 00:35:13,560 Well, that's, that's kind of all over the place. 799 00:35:13,770 --> 00:35:14,770 Real order. 800 00:35:15,160 --> 00:35:17,040 Used to be that Hannah was my apprentice. 801 00:35:18,070 --> 00:35:20,976 And I've been teaching her everything I know since she was eight years old. 802 00:35:21,000 --> 00:35:22,000 Learned a lot that day. 803 00:35:22,300 --> 00:35:23,300 Yeah. 804 00:35:24,050 --> 00:35:26,440 These days, I'm the one learning from her. 805 00:35:26,640 --> 00:35:26,820 Hmm. 806 00:35:26,840 --> 00:35:27,160 Well, that's good. 807 00:35:27,560 --> 00:35:27,960 Yeah. 808 00:35:28,430 --> 00:35:29,590 How did this all get started? 809 00:35:31,120 --> 00:35:33,200 Well, this was when I was in college. 810 00:35:33,800 --> 00:35:35,800 I needed to make a little extra money. 811 00:35:35,960 --> 00:35:40,340 So I started this business and, well, 36 years later, I'm still at it. 812 00:35:40,740 --> 00:35:43,920 And frankly, it's the only thing I ever wanted to do. 813 00:35:44,820 --> 00:35:48,100 What would you say is your company's purpose or mission statement? 814 00:35:48,380 --> 00:35:49,380 Oh, that's easy. 815 00:35:49,680 --> 00:35:52,380 We make damaged furniture beautiful again. 816 00:35:54,900 --> 00:35:55,900 Clear and simple. 817 00:35:56,020 --> 00:35:57,020 Yeah, sure is. 818 00:35:57,980 --> 00:36:00,440 It's about anything if you apply enough love and elbow grease. 819 00:36:02,780 --> 00:36:04,060 Mom, I'm thirsty. 820 00:36:04,460 --> 00:36:04,760 Hi, thirsty. 821 00:36:05,190 --> 00:36:06,190 I'm Grandpa. 822 00:36:06,590 --> 00:36:07,716 Ask Grandma to get you a drink. 823 00:36:07,740 --> 00:36:08,740 I can't find hope. 824 00:36:09,210 --> 00:36:10,850 Honey, my hands are all covered in stain. 825 00:36:11,250 --> 00:36:12,276 Here, I can get it for him. 826 00:36:12,300 --> 00:36:13,160 Thanks, Hope. 827 00:36:13,240 --> 00:36:15,200 There's a new bottle of apple juice in the fridge. 828 00:36:17,680 --> 00:36:19,080 So, how old are you, Jake? 829 00:36:19,400 --> 00:36:19,780 Six. 830 00:36:20,400 --> 00:36:20,780 Six. 831 00:36:21,400 --> 00:36:22,400 Are you driving yet? 832 00:36:22,600 --> 00:36:22,980 Nope. 833 00:36:23,440 --> 00:36:24,440 Do you have a girlfriend? 834 00:36:24,800 --> 00:36:25,160 No. 835 00:36:25,280 --> 00:36:26,280 Do you have a boyfriend? 836 00:36:26,660 --> 00:36:27,660 No. 837 00:36:28,140 --> 00:36:29,140 Where are the cups? 838 00:36:30,480 --> 00:36:31,820 Just over there. 839 00:36:32,000 --> 00:36:33,000 Thank you. 840 00:36:37,860 --> 00:36:39,660 So, you must be excited about Christmas. 841 00:36:40,040 --> 00:36:40,720 I am. 842 00:36:40,920 --> 00:36:41,920 Yeah, me too. 843 00:36:42,895 --> 00:36:44,415 Hey, can you tell me what that jar is? 844 00:36:45,260 --> 00:36:47,120 Oh, it's the Christmas jar. 845 00:36:47,460 --> 00:36:48,480 The Christmas jar. 846 00:36:48,840 --> 00:36:49,320 What's that? 847 00:36:49,660 --> 00:36:51,060 Not supposed to say. 848 00:36:52,000 --> 00:36:53,000 How come? 849 00:36:56,520 --> 00:36:58,440 So, what are you going to ask Santa for Christmas? 850 00:36:58,441 --> 00:37:00,000 My Sammy. 851 00:37:00,840 --> 00:37:01,840 Who's Sammy? 852 00:37:01,960 --> 00:37:02,960 He's lost. 853 00:37:04,580 --> 00:37:05,580 I don't know. 854 00:37:06,100 --> 00:37:07,680 Can I go and play now? 855 00:37:08,360 --> 00:37:09,360 Sure. 856 00:37:10,960 --> 00:37:12,460 He used to sweat there. 857 00:37:12,720 --> 00:37:14,380 Oh, thanks, Hope. 858 00:37:14,560 --> 00:37:15,560 He's adorable. 859 00:37:16,180 --> 00:37:17,180 Who's Sammy? 860 00:37:18,560 --> 00:37:21,300 He said the only thing he wants for Christmas is Sammy. 861 00:37:21,600 --> 00:37:22,180 He said the only thing he wants for Christmas is Sammy. 862 00:37:22,181 --> 00:37:22,380 Who's that? 863 00:37:22,740 --> 00:37:24,020 That was his teddy bear. 864 00:37:24,570 --> 00:37:26,445 They were inseparable, but then we lost him last 865 00:37:26,446 --> 00:37:28,260 summer coming back from visiting my in-laws. 866 00:37:28,500 --> 00:37:31,740 We've been looking everywhere for a replacement, but Sammy was a gift to Jake 867 00:37:31,741 --> 00:37:34,126 when he was born, and no one seems to be making them anymore. 868 00:37:34,150 --> 00:37:35,710 Yeah, he's been heartbroken ever since. 869 00:37:35,940 --> 00:37:36,500 Poor little guy. 870 00:37:36,820 --> 00:37:38,840 Uh, Ian just found out about another job. 871 00:37:39,540 --> 00:37:42,900 You should probably go with him to see how the other side of the business works. 872 00:37:43,480 --> 00:37:45,900 I'm just loading a piece of old furniture into my truck, Dad. 873 00:37:46,340 --> 00:37:46,700 Exactly. 874 00:37:47,060 --> 00:37:48,220 It's all part of the process. 875 00:37:49,000 --> 00:37:50,040 She should see everything. 876 00:37:52,200 --> 00:37:53,200 I don't have to go. 877 00:37:54,020 --> 00:37:54,140 It's fine. 878 00:37:54,260 --> 00:37:55,740 I'd love for you to write about me. 879 00:37:55,800 --> 00:37:57,240 Not about me, about the... 880 00:37:58,160 --> 00:38:01,360 Not like... I mean, like, the fa... 881 00:38:01,880 --> 00:38:02,500 Yeah, let's go. 882 00:38:02,580 --> 00:38:04,940 Take your time, guys, huh? 883 00:38:05,880 --> 00:38:07,140 Would you be any more obvious? 884 00:38:08,260 --> 00:38:08,660 What? 885 00:38:09,210 --> 00:38:10,210 I see what you're doing. 886 00:38:11,480 --> 00:38:12,480 Get back to work. 887 00:38:27,100 --> 00:38:30,140 You've asked us so many questions, but we hardly know anything about you. 888 00:38:30,520 --> 00:38:32,440 That's because I'm not writing a report about me. 889 00:38:32,540 --> 00:38:33,400 But what if you were? 890 00:38:33,460 --> 00:38:34,860 What would you say is the most... 891 00:38:35,180 --> 00:38:36,276 interesting thing about you? 892 00:38:36,300 --> 00:38:38,260 What ever happened to... where'd you grow up? 893 00:38:38,380 --> 00:38:39,620 Or, what's your favorite color? 894 00:38:40,820 --> 00:38:43,639 No one outside of you and my family knows 895 00:38:43,640 --> 00:38:46,000 about my love for classic English literature. 896 00:38:46,020 --> 00:38:47,020 Romance. 897 00:38:48,060 --> 00:38:49,060 Literature. 898 00:38:50,060 --> 00:38:51,060 It's romance. 899 00:38:52,140 --> 00:38:56,720 Okay, I'll help you know that I'm also a huge fan of Ellis Bell. 900 00:38:56,900 --> 00:38:59,780 Well, you know, Ellis Bell was the pseudonym used by Emily Brontรซ. 901 00:39:01,500 --> 00:39:02,320 Are you serious? 902 00:39:02,321 --> 00:39:03,321 Yeah. 903 00:39:04,600 --> 00:39:05,460 I knew that. 904 00:39:05,620 --> 00:39:06,620 Okay. 905 00:39:08,560 --> 00:39:09,740 Okay, let me think. 906 00:39:10,540 --> 00:39:12,960 Um... I cry all the time watching movies. 907 00:39:13,200 --> 00:39:16,340 I have an irrational fear of clowns. 908 00:39:16,341 --> 00:39:17,341 Who doesn't? 909 00:39:18,200 --> 00:39:20,846 And on Christmas Eve, when I was about three days 910 00:39:20,847 --> 00:39:24,040 old, I was abandoned in a booth at a roadside diner. 911 00:39:24,380 --> 00:39:26,240 The woman who found me, she... 912 00:39:27,400 --> 00:39:29,080 she became my adoptive mother. 913 00:39:30,380 --> 00:39:31,380 Um... 914 00:39:32,320 --> 00:39:36,220 And she was single, with hardly any money or family support. 915 00:39:36,680 --> 00:39:36,980 But... 916 00:39:37,660 --> 00:39:41,160 And she still managed to do an amazing job raising me. 917 00:39:42,220 --> 00:39:44,180 And we were extremely close. 918 00:39:46,280 --> 00:39:47,280 Where is she now? 919 00:39:48,360 --> 00:39:49,360 Um... 920 00:39:49,880 --> 00:39:51,280 She recently passed away. 921 00:39:52,460 --> 00:39:53,460 Oh. 922 00:39:53,760 --> 00:39:55,420 Oh, well, I'm so sorry. 923 00:39:58,400 --> 00:39:59,780 It's been a really tough time. 924 00:40:12,290 --> 00:40:13,290 I hope. 925 00:40:13,510 --> 00:40:14,510 Yeah. 926 00:40:17,140 --> 00:40:18,220 What's your favorite color? 927 00:40:20,980 --> 00:40:22,020 Jake, that's enough. 928 00:40:22,120 --> 00:40:22,460 No! 929 00:40:22,680 --> 00:40:23,600 I told you. 930 00:40:23,700 --> 00:40:24,700 No, I told you. 931 00:40:25,020 --> 00:40:25,880 He's got enough. 932 00:40:26,020 --> 00:40:28,520 All right, thank you. 933 00:40:30,040 --> 00:40:31,040 Anybody else? 934 00:40:34,960 --> 00:40:38,620 So, Jake, what did one snowman say to the other snowman? 935 00:40:39,060 --> 00:40:40,100 Do you smoke carrots? 936 00:40:42,340 --> 00:40:44,380 Jake, is that not the worst joke ever? 937 00:40:44,480 --> 00:40:45,520 Did you get that from Kim? 938 00:40:45,920 --> 00:40:47,440 No, no, no, mine are good. 939 00:40:47,860 --> 00:40:48,920 Mine are good. 940 00:40:49,160 --> 00:40:50,160 Wow. 941 00:40:50,850 --> 00:40:52,480 So, how do your customers find you? 942 00:40:52,740 --> 00:40:53,740 Usually word of mouth. 943 00:40:53,840 --> 00:40:54,280 Really? 944 00:40:54,740 --> 00:40:56,998 Because if you advertised on Columbus City 945 00:40:56,999 --> 00:40:59,740 Buzz, they average 40,000 unique visitors a day. 946 00:41:00,040 --> 00:41:00,320 Wow. 947 00:41:00,810 --> 00:41:04,720 Yeah, it could equal approximately 6 to 10,000 ad clicks a month. 948 00:41:05,000 --> 00:41:06,320 And it's not even that expensive. 949 00:41:12,650 --> 00:41:15,810 I did an internship there last summer. 950 00:41:16,370 --> 00:41:17,370 Ah! 951 00:41:18,350 --> 00:41:20,890 We do go through some slow patches. 952 00:41:21,270 --> 00:41:22,270 True. 953 00:41:22,370 --> 00:41:23,790 Something to think about, maybe? 954 00:41:24,250 --> 00:41:25,250 Okay. 955 00:41:25,330 --> 00:41:27,250 Is that tutorial longer than a dime? 956 00:41:27,490 --> 00:41:28,490 Jake! 957 00:41:32,710 --> 00:41:33,490 I'm sorry. 958 00:41:33,491 --> 00:41:33,770 It's okay. 959 00:41:33,970 --> 00:41:34,370 No. 960 00:41:34,371 --> 00:41:35,371 Um... 961 00:41:37,010 --> 00:41:40,007 I wasn't born in a diner, Jake, but my mom dropped 962 00:41:40,008 --> 00:41:41,930 me off there when I was just a little baby. 963 00:41:42,210 --> 00:41:45,370 Did you ever find out who your birth mother was? 964 00:41:45,750 --> 00:41:46,750 No. 965 00:41:47,100 --> 00:41:50,110 I've always wondered what could have been going on in her life that was so awful 966 00:41:50,111 --> 00:41:52,450 that abandoning me seemed like a better option. 967 00:41:53,720 --> 00:41:54,720 Do you want to find her? 968 00:41:55,750 --> 00:41:56,750 I don't know. 969 00:41:57,570 --> 00:42:00,484 Every Christmas Eve, my mom and I would sit in our booth at 970 00:42:00,485 --> 00:42:03,191 Chuck's and have a big dinner and celebrate the day she found me. 971 00:42:04,420 --> 00:42:07,370 I always secretly wondered if maybe my birth mom would show up, too. 972 00:42:08,410 --> 00:42:09,410 I hope it might be there. 973 00:42:09,510 --> 00:42:10,830 Did she ever come back? 974 00:42:11,470 --> 00:42:12,470 I don't think so. 975 00:42:13,590 --> 00:42:16,517 Every time the door would open with a jingle, I'd search 976 00:42:16,518 --> 00:42:18,711 all the faces and see if anyone was looking for me. 977 00:42:20,280 --> 00:42:22,080 After all these years, I've stopped searching. 978 00:42:24,570 --> 00:42:25,930 I'm so sorry, Annie. 979 00:42:26,130 --> 00:42:27,130 Oh, don't be. 980 00:42:27,340 --> 00:42:29,020 I had the best mom I could have asked for. 981 00:42:30,320 --> 00:42:31,326 What about your grandmother? 982 00:42:31,350 --> 00:42:31,950 Is she still alive? 983 00:42:32,330 --> 00:42:33,330 Hm? 984 00:42:34,370 --> 00:42:34,810 Your grandmother? 985 00:42:34,990 --> 00:42:35,990 The writer? 986 00:42:37,010 --> 00:42:38,490 The one that gave you the desk. 987 00:42:39,050 --> 00:42:40,050 Mm. 988 00:42:40,330 --> 00:42:41,330 Mm. 989 00:42:43,570 --> 00:42:44,050 Mm. 990 00:42:44,290 --> 00:42:45,290 Mm. 991 00:42:45,710 --> 00:42:47,690 Why don't we give poor Hope a break? 992 00:42:47,950 --> 00:42:49,030 I think that's a good idea. 993 00:42:49,070 --> 00:42:50,070 Who's ready for dessert? 994 00:42:50,250 --> 00:42:51,170 Oh, I don't know. 995 00:42:51,270 --> 00:42:52,270 Yeah. 996 00:42:55,170 --> 00:42:59,650 I got cake! 997 00:43:12,320 --> 00:43:12,900 Auvent's cake! 998 00:43:12,901 --> 00:43:14,580 This is a great photo. 999 00:43:14,980 --> 00:43:16,060 How did you two meet? 1000 00:43:16,545 --> 00:43:20,760 Well, when I was 17, Lauren and her family moved down the street from us. 1001 00:43:21,600 --> 00:43:23,000 Prettiest girl in the neighborhood. 1002 00:43:23,660 --> 00:43:27,860 I used to see her, uh, waiting for the bus or walking her dog, but I could never 1003 00:43:27,861 --> 00:43:29,880 muster the courage to go and say hi to her. 1004 00:43:30,200 --> 00:43:34,180 And then one day, my dog got away from me when she took off after a squirrel, 1005 00:43:34,780 --> 00:43:36,600 and Adam helped me get her back. 1006 00:43:37,760 --> 00:43:39,000 How did he know he was the one? 1007 00:43:39,880 --> 00:43:40,880 I just knew. 1008 00:43:41,975 --> 00:43:42,880 Or at least my mom. 1009 00:43:42,900 --> 00:43:43,900 My heart knew. 1010 00:43:44,960 --> 00:43:45,960 You're gonna make me cry. 1011 00:43:46,100 --> 00:43:47,100 I know! 1012 00:43:50,510 --> 00:43:52,653 So I was getting Jake a drink, and he called 1013 00:43:52,654 --> 00:43:55,121 that jar on your shelf your Christmas jar. 1014 00:43:57,600 --> 00:43:58,600 What's that all about? 1015 00:44:03,160 --> 00:44:04,160 Uh... 1016 00:44:05,350 --> 00:44:07,380 It's just a place where we throw our change. 1017 00:44:07,540 --> 00:44:08,540 That's all. 1018 00:44:09,140 --> 00:44:10,140 Oh, come on, Dad. 1019 00:44:10,380 --> 00:44:11,380 Tell the story. 1020 00:44:11,450 --> 00:44:12,450 What story? 1021 00:44:20,180 --> 00:44:22,360 Lorna and I were in our early 20s. 1022 00:44:23,240 --> 00:44:24,800 Newly married and completely broke. 1023 00:44:24,960 --> 00:44:26,980 And, um, Christmas was just around the corner. 1024 00:44:27,360 --> 00:44:31,120 And, you know, I wanted to buy something for my new beloved bride. 1025 00:44:31,360 --> 00:44:34,732 So that November, we had this idea to maybe throw whatever 1026 00:44:34,733 --> 00:44:37,320 change we had into a jar and see what we could save up. 1027 00:44:37,550 --> 00:44:40,841 So I washed out an empty raspberry jam container 1028 00:44:40,842 --> 00:44:44,280 and wrote the words Christmas jar across the glass. 1029 00:44:44,440 --> 00:44:46,104 Yeah, and we put the jar right in the middle 1030 00:44:46,105 --> 00:44:47,920 of the table so we could see it all the time. 1031 00:44:47,921 --> 00:44:50,640 And, what, by Christmas we saved 28 bucks. 1032 00:44:50,740 --> 00:44:51,380 Which didn't go far. 1033 00:44:51,620 --> 00:44:52,420 No, it didn't. 1034 00:44:52,500 --> 00:44:53,800 But it was something, right? 1035 00:44:54,040 --> 00:44:55,040 It was something. 1036 00:44:55,280 --> 00:44:58,460 So the next year we started earlier, like, I think Halloween or something. 1037 00:44:58,500 --> 00:44:59,500 It was Labor Day. 1038 00:44:59,590 --> 00:45:00,676 No, I think it was Halloween. 1039 00:45:00,700 --> 00:45:01,700 It was Labor Day. 1040 00:45:02,760 --> 00:45:05,832 I got this bigger jar and we promised ourselves that 1041 00:45:05,833 --> 00:45:08,261 we would never dip into it for any reason whatsoever. 1042 00:45:08,580 --> 00:45:12,780 And then, of course, the kids came along and we started even earlier. 1043 00:45:12,781 --> 00:45:14,400 Wanted to buy gifts for everyone. 1044 00:45:15,880 --> 00:45:16,880 Until... 1045 00:45:17,660 --> 00:45:19,060 Hannah had other ideas. 1046 00:45:20,200 --> 00:45:22,060 It was 22 years ago. 1047 00:45:22,220 --> 00:45:23,220 Christmas Eve. 1048 00:45:23,320 --> 00:45:25,499 And we took the jar to the bank like we always 1049 00:45:25,500 --> 00:45:28,341 did every year before we did our shopping. 1050 00:45:28,660 --> 00:45:32,920 Okay, who's ready to put all this change in a big coin machine? 1051 00:45:33,620 --> 00:45:33,940 Me! 1052 00:45:34,240 --> 00:45:35,840 Are we ready? 1053 00:45:35,880 --> 00:45:38,740 I already know how much it is. 1054 00:45:38,860 --> 00:45:39,860 How much is in there? 1055 00:45:41,540 --> 00:45:42,580 $874.90. 1056 00:45:42,780 --> 00:45:43,020 That makes sense. 1057 00:45:43,280 --> 00:45:43,920 Are you sure? 1058 00:45:44,200 --> 00:45:44,460 Yeah. 1059 00:45:44,800 --> 00:45:47,420 Okay, I think you're probably right. 1060 00:45:47,620 --> 00:45:49,260 Hold on, I'm gonna get your baby brother. 1061 00:45:50,660 --> 00:45:53,260 Oh, here we go, here we go. 1062 00:45:53,360 --> 00:45:54,360 We got you. 1063 00:45:58,880 --> 00:45:59,880 What's the matter? 1064 00:46:01,220 --> 00:46:02,220 It's nothing. 1065 00:46:03,140 --> 00:46:04,580 Why are you so sad? 1066 00:46:06,220 --> 00:46:08,840 Why are you wearing sunglasses in the wintertime? 1067 00:46:18,500 --> 00:46:20,780 Well, would you like our Christmas jar? 1068 00:46:21,720 --> 00:46:26,880 No, thank you, I couldn't... Hannah, don't wander off like that. 1069 00:46:26,960 --> 00:46:28,056 You scared the heck out of us. 1070 00:46:28,080 --> 00:46:28,720 You okay? 1071 00:46:29,060 --> 00:46:30,060 Yeah, I'm okay. 1072 00:46:30,140 --> 00:46:31,740 This lady isn't. 1073 00:46:34,340 --> 00:46:35,340 Yeah. 1074 00:46:35,740 --> 00:46:38,760 I asked her if she wanted our Christmas jar. 1075 00:46:39,060 --> 00:46:42,460 I'll tell you what. 1076 00:46:44,020 --> 00:46:45,400 Why don't you go give it to her? 1077 00:46:46,200 --> 00:46:46,920 Oh, no. 1078 00:46:47,040 --> 00:46:48,040 No, I couldn't. 1079 00:46:49,840 --> 00:46:50,840 Yes, you can. 1080 00:46:51,700 --> 00:46:52,700 Really? 1081 00:46:53,220 --> 00:46:55,020 We really want you to have it. 1082 00:47:01,680 --> 00:47:02,680 Thank you. 1083 00:47:02,860 --> 00:47:03,860 You're welcome. 1084 00:47:18,920 --> 00:47:22,780 When we gave away the jar that day, we gave away our Christmas. 1085 00:47:24,240 --> 00:47:27,440 There wasn't any money to buy gifts for anyone. 1086 00:47:30,750 --> 00:47:35,540 And in the morning, with no presents to open, we turned on the Christmas lights, 1087 00:47:35,915 --> 00:47:40,340 put on some carols, and took turns sharing what we were all grateful for. 1088 00:47:42,000 --> 00:47:44,040 Turned out to be the best Christmas we ever had. 1089 00:47:44,680 --> 00:47:47,120 We vowed to do it every year after that. 1090 00:47:47,300 --> 00:47:53,800 So from that point on, we threw all our change into a jar year round, and then we 1091 00:47:53,801 --> 00:47:56,460 would give it to someone who we thought could really use it. 1092 00:47:59,040 --> 00:48:01,900 And you're the first person we've ever told that to. 1093 00:48:03,500 --> 00:48:05,180 I guess that makes you one of us now. 1094 00:48:05,340 --> 00:48:06,340 Yeah. 1095 00:48:06,660 --> 00:48:07,660 Mom's the word. 1096 00:48:17,000 --> 00:48:19,980 We still have to repair the cornice on this night table, and we have to strip 1097 00:48:19,981 --> 00:48:23,960 that desk of yours with some lacquer thinner, and then give it a good sanding. 1098 00:48:24,400 --> 00:48:26,120 Do you have any questions about any of this? 1099 00:48:26,740 --> 00:48:27,100 Yeah. 1100 00:48:27,101 --> 00:48:29,781 I'd like to know how you decide on the person who gave your jars to. 1101 00:48:30,540 --> 00:48:31,840 So we're back to that, are we? 1102 00:48:32,940 --> 00:48:33,300 Sorry. 1103 00:48:33,780 --> 00:48:35,296 I couldn't stop thinking about it last night. 1104 00:48:35,320 --> 00:48:36,320 Okay. 1105 00:48:36,420 --> 00:48:40,980 We share stories we've overheard about people from work, school, church, wherever. 1106 00:48:41,650 --> 00:48:42,850 Do you ever wonder about them? 1107 00:48:43,110 --> 00:48:44,220 I mean, where they are now. 1108 00:48:44,400 --> 00:48:45,400 Sure. 1109 00:48:45,890 --> 00:48:49,080 I think about them year round every time I throw my spare change into the jar. 1110 00:48:49,810 --> 00:48:51,820 And no one's ever guessed the jars came from you? 1111 00:48:52,300 --> 00:48:54,156 Hey, Chatty Cathy, there's still work to be done. 1112 00:48:54,180 --> 00:48:54,580 Sorry. 1113 00:48:54,880 --> 00:48:55,560 Don't be sorry. 1114 00:48:55,640 --> 00:48:57,480 Just give me a hand with this clamp here, okay? 1115 00:49:04,340 --> 00:49:06,180 You haven't learned anything, have you? 1116 00:49:06,680 --> 00:49:07,680 Not a thing. 1117 00:49:10,100 --> 00:49:11,100 Hey, Hope. 1118 00:49:11,840 --> 00:49:13,240 I finally got your drawer unlocked. 1119 00:49:13,540 --> 00:49:14,540 Ooh. 1120 00:49:14,900 --> 00:49:17,800 Maybe we'll find one of your grandmother's old stories? 1121 00:49:19,440 --> 00:49:21,640 Actually, that's been locked for so long. 1122 00:49:22,420 --> 00:49:24,100 Probably even before my grandmother had it. 1123 00:49:24,160 --> 00:49:25,320 I don't know what's in there. 1124 00:49:37,000 --> 00:49:38,500 It's an old Chinese takeout menu. 1125 00:49:39,580 --> 00:49:41,340 But that wasn't what you were expecting, huh? 1126 00:49:41,460 --> 00:49:43,720 Honestly, I had no idea what would be in there. 1127 00:49:43,920 --> 00:49:44,920 Hey, what's up, guys? 1128 00:49:45,280 --> 00:49:46,880 We don't want enough whole cake. 1129 00:49:46,900 --> 00:49:48,200 I'm scared you'll pass tomorrow. 1130 00:49:49,220 --> 00:49:50,496 I promised I'd take them in the morning. 1131 00:49:50,520 --> 00:49:51,736 You're welcome to join if you like. 1132 00:49:51,760 --> 00:49:52,160 Yeah. 1133 00:49:52,340 --> 00:49:53,340 No, I'd love to. 1134 00:49:53,420 --> 00:49:53,680 Yay! 1135 00:49:53,840 --> 00:49:54,840 She's coming! 1136 00:49:55,180 --> 00:49:56,800 We usually go for pancakes afterwards. 1137 00:49:57,230 --> 00:49:58,230 I know the perfect place. 1138 00:50:06,270 --> 00:50:07,270 Hey, Hope. 1139 00:50:09,570 --> 00:50:09,970 So... 1140 00:50:10,370 --> 00:50:12,410 Did you always know you were going to be a reporter? 1141 00:50:13,290 --> 00:50:13,930 Um, yeah. 1142 00:50:14,150 --> 00:50:16,510 I can't imagine ever doing anything else. 1143 00:50:17,310 --> 00:50:19,266 I don't know what kind of writer I want to be yet. 1144 00:50:19,290 --> 00:50:21,106 Well, you have a lot of time to figure that out. 1145 00:50:21,130 --> 00:50:23,010 Right now, I just like making up my own stories. 1146 00:50:23,310 --> 00:50:24,490 Maybe I can read one someday. 1147 00:50:25,430 --> 00:50:26,630 I know it can be scary. 1148 00:50:26,730 --> 00:50:28,530 But I promise I won't be mean. 1149 00:50:28,770 --> 00:50:29,270 I know. 1150 00:50:29,630 --> 00:50:30,630 I trust you. 1151 00:50:32,910 --> 00:50:33,910 I'll do it! 1152 00:50:34,330 --> 00:50:35,410 Oh, I'm gonna get you. 1153 00:50:35,770 --> 00:50:37,226 You seem to know what you're doing out here. 1154 00:50:37,250 --> 00:50:37,630 I should. 1155 00:50:38,210 --> 00:50:39,610 I've been skating since I was five. 1156 00:50:40,210 --> 00:50:41,210 You know any tricks? 1157 00:50:41,870 --> 00:50:42,870 Yeah, I used to. 1158 00:50:43,490 --> 00:50:44,490 Let's see what you got. 1159 00:50:44,950 --> 00:50:47,770 It's been a while, so don't laugh if I fall. 1160 00:50:48,370 --> 00:50:49,370 No promises. 1161 00:51:05,280 --> 00:51:06,280 Oh! 1162 00:51:13,140 --> 00:51:16,160 Are you okay? 1163 00:51:17,960 --> 00:51:18,980 Uh, no. 1164 00:51:19,220 --> 00:51:21,080 I think I just broke my dignity. 1165 00:51:31,620 --> 00:51:32,700 Are you sure you're okay? 1166 00:51:33,520 --> 00:51:34,520 Yeah. 1167 00:51:34,580 --> 00:51:36,220 I was just thinking about my mom. 1168 00:51:36,860 --> 00:51:38,820 This is the same place she taught me how to skate. 1169 00:51:39,560 --> 00:51:40,560 Sorry, I didn't know. 1170 00:51:41,120 --> 00:51:42,120 It's okay. 1171 00:51:42,580 --> 00:51:43,720 I just miss her. 1172 00:51:50,060 --> 00:51:51,060 Here, 1173 00:52:02,510 --> 00:52:04,170 you don't want to tear so cold. 1174 00:52:04,171 --> 00:52:06,950 Well, those can be sharp and deadly. 1175 00:52:20,800 --> 00:52:23,780 Can I ask you another question about the Christmas jar? 1176 00:52:25,140 --> 00:52:26,140 You go first. 1177 00:52:26,960 --> 00:52:29,940 I was just wondering why you always give the jars away anonymously. 1178 00:52:32,600 --> 00:52:34,880 That way no one feels like they owe us anything in return. 1179 00:52:35,500 --> 00:52:36,820 That's the real spirit of giving. 1180 00:52:37,360 --> 00:52:39,380 Has anyone ever caught you in the act? 1181 00:52:41,100 --> 00:52:41,500 Almost. 1182 00:52:41,900 --> 00:52:45,420 A couple years ago, the woman I was supposed to give our jar to opened her 1183 00:52:45,421 --> 00:52:50,700 door right as I was about to put it down, and so I pretended like I was lost, 1184 00:52:51,220 --> 00:52:52,220 asking for directions. 1185 00:52:52,440 --> 00:52:53,440 Oh, no. 1186 00:52:53,900 --> 00:52:57,300 Yeah, in the age of GPS, I was asking for directions. 1187 00:52:58,400 --> 00:53:03,260 She must have thought I was casing her house for a break, and so after that I 1188 00:53:03,261 --> 00:53:06,221 started delivering them in the middle of the night, so no one would see me. 1189 00:53:08,140 --> 00:53:09,700 So what were you going to ask me? 1190 00:53:10,920 --> 00:53:13,040 I was wondering if you had any plans for the holidays. 1191 00:53:14,960 --> 00:53:15,960 No. 1192 00:53:16,620 --> 00:53:19,560 Maybe we could go out to dinner or something? 1193 00:53:20,820 --> 00:53:22,620 Dinner would be good. 1194 00:53:22,720 --> 00:53:23,160 Yeah. 1195 00:53:23,680 --> 00:53:24,680 Okay. 1196 00:53:34,900 --> 00:53:36,160 You seem happy. 1197 00:53:36,520 --> 00:53:38,280 We've been having such a fun day. 1198 00:53:38,580 --> 00:53:39,806 You still haven't told them yet? 1199 00:53:39,830 --> 00:53:42,470 I promise I'm going to tell them everything when the time is right. 1200 00:53:42,660 --> 00:53:44,580 The longer you wait, the harder it's going to be. 1201 00:53:44,660 --> 00:53:46,740 I know, but I can't yet. 1202 00:53:47,050 --> 00:53:48,050 You'll be fine, Hope. 1203 00:53:48,540 --> 00:53:50,520 You write that story, you make us proud. 1204 00:53:52,080 --> 00:53:53,080 Yes. 1205 00:53:53,640 --> 00:53:55,890 See, this article is a chance for the people 1206 00:53:55,891 --> 00:53:57,820 whose lives we've changed to say thank you. 1207 00:53:58,200 --> 00:53:59,320 If you say so. 1208 00:53:59,540 --> 00:54:02,200 I just hate seeing you compromise your values. 1209 00:54:03,240 --> 00:54:04,720 And I don't want to see you get hurt. 1210 00:54:04,860 --> 00:54:05,880 Oh, come on, Cynthia. 1211 00:54:06,400 --> 00:54:09,840 It's not like she pretended to be a doctor performing surgery or something. 1212 00:54:10,760 --> 00:54:12,520 She's telling people she's a college student. 1213 00:54:12,670 --> 00:54:13,670 What's the big deal? 1214 00:54:14,110 --> 00:54:17,660 Look, I should really get back, but come over and say hi, okay? 1215 00:54:18,000 --> 00:54:19,000 Okay. 1216 00:54:20,900 --> 00:54:21,300 I'm sorry. 1217 00:54:21,301 --> 00:54:22,436 I went through like ten people. 1218 00:54:22,460 --> 00:54:22,860 Hey. 1219 00:54:23,180 --> 00:54:23,380 Hey. 1220 00:54:23,520 --> 00:54:23,960 Yes, sir. 1221 00:54:24,060 --> 00:54:27,420 We're just discussing your incredible figure skating skills. 1222 00:54:27,640 --> 00:54:28,240 Oh, yeah. 1223 00:54:28,480 --> 00:54:30,180 Did you talk about when you fell on me? 1224 00:54:30,480 --> 00:54:30,880 Yeah. 1225 00:54:30,960 --> 00:54:32,180 Uh, I remember that. 1226 00:54:32,660 --> 00:54:33,440 I saw that. 1227 00:54:33,580 --> 00:54:33,920 Yeah. 1228 00:54:34,160 --> 00:54:35,160 Thank you. 1229 00:54:35,430 --> 00:54:36,680 Hey, you see that seat over there? 1230 00:54:36,681 --> 00:54:37,681 Right on the end? 1231 00:54:38,290 --> 00:54:41,410 Well, that's where I used to sit and finish my homework every day after school. 1232 00:54:41,530 --> 00:54:43,410 And I would wait for my mom to finish her shift. 1233 00:54:43,910 --> 00:54:45,310 Well, have you ever been in school? 1234 00:54:45,340 --> 00:54:46,340 Sure did. 1235 00:54:46,575 --> 00:54:47,895 Yeah, I practically grew up here. 1236 00:54:48,390 --> 00:54:51,360 And is this the booth where your mom found you? 1237 00:54:51,640 --> 00:54:52,000 Yeah. 1238 00:54:52,540 --> 00:54:54,020 Right where you're sitting, actually. 1239 00:54:55,440 --> 00:54:56,440 I got so lucky. 1240 00:54:56,500 --> 00:54:58,420 She wasn't even supposed to be in that day. 1241 00:54:59,675 --> 00:55:00,915 In that case, we all got lucky. 1242 00:55:23,330 --> 00:55:24,736 Messing around with your phone, I see. 1243 00:55:24,760 --> 00:55:25,960 You must be done your article. 1244 00:55:26,300 --> 00:55:27,300 Not quite. 1245 00:55:28,470 --> 00:55:29,940 What seems to be the problem, Hoke? 1246 00:55:29,960 --> 00:55:31,800 You've been saying not quite for days. 1247 00:55:32,260 --> 00:55:34,940 Well, I haven't exactly been honest with the Maxwells. 1248 00:55:34,941 --> 00:55:37,320 And I'm starting to feel really guilty about it. 1249 00:55:38,440 --> 00:55:38,960 Seriously? 1250 00:55:39,340 --> 00:55:40,340 Yeah. 1251 00:55:40,920 --> 00:55:43,120 Have you ever heard of Nellie Bly? 1252 00:55:44,480 --> 00:55:45,000 No. 1253 00:55:45,380 --> 00:55:45,680 Okay. 1254 00:55:45,840 --> 00:55:50,940 Nellie pretended to be a crazy person to get admitted to a mental hospital where 1255 00:55:50,941 --> 00:55:53,400 she reported on the horrible conditions inside. 1256 00:55:53,520 --> 00:55:55,604 And that report became the foundation for 1257 00:55:55,605 --> 00:55:58,661 sweeping reforms in the psychiatric profession. 1258 00:55:58,820 --> 00:56:02,223 Hope, there is a long history of journalists in this 1259 00:56:02,224 --> 00:56:05,120 country going undercover for the sake of a good story. 1260 00:56:05,500 --> 00:56:08,840 And this, what you have right here, is a good story. 1261 00:56:09,440 --> 00:56:10,440 I know that. 1262 00:56:10,560 --> 00:56:12,560 Okay, so don't fight it. 1263 00:56:12,840 --> 00:56:13,840 Embrace it. 1264 00:56:13,870 --> 00:56:14,870 Go with it. 1265 00:56:15,060 --> 00:56:16,060 Be one with it. 1266 00:56:16,140 --> 00:56:16,780 Be Nellie Bly. 1267 00:56:16,980 --> 00:56:17,660 All right? 1268 00:56:17,900 --> 00:56:18,900 Okay. 1269 00:56:20,720 --> 00:56:22,960 This whole wishy-washy thing, it's not cutting it. 1270 00:56:23,340 --> 00:56:24,740 Put a lot of faith in you, Hope. 1271 00:56:24,860 --> 00:56:25,860 Don't make me regret it. 1272 00:56:27,580 --> 00:56:28,900 Oh, something's coming on here. 1273 00:56:28,980 --> 00:56:29,300 Is that regret? 1274 00:56:29,700 --> 00:56:30,700 Oh, that's regret. 1275 00:56:30,780 --> 00:56:31,100 Yeah. 1276 00:56:31,300 --> 00:56:32,640 Hope, help me. 1277 00:56:33,140 --> 00:56:34,140 Help me, Hope. 1278 00:56:34,240 --> 00:56:35,240 Help me. 1279 00:56:38,300 --> 00:56:38,700 Hey. 1280 00:56:38,960 --> 00:56:39,260 Hi. 1281 00:56:39,580 --> 00:56:40,860 Whoa, what's all this? 1282 00:56:41,470 --> 00:56:43,040 So I did a bit of Christmas shopping. 1283 00:56:43,360 --> 00:56:45,140 I got this for Ian. 1284 00:56:45,750 --> 00:56:47,030 It's the Jane Austen collection. 1285 00:56:47,120 --> 00:56:48,060 Oh, that is perfect. 1286 00:56:48,080 --> 00:56:49,080 I couldn't resist. 1287 00:56:53,440 --> 00:56:54,440 Sammy! 1288 00:56:54,780 --> 00:56:55,780 But how? 1289 00:56:56,490 --> 00:56:58,420 Oh, thank you so much. 1290 00:56:59,710 --> 00:57:01,380 You have just made his Christmas. 1291 00:57:01,620 --> 00:57:02,080 Oh, okay. 1292 00:57:02,220 --> 00:57:03,620 I am gonna go hide all this. 1293 00:57:04,160 --> 00:57:05,200 Everyone's in the kitchen. 1294 00:57:08,340 --> 00:57:09,140 Ready to go. 1295 00:57:09,260 --> 00:57:09,940 Okay, great. 1296 00:57:10,080 --> 00:57:11,520 Finish that, and hey! 1297 00:57:13,080 --> 00:57:14,660 Smells so good in here. 1298 00:57:15,080 --> 00:57:16,500 These are incredible. 1299 00:57:17,010 --> 00:57:18,010 They're so cool. 1300 00:57:18,790 --> 00:57:22,380 We were just talking about Christmas and wondered if you'd like to join us. 1301 00:57:22,540 --> 00:57:23,320 On Christmas Eve. 1302 00:57:23,360 --> 00:57:23,680 Really? 1303 00:57:23,940 --> 00:57:25,060 Unless you have other plans. 1304 00:57:25,330 --> 00:57:27,010 Just dinner at Chuck's like we usually do. 1305 00:57:27,260 --> 00:57:30,540 Come over after dinner and spend Christmas Day with us, too. 1306 00:57:31,460 --> 00:57:33,060 Christmas Eve is my favorite. 1307 00:57:33,780 --> 00:57:38,600 All the Christmas lights and carols, we wrap presents and drink eggnog, 1308 00:57:38,601 --> 00:57:41,380 stay up late just talking, and eating way too many bees. 1309 00:57:41,580 --> 00:57:43,380 That sounds just about perfect. 1310 00:57:43,680 --> 00:57:46,739 But I should warn you, Jake here gets up super 1311 00:57:46,740 --> 00:57:50,161 early and makes a point of waking everyone. 1312 00:57:50,220 --> 00:57:50,280 Does he? 1313 00:57:50,860 --> 00:57:51,860 How early? 1314 00:57:52,100 --> 00:57:53,140 5 a.m. 1315 00:57:53,260 --> 00:57:54,260 6 if we're lucky. 1316 00:57:54,330 --> 00:57:56,780 Well, the Christmas Eve part sounds great. 1317 00:57:57,100 --> 00:58:00,620 You just come over whenever you want, but don't show up looking all fancy. 1318 00:58:00,720 --> 00:58:02,200 We spend half the day in our pajamas. 1319 00:58:03,420 --> 00:58:04,780 Do you mind grabbing those for me? 1320 00:58:04,820 --> 00:58:05,820 Of course. 1321 00:58:06,780 --> 00:58:08,400 I was thinking about your birth mother. 1322 00:58:09,190 --> 00:58:10,940 Do you have any clues about her at all? 1323 00:58:11,760 --> 00:58:15,120 She left a note on my baby blanket, but she never signed it. 1324 00:58:15,140 --> 00:58:16,300 Did you keep it? 1325 00:58:16,820 --> 00:58:17,520 Of course. 1326 00:58:17,780 --> 00:58:19,500 Yeah, it's the only thing I have from her. 1327 00:58:19,760 --> 00:58:22,240 What about trying one of those family tree DNA kits? 1328 00:58:22,480 --> 00:58:24,000 It might lead you to a blood relative. 1329 00:58:24,260 --> 00:58:25,260 I don't know. 1330 00:58:25,410 --> 00:58:28,280 I always worried that talking about that would upset my mom. 1331 00:58:28,860 --> 00:58:29,860 Of course. 1332 00:58:31,080 --> 00:58:33,080 Well, I'd be happy to help if you ever want to try. 1333 00:58:33,360 --> 00:58:34,360 Thank you. 1334 00:58:35,700 --> 00:58:36,100 Nope. 1335 00:58:36,101 --> 00:58:36,500 Nope. 1336 00:58:36,840 --> 00:58:38,180 Nope, I'm not gonna take one. 1337 00:58:38,740 --> 00:58:39,740 They're really good. 1338 00:58:42,960 --> 00:58:44,680 I don't even see them. 1339 00:58:45,140 --> 00:58:46,500 Nope, they're not even there. 1340 00:58:46,930 --> 00:58:48,580 Oh, but yes they are, honey. 1341 00:58:48,680 --> 00:58:50,060 And this girl needs her sugar. 1342 00:58:51,040 --> 00:58:52,900 One cannot survive on a dog alone. 1343 00:58:53,380 --> 00:58:54,660 One speaks truth. 1344 00:58:56,495 --> 00:58:57,495 So where's my story? 1345 00:58:58,260 --> 00:58:59,320 It's almost finished. 1346 00:58:59,660 --> 00:59:00,080 Oh, almost. 1347 00:59:00,220 --> 00:59:00,760 Oh, that's great. 1348 00:59:00,960 --> 00:59:02,541 Yeah, cause there's this thing called Christmas 1349 00:59:02,542 --> 00:59:03,940 coming up and it's kind of a hard deadline. 1350 00:59:04,480 --> 00:59:08,320 I know, but there's still a few pieces of the story that I haven't quite cracked yet. 1351 00:59:08,420 --> 00:59:10,196 Okay, then just give me whatever you got by end of day. 1352 00:59:10,220 --> 00:59:10,440 What? 1353 00:59:10,740 --> 00:59:11,140 Why? 1354 00:59:11,141 --> 00:59:11,540 Because. 1355 00:59:11,880 --> 00:59:12,916 We're running out of time. 1356 00:59:12,940 --> 00:59:13,560 You're making me nervous. 1357 00:59:13,820 --> 00:59:14,240 You know what? 1358 00:59:14,620 --> 00:59:16,780 Until you are done, cookies go bye-bye. 1359 00:59:17,420 --> 00:59:18,960 But Lyle, it's not done yet. 1360 00:59:21,700 --> 00:59:22,700 Uh-uh. 1361 00:59:23,240 --> 00:59:25,060 I said no to you last week. 1362 00:59:25,200 --> 00:59:25,560 Yeah. 1363 00:59:25,660 --> 00:59:26,060 No. 1364 00:59:26,360 --> 00:59:27,360 No. 1365 00:59:27,980 --> 00:59:28,980 Ugh. 1366 00:59:29,540 --> 00:59:30,540 Lame. 1367 00:59:31,690 --> 00:59:32,890 You look as sad as that salad. 1368 00:59:33,055 --> 00:59:34,055 I'm stressing out. 1369 00:59:34,755 --> 00:59:36,394 Lyle wants my story by the end of the day and 1370 00:59:36,395 --> 00:59:37,980 I still haven't told the Maxwells the truth. 1371 00:59:37,981 --> 00:59:39,500 Oh, boy. 1372 00:59:39,940 --> 00:59:40,940 I know. 1373 00:59:41,110 --> 00:59:42,636 And I don't want to let Lyle down either. 1374 00:59:42,660 --> 00:59:43,660 So what are you gonna do? 1375 00:59:44,080 --> 00:59:45,300 I don't know, Rory. 1376 00:59:47,930 --> 00:59:51,940 I was gonna say, you're torn because all you ever wanted was to be a reporter and 1377 00:59:52,240 --> 00:59:53,560 now this is finally your chance. 1378 00:59:54,870 --> 00:59:56,710 But you don't want to lose the Maxwells either. 1379 00:59:58,090 --> 01:00:01,320 But if you could only have one, which one would hurt the most to lose? 1380 01:00:01,900 --> 01:00:02,900 That's just it. 1381 01:00:03,040 --> 01:00:04,040 I can't choose. 1382 01:00:04,880 --> 01:00:05,920 You may not have a choice. 1383 01:00:07,155 --> 01:00:09,460 And if you don't act soon, you may lose both of them. 1384 01:00:29,220 --> 01:00:31,040 I can't believe she walks all this way. 1385 01:00:31,660 --> 01:00:33,960 Five days a week, seven miles each way. 1386 01:00:34,120 --> 01:00:36,560 She has to leave the house at 5.30 to get to work on time. 1387 01:00:36,820 --> 01:00:38,620 At least this should be enough to fix her car. 1388 01:00:38,860 --> 01:00:40,840 With, hopefully, some leftover for Christmas. 1389 01:00:42,020 --> 01:00:42,420 Okay. 1390 01:00:42,421 --> 01:00:44,955 Now, her mom looks after the kids during the day and 1391 01:00:44,956 --> 01:00:47,361 they'll probably be home so we have to be really quick. 1392 01:00:51,170 --> 01:00:52,170 What do we do? 1393 01:00:53,190 --> 01:00:54,190 Here. 1394 01:01:06,670 --> 01:01:07,910 That felt incredible. 1395 01:01:09,350 --> 01:01:10,350 Hannah? 1396 01:01:10,990 --> 01:01:11,990 Hannah? 1397 01:01:13,050 --> 01:01:14,050 Hannah? 1398 01:01:14,630 --> 01:01:15,630 Ah! 1399 01:01:15,850 --> 01:01:16,850 Shh. 1400 01:01:19,730 --> 01:01:22,510 Thanks for sharing this with me. 1401 01:01:22,850 --> 01:01:23,850 Come on. 1402 01:01:24,510 --> 01:01:27,490 Come on. 1403 01:01:27,770 --> 01:01:28,550 Let's go. 1404 01:01:28,551 --> 01:01:29,551 Come again. 1405 01:02:24,710 --> 01:02:26,470 What's your secret talent? 1406 01:02:27,230 --> 01:02:29,310 Oh, well, I'm a really fast typist. 1407 01:02:29,590 --> 01:02:30,590 Boring. 1408 01:02:31,370 --> 01:02:35,370 Okay, um... I can pick up a pen with my toes and sign my name. 1409 01:02:36,130 --> 01:02:37,970 Why would you ever learn to do that? 1410 01:02:38,170 --> 01:02:39,450 You've never been an only child. 1411 01:02:39,810 --> 01:02:42,410 How about you, Ian? 1412 01:02:42,411 --> 01:02:42,530 Me? 1413 01:02:43,270 --> 01:02:44,270 Uh... 1414 01:02:45,030 --> 01:02:46,550 I think you should do that trick. 1415 01:02:47,130 --> 01:02:47,490 Yes! 1416 01:02:47,491 --> 01:02:47,850 No. 1417 01:02:47,851 --> 01:02:48,870 Come on, do it. 1418 01:02:48,890 --> 01:02:49,890 I'm not doing the trick. 1419 01:02:50,010 --> 01:02:50,330 Please do it. 1420 01:02:50,790 --> 01:02:51,790 What trick? 1421 01:02:52,470 --> 01:02:53,506 Alright, I'll do the trick. 1422 01:02:53,530 --> 01:02:54,530 I'll do the trick, okay? 1423 01:02:58,990 --> 01:03:00,350 Are you gonna make that disappear? 1424 01:03:00,890 --> 01:03:01,890 Watch very closely. 1425 01:03:14,240 --> 01:03:15,240 Not bad, huh? 1426 01:03:15,380 --> 01:03:16,220 Thank you very much. 1427 01:03:16,221 --> 01:03:17,221 Thank you very much. 1428 01:03:18,600 --> 01:03:22,240 And is this the part where you reach behind my ear and pull out the coin? 1429 01:03:22,840 --> 01:03:23,840 Kind of. 1430 01:03:25,220 --> 01:03:26,220 Kind of? 1431 01:03:38,450 --> 01:03:38,990 What's that? 1432 01:03:39,130 --> 01:03:40,510 It's a key for your desk drawer. 1433 01:03:40,850 --> 01:03:42,750 I need it. 1434 01:03:44,590 --> 01:03:45,590 You made it? 1435 01:03:49,040 --> 01:03:50,040 Thanks. 1436 01:03:50,740 --> 01:03:51,740 You're welcome. 1437 01:03:52,740 --> 01:03:53,760 Did you practice that? 1438 01:03:54,100 --> 01:03:54,780 The trick? 1439 01:03:54,940 --> 01:03:55,940 Yeah. 1440 01:03:58,080 --> 01:03:58,700 That was the first time. 1441 01:03:58,880 --> 01:04:03,040 Hey, we better get going if we're gonna make that 7.30 show. 1442 01:04:03,760 --> 01:04:05,160 No, I just got tickets online. 1443 01:04:05,540 --> 01:04:07,680 Four adults, 7.30. 1444 01:04:07,920 --> 01:04:10,140 I think Hope gets a student discount, right? 1445 01:04:11,460 --> 01:04:14,820 You would need to show your student ID at the booth and I left mine at home. 1446 01:04:15,020 --> 01:04:16,140 I'll just get my own ticket. 1447 01:04:16,400 --> 01:04:17,400 It's fine, I got it. 1448 01:04:17,900 --> 01:04:18,900 Okay. 1449 01:04:20,100 --> 01:04:21,100 What's wrong? 1450 01:04:21,540 --> 01:04:21,980 Nothing. 1451 01:04:22,480 --> 01:04:23,480 You sure? 1452 01:04:23,560 --> 01:04:25,320 You look so serious all of a sudden. 1453 01:04:27,400 --> 01:04:29,400 I should probably tell you something. 1454 01:04:30,340 --> 01:04:33,680 I'm just sort of worried about what's gonna happen when... 1455 01:04:38,040 --> 01:04:40,020 You know, when I turn my school paper in. 1456 01:04:41,120 --> 01:04:41,560 Okay. 1457 01:04:42,020 --> 01:04:42,900 Don't be ridiculous. 1458 01:04:42,980 --> 01:04:44,740 You don't need an excuse to hang out with us. 1459 01:04:45,340 --> 01:04:46,340 Come on, let's go. 1460 01:04:46,460 --> 01:04:47,460 Come on. 1461 01:04:58,990 --> 01:04:59,990 Wow. 1462 01:05:00,910 --> 01:05:01,910 Mind blown. 1463 01:05:01,950 --> 01:05:03,690 You totally hit it out of the park. 1464 01:05:03,691 --> 01:05:07,410 And I'm gonna run this as the top story on our homepage. 1465 01:05:08,850 --> 01:05:10,290 They give away the jars anonymously. 1466 01:05:11,270 --> 01:05:13,010 They don't want any form of recognition. 1467 01:05:14,300 --> 01:05:15,150 So they're reluctant heroes? 1468 01:05:15,270 --> 01:05:15,890 That's fantastic. 1469 01:05:16,030 --> 01:05:17,030 We gotta add that in. 1470 01:05:17,390 --> 01:05:19,470 The Maxwells have been so good to me. 1471 01:05:20,670 --> 01:05:21,850 Oh, come on. 1472 01:05:22,410 --> 01:05:26,309 I mean, you have written a powerful story here that has the 1473 01:05:26,310 --> 01:05:30,250 potential to touch thousands, no, millions of readers' lives. 1474 01:05:30,610 --> 01:05:31,630 Inspire them even. 1475 01:05:32,250 --> 01:05:34,750 Okay, that, that should be your focus. 1476 01:05:35,100 --> 01:05:36,190 Am I right as a journalist? 1477 01:05:41,245 --> 01:05:42,245 Hi, Brandy? 1478 01:05:42,430 --> 01:05:45,540 Yeah, I have some people at reception inquiring about advertising with us. 1479 01:05:47,600 --> 01:05:48,600 Great, thanks. 1480 01:05:50,230 --> 01:05:52,560 Our classified sales agent will be right with you. 1481 01:05:53,040 --> 01:05:54,040 Thank you. 1482 01:05:56,040 --> 01:05:57,080 Come on, Hope. 1483 01:05:58,390 --> 01:05:59,670 You should be proud of yourself. 1484 01:05:59,980 --> 01:06:02,620 I'm proud of you, even though you're driving me crazy right now. 1485 01:06:04,815 --> 01:06:06,740 Lyle, I'm sorry for this opportunity. 1486 01:06:08,250 --> 01:06:11,380 I don't think hurting this family for the sake of my career is worth it. 1487 01:06:12,960 --> 01:06:13,360 Okay. 1488 01:06:13,400 --> 01:06:14,400 And I'm confused. 1489 01:06:15,140 --> 01:06:17,060 Because you pitched me this story, right? 1490 01:06:17,680 --> 01:06:20,200 I've been waiting for this story for what, the last three weeks? 1491 01:06:20,990 --> 01:06:21,920 Not quite, not quite. 1492 01:06:22,000 --> 01:06:24,120 Finally it's ready and now you want to pull the plug. 1493 01:06:24,975 --> 01:06:26,295 Well, why don't you just grow up? 1494 01:06:26,830 --> 01:06:29,018 Hope, you're so overthinking this that Maxwells 1495 01:06:29,019 --> 01:06:30,860 will probably get a kick out of all the publicity. 1496 01:06:31,200 --> 01:06:32,200 No, they won't. 1497 01:06:32,690 --> 01:06:33,800 Yes, they will, Hope. 1498 01:06:33,920 --> 01:06:34,920 Come on, smarten up. 1499 01:06:35,140 --> 01:06:36,520 Hey guys, come on back. 1500 01:06:41,140 --> 01:06:42,140 Is that Hope? 1501 01:06:44,600 --> 01:06:47,000 Hope, we're running the Christmas jar store and that's final. 1502 01:06:47,120 --> 01:06:48,520 I guess send it to the copy editor. 1503 01:06:51,540 --> 01:06:52,540 Hope? 1504 01:07:03,170 --> 01:07:04,170 Ian... 1505 01:07:49,820 --> 01:07:51,920 It's killing me to leave my baby behind. 1506 01:07:52,560 --> 01:07:54,627 But I can't bear the thought of seeing her 1507 01:07:54,628 --> 01:07:56,940 suffer as I have suffered these past few years. 1508 01:07:57,160 --> 01:08:00,600 Please tell her that I love her and that I pray I'll hold her again someday. 1509 01:08:00,900 --> 01:08:02,400 That will forever be my hope. 1510 01:08:31,200 --> 01:08:32,240 I really miss you, Mom. 1511 01:08:34,060 --> 01:08:37,180 I messed up and I don't know how to fix it. 1512 01:08:53,430 --> 01:08:54,890 Ian, so happy to see you. 1513 01:08:55,490 --> 01:08:56,870 I just came to return your desk. 1514 01:08:57,250 --> 01:08:58,370 Well, why don't you come in? 1515 01:09:01,430 --> 01:09:02,710 I have other deliveries to make. 1516 01:09:04,555 --> 01:09:05,555 Ian, wait! 1517 01:09:08,650 --> 01:09:10,830 Look, I wanted to tell you the truth so many times. 1518 01:09:12,670 --> 01:09:13,670 And I was scared. 1519 01:09:15,010 --> 01:09:16,010 Scared of what? 1520 01:09:17,000 --> 01:09:19,070 I was scared of this moment. 1521 01:09:20,470 --> 01:09:22,170 I was scared of what you think of me. 1522 01:09:23,420 --> 01:09:25,270 And that you might not ever forgive me. 1523 01:09:27,860 --> 01:09:33,370 I didn't think I was going to fall in love with you and your family like I did. 1524 01:09:34,350 --> 01:09:36,350 And I didn't know how to come clean about anything. 1525 01:09:38,770 --> 01:09:39,770 I just... 1526 01:09:40,130 --> 01:09:42,030 I don't know what to believe anymore. 1527 01:09:43,990 --> 01:09:44,670 What's that doing? 1528 01:09:44,690 --> 01:09:46,530 You don't have a desk, even your grandmother's. 1529 01:09:51,550 --> 01:09:52,840 Ian, let me explain. 1530 01:09:54,060 --> 01:09:55,200 Good luck with your career. 1531 01:09:56,420 --> 01:09:57,640 I hope it was worth it. 1532 01:10:00,500 --> 01:10:01,500 Ian! 1533 01:10:14,700 --> 01:10:16,920 Party has a bird this year! 1534 01:10:16,960 --> 01:10:17,080 Yes, son! 1535 01:10:17,300 --> 01:10:18,740 All right, has a bird! 1536 01:10:19,160 --> 01:10:20,160 Hello! 1537 01:10:20,280 --> 01:10:21,280 Hello! 1538 01:10:23,700 --> 01:10:24,700 Cheer up. 1539 01:10:25,680 --> 01:10:27,160 They're never going to forgive me. 1540 01:10:27,780 --> 01:10:28,580 They'll come around. 1541 01:10:28,700 --> 01:10:29,700 Just give them some time. 1542 01:10:33,130 --> 01:10:34,130 Nice ears. 1543 01:10:34,970 --> 01:10:35,510 What? 1544 01:10:35,990 --> 01:10:38,010 I said, nice ears. 1545 01:10:38,390 --> 01:10:40,270 Hey, I like yours too. 1546 01:10:40,570 --> 01:10:41,570 Thank you. 1547 01:10:42,250 --> 01:10:44,127 Hey, what do you think about Masquerade 1548 01:10:44,128 --> 01:10:46,250 Mondays as a way to beat back the Monday blues? 1549 01:10:46,630 --> 01:10:47,550 Masquerade Mondays? 1550 01:10:47,551 --> 01:10:50,170 You mean I have an excuse to dress up every week? 1551 01:10:50,450 --> 01:10:51,450 I love it. 1552 01:10:52,630 --> 01:10:53,630 Eggnog? 1553 01:10:55,330 --> 01:10:56,330 Let's go. 1554 01:10:57,610 --> 01:10:58,610 Hope! 1555 01:10:58,810 --> 01:10:59,330 Hope! 1556 01:10:59,490 --> 01:11:00,490 Hope! 1557 01:11:01,030 --> 01:11:04,430 It's not every day someone gets their first story on the homepage! 1558 01:11:05,070 --> 01:11:06,070 Nice job! 1559 01:11:06,590 --> 01:11:07,590 Thanks. 1560 01:11:08,810 --> 01:11:10,050 Wait, what's that? 1561 01:11:11,070 --> 01:11:13,230 That's, um, some house fire. 1562 01:11:14,630 --> 01:11:18,470 Fire broke out in the family's home studio trapping a man in his fifties inside. 1563 01:11:19,010 --> 01:11:21,090 He's now in critical condition in the hospital. 1564 01:11:21,290 --> 01:11:22,370 I have to go sell some... Told ya! 1565 01:11:22,710 --> 01:11:24,710 Your story has totally gone viral. 1566 01:11:24,890 --> 01:11:27,870 And the Christmas jars hashtag is trending. 1567 01:11:28,330 --> 01:11:28,790 Ho ho! 1568 01:11:28,970 --> 01:11:30,030 Lay it on me! 1569 01:11:30,250 --> 01:11:34,270 I'm going to be hiring you as a full-time writer in the new year. 1570 01:11:35,470 --> 01:11:36,470 You've got to go. 1571 01:11:37,650 --> 01:11:38,170 Hope? 1572 01:11:38,570 --> 01:11:40,190 What would 1573 01:11:55,000 --> 01:11:58,200 you say is your company's purpose or permission statement? 1574 01:11:58,201 --> 01:11:59,201 Oh, that's easy. 1575 01:11:59,760 --> 01:12:02,480 We make damaged furniture beautiful again. 1576 01:12:02,700 --> 01:12:03,380 Clear and simple. 1577 01:12:03,560 --> 01:12:04,140 Yeah, sure is. 1578 01:12:04,340 --> 01:12:08,000 You can fix just about anything if you apply enough love and elbow grease. 1579 01:12:11,040 --> 01:12:14,740 You can fix just about anything if you apply enough love and elbow grease. 1580 01:12:33,140 --> 01:12:34,440 I wrote a follow-up piece. 1581 01:12:34,660 --> 01:12:34,820 Oh! 1582 01:12:35,350 --> 01:12:36,420 I never asked for that. 1583 01:12:36,720 --> 01:12:38,100 You said the article went viral. 1584 01:12:38,850 --> 01:12:40,896 And did you see how many comments and questions there were? 1585 01:12:40,920 --> 01:12:45,060 So, you wrote a new article answering quest questions from the old article. 1586 01:12:45,900 --> 01:12:46,900 We don't do that. 1587 01:12:48,040 --> 01:12:49,040 Please, Lyle. 1588 01:12:50,050 --> 01:12:51,090 I need to make this right. 1589 01:12:55,780 --> 01:12:56,780 No promises. 1590 01:12:57,600 --> 01:12:58,600 I'll give it a read. 1591 01:13:07,430 --> 01:13:10,910 Many of you read my first article on the Christmas jar tradition and I was 1592 01:13:10,911 --> 01:13:13,850 surprised and touched by the extraordinary responses it generated. 1593 01:13:14,390 --> 01:13:16,350 The truth is, I didn't tell the whole story. 1594 01:13:17,190 --> 01:13:19,310 A few weeks ago, my apartment was broken into. 1595 01:13:19,930 --> 01:13:22,970 That same night, I myself received one of these Christmas jars. 1596 01:13:23,710 --> 01:13:24,710 Hope got one too? 1597 01:13:25,330 --> 01:13:26,330 Shh, just listen. 1598 01:13:27,480 --> 01:13:29,190 There was no note and no explanation. 1599 01:13:30,150 --> 01:13:32,170 I needed to find out where it came from. 1600 01:13:33,210 --> 01:13:34,770 I discovered there were others as well. 1601 01:13:35,140 --> 01:13:37,690 My investigation led me to the family behind it all. 1602 01:13:38,430 --> 01:13:40,370 The Maxwells never sought the spotlight. 1603 01:13:41,970 --> 01:13:43,950 They taught me that people are mostly good. 1604 01:13:44,090 --> 01:13:45,950 You just need to be reminded of that sometimes. 1605 01:13:46,910 --> 01:13:49,570 And to look around and really see each other. 1606 01:13:50,210 --> 01:13:52,110 Especially those who need a helping hand. 1607 01:13:52,111 --> 01:13:55,370 I had just lost my mother to cancer and I was feeling lost. 1608 01:13:55,610 --> 01:13:57,450 But the Maxwells opened their home to me. 1609 01:13:57,610 --> 01:13:59,690 I felt like I belonged somewhere again. 1610 01:14:00,110 --> 01:14:03,370 My deception was repaid with nothing but kindness and compassion. 1611 01:14:03,950 --> 01:14:06,730 I revealed a secret that was not mine to share. 1612 01:14:06,950 --> 01:14:12,851 And now I'm saddened to report the Maxwells are going through a tragedy of their own. 1613 01:14:13,810 --> 01:14:17,317 Adam Maxwell is in the hospital fighting for his life, 1614 01:14:17,318 --> 01:14:19,830 so please keep him and his family in your prayers. 1615 01:14:19,831 --> 01:14:23,370 And may the spirit of the Christmas jars live on within all of you. 1616 01:14:53,320 --> 01:14:53,760 Hi. 1617 01:14:53,761 --> 01:14:54,761 Hi. 1618 01:14:55,680 --> 01:14:56,420 Come on in. 1619 01:14:56,680 --> 01:14:57,680 Please. 1620 01:15:10,350 --> 01:15:11,350 How's your dad doing? 1621 01:15:11,960 --> 01:15:13,520 Oh, he just got back from the hospital. 1622 01:15:14,130 --> 01:15:15,690 He's still intubated in the ICU. 1623 01:15:16,530 --> 01:15:17,776 They're worried about respiratory failure 1624 01:15:17,777 --> 01:15:20,451 from all the smoke and chemicals he's inhaled. 1625 01:15:21,410 --> 01:15:23,270 Hannah, I'm so sorry about everything. 1626 01:15:24,130 --> 01:15:25,130 Oh, I know you are. 1627 01:15:26,290 --> 01:15:27,290 Come on in. 1628 01:15:38,950 --> 01:15:40,500 I'm so sorry about Adam. 1629 01:15:42,020 --> 01:15:43,020 Thank you. 1630 01:15:47,880 --> 01:15:49,720 And I'm sorry for what I did to you. 1631 01:15:51,830 --> 01:15:54,660 For lying to you and for exposing your secret. 1632 01:15:55,180 --> 01:15:56,180 I trusted you. 1633 01:15:57,120 --> 01:15:58,120 I know you did. 1634 01:15:59,740 --> 01:16:00,860 And I'm so sorry. 1635 01:16:02,750 --> 01:16:04,580 I wanted to tell you the truth. 1636 01:16:06,180 --> 01:16:11,360 No, I did, but I just got so far in with all my lies and I couldn't find a way out. 1637 01:16:12,440 --> 01:16:14,080 That's all I really wanted to say. 1638 01:16:16,580 --> 01:16:22,100 And, of course, I'm keeping Adam and all of you in my prayers. 1639 01:16:25,000 --> 01:16:26,840 Do you want to stay for dinner? 1640 01:16:31,410 --> 01:16:32,910 I would really love to. 1641 01:16:34,640 --> 01:16:39,750 I really would, but my mom and I always spend Christmas Eve at the diner. 1642 01:16:41,030 --> 01:16:42,250 Even though she's not here. 1643 01:16:42,270 --> 01:16:46,270 I felt that if I were there, then she would be with me. 1644 01:16:47,130 --> 01:16:48,130 Of course. 1645 01:16:49,920 --> 01:16:51,570 I should come with you if you want. 1646 01:16:51,930 --> 01:16:54,410 Oh, thanks, Jake. 1647 01:16:54,610 --> 01:16:55,610 I'll be okay. 1648 01:16:56,190 --> 01:16:57,870 And you should stay here with your family. 1649 01:17:00,040 --> 01:17:01,120 Ian, would you walk me out? 1650 01:17:13,840 --> 01:17:15,020 I know I screwed up. 1651 01:17:15,980 --> 01:17:19,140 And I know you might not ever forgive me. 1652 01:17:21,800 --> 01:17:26,520 So if I never see you again, I want you to know that I really do care about you. 1653 01:17:29,910 --> 01:17:31,140 That part was never a lie. 1654 01:17:36,905 --> 01:17:37,905 I gotta go. 1655 01:17:55,130 --> 01:17:56,130 You okay? 1656 01:17:56,770 --> 01:17:57,250 Yeah. 1657 01:17:57,510 --> 01:17:58,510 I'm fine. 1658 01:17:59,910 --> 01:18:01,842 Why don't we play a game or something instead 1659 01:18:01,843 --> 01:18:03,450 of standing around staring at each other? 1660 01:18:03,670 --> 01:18:04,670 Good idea. 1661 01:18:06,525 --> 01:18:07,350 She must have forgotten something. 1662 01:18:07,351 --> 01:18:08,351 Hmm. 1663 01:18:09,650 --> 01:18:11,590 How about a game of cards? 1664 01:18:11,830 --> 01:18:12,830 I got them. 1665 01:18:13,130 --> 01:18:14,130 Alright, you go get them. 1666 01:18:19,390 --> 01:18:20,390 It wasn't hope. 1667 01:18:20,540 --> 01:18:21,540 Was it? 1668 01:18:21,720 --> 01:18:23,540 It was this woman and her little boy. 1669 01:18:23,820 --> 01:18:24,820 They gave this to me. 1670 01:18:26,490 --> 01:18:29,620 All she said was thank you and God bless you. 1671 01:18:31,840 --> 01:18:32,840 Here, I'll go. 1672 01:18:32,960 --> 01:18:33,960 Let me see that jar. 1673 01:18:41,310 --> 01:18:41,790 Um... 1674 01:18:42,040 --> 01:18:43,040 I got three more. 1675 01:18:44,310 --> 01:18:45,310 Here you go, mom. 1676 01:18:45,400 --> 01:18:47,360 People who want us to know they're thinking of us. 1677 01:18:48,750 --> 01:18:49,750 I want to get that one. 1678 01:18:49,810 --> 01:18:51,790 This is amazing, but I don't understand. 1679 01:18:52,610 --> 01:18:53,930 They're saying thank you. 1680 01:18:54,310 --> 01:18:55,310 That's all. 1681 01:18:55,530 --> 01:18:56,870 You'd better come see this. 1682 01:19:13,330 --> 01:19:14,330 Merry Christmas. 1683 01:19:15,170 --> 01:19:16,170 Thanks. 1684 01:19:16,910 --> 01:19:17,630 Thank you. 1685 01:19:17,670 --> 01:19:18,870 Thank you. 1686 01:19:19,030 --> 01:19:21,190 Merry Christmas. 1687 01:19:21,750 --> 01:19:23,150 Oh my goodness, thank you. 1688 01:19:23,210 --> 01:19:24,210 Thank you. 1689 01:19:25,110 --> 01:19:25,910 Merry Christmas. 1690 01:19:25,911 --> 01:19:26,911 Merry Christmas. 1691 01:19:28,170 --> 01:19:29,170 Jake. 1692 01:19:32,030 --> 01:19:33,110 Thank you. 1693 01:19:33,390 --> 01:19:34,390 Thank you. 1694 01:19:37,010 --> 01:19:38,650 Thank you so much. 1695 01:19:38,730 --> 01:19:39,730 Merry Christmas. 1696 01:19:41,970 --> 01:19:43,270 Merry Christmas, guys. 1697 01:19:43,470 --> 01:19:44,470 Thank you. 1698 01:19:45,210 --> 01:19:46,210 Merry Christmas. 1699 01:19:46,330 --> 01:19:47,610 Merry Christmas. 1700 01:19:48,050 --> 01:19:49,770 Thank you so much. 1701 01:20:00,690 --> 01:20:01,690 Mrs. 1702 01:20:25,190 --> 01:20:25,430 Maxwell. 1703 01:20:25,690 --> 01:20:26,690 Yes. 1704 01:20:27,170 --> 01:20:28,530 I'm so sorry to bother you. 1705 01:20:28,570 --> 01:20:30,710 I know it must be a very tough time. 1706 01:20:31,530 --> 01:20:33,850 I just felt like I had to come. 1707 01:20:34,880 --> 01:20:36,310 Would you like to come in? 1708 01:20:37,090 --> 01:20:38,090 Thank you. 1709 01:20:39,130 --> 01:20:41,550 I used to live near here when I was a newlywed. 1710 01:20:42,000 --> 01:20:42,930 That's a happy time. 1711 01:20:42,931 --> 01:20:46,910 Some of it was happy, but not most of it. 1712 01:20:48,300 --> 01:20:49,770 My husband had a very bad temper. 1713 01:20:50,860 --> 01:20:51,860 Everything okay, Mom? 1714 01:20:52,265 --> 01:20:53,610 Come, join us. 1715 01:20:54,730 --> 01:20:57,890 These are my two oldest, Hannah and Ian. 1716 01:20:58,410 --> 01:20:59,590 My son-in-law, Dustin. 1717 01:21:00,070 --> 01:21:02,410 I'm sorry, I just realized I didn't ask you your name. 1718 01:21:02,970 --> 01:21:03,970 It's Marianne. 1719 01:21:04,060 --> 01:21:05,060 Nice to meet you, Mary. 1720 01:21:06,850 --> 01:21:07,850 So nice to meet you all. 1721 01:21:08,990 --> 01:21:10,730 Please, go on with your story. 1722 01:21:14,620 --> 01:21:16,810 My ex-husband was a very violent man. 1723 01:21:18,390 --> 01:21:21,213 When I was nine months pregnant, he beat me 1724 01:21:21,214 --> 01:21:24,191 so badly that I thought I was going to die. 1725 01:21:25,330 --> 01:21:26,330 But I didn't. 1726 01:21:28,550 --> 01:21:30,290 I survived and so did my baby. 1727 01:21:31,980 --> 01:21:33,100 I gave birth to her at home. 1728 01:21:33,150 --> 01:21:34,150 By yourself? 1729 01:21:34,330 --> 01:21:35,330 Yeah. 1730 01:21:35,840 --> 01:21:37,410 I never had any friends back then. 1731 01:21:38,050 --> 01:21:39,050 He made sure of it. 1732 01:21:39,175 --> 01:21:42,130 I didn't have money for a doctor. 1733 01:21:43,930 --> 01:21:46,090 He cleaned out our savings account and took everything. 1734 01:21:46,390 --> 01:21:47,810 The rent was overdue. 1735 01:21:48,730 --> 01:21:49,730 Utilities shut off. 1736 01:21:49,770 --> 01:21:53,179 I mean, there I was, freezing with a newborn in 1737 01:21:53,180 --> 01:21:56,251 an apartment, wallpapered with eviction notices. 1738 01:21:57,830 --> 01:22:01,190 I had nowhere to go, no one to turn to. 1739 01:22:04,680 --> 01:22:06,020 I was inconsolable. 1740 01:22:06,180 --> 01:22:08,080 I could barely breathe after. 1741 01:22:14,070 --> 01:22:15,130 I gave her away. 1742 01:22:17,950 --> 01:22:19,590 I gave my baby away. 1743 01:22:22,370 --> 01:22:23,810 I didn't know where to go. 1744 01:22:25,710 --> 01:22:28,390 I had no one to turn to with it. 1745 01:22:32,850 --> 01:22:33,850 I didn't know where. 1746 01:22:35,020 --> 01:22:36,360 This little girl up here. 1747 01:22:37,740 --> 01:22:40,360 Just this little angel. 1748 01:22:43,460 --> 01:22:44,960 And she gave me this jar of pills. 1749 01:22:45,040 --> 01:22:46,040 It changed me. 1750 01:22:47,110 --> 01:22:51,260 I just sat there. 1751 01:22:51,840 --> 01:22:52,960 I couldn't believe it. 1752 01:22:55,140 --> 01:22:56,140 It's amazing. 1753 01:22:57,280 --> 01:22:59,980 That money did more than help me to survive. 1754 01:23:00,320 --> 01:23:05,560 It renewed my faith so I could pick myself up and carry on. 1755 01:23:06,000 --> 01:23:07,120 What happened to the baby? 1756 01:23:10,150 --> 01:23:11,980 I left her in a little diner. 1757 01:23:12,470 --> 01:23:14,080 I know it sounds terrible. 1758 01:23:14,081 --> 01:23:15,500 It was terrible. 1759 01:23:15,720 --> 01:23:17,560 It is terrible. 1760 01:23:17,680 --> 01:23:21,583 But there was something in the kindness of my waitress' 1761 01:23:21,584 --> 01:23:28,240 eyes and the friendly owners that made it seem safe for her. 1762 01:23:30,330 --> 01:23:34,260 I just knew that someone else could give her a better shot at life than I could. 1763 01:23:37,900 --> 01:23:39,180 But I think about her every day. 1764 01:23:41,560 --> 01:23:43,020 Marianne, have you had dinner yet? 1765 01:24:04,690 --> 01:24:05,810 Want us to come in with you? 1766 01:24:07,715 --> 01:24:11,010 Thanks, but I need to do this on my own. 1767 01:24:43,940 --> 01:24:44,940 Hope? 1768 01:25:10,850 --> 01:25:12,940 I think this is the same booth. 1769 01:25:13,660 --> 01:25:14,660 It is. 1770 01:25:23,880 --> 01:25:25,280 I'm sorry this is so awkward. 1771 01:25:25,780 --> 01:25:27,033 I've thought about this day for so long and 1772 01:25:27,034 --> 01:25:29,681 now that it's here, I don't know what to say. 1773 01:25:57,220 --> 01:25:59,700 That was the worst day of my life when I wrote that note. 1774 01:26:00,960 --> 01:26:01,960 It's okay. 1775 01:26:03,780 --> 01:26:04,780 I'm sorry. 1776 01:26:06,820 --> 01:26:07,820 I'm okay. 1777 01:26:11,260 --> 01:26:13,080 And I'm really happy that you're here. 1778 01:26:14,800 --> 01:26:15,800 Me too. 1779 01:26:21,740 --> 01:26:23,340 Your mom made you hope. 1780 01:26:24,040 --> 01:26:25,280 Yeah, she did. 1781 01:26:27,720 --> 01:26:29,160 Oh, I'm Marianne. 1782 01:26:31,740 --> 01:26:33,420 It's nice to meet you, Marianne. 1783 01:26:33,840 --> 01:26:34,920 It's nice to meet you. 1784 01:26:36,760 --> 01:26:38,140 We have the same nose. 1785 01:26:39,480 --> 01:26:40,560 Yeah, we do. 1786 01:27:07,555 --> 01:27:09,950 Oh, there's that huge ring blinding me. 1787 01:27:12,470 --> 01:27:13,470 Oh, so beautiful. 1788 01:27:13,850 --> 01:27:13,970 Wow. 1789 01:27:14,170 --> 01:27:15,870 Thanks for making me look bad, Ian. 1790 01:27:16,010 --> 01:27:17,010 Oh, stop. 1791 01:27:17,150 --> 01:27:18,310 Who wants turkey? 1792 01:27:19,070 --> 01:27:19,430 I do! 1793 01:27:20,050 --> 01:27:21,050 I do! 1794 01:27:22,330 --> 01:27:24,010 Raise them up, that's it. 1795 01:27:26,730 --> 01:27:30,650 If this family gets any bigger, we're going to need two turkeys next year. 1796 01:27:31,150 --> 01:27:32,510 And two Christmas jars. 1797 01:27:34,110 --> 01:27:35,110 Two. 1798 01:27:35,630 --> 01:27:36,630 Two. 1799 01:27:37,730 --> 01:27:38,730 Okay. 123700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.