Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,275 --> 00:00:43,776
Hey, Clete, Sam!
2
00:00:58,374 --> 00:01:00,710
Come here, come over here.
3
00:01:01,961 --> 00:01:03,693
Sam, Sam!
4
00:01:03,713 --> 00:01:04,861
This is Sam.
5
00:01:04,881 --> 00:01:07,780
Some nigger hustler done
ripped off the Poker Palace.
6
00:01:07,800 --> 00:01:09,510
Son of a bitch.
7
00:02:30,216 --> 00:02:31,216
Oh yeah!
8
00:02:33,219 --> 00:02:35,993
You know, boy, crime just
don't pay in Bucktown.
9
00:02:36,013 --> 00:02:38,621
Hey, Clete, you sure do enjoy your work.
10
00:02:38,641 --> 00:02:39,767
Yeah, you got that right.
11
00:02:46,816 --> 00:02:48,005
Gents.
12
00:02:48,025 --> 00:02:49,590
Hey, you know, this is a real bad cat.
13
00:02:49,610 --> 00:02:52,134
He almost killed a couple of high rollers.
14
00:02:52,154 --> 00:02:54,053
You gonna be in town long?
15
00:02:54,073 --> 00:02:55,972
Why, are you the welcoming committee?
16
00:02:55,992 --> 00:02:58,032
Hey, well, you have a
good time while you're here.
17
00:03:01,205 --> 00:03:03,374
Better get his ass to the hospital.
18
00:03:14,385 --> 00:03:16,325
You know where the Club Alabam is?
19
00:03:16,345 --> 00:03:17,451
Yes.
20
00:03:17,471 --> 00:03:18,744
Son,
21
00:03:18,764 --> 00:03:20,182
do you believe in God?
22
00:03:21,976 --> 00:03:23,708
Yeah, sure, why not?
23
00:03:23,728 --> 00:03:25,896
Then you're in the wrong place.
24
00:04:04,977 --> 00:04:06,250
Why didn't you tell me it was closed?
25
00:04:06,270 --> 00:04:08,085
You didn't ask, did you?
26
00:04:08,105 --> 00:04:10,066
Place's been closed since Ben died.
27
00:04:12,693 --> 00:04:15,009
Where can I find a good hotel?
28
00:04:15,029 --> 00:04:16,344
We ain't got one.
29
00:04:16,364 --> 00:04:17,970
Well, how about one that changes sheets
30
00:04:17,990 --> 00:04:20,139
at least every other night?
31
00:04:20,159 --> 00:04:22,016
Hm, that would be the old Dixie.
32
00:04:22,036 --> 00:04:24,810
It's just a couple of
blocks down, I'll take you.
33
00:04:24,830 --> 00:04:26,165
No, thank you.
34
00:04:30,252 --> 00:04:31,252
I'll walk.
35
00:04:34,632 --> 00:04:36,280
Baby, is that really all you?
36
00:04:36,300 --> 00:04:39,700
Sweetie, what you see is what you get.
37
00:04:39,720 --> 00:04:43,162
But first I want to see
the color of your green.
38
00:04:43,182 --> 00:04:46,018
And I'll show both of you
a time you'll never forget.
39
00:04:47,728 --> 00:04:49,710
I'll help you with this, mister.
40
00:04:49,730 --> 00:04:52,171
No charge, I'm glad to help.
41
00:04:52,191 --> 00:04:54,423
But if you want to tip me a half a buck,
42
00:04:54,443 --> 00:04:56,050
I'll tell you where to
get your act together
43
00:04:56,070 --> 00:04:57,571
and where to get it on.
44
00:04:58,572 --> 00:04:59,804
Oh, yeah, get what on?
45
00:04:59,824 --> 00:05:01,367
You name it, I got it.
46
00:05:03,411 --> 00:05:04,226
Nah, no, thanks.
47
00:05:04,246 --> 00:05:06,185
Okay, how about cards?
48
00:05:06,205 --> 00:05:09,522
If you go to Doc Anderson's,
check the deuces and nines.
49
00:05:09,542 --> 00:05:10,543
They're marked.
50
00:05:12,461 --> 00:05:14,443
Little man, I ain't interested.
51
00:05:14,463 --> 00:05:15,736
Okay, women.
52
00:05:15,756 --> 00:05:18,406
The best in town is Sonora over at Ruby's.
53
00:05:18,426 --> 00:05:19,949
But don't let her get on top
54
00:05:19,969 --> 00:05:21,826
or she'll buck your brains out.
55
00:05:21,846 --> 00:05:23,911
Where do you get all this
information from, anyway, huh?
56
00:05:23,931 --> 00:05:25,079
You sell penicillin, too?
57
00:05:25,099 --> 00:05:26,664
Thanks, man.
58
00:05:26,684 --> 00:05:27,541
See Arnetta.
59
00:05:27,561 --> 00:05:29,875
She'll get you the best room in the house
60
00:05:29,895 --> 00:05:32,753
and be sure and tell her Stevie sent you.
61
00:05:32,773 --> 00:05:34,296
Is that yours?
62
00:05:34,316 --> 00:05:35,798
Yeah, why?
63
00:05:35,818 --> 00:05:37,174
Because you're the only pimp I ever seen
64
00:05:37,194 --> 00:05:38,968
that drives a motorbike.
65
00:05:38,988 --> 00:05:40,177
Hey,
66
00:05:40,197 --> 00:05:42,221
I ain't no pimp.
67
00:05:42,241 --> 00:05:43,973
I'm Walt Disney,
68
00:05:43,993 --> 00:05:45,911
and this is Disneyland.
69
00:06:16,150 --> 00:06:17,150
Ooh.
70
00:06:18,819 --> 00:06:20,259
Got a room?
71
00:06:20,279 --> 00:06:22,136
How many nights, honey?
72
00:06:22,156 --> 00:06:23,512
Just one.
73
00:06:23,532 --> 00:06:25,409
That'll be $15 in advance.
74
00:06:29,663 --> 00:06:32,480
That's room 204, and
you can take the stairs.
75
00:06:32,500 --> 00:06:34,607
It's a little bit quicker.
76
00:06:34,627 --> 00:06:35,627
Thank you.
77
00:06:39,340 --> 00:06:41,280
Say, baby, you know, if you're interested,
78
00:06:41,300 --> 00:06:45,493
I could turn you on to a whole lot of fun.
79
00:06:45,513 --> 00:06:47,077
No, thanks.
80
00:06:47,097 --> 00:06:47,913
Well, you know it ain't my business,
81
00:06:47,933 --> 00:06:52,500
but what's a fine black
thing like you doing in town?
82
00:06:52,520 --> 00:06:54,688
I'm just here to bury
my brother, that's all.
83
00:06:57,358 --> 00:06:58,692
Ooh.
84
00:07:06,450 --> 00:07:07,473
Yeah?
85
00:07:07,493 --> 00:07:10,559
A fella just checked in
by the name of Johnson,
86
00:07:10,579 --> 00:07:12,228
Duke Johnson.
87
00:07:12,248 --> 00:07:13,146
Did he say anything?
88
00:07:13,166 --> 00:07:14,230
No, he didn't talk too much,
89
00:07:14,250 --> 00:07:16,732
but he said he's here for Ben's funeral.
90
00:07:16,752 --> 00:07:18,234
I'm glad you called, Arnetta.
91
00:07:18,254 --> 00:07:19,443
Well, you told me to check with you,
92
00:07:19,463 --> 00:07:20,528
now that's what I'm doing.
93
00:07:20,548 --> 00:07:21,737
Goodnight.
94
00:07:21,757 --> 00:07:22,656
Yeah.
95
00:07:22,676 --> 00:07:24,927
Your dinner is ready, Chief Patterson.
96
00:07:36,814 --> 00:07:39,380
Almighty God in heaven above,
97
00:07:39,400 --> 00:07:43,133
I thank thee for what You've
set before me, and I give-
98
00:07:43,153 --> 00:07:46,428
Unto You, O Lord, the
soul of this good man,
99
00:07:46,448 --> 00:07:48,889
this humble man, Ben Johnson,
100
00:07:48,909 --> 00:07:51,559
a man of the people, all peoples,
101
00:07:51,579 --> 00:07:54,436
who always held his
hand out to help others,
102
00:07:54,456 --> 00:07:57,731
who gave like you and
asked naught in return.
103
00:07:57,751 --> 00:08:00,484
The Lord is my shepherd, I shall not want.
104
00:08:00,504 --> 00:08:03,571
He maketh me to lie down in green pastures.
105
00:08:03,591 --> 00:08:05,614
He restoreth my soul.
106
00:08:05,634 --> 00:08:07,241
So we know, Almighty God,
107
00:08:07,261 --> 00:08:10,703
that You will continue to
love Ben as we have loved him,
108
00:08:10,723 --> 00:08:15,124
to embrace him, to take him
into Your kingdom this day.
109
00:08:15,144 --> 00:08:15,959
Amen.
110
00:08:15,979 --> 00:08:18,939
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost.
111
00:08:31,660 --> 00:08:33,183
Those were good words, reverend.
112
00:08:33,203 --> 00:08:34,203
Thank you.
113
00:08:37,541 --> 00:08:38,584
Excuse me, sir.
114
00:08:40,377 --> 00:08:41,942
I'm Waldo Harley.
115
00:08:41,962 --> 00:08:44,673
Might you be a friend of
our beloved Ben there?
116
00:08:45,591 --> 00:08:47,072
Yeah, I'm Duke Johnson.
117
00:08:47,092 --> 00:08:48,092
Duke?
118
00:08:48,927 --> 00:08:50,451
That's just what I figured.
119
00:08:50,471 --> 00:08:54,038
Aretha, Aretha, you and
Stevie say hello to the Duke.
120
00:08:54,058 --> 00:08:55,497
That's Ben's brother.
121
00:08:55,517 --> 00:08:57,124
You really Duke?
122
00:08:57,144 --> 00:08:58,834
Ben told us all about you.
123
00:08:58,854 --> 00:09:01,003
Says you're the smartest one in the family.
124
00:09:01,023 --> 00:09:04,298
You know, how you've been all
over the world and everything.
125
00:09:04,318 --> 00:09:05,611
So you're the one.
126
00:09:07,738 --> 00:09:10,137
When was the last time you saw Ben?
127
00:09:10,157 --> 00:09:11,575
Five years ago?
128
00:09:12,576 --> 00:09:14,016
No, it was more like six.
129
00:09:14,036 --> 00:09:15,351
Some hotshot brother!
130
00:09:15,371 --> 00:09:16,560
Aretha, please.
131
00:09:16,580 --> 00:09:18,604
Where were you when he needed your help?
132
00:09:18,624 --> 00:09:19,522
What kind of help?
133
00:09:19,542 --> 00:09:21,440
There's nothing you can do about it now,
134
00:09:21,460 --> 00:09:23,484
except for to find the
time to come and bury him
135
00:09:23,504 --> 00:09:25,444
and collect his stuff and split.
136
00:09:25,464 --> 00:09:26,321
Aretha, now,
137
00:09:26,341 --> 00:09:28,072
don't get yourself upset.
- Aren't you gonna stay?
138
00:09:28,092 --> 00:09:29,490
No, he's not gonna stay,
139
00:09:29,510 --> 00:09:32,618
he wouldn't dirty that
shoeshine in this cow pasture.
140
00:09:32,638 --> 00:09:34,620
Would you, Mr. Duke Johnson?
141
00:09:34,640 --> 00:09:36,475
Aretha, please!
142
00:09:38,936 --> 00:09:40,668
Don't mind her, Duke.
143
00:09:40,688 --> 00:09:42,252
Ben was good to her.
144
00:09:42,272 --> 00:09:45,150
His dying kind of put a
pain of grief into her.
145
00:09:46,235 --> 00:09:47,528
Don't mind her.
146
00:09:49,613 --> 00:09:51,657
I can't mind a lady that speaks her mind.
147
00:09:53,033 --> 00:09:54,076
That's right, Duke.
148
00:09:55,160 --> 00:09:56,662
Duke, you're absolutely right.
149
00:10:06,422 --> 00:10:09,947
And according to this
will, left everything to you,
150
00:10:09,967 --> 00:10:13,200
an estate consisting mainly of a lot
151
00:10:13,220 --> 00:10:14,576
and frame house,
152
00:10:14,596 --> 00:10:19,415
a hand-tooled leather
wallet containing $39.43,
153
00:10:19,435 --> 00:10:21,542
and a savings account pass book
154
00:10:21,562 --> 00:10:23,647
in the name of Benjamin A. Johnson.
155
00:10:26,442 --> 00:10:29,049
Okay, all of Ben's things
belong to me now, right?
156
00:10:29,069 --> 00:10:31,885
To sell, use, anything I want, right?
157
00:10:31,905 --> 00:10:33,240
In about 60 days.
158
00:10:34,491 --> 00:10:35,848
60 days?
159
00:10:35,868 --> 00:10:37,683
Man, you gotta be kidding.
160
00:10:37,703 --> 00:10:38,892
That's the state law.
161
00:10:38,912 --> 00:10:40,664
Takes that long to close an estate.
162
00:10:42,207 --> 00:10:43,022
What am I supposed to do?
163
00:10:43,042 --> 00:10:44,523
Stick around this rat trap for two months?
164
00:10:44,543 --> 00:10:47,776
Of course, we could relax the rules a bit,
165
00:10:47,796 --> 00:10:50,382
allow you the use of your
brother's properties.
166
00:10:51,675 --> 00:10:53,574
Huh.
167
00:10:53,594 --> 00:10:54,594
How much?
168
00:10:55,554 --> 00:10:57,828
Uh, let's say you sign for
169
00:10:57,848 --> 00:11:00,476
an empty hand-tooled leather wallet.
170
00:11:01,560 --> 00:11:03,729
You run a nice business
around here, don't you?
171
00:11:09,109 --> 00:11:10,257
Hi, Duke.
172
00:11:10,277 --> 00:11:12,718
We've been over there waiting for you
173
00:11:12,738 --> 00:11:14,803
and telling Stevie here all about it.
174
00:11:14,823 --> 00:11:16,263
Yeah, about what?
175
00:11:16,283 --> 00:11:17,473
Oh, how you're gonna stay on,
176
00:11:17,493 --> 00:11:19,141
open the club and everything.
177
00:11:19,161 --> 00:11:22,394
Man, I can't wait for them
good times start rolling again.
178
00:11:22,414 --> 00:11:24,396
Place was really like a home
to some of us, you know,
179
00:11:24,416 --> 00:11:27,691
especially Stevie here,
because he lives in the back.
180
00:11:27,711 --> 00:11:30,527
Your brother Ben made a
right smart living from it.
181
00:11:30,547 --> 00:11:32,446
Gonna do the same thing for you, Duke.
182
00:11:32,466 --> 00:11:34,948
I figure life owes me
more than just a living.
183
00:11:34,968 --> 00:11:37,868
All I want from that bar
is for somebody to buy it.
184
00:11:37,888 --> 00:11:38,952
Look,
185
00:11:38,972 --> 00:11:41,205
I'm gonna be stuck here for two months.
186
00:11:41,225 --> 00:11:43,207
You really want to help me?
187
00:11:43,227 --> 00:11:44,227
Sure, Duke.
188
00:11:45,229 --> 00:11:46,627
Then you find me a
buyer for the Club Alabam
189
00:11:46,647 --> 00:11:49,171
so I can get the hell out of here.
190
00:11:49,191 --> 00:11:50,191
Okay?
191
00:11:51,151 --> 00:11:52,151
Sure, Duke.
192
00:11:53,362 --> 00:11:54,362
You take care.
193
00:12:04,373 --> 00:12:05,373
Mr. Duke.
194
00:12:06,583 --> 00:12:07,856
Mr. Duke, sir.
195
00:12:07,876 --> 00:12:09,817
Is it all right if we
walk a piece with you?
196
00:12:09,837 --> 00:12:11,401
We thought you were cool.
197
00:12:11,421 --> 00:12:13,111
A wise dude like you.
198
00:12:13,131 --> 00:12:14,822
Shows how wrong we can be.
199
00:12:14,842 --> 00:12:17,052
Stevie, you speak for yourself.
200
00:12:17,970 --> 00:12:18,951
Something bothering you two?
201
00:12:18,971 --> 00:12:23,580
Oh, no, Duke, everything
is expubident, except that,
202
00:12:23,600 --> 00:12:26,083
it's gonna be a little hard
to find a buyer for the club
203
00:12:26,103 --> 00:12:27,876
with that closed sign on the door.
204
00:12:27,896 --> 00:12:29,127
That's the way it is, bro.
205
00:12:29,147 --> 00:12:30,295
But it don't have to be.
206
00:12:30,315 --> 00:12:32,381
Really, Duke, if the joint was open,
207
00:12:32,401 --> 00:12:33,549
people would be having fun
208
00:12:33,569 --> 00:12:35,551
and partying real good and catching good.
209
00:12:35,571 --> 00:12:37,511
Why, a sucker come in then
and want to buy the joint.
210
00:12:37,531 --> 00:12:39,930
He know he gonna have to get
down with some heavy bread.
211
00:12:39,950 --> 00:12:43,203
You could be playing sweet
music on the cash register.
212
00:12:44,079 --> 00:12:45,811
You guys are dreaming, man.
213
00:12:45,831 --> 00:12:47,896
Hey, Duke, why do you
think those tourist dudes
214
00:12:47,916 --> 00:12:49,439
come over here from across the river?
215
00:12:49,459 --> 00:12:52,234
It's because they know they
can swing till broad daylight.
216
00:12:52,254 --> 00:12:53,402
Sssh.
217
00:12:53,422 --> 00:12:55,153
Could get four or five
times what you're asking
218
00:12:55,173 --> 00:12:55,989
if the club was open.
219
00:12:56,009 --> 00:12:57,990
And don't forget all those army reservers
220
00:12:58,010 --> 00:12:59,283
over at the armory.
221
00:12:59,303 --> 00:13:01,869
One night a week, after
marching and drilling,
222
00:13:01,889 --> 00:13:04,830
they're hot and they're thirsty,
and where do they head for?
223
00:13:04,850 --> 00:13:09,104
The Club Alabam, for some relaxation.
224
00:13:10,939 --> 00:13:12,754
Relaxation, huh?
225
00:13:12,774 --> 00:13:14,464
You know something, little man?
226
00:13:14,484 --> 00:13:16,508
You remind me of me when I was your age.
227
00:13:16,528 --> 00:13:20,137
Trying to be somebody,
always jiving and hustling.
228
00:13:20,157 --> 00:13:21,889
I ain't hustling.
229
00:13:21,909 --> 00:13:24,536
I'm just trying to grow
up fast in a fast town.
230
00:13:25,704 --> 00:13:26,852
And me,
231
00:13:26,872 --> 00:13:29,521
I ain't nothing but an
old football player, Duke.
232
00:13:29,541 --> 00:13:32,190
Maybe drink too much every now and then.
233
00:13:32,210 --> 00:13:34,318
But if you open that club,
234
00:13:34,338 --> 00:13:37,237
it sure would make me
feel like I was somebody.
235
00:13:37,257 --> 00:13:39,740
Opening the club can't hurt, can it?
236
00:13:39,760 --> 00:13:41,700
You said yourself you're stuck here,
237
00:13:41,720 --> 00:13:43,160
so you ain't got nothing to lose, do you?
238
00:13:43,180 --> 00:13:44,180
Do you?
239
00:13:50,854 --> 00:13:53,045
I ain't some dumb broad, I got rights.
240
00:13:53,065 --> 00:13:55,839
Honey, we told you before,
don't rip off the marks.
241
00:13:55,859 --> 00:13:58,216
It's bad for business.
- Yeah.
242
00:13:58,236 --> 00:14:00,093
It ain't fair, you making me spend time
243
00:14:00,113 --> 00:14:01,386
in this goddamn hole.
244
00:14:01,406 --> 00:14:03,388
We've got to think of
Bucktown's reputation, honey.
245
00:14:03,408 --> 00:14:05,474
You keep clipping the tourists,
and pretty soon none of them
246
00:14:05,494 --> 00:14:07,017
will be coming across the river no more.
247
00:14:07,037 --> 00:14:09,748
But that freaky bastard
wanted to wear my underwear.
248
00:14:17,255 --> 00:14:18,862
This place got a chief?
249
00:14:18,882 --> 00:14:20,133
You got an appointment?
250
00:14:21,510 --> 00:14:22,824
No.
251
00:14:22,844 --> 00:14:25,097
What's the matter, boy,
somebody pick your pocket?
252
00:14:26,431 --> 00:14:29,373
I'm here about the closed
sign on the Club Alabam.
253
00:14:29,393 --> 00:14:31,500
Oh, you must be Ben's brother.
254
00:14:31,520 --> 00:14:33,085
Everybody liked Ben.
255
00:14:33,105 --> 00:14:34,878
He was real people, wasn't he, Merle?
256
00:14:34,898 --> 00:14:36,421
Sure was.
257
00:14:36,441 --> 00:14:38,674
Good citizen Ben.
258
00:14:38,694 --> 00:14:40,884
Well, that's mighty nice
of you fellas to say that.
259
00:14:40,904 --> 00:14:43,303
Now what about that closed sign?
260
00:14:43,323 --> 00:14:44,805
No problem.
261
00:14:44,825 --> 00:14:47,265
All you gotta do is
take out a city license.
262
00:14:47,285 --> 00:14:48,285
That's right.
263
00:14:49,329 --> 00:14:50,686
How much is that?
264
00:14:50,706 --> 00:14:53,897
How much was that,
Merle, for a city sticker?
265
00:14:53,917 --> 00:14:55,524
That was $400, wasn't it?
266
00:14:55,544 --> 00:14:57,442
More like $450, I thought.
267
00:14:57,462 --> 00:14:58,922
Damned if you're not right.
268
00:14:59,965 --> 00:15:01,738
I'll make sure they get your message.
269
00:15:01,758 --> 00:15:03,635
Do that, Duane, you just do that.
270
00:15:04,928 --> 00:15:06,535
You the main man?
271
00:15:06,555 --> 00:15:07,555
Yeah.
272
00:15:08,265 --> 00:15:10,163
Hey, now just a damn minute.
273
00:15:10,183 --> 00:15:12,374
You're the one I wanna talk to.
274
00:15:12,394 --> 00:15:13,394
Duke Johnson?
275
00:15:14,229 --> 00:15:15,229
Yeah.
276
00:15:16,106 --> 00:15:17,106
Come in.
277
00:15:26,158 --> 00:15:27,993
You're not much for manners, are you?
278
00:15:28,952 --> 00:15:30,203
I give what I get.
279
00:15:32,789 --> 00:15:33,832
This what you want?
280
00:15:35,792 --> 00:15:36,982
However,
281
00:15:37,002 --> 00:15:38,170
nothing is for nothing.
282
00:15:40,047 --> 00:15:43,030
I guess those two crackers
out front were serious, huh?
283
00:15:43,050 --> 00:15:44,072
Sam!
284
00:15:44,092 --> 00:15:45,407
Yes, sir.
285
00:15:45,427 --> 00:15:48,160
What's the charge for a city sticker?
286
00:15:48,180 --> 00:15:51,079
450 good old American green.
287
00:15:51,099 --> 00:15:52,539
Not one drop is poured in this town
288
00:15:52,559 --> 00:15:54,541
unless each bottle has a city sticker,
289
00:15:54,561 --> 00:15:56,521
and the sticker comes from this office.
290
00:15:57,564 --> 00:16:00,464
Now, Ben's renewal fee was
due two days after he died,
291
00:16:00,484 --> 00:16:01,485
so now it's overdue.
292
00:16:02,694 --> 00:16:04,593
And what happens if it isn't paid?
293
00:16:04,613 --> 00:16:05,822
Place stays padlocked.
294
00:16:06,782 --> 00:16:08,430
And if I decide to sell it?
295
00:16:08,450 --> 00:16:10,432
When I see some dollars on this desk,
296
00:16:10,452 --> 00:16:12,913
you can do whatever you
like with that flea trap.
297
00:16:28,970 --> 00:16:30,327
Good.
298
00:16:30,347 --> 00:16:32,182
I like dealing with a reasonable man.
299
00:16:34,392 --> 00:16:36,041
I'd like to get
that ugly bitch, Ruthie, alone.
300
00:16:36,061 --> 00:16:37,250
I'd teach her some manners.
301
00:16:37,270 --> 00:16:38,251
Right.
302
00:16:38,271 --> 00:16:39,087
She always been like it?
303
00:16:39,107 --> 00:16:41,129
She always did think she was hot shit!
304
00:16:41,149 --> 00:16:43,465
You just got a bug up your ass.
305
00:16:43,485 --> 00:16:44,549
You got it?
306
00:16:44,569 --> 00:16:45,842
- I got it.
- Get it out, get it out!
307
00:16:45,862 --> 00:16:46,947
Here, here.
308
00:16:49,157 --> 00:16:51,348
It's gonna be five next
week, you understand that, boy?
309
00:16:51,368 --> 00:16:52,432
All right, all right.
310
00:16:52,452 --> 00:16:53,392
Shit!
311
00:16:53,412 --> 00:16:55,747
Come on, loverboy, let's go!
312
00:17:00,127 --> 00:17:01,503
Evening, Woodrow.
313
00:17:03,421 --> 00:17:04,237
Woo!
314
00:17:04,257 --> 00:17:05,423
Hi, sweetness.
315
00:17:07,008 --> 00:17:09,010
Cleo, Cleo, here I come!
316
00:18:20,457 --> 00:18:21,688
Ooh.
317
00:18:21,708 --> 00:18:22,898
God
318
00:18:22,918 --> 00:18:24,232
damn,
319
00:18:24,252 --> 00:18:26,838
Cleo, you always was my favorite.
320
00:18:43,104 --> 00:18:45,253
Hey, hey, hey!
321
00:18:45,273 --> 00:18:47,088
Everybody have a drink and be somebody.
322
00:18:47,108 --> 00:18:48,840
Say, boy, put a quarter in the jukebox.
323
00:18:48,860 --> 00:18:51,218
And make goddamn sure you
pay for those drinks, y'all.
324
00:18:51,238 --> 00:18:52,719
I am pleased to make the announcement
325
00:18:52,739 --> 00:18:54,429
that the man has done his thing,
326
00:18:54,449 --> 00:18:57,098
and it's gonna happen as soon as he gets...
327
00:18:57,118 --> 00:18:58,017
Poo-poo-doo-poo.
328
00:18:58,037 --> 00:18:59,392
Look out, girl, what you doing there?
329
00:18:59,412 --> 00:19:01,561
Harley, what you running
your mouth about now?
330
00:19:01,581 --> 00:19:03,063
I am pleased to make the announcement
331
00:19:03,083 --> 00:19:05,001
that the Club Alabam is how open.
332
00:19:05,919 --> 00:19:06,817
No.
333
00:19:06,837 --> 00:19:08,235
Yeah, yes, sir.
334
00:19:08,255 --> 00:19:10,904
So how long is he gonna stay?
335
00:19:10,924 --> 00:19:11,947
Well, that ain't important.
336
00:19:11,967 --> 00:19:13,031
Huh,
337
00:19:13,051 --> 00:19:14,532
that's what you think.
338
00:19:14,552 --> 00:19:17,202
He only did it so he could
sell it for a better price.
339
00:19:17,222 --> 00:19:19,079
No, no, he listened
when I told him how good
340
00:19:19,099 --> 00:19:20,789
business was gonna be and everything.
341
00:19:20,809 --> 00:19:21,624
Ha!
342
00:19:21,644 --> 00:19:24,334
Just bait to hook the
fish that's gonna buy it.
343
00:19:24,354 --> 00:19:26,002
Why you got to be so cold?
344
00:19:26,022 --> 00:19:28,380
Every time I mention Duke's
name, you gotta put him down.
345
00:19:28,400 --> 00:19:31,341
Because he's just another
big-city, jive-ass spook,
346
00:19:31,361 --> 00:19:32,342
that's why.
347
00:19:32,362 --> 00:19:33,219
Forget him.
348
00:19:33,239 --> 00:19:35,428
But this is Ben's brother,
he deserves a break.
349
00:19:35,448 --> 00:19:36,763
Harley, listen,
350
00:19:36,783 --> 00:19:38,848
I've met 100 guys just like him.
351
00:19:38,868 --> 00:19:40,517
Takers, every goddamn one of them,
352
00:19:40,537 --> 00:19:41,977
and I got the scars to prove it.
353
00:19:41,997 --> 00:19:43,561
Uh, ssh.
354
00:19:43,581 --> 00:19:44,397
You don't know him.
355
00:19:44,417 --> 00:19:46,481
This is a different kind of man.
356
00:19:46,501 --> 00:19:49,254
Harley, there ain't no
different kind of man.
357
00:19:50,213 --> 00:19:55,218
Hey, Sam.
358
00:20:01,683 --> 00:20:04,249
Hey, y'all, Clete, Sam.
359
00:20:04,269 --> 00:20:05,250
Hey,
360
00:20:05,270 --> 00:20:08,128
I'm telling you, there ain't
no one like that Cleo of mine.
361
00:20:08,148 --> 00:20:12,694
Man, she has got a mouth soft
and sweet as an overripe plum.
362
00:20:13,528 --> 00:20:15,927
And I'll tell you, that
tongue, sweet Jesus-
363
00:20:15,947 --> 00:20:17,387
Shit.
364
00:20:17,407 --> 00:20:18,513
If you weren't the Chief's cousin,
365
00:20:18,533 --> 00:20:20,390
she wouldn't give you a smile for free.
366
00:20:20,410 --> 00:20:21,808
Ain't that the truth?
367
00:20:21,828 --> 00:20:23,435
You go to hell!
368
00:20:23,455 --> 00:20:24,561
Hey,
369
00:20:24,581 --> 00:20:26,479
the dude's opened the Alabam.
370
00:20:26,499 --> 00:20:29,607
You think it's time Mr.
Johnson joined the club?
371
00:20:29,627 --> 00:20:31,985
Yeah, you go on with Sam, me
and Merle got some business.
372
00:20:32,005 --> 00:20:33,445
Oh, come on, Clete, let me go with you.
373
00:20:33,465 --> 00:20:34,988
I always miss out on all the fun.
374
00:20:35,008 --> 00:20:36,781
Uh-uh.
375
00:20:36,801 --> 00:20:38,450
Leave this one to the men.
376
00:20:38,470 --> 00:20:40,013
Get in the car, Warren.
377
00:20:42,807 --> 00:20:44,392
Damn!
378
00:21:01,034 --> 00:21:03,203
Let me have one of them.
379
00:21:07,582 --> 00:21:10,126
That tastes like that been
flushed down the toilet.
380
00:21:11,127 --> 00:21:13,046
What do you think, Clete?
381
00:21:19,636 --> 00:21:21,012
Well, if you, uh...
382
00:21:22,347 --> 00:21:24,329
smell and look like a pig,
383
00:21:24,349 --> 00:21:26,393
I guess you gotta act like one, don't you?
384
00:21:27,560 --> 00:21:30,210
All right, fellas, get out.
385
00:21:30,230 --> 00:21:32,524
You want me to tell him, Clete?
386
00:21:33,525 --> 00:21:34,859
No, I'll tell him, Merle.
387
00:21:37,737 --> 00:21:39,219
Fact is, I'm gonna tell him real friendly.
388
00:21:39,239 --> 00:21:42,722
I'm even gonna call him
by his first name, nigger!
389
00:21:42,742 --> 00:21:44,182
You want to do business in Bucktown,
390
00:21:44,202 --> 00:21:45,809
you gotta pay for the privilege.
391
00:21:45,829 --> 00:21:48,019
Well, you see, I've already paid.
392
00:21:48,039 --> 00:21:49,039
Hey.
393
00:21:49,707 --> 00:21:51,731
That was just to take down the sign.
394
00:21:51,751 --> 00:21:54,901
Hey, hey, hey, everybody do their thing!
395
00:21:54,921 --> 00:21:57,737
Every Saturday night you
come up with 100 bucks.
396
00:21:57,757 --> 00:21:59,697
Come Saturday, you don't
give me my Saturday money,
397
00:21:59,717 --> 00:22:01,449
I'm gonna slap a sign on that door.
398
00:22:01,469 --> 00:22:02,867
That sign gonna say, "Nigger, read and run.
399
00:22:02,887 --> 00:22:04,411
"You can't read, run anyway."
400
00:22:04,431 --> 00:22:05,703
First nigger touch that sign,
401
00:22:05,723 --> 00:22:07,038
first nigger try to come through that door,
402
00:22:07,058 --> 00:22:08,623
I'm gonna kick his head
till his eyes pooch out
403
00:22:08,643 --> 00:22:09,958
like an eagle's ass in a power dive.
404
00:22:09,978 --> 00:22:12,669
Do you understand what
I'm talking about, boy?
405
00:22:12,689 --> 00:22:13,837
Oh yeah, I understand.
406
00:22:13,857 --> 00:22:17,549
It's that cheap, smelly,
funky cigar you're smoking
407
00:22:17,569 --> 00:22:19,195
that's making you talk so funny.
408
00:22:20,113 --> 00:22:21,719
This boy has a mouth.
409
00:22:21,739 --> 00:22:24,389
Alligator mouth and a hummingbird ass.
410
00:22:24,409 --> 00:22:27,016
Just like his old brother Ben.
411
00:22:27,036 --> 00:22:28,997
He sure is stubborn like him.
412
00:22:29,956 --> 00:22:31,479
Yeah, don't kick this
boy in the head, Merle.
413
00:22:31,499 --> 00:22:32,647
You know you can't hurt niggers
414
00:22:32,667 --> 00:22:34,107
when you kick them in the head.
415
00:22:34,127 --> 00:22:36,860
All right, clowns,
416
00:22:36,880 --> 00:22:38,069
you've had your laughs.
417
00:22:38,089 --> 00:22:42,594
Now, either go out the door
or through it, your choice.
418
00:22:47,223 --> 00:22:51,291
Step aside, boy, I'm
checking that cash register.
419
00:22:51,311 --> 00:22:53,793
The price you have to
pay to do that, cracker,
420
00:22:53,813 --> 00:22:55,462
ain't worth it.
421
00:22:55,482 --> 00:22:57,964
Why you palefaces always together?
422
00:22:57,984 --> 00:22:59,215
You faggots?
423
00:22:59,235 --> 00:23:00,820
Oh, you little shit.
424
00:23:23,009 --> 00:23:24,009
Ah!
425
00:23:42,028 --> 00:23:44,030
Duke, look out!
426
00:23:47,116 --> 00:23:48,201
Watch it, Duke!
427
00:23:52,789 --> 00:23:53,789
Ah!
428
00:24:15,728 --> 00:24:16,728
Sucker!
429
00:24:20,984 --> 00:24:22,423
You know something?
430
00:24:22,443 --> 00:24:25,510
You two are a couple of real sweethearts.
431
00:24:25,530 --> 00:24:27,929
What kind of jive are you talking about?
432
00:24:27,949 --> 00:24:30,390
Why wasn't I told about
what's coming down here?
433
00:24:30,410 --> 00:24:31,808
Oh, Duke, I'm sorry about that.
434
00:24:31,828 --> 00:24:34,352
I didn't say nothing because
I didn't want you to leave.
435
00:24:34,372 --> 00:24:36,479
Aretha here, she figured
you were gonna go anyway,
436
00:24:36,499 --> 00:24:38,314
so why should she say anything?
437
00:24:38,334 --> 00:24:40,567
That's all that went down, man.
438
00:24:40,587 --> 00:24:42,986
Cops strong-arm the whole goddamn town,
439
00:24:43,006 --> 00:24:45,154
dealing in payoffs, and you
don't tell me nothing about it?
440
00:24:45,174 --> 00:24:46,073
I'm sorry about that, Duke.
441
00:24:46,093 --> 00:24:48,074
No, you're not sorry, Harley.
442
00:24:48,094 --> 00:24:50,743
Well what do you expect us to do?
443
00:24:50,763 --> 00:24:52,140
We have to live here!
444
00:24:53,308 --> 00:24:54,872
Okay.
445
00:24:54,892 --> 00:24:56,624
You two can eat the
crap that they dish out,
446
00:24:56,644 --> 00:24:58,521
but not me, baby, no way.
447
00:25:02,900 --> 00:25:04,632
Oh, now, wait a minute, Duke.
448
00:25:04,652 --> 00:25:05,466
Duke!
449
00:25:05,486 --> 00:25:06,486
Oh, shoot, Harley!
450
00:25:09,741 --> 00:25:10,742
Ah, damn!
451
00:25:12,493 --> 00:25:13,661
Hey!
452
00:25:17,165 --> 00:25:18,938
Now, you get this,
453
00:25:18,958 --> 00:25:19,898
and you get it straight.
454
00:25:19,918 --> 00:25:21,190
I ain't paying off anybody,
455
00:25:21,210 --> 00:25:24,110
not your flunkies, not you, nobody!
456
00:25:24,130 --> 00:25:26,674
Now, settle down, Mr.
Johnson, settle down.
457
00:25:29,636 --> 00:25:30,762
Now, what do you mean?
458
00:25:32,347 --> 00:25:34,140
Now, you can just can the bull.
459
00:25:35,683 --> 00:25:40,021
$450 was my first and last payment, chump!
460
00:25:42,899 --> 00:25:44,233
You may not believe this,
461
00:25:47,236 --> 00:25:49,719
but we run a pretty busy department here.
462
00:25:49,739 --> 00:25:51,512
Public service takes money,
and we don't get it all
463
00:25:51,532 --> 00:25:53,973
from writing parking tickets, you know.
464
00:25:53,993 --> 00:25:56,100
Now, we're not a big town
like where you're from,
465
00:25:56,120 --> 00:25:58,289
but we have plenty of work to keep us busy.
466
00:25:59,415 --> 00:26:01,064
For example,
467
00:26:01,084 --> 00:26:02,418
take your brother's case.
468
00:26:04,003 --> 00:26:05,129
We're not giving up.
469
00:26:08,549 --> 00:26:11,199
What do you mean, you're not giving up?
470
00:26:11,219 --> 00:26:12,867
Oh, I thought you knew.
471
00:26:12,887 --> 00:26:15,598
Some unknown assailant beat
him and left him for dead.
472
00:26:17,642 --> 00:26:21,459
I was told he died of
natural causes, pneumonia.
473
00:26:21,479 --> 00:26:22,710
True.
474
00:26:22,730 --> 00:26:24,982
Due to exposure and loss of blood.
475
00:26:25,900 --> 00:26:27,860
Naturally, we did what we could, but...
476
00:26:29,028 --> 00:26:30,028
Mr. Johnson,
477
00:26:31,072 --> 00:26:33,262
you look to me to be an intelligent man.
478
00:26:33,282 --> 00:26:35,243
You've been around, you know the ropes.
479
00:26:36,077 --> 00:26:40,311
And you know a smart man
always avoids trouble,
480
00:26:40,331 --> 00:26:41,374
tries to get along.
481
00:26:43,793 --> 00:26:45,253
Doesn't he, Mr. Johnson?
482
00:27:15,992 --> 00:27:17,265
It's a little warm out tonight
483
00:27:17,285 --> 00:27:20,121
and I thought you might want this.
484
00:27:21,414 --> 00:27:22,498
Come on in.
485
00:27:36,721 --> 00:27:39,996
You and I haven't gone out
of our way to be friends.
486
00:27:40,016 --> 00:27:41,539
It's all right.
487
00:27:41,559 --> 00:27:42,559
Forget it.
488
00:27:46,272 --> 00:27:47,982
Here's looking at you, sweetheart.
489
00:27:50,067 --> 00:27:52,383
This ain't an easy town
to live in, you know.
490
00:27:52,403 --> 00:27:53,696
Yeah, what town is?
491
00:27:58,075 --> 00:27:59,952
Well, what I'm trying to say is...
492
00:28:01,871 --> 00:28:03,122
is I was wrong.
493
00:28:04,207 --> 00:28:06,856
Everybody pays the man in this town.
494
00:28:06,876 --> 00:28:08,002
Nobody tells me.
495
00:28:09,253 --> 00:28:11,068
Honkies run this town.
496
00:28:11,088 --> 00:28:12,215
Nobody tells me.
497
00:28:13,132 --> 00:28:15,281
My brother Ben is found dead in the gutter.
498
00:28:15,301 --> 00:28:17,742
Nobody tells me how or why.
499
00:28:17,762 --> 00:28:21,057
Well, I'm not proud of the
fact that I didn't say nothing.
500
00:28:21,974 --> 00:28:24,332
How do you tell somebody that
their brother was beaten up
501
00:28:24,352 --> 00:28:26,167
by some goons at the police department
502
00:28:26,187 --> 00:28:28,231
and left to die in the freezing rain?
503
00:28:29,273 --> 00:28:30,922
I wanted to tell you, but-
504
00:28:30,942 --> 00:28:33,174
But you gotta hustle
just for a living, right?
505
00:28:33,194 --> 00:28:35,301
And you want to play it safe.
506
00:28:35,321 --> 00:28:36,385
Play it safe?
507
00:28:36,405 --> 00:28:39,096
You damn right I play it safe.
508
00:28:39,116 --> 00:28:41,265
I'm tired of leading the charge.
509
00:28:41,285 --> 00:28:43,996
You ever heard of pride?
510
00:28:45,623 --> 00:28:47,188
You want to go through life being trampled,
511
00:28:47,208 --> 00:28:48,023
baby, that's your business.
512
00:28:48,043 --> 00:28:50,942
Well, what do you know about scuffling
513
00:28:50,962 --> 00:28:52,777
and hustling and breaking
your back for peanuts
514
00:28:52,797 --> 00:28:55,446
and taking it all, but
still going on living
515
00:28:55,466 --> 00:28:57,031
and hoping and dreaming?
516
00:28:57,051 --> 00:28:58,991
What the hell do you know about that?
517
00:28:59,011 --> 00:29:00,868
You think you got a monopoly on hard times?
518
00:29:00,888 --> 00:29:02,495
I mean, who promised you a free ride?
519
00:29:02,515 --> 00:29:04,622
Oh, you think you're
really something, don't you?
520
00:29:04,642 --> 00:29:06,666
The super successful young brother.
521
00:29:06,686 --> 00:29:08,334
Everyone kowtowing to you.
522
00:29:08,354 --> 00:29:11,232
Ben told us all about you till
we were sick of hearing it!
523
00:29:13,359 --> 00:29:15,091
I must be some kind of simple-headed fool
524
00:29:15,111 --> 00:29:17,718
for coming in here and
trying to apologize to you,
525
00:29:17,738 --> 00:29:19,387
for misjudging you, thinking you were just
526
00:29:19,407 --> 00:29:21,430
some kind of big city dude coming down here
527
00:29:21,450 --> 00:29:24,036
to parade in front of us small town folk.
528
00:29:25,371 --> 00:29:27,061
Now you think different, huh?
529
00:29:27,081 --> 00:29:28,688
Well, I saw different.
530
00:29:28,708 --> 00:29:30,231
I saw you stand up for your rights
531
00:29:30,251 --> 00:29:32,044
and show that you were your own man.
532
00:29:33,129 --> 00:29:34,735
And what do I get for it?
533
00:29:34,755 --> 00:29:35,840
Just dumped on.
534
00:29:36,883 --> 00:29:38,217
What do you want from me?
535
00:29:39,510 --> 00:29:40,783
My blessing,
536
00:29:40,803 --> 00:29:42,660
or the keys to the city?
537
00:29:42,680 --> 00:29:43,848
You bastard!
538
00:31:25,866 --> 00:31:28,619
Get your black ass out of town, nigger!
539
00:31:31,789 --> 00:31:33,270
Wahoo!
540
00:31:33,290 --> 00:31:34,375
Go get them, Merle!
541
00:32:07,533 --> 00:32:08,597
Right on.
542
00:32:08,617 --> 00:32:10,016
Hold it, boys.
543
00:32:10,036 --> 00:32:11,036
Hold it!
544
00:32:15,458 --> 00:32:16,480
Hey, Clete.
- Yo.
545
00:32:16,500 --> 00:32:17,982
Come on over here.
546
00:32:18,002 --> 00:32:19,587
All right.
547
00:32:27,470 --> 00:32:29,410
We don't want him killed, do we?
548
00:32:29,430 --> 00:32:30,870
Well, we may have to, you
know, he's pretty stubborn,
549
00:32:30,890 --> 00:32:33,414
he's just like his old brother Ben.
550
00:32:33,434 --> 00:32:34,582
Be easy, wouldn't it?
551
00:32:34,602 --> 00:32:36,000
Nothing to it.
552
00:32:36,020 --> 00:32:37,835
Hell, what's one dead nigger, more or less?
553
00:32:37,855 --> 00:32:39,587
That's just the point, boys.
554
00:32:39,607 --> 00:32:41,922
After Ben, people might get too curious,
555
00:32:41,942 --> 00:32:44,258
especially up in the capital,
and we don't want that.
556
00:32:44,278 --> 00:32:46,280
I just wanted him taught a little lesson.
557
00:32:47,364 --> 00:32:48,721
We'll see how well he's learned it.
558
00:32:48,741 --> 00:32:49,930
Right, Chief.
559
00:32:49,950 --> 00:32:50,950
Get off the car.
560
00:32:59,835 --> 00:33:00,734
You all right, baby?
561
00:33:00,754 --> 00:33:03,110
Yeah, but, Duke, you gotta run.
562
00:33:03,130 --> 00:33:04,236
They're gonna kill you.
563
00:33:04,256 --> 00:33:05,072
I never ran from nobody,
564
00:33:05,092 --> 00:33:06,489
and I don't intend to start now.
565
00:33:06,509 --> 00:33:09,011
But, Duke, you can't do it by yourself!
566
00:33:10,429 --> 00:33:12,870
Please, Duke, you gotta run.
567
00:33:12,890 --> 00:33:13,830
Please.
568
00:33:13,850 --> 00:33:14,850
No chance, baby.
569
00:33:38,290 --> 00:33:39,290
Ease up, ease up.
570
00:33:40,918 --> 00:33:41,919
Excuse me, yeah?
571
00:33:44,171 --> 00:33:44,985
Duke.
572
00:33:45,005 --> 00:33:45,904
Duke!
573
00:33:45,924 --> 00:33:48,823
Aw, man, where you been?
574
00:33:48,843 --> 00:33:50,052
Listen, man,
575
00:33:51,262 --> 00:33:53,661
everybody's been saying, "Where's Duke?
576
00:33:53,681 --> 00:33:56,016
"When's he coming home," yeah.
577
00:33:58,519 --> 00:34:02,628
Listen, I got two or three
very sweet propositions
578
00:34:02,648 --> 00:34:05,339
waiting for us when you return.
579
00:34:05,359 --> 00:34:08,237
Like always, huh, listen
to one of them here.
580
00:34:10,823 --> 00:34:13,806
Roy, man, I didn't call you
up to jive with you, brother.
581
00:34:13,826 --> 00:34:15,744
We got to talk serious business, man.
582
00:34:16,912 --> 00:34:17,769
All right, all right.
583
00:34:17,789 --> 00:34:21,063
What's the matter, man,
don't you laugh anymore?
584
00:34:21,083 --> 00:34:23,482
Look, focus in on Detroit, remember?
585
00:34:23,502 --> 00:34:24,775
You kidding?
586
00:34:24,795 --> 00:34:28,237
We were outhumbered,
what, three, four to one?
587
00:34:28,257 --> 00:34:29,697
Man, you was something else.
588
00:34:29,717 --> 00:34:32,116
Well, the odds here are a lot longer, man.
589
00:34:32,136 --> 00:34:35,202
It's a jive town with a bunch of crackers.
590
00:34:35,222 --> 00:34:36,222
I need your help.
591
00:34:37,057 --> 00:34:38,309
You really are serious.
592
00:34:40,519 --> 00:34:41,519
Excuse me.
593
00:34:45,191 --> 00:34:46,006
When?
594
00:34:46,026 --> 00:34:47,776
Yesterday, brother, yesterday.
595
00:34:49,904 --> 00:34:51,051
Well, I owe you one, buddy.
596
00:34:51,071 --> 00:34:52,052
I'm on my way.
597
00:34:52,072 --> 00:34:53,072
Roy,
598
00:34:55,409 --> 00:34:56,409
bring muscle.
599
00:34:59,246 --> 00:35:00,706
I'm looking at a dead man.
600
00:36:00,599 --> 00:36:01,599
Boy,
601
00:36:02,768 --> 00:36:05,354
where would one find the Club Alabam?
602
00:36:06,438 --> 00:36:09,088
It's right, it's right down there in town.
603
00:36:09,108 --> 00:36:10,130
Where?
604
00:36:10,150 --> 00:36:12,111
It's in town.
605
00:36:13,404 --> 00:36:15,489
Do I take a taxi or a stagecoach?
606
00:36:17,449 --> 00:36:18,867
Cab's broke down.
607
00:36:19,702 --> 00:36:20,702
Figures.
608
00:36:28,585 --> 00:36:29,878
Hey, that's my hat.
609
00:36:31,380 --> 00:36:32,756
Kind of sloppy there, boy.
610
00:36:48,939 --> 00:36:52,047
I've seen better-looking
places in the slams.
611
00:36:52,067 --> 00:36:54,361
Roy, what's this cat
Duke got on you anyhow?
612
00:36:56,530 --> 00:36:58,679
Hey, fresh meat, what you need?
613
00:36:58,699 --> 00:36:59,596
Gambling?
614
00:36:59,616 --> 00:37:00,616
Girls?
615
00:37:01,744 --> 00:37:03,142
Back off, little kid.
616
00:37:03,162 --> 00:37:04,643
You name it.
617
00:37:04,663 --> 00:37:05,561
Poker?
618
00:37:05,581 --> 00:37:06,521
Pinochle?
619
00:37:06,541 --> 00:37:08,063
Poontang?
620
00:37:08,083 --> 00:37:10,190
Half-pint, didn't I
tell you to haul your ass?
621
00:37:10,210 --> 00:37:11,817
Hey, hey, ease up, T.J.,
622
00:37:11,837 --> 00:37:14,028
the kid's just trying to make his hustle.
623
00:37:14,048 --> 00:37:15,299
I started like that, too.
624
00:37:40,824 --> 00:37:42,951
Hey, Duke, I think you got some company.
625
00:37:47,581 --> 00:37:48,729
Roy?
626
00:37:48,749 --> 00:37:49,688
Hey, Roy!
627
00:37:49,708 --> 00:37:50,523
Hey.
628
00:37:50,543 --> 00:37:53,108
Oh, hey, man, how you doing?
629
00:37:53,128 --> 00:37:54,027
Hey, what you know?
630
00:37:54,047 --> 00:37:56,070
- Thanks for coming, man.
- Hey, what could I do, huh?
631
00:37:56,090 --> 00:37:58,072
Hey, Harley, the dude I
was telling you about, man,
632
00:37:58,092 --> 00:37:59,198
this is him, Roy.
633
00:37:59,218 --> 00:38:00,199
How you doing, Mr. Roy?
634
00:38:00,219 --> 00:38:01,742
Harley.
635
00:38:01,762 --> 00:38:03,744
Oh, uh, this is Aretha.
636
00:38:03,764 --> 00:38:05,120
Roy.
637
00:38:05,140 --> 00:38:06,538
Aretha.
638
00:38:06,558 --> 00:38:07,558
Hi, Roy.
639
00:38:08,268 --> 00:38:09,792
Oh, excuse me, um,
640
00:38:09,812 --> 00:38:12,064
[this is Josh, Hambone, T.].
641
00:38:13,899 --> 00:38:15,339
How you doing, fellas?
642
00:38:15,359 --> 00:38:18,362
Man, I have never seen
anything like this at home.
643
00:38:19,530 --> 00:38:22,179
Me and this cat, we
practically grew up together.
644
00:38:22,199 --> 00:38:24,681
Mm, went through some real, real scenes.
645
00:38:24,701 --> 00:38:26,433
From the streets all the
way up to the top, huh?
646
00:38:26,453 --> 00:38:29,436
Yeah, right on, right
on, but good times, right?
647
00:38:29,456 --> 00:38:30,729
Good times, yeah.
648
00:38:30,749 --> 00:38:32,064
Come on, let's have a drink.
649
00:38:32,084 --> 00:38:33,690
Right.
650
00:38:33,710 --> 00:38:36,068
Man, you're really a sight.
651
00:38:36,088 --> 00:38:37,945
I don't know what trouble you got,
652
00:38:37,965 --> 00:38:40,384
but we're here with the cure.
653
00:38:59,987 --> 00:39:02,428
How you like these little cutie pies?
654
00:39:02,448 --> 00:39:04,783
Man, are you crazy,
get rid of this jailbait.
655
00:39:05,784 --> 00:39:07,975
Sorry, girls, we're
gonna have to party later.
656
00:39:07,995 --> 00:39:09,601
Come on, we got to take
care of some business.
657
00:39:09,621 --> 00:39:10,769
Get your act together.
658
00:39:10,789 --> 00:39:11,789
Yeah.
659
00:39:13,375 --> 00:39:14,773
Okay.
660
00:39:14,793 --> 00:39:17,171
So four cops and the chief.
661
00:39:18,005 --> 00:39:19,319
That's five.
662
00:39:19,339 --> 00:39:22,656
What about the guy who hired
them, his honor, the mayor?
663
00:39:22,676 --> 00:39:24,658
No, you won't have to worry about him.
664
00:39:24,678 --> 00:39:26,577
He brought the chief
in to clean up the town
665
00:39:26,597 --> 00:39:27,597
for the tourists.
666
00:39:28,515 --> 00:39:31,206
Afterwards, he saw
he had a good thing going
667
00:39:31,226 --> 00:39:32,124
and moved right in.
668
00:39:32,144 --> 00:39:32,958
Mm-hm.
669
00:39:32,978 --> 00:39:33,793
So he'd be the happiest of anybody
670
00:39:33,813 --> 00:39:35,647
to see him run out of town.
671
00:39:36,607 --> 00:39:38,984
Then we don't have any problem, do we?
672
00:39:39,943 --> 00:39:42,092
Remember that little situation we had
673
00:39:42,112 --> 00:39:43,052
a couple of years ago?
674
00:39:43,072 --> 00:39:44,761
You want to work it the same way?
675
00:39:44,781 --> 00:39:46,346
Why not, man, no sense in dragging it out.
676
00:39:46,366 --> 00:39:48,432
Besides, I want to see if you've
677
00:39:48,452 --> 00:39:50,726
slowed down in your old age.
678
00:39:50,746 --> 00:39:51,561
Ha.
679
00:39:51,581 --> 00:39:52,831
No way.
680
00:39:56,001 --> 00:39:57,878
Hey, there's another one out there now.
681
00:39:58,879 --> 00:40:00,777
Man, this cat's gonna go blind
682
00:40:00,797 --> 00:40:03,572
squinting up at me with his big blue eyes.
683
00:40:03,592 --> 00:40:06,950
Duke, what about the
boss of these tin soldiers?
684
00:40:06,970 --> 00:40:10,871
Well, as far as I can tell,
man, he's all spit-and-polish.
685
00:40:10,891 --> 00:40:12,956
Still thinks World War II is going on,
686
00:40:12,976 --> 00:40:15,292
but I wouldn't play him too cheap, man.
687
00:40:15,312 --> 00:40:16,877
He didn't get this far being dumb.
688
00:40:16,897 --> 00:40:18,712
Wanna chill him first?
689
00:40:18,732 --> 00:40:21,318
No, we'll hook that up
after we get the locations.
690
00:40:22,653 --> 00:40:24,613
You sick animal!
691
00:40:28,450 --> 00:40:29,952
What the hell's wrong with her?
692
00:40:34,748 --> 00:40:37,459
They haven't budged four hours.
693
00:40:38,335 --> 00:40:40,359
Nobody stays in that hotel that long.
694
00:40:40,379 --> 00:40:41,318
Where's Duane?
695
00:40:41,338 --> 00:40:42,236
He's over there.
696
00:40:42,256 --> 00:40:43,196
Huh?
697
00:40:43,216 --> 00:40:45,739
They're trouble, Brian,
they don't look right.
698
00:40:45,759 --> 00:40:47,658
You worry too much, Sam.
699
00:40:47,678 --> 00:40:50,285
No coon looks good to a decent man.
700
00:40:50,305 --> 00:40:53,997
Just remember, we're the
law and God is on our side.
701
00:40:54,017 --> 00:40:55,290
Yes, sir.
702
00:40:55,310 --> 00:40:56,395
See you later, Sam.
703
00:41:03,902 --> 00:41:05,342
Gets off work after midnight.
704
00:41:05,362 --> 00:41:08,053
Usually makes a beeline
straight for this place.
705
00:41:08,073 --> 00:41:10,597
That's his old lady dancing up there.
706
00:41:10,617 --> 00:41:13,058
He usually takes her
home about two o'clock.
707
00:41:13,078 --> 00:41:15,205
That'd be a good time to nail his ass...
708
00:41:16,290 --> 00:41:17,291
in the sack.
709
00:41:19,626 --> 00:41:22,651
Man, you got a mean streak in you, brother.
710
00:41:22,671 --> 00:41:23,880
To the bone.
711
00:41:26,216 --> 00:41:28,448
Hey, like, you babies want a little action?
712
00:41:28,468 --> 00:41:29,761
We got each other, mama.
713
00:41:47,070 --> 00:41:49,344
Uh, excuse me, sir.
714
00:41:49,364 --> 00:41:51,513
My name is Roy Williams,
this is Duke Johnson.
715
00:41:51,533 --> 00:41:53,348
I'm sure you know him,
he's a friend of mine.
716
00:41:53,368 --> 00:41:55,475
We were just taking a
stroll down the street here.
717
00:41:55,495 --> 00:41:58,478
We would very much like it
if you would join us, huh?
718
00:41:58,498 --> 00:42:00,417
- Oh, ooh, uh-
- Light, huh?
719
00:42:05,380 --> 00:42:06,798
No, thanks, I don't smoke.
720
00:42:10,010 --> 00:42:10,825
Think we should ditch him?
721
00:42:10,845 --> 00:42:14,014
No, he's fat enough,
let him get some exercise.
722
00:42:20,062 --> 00:42:22,481
Give him a little nod here.
723
00:42:28,111 --> 00:42:30,594
Sam likes to spend
evenings over at the hotel.
724
00:42:30,614 --> 00:42:32,679
There's always a big money game going on.
725
00:42:32,699 --> 00:42:34,181
He gets a piece of the take.
726
00:42:34,201 --> 00:42:36,183
Bet five, you want to call?
727
00:42:36,203 --> 00:42:37,267
Then there's Merle.
728
00:42:37,287 --> 00:42:39,311
Lives over at Ruby's
whorehouse, owns a chunk of it.
729
00:42:39,331 --> 00:42:41,313
- Where's the money?
- A bad mother.
730
00:42:41,333 --> 00:42:43,106
That Merle, boy, he gets his kicks
731
00:42:43,126 --> 00:42:44,753
leaning heavy on the ladies.
732
00:42:45,837 --> 00:42:49,112
How many times have I
told you not to be late?
733
00:42:49,132 --> 00:42:51,156
I swear, I wasn't, honest!
734
00:42:51,176 --> 00:42:54,471
Don't you never lie to me, you hear?
735
00:42:55,389 --> 00:42:56,389
Never!
736
00:42:58,100 --> 00:42:59,040
Usually this time of night,
737
00:42:59,060 --> 00:43:01,124
there's only one cop manning the fort.
738
00:43:01,144 --> 00:43:02,125
Oh, yeah?
739
00:43:02,145 --> 00:43:04,086
Well, there's no sweat, huh?
740
00:43:04,106 --> 00:43:06,421
He's probably sleeping on the job.
741
00:43:06,441 --> 00:43:07,506
Maybe, uh...
742
00:43:07,526 --> 00:43:09,883
Maybe we ought to try to make it permanent.
743
00:43:09,903 --> 00:43:11,029
Permanent?
744
00:43:12,197 --> 00:43:15,389
Damn, brother, you have
become one violent dude.
745
00:43:15,409 --> 00:43:16,224
True.
746
00:43:16,244 --> 00:43:17,703
Lover of all mankind, right?
747
00:43:20,330 --> 00:43:22,354
The way I see it, man,
first thing we gotta do
748
00:43:22,374 --> 00:43:23,397
is take their radio out.
749
00:43:23,417 --> 00:43:24,232
True.
750
00:43:24,252 --> 00:43:26,525
Last thing we need is the
state police snooping around.
751
00:43:26,545 --> 00:43:29,277
Somehow, I don't think they'd understand.
752
00:43:29,297 --> 00:43:31,029
Well, what you think, home?
753
00:43:31,049 --> 00:43:32,280
It's cool.
754
00:43:32,300 --> 00:43:34,408
Like stealing candy from a baby.
755
00:43:34,428 --> 00:43:35,242
Oh, yeah?
756
00:43:35,262 --> 00:43:36,262
Hey, hey.
757
00:44:03,206 --> 00:44:04,813
Merle, Clete!
758
00:44:04,833 --> 00:44:07,899
No, no, no, no, I'll break your ass, man!
759
00:44:07,919 --> 00:44:09,234
Don't hit me again, don't hit me again,
760
00:44:09,254 --> 00:44:12,738
please, I don't wanna die!
- Ugh!
761
00:44:12,758 --> 00:44:15,282
Please, please, God.
762
00:44:15,302 --> 00:44:16,950
Please, God,
763
00:44:16,970 --> 00:44:18,160
I'm just like you.
764
00:44:18,180 --> 00:44:19,180
Like hell!
765
00:44:41,077 --> 00:44:42,601
Honey, where are the cigarettes?
766
00:44:42,621 --> 00:44:44,164
They're on the dresser, baby.
767
00:44:56,092 --> 00:44:57,844
Fire escape!
768
00:45:44,516 --> 00:45:45,789
Listen, you dumb sambo,
769
00:45:45,809 --> 00:45:48,083
I'm gonna explain it just once more!
770
00:45:48,103 --> 00:45:49,960
I don't want my hamburgers without mustard,
771
00:45:49,980 --> 00:45:53,255
I want them without
ketchup, but with mustard!
772
00:45:53,275 --> 00:45:57,821
Now, get it right this time
or I'm gonna kick your ass!
773
00:46:29,644 --> 00:46:30,959
Not an inch.
774
00:46:30,979 --> 00:46:32,564
Don't move an inch.
775
00:46:35,191 --> 00:46:38,174
You know any prayers, cracker?
776
00:46:38,194 --> 00:46:40,447
Shame on you if you don't.
777
00:46:41,948 --> 00:46:44,222
You should have had the ketchup.
778
00:46:44,242 --> 00:46:46,433
Here, I got one call, where's another one?
779
00:46:46,453 --> 00:46:47,913
Give me your raise, come on.
780
00:46:50,165 --> 00:46:52,188
Keep the money, I want him!
781
00:46:52,208 --> 00:46:54,816
Drop the gun, dammit,
or I'll blow her head off!
782
00:46:54,836 --> 00:46:55,984
Drop it!
783
00:46:56,004 --> 00:46:57,004
Duke.
784
00:47:01,343 --> 00:47:03,241
I mean it, now, back up.
785
00:47:03,261 --> 00:47:04,201
Back up and let me out of here.
786
00:47:04,221 --> 00:47:05,702
I'm going out and I'm taking her with me.
787
00:47:05,722 --> 00:47:06,745
Move back!
788
00:47:06,765 --> 00:47:08,872
Move back or I'll blow her head off!
789
00:47:08,892 --> 00:47:11,102
You stay back, you stay far back, you hear?
790
00:47:35,877 --> 00:47:37,275
I must be losing my touch.
791
00:47:37,295 --> 00:47:38,895
Got to hit him where it hurts, my man.
792
00:47:41,549 --> 00:47:42,592
That's a good shot.
793
00:47:56,398 --> 00:47:57,816
No use wasting good ammo.
794
00:48:05,824 --> 00:48:06,824
Ooh.
795
00:48:07,742 --> 00:48:08,742
Oh.
796
00:48:15,041 --> 00:48:16,626
What the?
797
00:49:03,882 --> 00:49:05,947
Rise and shine, Chief.
798
00:49:05,967 --> 00:49:07,510
The war is over.
799
00:49:16,061 --> 00:49:17,896
- Open!
- All right.
800
00:49:19,314 --> 00:49:20,670
Company.
801
00:49:20,690 --> 00:49:21,816
Well, well.
802
00:49:22,901 --> 00:49:25,300
Bucktown's own private tin soldier.
803
00:49:25,320 --> 00:49:26,320
Ten-hut!
804
00:49:27,030 --> 00:49:29,012
What do you think, Duke?
805
00:49:29,032 --> 00:49:31,139
Well, how about 10 in the morning?
806
00:49:31,159 --> 00:49:32,974
Why, that's too early.
807
00:49:32,994 --> 00:49:35,977
Well, uh, how about high noon?
808
00:49:35,997 --> 00:49:38,146
What, and spoil our lunch?
809
00:49:38,166 --> 00:49:40,899
Well, damn, let's
shoot him at one o'clock, then.
810
00:49:40,919 --> 00:49:42,962
How about right now?
811
00:49:45,507 --> 00:49:47,405
You're not gonna kill me.
812
00:49:47,425 --> 00:49:50,700
News travels fast, it's bound
to get to the state troopers.
813
00:49:50,720 --> 00:49:52,535
If they ask any questions,
you're gonna tell
814
00:49:52,555 --> 00:49:55,080
your black mayor to tell
them that you're holding
815
00:49:55,100 --> 00:49:57,268
the chief of police for breaking the law.
816
00:49:58,561 --> 00:50:00,752
No, you're gonna keep me alive,
817
00:50:00,772 --> 00:50:02,462
because I'm gonna keep your black asses
818
00:50:02,482 --> 00:50:03,817
from burning in hell!
819
00:50:12,033 --> 00:50:15,391
$1,432 prostitution.
820
00:50:15,411 --> 00:50:17,143
I can't tell you how much we appreciate
821
00:50:17,163 --> 00:50:19,979
what you boys have done
for our little old town.
822
00:50:19,999 --> 00:50:21,606
We were all being, uh...
823
00:50:21,626 --> 00:50:23,525
Well, you know, we were being, uh-
824
00:50:23,545 --> 00:50:25,360
The word is "screwed," Mr. Mayor.
825
00:50:25,380 --> 00:50:27,362
Exactly, just the right word.
826
00:50:27,382 --> 00:50:28,571
Excuse me, sister.
827
00:50:28,591 --> 00:50:31,157
$2,848
828
00:50:31,177 --> 00:50:31,991
gambling.
829
00:50:32,011 --> 00:50:33,011
Before I forget,
830
00:50:34,305 --> 00:50:37,455
the badges from your
used-to-be police department.
831
00:50:37,475 --> 00:50:38,893
We do thank you.
832
00:50:39,853 --> 00:50:42,001
If only there was some way to thank you,
833
00:50:42,021 --> 00:50:44,129
I mean, uh, for our town to express
834
00:50:44,149 --> 00:50:47,402
our appreciation for what
you've done, before you leave.
835
00:50:49,404 --> 00:50:51,136
Think real hard.
836
00:50:51,156 --> 00:50:52,887
You'll come up with something.
837
00:50:52,907 --> 00:50:54,305
Mr. Mayor,
838
00:50:54,325 --> 00:50:59,122
last night's receipts
come to a total of $6,319.
839
00:51:03,084 --> 00:51:04,084
Fine.
840
00:51:11,134 --> 00:51:12,991
A parade.
841
00:51:13,011 --> 00:51:13,826
What?
842
00:51:13,846 --> 00:51:15,368
Down the main street.
843
00:51:15,388 --> 00:51:18,204
With the high school marching
band and our pompom girls
844
00:51:18,224 --> 00:51:22,041
and baton twirlers and you and
your boys waving and smiling,
845
00:51:22,061 --> 00:51:23,084
and bringing up the rear,
846
00:51:23,104 --> 00:51:26,880
the Buchanan volunteer fire department.
847
00:51:26,900 --> 00:51:29,090
- No parade.
- No parade.
848
00:51:29,110 --> 00:51:30,633
No parade?
849
00:51:30,653 --> 00:51:31,468
No.
850
00:51:31,488 --> 00:51:33,219
No parades.
851
00:51:33,239 --> 00:51:34,846
I think I can suggest a better way
852
00:51:34,866 --> 00:51:37,285
for you to show your
appreciation, Mr. Mayor.
853
00:51:49,088 --> 00:51:50,069
Duke.
854
00:51:50,089 --> 00:51:51,154
Duke, wake up.
855
00:51:51,174 --> 00:51:52,258
Get your buns up.
856
00:51:54,969 --> 00:51:56,034
Duke.
857
00:51:56,054 --> 00:51:56,869
What?
858
00:51:56,889 --> 00:51:58,411
Get up!
859
00:51:58,431 --> 00:51:59,621
Come on, all right, come on.
860
00:51:59,641 --> 00:52:01,414
Any time's the right time, come on.
861
00:52:01,434 --> 00:52:03,166
Duke, I didn't come
here to get in your bed,
862
00:52:03,186 --> 00:52:05,585
I came to get you out of it.
863
00:52:05,605 --> 00:52:06,836
Out of it?
864
00:52:06,856 --> 00:52:07,962
It's too early.
865
00:52:07,982 --> 00:52:09,339
Roy don't leave till 12.
866
00:52:09,359 --> 00:52:11,382
But, Duke, that's what
I came here to tell you.
867
00:52:11,402 --> 00:52:13,968
The train's leaving, but Roy ain't.
868
00:52:13,988 --> 00:52:14,988
Duke.
869
00:52:16,449 --> 00:52:17,264
Roy?
870
00:52:17,284 --> 00:52:18,389
What are you talking about?
871
00:52:18,409 --> 00:52:20,161
They're all staying here.
872
00:52:24,165 --> 00:52:25,897
Now, what they gonna do in this hick town?
873
00:52:25,917 --> 00:52:28,419
They're gonna wear
badges in this hick town.
874
00:52:29,754 --> 00:52:30,694
Badges?
875
00:52:30,714 --> 00:52:33,780
Roy conned the mayor, now
he's wearing the Chief's badge.
876
00:52:33,800 --> 00:52:36,761
Josh, T.J., and Hambone are policemen.
877
00:52:40,014 --> 00:52:41,371
I'll be damned.
878
00:52:41,391 --> 00:52:42,580
All four of them, huh?
879
00:52:42,600 --> 00:52:43,415
Yes.
880
00:52:43,435 --> 00:52:45,895
And all of them with
a rap sheet a yard long.
881
00:52:46,938 --> 00:52:48,753
And, you know, that old Roy
is really up to something.
882
00:52:48,773 --> 00:52:50,880
Well, that's not hard to figure out.
883
00:52:50,900 --> 00:52:52,173
You want my opinion?
884
00:52:52,193 --> 00:52:53,008
No.
885
00:52:53,028 --> 00:52:55,009
Well, you're gonna get it anyway, dummy.
886
00:52:55,029 --> 00:52:56,594
Your buddy saw what a good thing
887
00:52:56,614 --> 00:52:57,637
the Chief had going for him,
888
00:52:57,657 --> 00:52:59,806
and now he wants it for himself.
889
00:52:59,826 --> 00:53:00,932
No, they're brothers.
890
00:53:00,952 --> 00:53:02,433
The Chief and his boys, they were-
891
00:53:02,453 --> 00:53:03,601
Honkies.
892
00:53:03,621 --> 00:53:06,604
Well, let me tell you something
about people, big shot.
893
00:53:06,624 --> 00:53:08,731
Whether they're white, black,
green, yellow, or purple,
894
00:53:08,751 --> 00:53:12,443
when they smell a few
dollars, they all act alike.
895
00:53:12,463 --> 00:53:13,486
Oh?
896
00:53:13,506 --> 00:53:15,488
Mm.
897
00:53:15,508 --> 00:53:16,508
Get up!
898
00:53:26,728 --> 00:53:28,104
I won't tell you anything.
899
00:53:29,647 --> 00:53:31,713
Bucktown's pure gold, Chief,
900
00:53:31,733 --> 00:53:35,300
and you've been squeezing
and milking it dry.
901
00:53:35,320 --> 00:53:39,449
So come on, for the last
time, where's the dough?
902
00:53:43,119 --> 00:53:44,954
Paying off street scum was easy.
903
00:53:47,206 --> 00:53:48,206
Giving in to them,
904
00:53:49,167 --> 00:53:50,167
impossible!
905
00:53:50,918 --> 00:53:55,381
A man who won't talk
doesn't need his tongue.
906
00:53:58,009 --> 00:53:59,177
Hambone?
907
00:54:09,103 --> 00:54:10,355
Hey, partner.
908
00:54:11,689 --> 00:54:14,275
Welcome to the Promised Land, huh?
909
00:54:15,360 --> 00:54:17,050
Hey, baby, why don't you go and...
910
00:54:17,070 --> 00:54:19,093
put something on a little sweeter, huh?
911
00:54:19,113 --> 00:54:20,636
For my man.
912
00:54:20,656 --> 00:54:21,824
Sure, honey.
913
00:54:26,579 --> 00:54:30,063
What is it, uh, we're
gonna be partners in, buddy?
914
00:54:30,083 --> 00:54:33,399
I thought you were gonna leave
town, man, what happened?
915
00:54:33,419 --> 00:54:35,068
Considerable.
916
00:54:35,088 --> 00:54:36,569
Considerable.
917
00:54:36,589 --> 00:54:37,862
Man, listen,
918
00:54:37,882 --> 00:54:39,572
when I got the telephone
call back in Philly
919
00:54:39,592 --> 00:54:41,219
that my partner needed some help,
920
00:54:43,096 --> 00:54:45,453
how was I to know that
he was gonna cut me in on
921
00:54:45,473 --> 00:54:49,332
a soft touch that I had been
waiting for all my life.
922
00:54:49,352 --> 00:54:50,395
A touch?
923
00:54:51,979 --> 00:54:53,211
What are you talking about, man?
924
00:54:53,231 --> 00:54:54,545
I just called you to this town to help me
925
00:54:54,565 --> 00:54:56,464
get rid of some jive crackers, that's all.
926
00:54:56,484 --> 00:54:57,299
All right, all right.
927
00:54:57,319 --> 00:54:59,300
So you know what the good book says,
928
00:54:59,320 --> 00:55:01,928
"The Lord helps them
that helps themselves."
929
00:55:01,948 --> 00:55:04,722
And that's what we're doing,
man, we're helping ourselves.
930
00:55:04,742 --> 00:55:06,265
We own this town.
931
00:55:06,285 --> 00:55:07,809
And thanks to his honor,
932
00:55:07,829 --> 00:55:09,789
we even got the badges here to prove it.
933
00:55:10,748 --> 00:55:11,771
Huh?
934
00:55:11,791 --> 00:55:12,791
Here's yours.
935
00:55:15,420 --> 00:55:16,420
No, man.
936
00:55:17,672 --> 00:55:19,006
That's not my way, Roy.
937
00:55:20,842 --> 00:55:22,323
What's the matter, man?
938
00:55:22,343 --> 00:55:23,158
Huh?
939
00:55:23,178 --> 00:55:24,826
You don't like money?
940
00:55:24,846 --> 00:55:28,538
Or are you beginning to fall
for this small town jive?
941
00:55:28,558 --> 00:55:31,499
Here we got a pot of gold
at the end of the rainbow,
942
00:55:31,519 --> 00:55:33,459
and my homeboy's going soft on me.
943
00:55:33,479 --> 00:55:35,294
Oh, come on, Roy, you
know better than that.
944
00:55:35,314 --> 00:55:37,463
Well, how do I know, how do I know?
945
00:55:37,483 --> 00:55:39,819
You don't even act like
the cat I grew up with.
946
00:55:42,113 --> 00:55:43,719
Man, it's just that...
947
00:55:43,739 --> 00:55:46,389
This is my brother's
town, man, his friends.
948
00:55:46,409 --> 00:55:51,060
I mean, I wouldn't feel right
leaning on his people, man.
949
00:55:51,080 --> 00:55:52,228
Oh, okay.
950
00:55:52,248 --> 00:55:53,646
Oh, okay,
951
00:55:53,666 --> 00:55:56,983
if that's the way you want
it, that's the way it'll be.
952
00:55:57,003 --> 00:55:58,151
Now, I'll tell you what.
953
00:55:58,171 --> 00:56:01,988
I won't lean on them too hard,
just enough to pay the rent.
954
00:56:02,008 --> 00:56:04,740
Yeah, like Robin Hood!
955
00:56:04,760 --> 00:56:07,660
Rob from the rich, give to the poor.
956
00:56:07,680 --> 00:56:08,495
Me.
957
00:56:08,515 --> 00:56:09,829
But you,
958
00:56:09,849 --> 00:56:11,497
you just keep running
that little club of yours
959
00:56:11,517 --> 00:56:12,623
down there, see?
960
00:56:12,643 --> 00:56:15,084
And we'll take your share of the money
961
00:56:15,104 --> 00:56:18,129
and put it in the safe down at City Hall.
962
00:56:18,149 --> 00:56:20,465
And when you decide you want it,
963
00:56:20,485 --> 00:56:22,069
it'll be there waiting for you.
964
00:56:24,113 --> 00:56:25,490
You're serious, ain't you?
965
00:56:26,449 --> 00:56:28,075
I'm serious as a heart attack.
966
00:56:29,202 --> 00:56:32,143
Oh, man, I ain't gonna be no more trouble
967
00:56:32,163 --> 00:56:33,498
than the tax collector.
968
00:56:34,332 --> 00:56:37,732
Come on, brother, shit, we
supposed to be friends, man.
969
00:56:37,752 --> 00:56:39,650
I come all this way to help you out.
970
00:56:39,670 --> 00:56:40,963
Come on, hey.
971
00:56:42,715 --> 00:56:43,966
A toast, huh?
972
00:56:45,927 --> 00:56:47,178
To beautiful...
973
00:56:48,304 --> 00:56:49,639
Bucktown.
974
00:57:33,683 --> 00:57:34,498
You're short.
975
00:57:34,518 --> 00:57:35,706
$300 short.
976
00:57:35,726 --> 00:57:36,999
Last night was lousy.
977
00:57:37,019 --> 00:57:38,584
And you know what Roy said.
978
00:57:38,604 --> 00:57:40,670
How the hell can 1
come up with an extra 50%
979
00:57:40,690 --> 00:57:41,671
when the girls didn't even make it?
980
00:57:41,691 --> 00:57:43,923
Just open your piggy bank, baby.
981
00:57:43,943 --> 00:57:46,779
Everybody's gotta come up with
the new dues or you're dead.
982
00:57:54,787 --> 00:57:57,144
Man, listen, this town is something else.
983
00:57:57,164 --> 00:57:58,771
Like every night is bank night, you know?
984
00:57:58,791 --> 00:58:01,941
The town clipping the tourists
and us clipping the town.
985
00:58:01,961 --> 00:58:04,193
There's just one thing wrong.
986
00:58:04,213 --> 00:58:05,028
Roy's friend.
987
00:58:05,048 --> 00:58:06,946
Oh, you're talking about Duke?
988
00:58:06,966 --> 00:58:07,906
Yeah.
989
00:58:07,926 --> 00:58:09,156
He's got a big hand in the money,
990
00:58:09,176 --> 00:58:12,034
and he doesn't do a damn
thing to help us earn it.
991
00:58:12,054 --> 00:58:14,996
Nothing we can do, because
that's the way Roy wants it.
992
00:58:15,016 --> 00:58:16,142
Well, maybe there is.
993
00:58:18,019 --> 00:58:19,083
I mean, they're good buddies, right?
994
00:58:19,103 --> 00:58:20,103
Mm-hm.
995
00:58:21,105 --> 00:58:23,190
What say they weren't such good buddies?
996
00:58:24,817 --> 00:58:27,091
Then we could step in and do something.
997
00:58:27,111 --> 00:58:29,677
Listen, T.J., no two
dudes ever been closer.
998
00:58:29,697 --> 00:58:31,324
So how could we change anything?
999
00:58:32,199 --> 00:58:34,535
Man, I already got something going.
1000
00:58:36,120 --> 00:58:38,394
Josh is working it right now.
1001
00:58:38,414 --> 00:58:40,771
I say you and I gotta give him a hand.
1002
00:58:40,791 --> 00:58:43,691
Then I'll show you how to
change things, all right?
1003
00:58:43,711 --> 00:58:44,712
All right.
1004
00:58:45,838 --> 00:58:46,839
All right.
1005
00:58:49,425 --> 00:58:51,782
All right, I'm gonna try to explain it
1006
00:58:51,802 --> 00:58:53,304
to your satisfaction.
1007
00:58:54,263 --> 00:58:56,996
Now, the quarterback come
up to the line of scrimmage.
1008
00:58:57,016 --> 00:58:58,456
You see, they're all covering on the right,
1009
00:58:58,476 --> 00:59:01,500
so he called a covering
color, which is green.
1010
00:59:01,520 --> 00:59:02,563
Signals is 38,
1011
00:59:03,564 --> 00:59:04,920
45,
1012
00:59:04,940 --> 00:59:06,839
and number four was the right halfback
1013
00:59:06,859 --> 00:59:08,758
coming over the right hole.
1014
00:59:08,778 --> 00:59:10,426
And number five was mine,
1015
00:59:10,446 --> 00:59:13,532
because I'm the only one
somebody can take out two mens.
1016
00:59:14,784 --> 00:59:16,724
Harley here keeps telling
me he threw that key block
1017
00:59:16,744 --> 00:59:17,995
in the championship game.
1018
00:59:18,913 --> 00:59:20,686
Expects me to believe him.
1019
00:59:20,706 --> 00:59:22,188
Big lying nuisance.
1020
00:59:22,208 --> 00:59:23,481
Big phony.
1021
00:59:23,501 --> 00:59:25,149
Your mama's a nuisance.
1022
00:59:25,169 --> 00:59:27,088
She the biggest nuisance you ever met.
1023
00:59:28,673 --> 00:59:30,488
I say you lying, big man.
1024
00:59:30,508 --> 00:59:31,781
I ain't lying, punk.
1025
00:59:31,801 --> 00:59:33,010
And you a punk.
1026
00:59:34,011 --> 00:59:35,513
And you, you a sissy.
1027
00:59:36,722 --> 00:59:40,164
And you, you son of a
gun, you a punkass sissy!
1028
00:59:40,184 --> 00:59:41,499
Lying lush.
1029
00:59:41,519 --> 00:59:43,000
I say you're a lying lush.
1030
00:59:43,020 --> 00:59:46,170
Big star football player.
1031
00:59:46,190 --> 00:59:51,195
I tell you I was the star
of that game, motherfucker!
1032
01:00:23,018 --> 01:00:24,083
Harley.
1033
01:00:24,103 --> 01:00:25,459
Stevie.
1034
01:00:25,479 --> 01:00:27,086
Harley.
1035
01:00:27,106 --> 01:00:28,774
Harley.
- No, Harley.
1036
01:00:30,735 --> 01:00:32,236
Harley.
1037
01:00:35,364 --> 01:00:36,721
Harley.
1038
01:00:36,741 --> 01:00:39,640
Stevie, Stevie, come on, Stevie, let go.
1039
01:00:39,660 --> 01:00:41,245
Stevie, no, Stevie.
1040
01:00:42,371 --> 01:00:44,854
Oh.
1041
01:00:44,874 --> 01:00:47,168
We're gonna go with him.
1042
01:01:10,566 --> 01:01:11,589
If business gets any better,
1043
01:01:11,609 --> 01:01:13,152
we're gonna need a bigger safe.
1044
01:01:14,487 --> 01:01:15,968
Listen, add this up right here.
1045
01:01:15,988 --> 01:01:17,156
Now, Roy!
1046
01:01:20,826 --> 01:01:22,308
What are you waiting for?
1047
01:01:22,328 --> 01:01:24,226
For you to tell me why you sent your goons
1048
01:01:24,246 --> 01:01:25,456
to beat up on Harley!
1049
01:01:27,750 --> 01:01:29,460
Why would I do a thing like that?
1050
01:01:30,920 --> 01:01:32,193
Listen,
1051
01:01:32,213 --> 01:01:34,987
Harley is in the hospital,
man, and if he don't make it-
1052
01:01:35,007 --> 01:01:37,490
Oh, come on, man, cool it.
1053
01:01:37,510 --> 01:01:38,510
Cool it.
1054
01:01:39,470 --> 01:01:41,494
You're making a lot to do out of nothing.
1055
01:01:41,514 --> 01:01:43,913
The way I get it, Harley was
getting drunk in the bar.
1056
01:01:43,933 --> 01:01:44,748
Right?
1057
01:01:44,768 --> 01:01:45,998
He was causing a disturbance.
1058
01:01:46,018 --> 01:01:47,625
There was a complaint.
1059
01:01:47,645 --> 01:01:49,418
Look, what are my men
wearing those badges for
1060
01:01:49,438 --> 01:01:51,337
except to keep the peace?
1061
01:01:51,357 --> 01:01:55,090
Oh, come on, Roy, you know that's b.s.
1062
01:01:55,110 --> 01:01:56,759
You calling me a liar?
1063
01:01:56,779 --> 01:01:58,344
No, man, I'm not calling you a liar.
1064
01:01:58,364 --> 01:02:00,429
I'm just trying to find out the truth.
1065
01:02:00,449 --> 01:02:01,449
Soam ll.
1066
01:02:02,743 --> 01:02:03,808
What's wrong, Duke?
1067
01:02:03,828 --> 01:02:05,476
I mean, what's happening?
1068
01:02:05,496 --> 01:02:06,811
I mean, after all we've been through, man,
1069
01:02:06,831 --> 01:02:09,188
why would I wanna lay our
friendship on the line
1070
01:02:09,208 --> 01:02:10,459
behind some bullshit?
1071
01:02:11,544 --> 01:02:13,587
I'm not coming down on you, Roy.
1072
01:02:14,588 --> 01:02:16,737
I just want you to control
your clowns, that's all,
1073
01:02:16,757 --> 01:02:18,697
because if they push my people around again
1074
01:02:18,717 --> 01:02:20,386
they gonna have to tangle with me.
1075
01:02:22,304 --> 01:02:23,639
That's all I'm saying, man.
1076
01:02:26,600 --> 01:02:27,600
Okay.
1077
01:02:43,576 --> 01:02:44,807
All right.
1078
01:02:44,827 --> 01:02:46,851
What did happen to Harley?
1079
01:02:46,871 --> 01:02:47,686
Hey, man, like I told you,
1080
01:02:47,706 --> 01:02:49,895
the big man can't handle his sauce.
1081
01:02:49,915 --> 01:02:51,021
We went in to make an arrest,
1082
01:02:51,041 --> 01:02:53,190
and he began throwing his weight around.
1083
01:02:53,210 --> 01:02:55,129
So it took three of us to get him out.
1084
01:02:56,046 --> 01:02:57,570
That's all?
1085
01:02:57,590 --> 01:02:58,632
Would I lie to you?
1086
01:03:07,266 --> 01:03:08,372
Dr. Edward Carl,
1087
01:03:08,392 --> 01:03:12,313
please call your answering
service immediately.
1088
01:03:14,273 --> 01:03:15,316
Oh, Harley.
1089
01:03:16,567 --> 01:03:17,818
How do you feel?
1090
01:03:19,278 --> 01:03:20,278
All right.
1091
01:03:22,072 --> 01:03:23,429
Well, what happened?
1092
01:03:23,449 --> 01:03:26,118
I know you didn't start that
fight like they said you did.
1093
01:03:28,120 --> 01:03:30,456
I don't rightly remember, Aretha.
1094
01:03:33,292 --> 01:03:34,376
I do know we...
1095
01:03:36,670 --> 01:03:38,589
We was all in the bar there, drinking.
1096
01:03:40,132 --> 01:03:41,383
I was telling them how...
1097
01:03:43,344 --> 01:03:44,762
I was the star...
1098
01:03:46,096 --> 01:03:47,139
of that game.
1099
01:03:49,475 --> 01:03:51,727
And they said I was a liar.
1100
01:03:55,064 --> 01:03:56,815
Hey, look.
1101
01:04:02,446 --> 01:04:04,178
You know something?
1102
01:04:04,198 --> 01:04:05,198
They say...
1103
01:04:06,325 --> 01:04:09,078
it took 45 stitches to sew me up.
1104
01:04:11,872 --> 01:04:15,689
That's some kind of record, ain't it?
1105
01:04:15,709 --> 01:04:19,818
Yeah, Harley, that's some kind of record.
1106
01:04:19,838 --> 01:04:21,507
I'm sorry, Aretha.
1107
01:04:22,800 --> 01:04:25,135
I feel like a stomped down fool.
1108
01:04:26,095 --> 01:04:27,179
No, Harley.
1109
01:04:28,097 --> 01:04:29,431
No, you're my number one.
1110
01:04:34,520 --> 01:04:35,896
What it is, man.
1111
01:04:41,819 --> 01:04:44,969
Looks like your friend
Roy is building up an army.
1112
01:04:44,989 --> 01:04:46,115
Poor old Bucktown.
1113
01:04:46,949 --> 01:04:48,722
Things were bad enough under the old chief,
1114
01:04:48,742 --> 01:04:51,870
but now they're 10 times worse.
1115
01:04:53,956 --> 01:04:56,939
There's no way that we can fight them.
1116
01:04:56,959 --> 01:04:58,232
No way.
1117
01:04:58,252 --> 01:04:59,628
No way.
1118
01:05:16,228 --> 01:05:17,896
Can I buy you a drink, lady?
1119
01:05:20,691 --> 01:05:21,691
Suit yourself.
1120
01:05:23,861 --> 01:05:24,861
Two of the same.
1121
01:05:26,572 --> 01:05:28,178
Where's your man?
1122
01:05:28,198 --> 01:05:29,763
Not here.
1123
01:05:29,783 --> 01:05:32,349
He's at the hospital looking in on Harley.
1124
01:05:32,369 --> 01:05:33,309
How is Harley?
1125
01:05:33,329 --> 01:05:34,643
He's making it.
1126
01:05:34,663 --> 01:05:35,998
No thanks to you.
1127
01:05:39,334 --> 01:05:40,334
Thank you.
1128
01:05:42,087 --> 01:05:44,069
Maybe you could do yourself
and your man a big favor,
1129
01:05:44,089 --> 01:05:45,466
if you, uh, would.
1130
01:05:46,383 --> 01:05:47,906
Like how?
1131
01:05:47,926 --> 01:05:49,742
Get him to leave town now.
1132
01:05:49,762 --> 01:05:52,619
Why should he leave town?
1133
01:05:52,639 --> 01:05:53,954
Well, there are a lot of big reasons
1134
01:05:53,974 --> 01:05:56,206
down in that vault at city hall.
1135
01:05:56,226 --> 01:05:58,083
His cut of the pie.
1136
01:05:58,103 --> 01:06:02,274
You two could live real high
on his share of the money, huh?
1137
01:06:03,776 --> 01:06:05,507
Fine diamonds.
1138
01:06:05,527 --> 01:06:06,527
Jewelry.
1139
01:06:07,488 --> 01:06:08,488
High living.
1140
01:06:11,784 --> 01:06:13,827
Suppose I wanna stay.
1141
01:06:15,245 --> 01:06:16,351
Well,
1142
01:06:16,371 --> 01:06:19,521
you got a pretty nice choice
any way you look at it.
1143
01:06:19,541 --> 01:06:22,191
If you go, you got Duke
and all that heavy bread.
1144
01:06:22,211 --> 01:06:25,027
And if you decide to
stay on here in Bucktown,
1145
01:06:25,047 --> 01:06:28,989
I'd be willing to, uh, make
you a very sweet proposition.
1146
01:06:29,009 --> 01:06:30,009
I mean, seriously.
1147
01:06:32,888 --> 01:06:34,890
What if we both decide to stay,
1148
01:06:38,060 --> 01:06:39,060
me and Duke?
1149
01:06:42,689 --> 01:06:44,817
I don't think that'd be too pleasant.
1150
01:07:16,765 --> 01:07:18,956
Man, oh, man, I'm gonna enjoy this.
1151
01:07:18,976 --> 01:07:21,333
Now, you're going about
it the wrong way, T.J.
1152
01:07:21,353 --> 01:07:22,709
No, man.
1153
01:07:22,729 --> 01:07:24,670
Duke'll think Roy set it all up.
1154
01:07:24,690 --> 01:07:25,690
You wait here.
1155
01:07:41,081 --> 01:07:43,000
♪ Nah, nah, nah, nah, nah'
1156
01:07:59,516 --> 01:08:01,768
First, I'm gonna break your arms.
1157
01:08:04,229 --> 01:08:06,940
Then I'm gonna break your legs.
1158
01:08:08,942 --> 01:08:11,153
I'm gonna start on your face.
1159
01:08:45,062 --> 01:08:47,336
Duke, baby.
1160
01:08:47,356 --> 01:08:49,379
I thought we're your friends.
1161
01:08:49,399 --> 01:08:51,276
And we come down here to help you out.
1162
01:08:52,152 --> 01:08:54,404
Yeah, Josh, you can help.
1163
01:08:55,948 --> 01:08:58,992
You get this idiot out of here
before I blow his brains out.
1164
01:09:43,203 --> 01:09:44,309
This is just between me and you.
1165
01:09:44,329 --> 01:09:46,103
Hey, wait a minute, man,
wait a minute, what's wrong?
1166
01:09:46,123 --> 01:09:47,271
Sit down.
1167
01:09:47,291 --> 01:09:49,543
I want your full attention!
1168
01:09:53,213 --> 01:09:55,882
All right, man, you've got it.
1169
01:10:00,304 --> 01:10:02,306
I called you here to do me a favor,
1170
01:10:03,181 --> 01:10:06,601
and you take over the whole goddamn town!
1171
01:10:08,270 --> 01:10:09,960
You had bright ideas right from the start,
1172
01:10:09,980 --> 01:10:12,087
didn't you, old buddy?
1173
01:10:12,107 --> 01:10:13,880
And I fell for all that crap about you,
1174
01:10:13,900 --> 01:10:16,111
uh, not leaning hard on the town.
1175
01:10:16,945 --> 01:10:18,844
But it's worse now than it ever was, man,
1176
01:10:18,864 --> 01:10:20,741
because now it's brothers doing it!
1177
01:10:21,867 --> 01:10:24,828
So what good did it do bringing
you here in the first place?
1178
01:10:25,954 --> 01:10:28,665
Well, go on, man, don't
stop talking, I'm listening.
1179
01:10:32,544 --> 01:10:34,588
You send your punks to beat Harley up.
1180
01:10:35,589 --> 01:10:37,612
Then you send them after Aretha.
1181
01:10:37,632 --> 01:10:38,632
I did what?
1182
01:10:43,138 --> 01:10:46,308
Now, you listen, because I'm
only gonna say it once, Roy.
1183
01:10:47,392 --> 01:10:50,584
I want your punks gone, out of town!
1184
01:10:50,604 --> 01:10:55,150
Or I swear, man, I'll plant
them in their own stink.
1185
01:10:56,026 --> 01:10:57,652
Well let me tell you something.
1186
01:10:58,653 --> 01:11:00,260
Ever since we helped you
get rid of that chief
1187
01:11:00,280 --> 01:11:01,470
and them goddamn rednecks,
1188
01:11:01,490 --> 01:11:03,847
you've been acting like a goddamn fool.
1189
01:11:03,867 --> 01:11:05,766
You won't do this, you won't do that.
1190
01:11:05,786 --> 01:11:06,933
You won't even take any of the money
1191
01:11:06,953 --> 01:11:08,268
we're trying to give you.
1192
01:11:08,288 --> 01:11:09,978
And now you bust in my place
1193
01:11:09,998 --> 01:11:13,231
and accuse me of pulling
all kinds of weird shit!
1194
01:11:13,251 --> 01:11:15,275
Well, I am tired of it,
1195
01:11:15,295 --> 01:11:16,777
and I ain't gonna stand for no more of it.
1196
01:11:16,797 --> 01:11:20,197
Now, just get this, get
this in that head of yours.
1197
01:11:20,217 --> 01:11:22,366
I am running this town, I'm running it!
1198
01:11:22,386 --> 01:11:24,576
And I got the mayor and everybody else
1199
01:11:24,596 --> 01:11:27,933
right by the balls, including you.
1200
01:11:28,850 --> 01:11:33,146
And if anybody's gonna leave,
it ain't gonna be old Roy.
1201
01:11:33,980 --> 01:11:35,273
It's gonna be you.
1202
01:11:36,316 --> 01:11:37,316
You dig?
1203
01:11:39,361 --> 01:11:40,361
Yeah.
1204
01:11:42,322 --> 01:11:43,762
That's the way it is, huh?
1205
01:11:43,782 --> 01:11:44,782
You called it.
1206
01:11:45,742 --> 01:11:48,392
All right, buddy.
1207
01:11:48,412 --> 01:11:50,080
All bets are off.
1208
01:11:59,297 --> 01:12:02,447
Give me the police department.
1209
01:12:02,467 --> 01:12:04,741
T.J., this is Roy.
1210
01:12:04,761 --> 01:12:06,952
You wanted me to set an
example for this town.
1211
01:12:06,972 --> 01:12:11,059
From now on, everybody
pays, so lean on him.
1212
01:12:15,730 --> 01:12:18,505
Hey, hey, hey, everybody
have a drink and be somebody.
1213
01:12:18,525 --> 01:12:20,298
Make goddamn sure you pay for it.
1214
01:12:20,318 --> 01:12:21,883
Look at it, we got some
white people in the joint.
1215
01:12:21,903 --> 01:12:24,177
You guys have a good time, all right?
1216
01:12:24,197 --> 01:12:25,011
What's going on?
1217
01:12:25,031 --> 01:12:25,847
Really fine.
1218
01:12:25,867 --> 01:12:27,742
Jack, it sure is good to be home, boy.
1219
01:12:28,952 --> 01:12:30,475
Hey, Aretha.
1220
01:12:30,495 --> 01:12:31,495
How you doing?
1221
01:12:32,497 --> 01:12:34,187
The doctor said you're
supposed to be resting.
1222
01:12:34,207 --> 01:12:36,064
Aw, shit, I'm tired of resting.
1223
01:12:36,084 --> 01:12:37,524
I wanna be here with my friends.
1224
01:12:37,544 --> 01:12:39,025
Right on, man!
1225
01:12:39,045 --> 01:12:41,528
All right, all right, I'm
not gonna argue about it.
1226
01:12:41,548 --> 01:12:42,757
Say, where's the Duke?
1227
01:12:44,217 --> 01:12:46,344
He's taking care of business.
1228
01:14:09,553 --> 01:14:11,284
We're looking for the big shot.
1229
01:14:11,304 --> 01:14:12,245
He ain't here.
1230
01:14:12,265 --> 01:14:14,099
We came early.
1231
01:14:14,933 --> 01:14:15,706
- Yeah?
- Josh?
1232
01:14:15,726 --> 01:14:16,873
Huh?
1233
01:14:16,893 --> 01:14:18,645
We got a special message for him.
1234
01:14:20,063 --> 01:14:21,711
Go get word to Duke.
1235
01:14:21,731 --> 01:14:22,899
Where is he?
1236
01:14:26,611 --> 01:14:29,239
Show them what
we're talking about, T.J.
1237
01:14:44,337 --> 01:14:46,820
It only takes one little match.
1238
01:14:46,840 --> 01:14:47,862
You bastards!
1239
01:14:47,882 --> 01:14:51,803
You can't, you motherfuckers!
1240
01:14:53,305 --> 01:14:55,203
Imagine that, assaulting a lawman.
1241
01:14:55,223 --> 01:14:56,788
Take him in.
- Harley!
1242
01:14:56,808 --> 01:14:57,998
Somebody, please, somebody!
1243
01:14:58,018 --> 01:14:58,999
Come on, jive ass!
1244
01:14:59,019 --> 01:15:00,478
You getting through to no one!
1245
01:15:02,397 --> 01:15:03,628
Hey, somebody!
1246
01:15:03,648 --> 01:15:04,921
Please, somebody!
1247
01:15:04,941 --> 01:15:06,381
Harley!
1248
01:15:06,401 --> 01:15:07,882
Harley!
1249
01:15:07,902 --> 01:15:09,092
Don't let them take me!
1250
01:15:09,112 --> 01:15:10,010
Please!
1251
01:15:10,030 --> 01:15:10,845
Please, don't let
1252
01:15:10,865 --> 01:15:13,471
them take me!
- Harley!
1253
01:15:13,491 --> 01:15:14,491
Harley!
1254
01:15:15,577 --> 01:15:16,577
Harley!
1255
01:15:39,976 --> 01:15:41,041
What the heck are you doing here?
1256
01:15:41,061 --> 01:15:41,876
Aretha sent me.
1257
01:15:41,896 --> 01:15:43,835
T.J., Hambone, and Josh are
over at the Club Alabam.
1258
01:15:43,855 --> 01:15:44,836
Come on, she needs you.
1259
01:15:44,856 --> 01:15:45,713
How many out front?
1260
01:15:45,733 --> 01:15:46,755
One.
1261
01:15:46,775 --> 01:15:47,776
All right.
1262
01:15:54,991 --> 01:15:55,889
Hey, kid!
1263
01:15:55,909 --> 01:15:56,909
Hold it!
1264
01:16:11,716 --> 01:16:12,906
Oh, thank God you're here.
1265
01:16:12,926 --> 01:16:13,948
What's happened here?
1266
01:16:13,968 --> 01:16:15,158
Roy's three hoods came in here
1267
01:16:15,178 --> 01:16:16,701
and they tried to burn the place down.
1268
01:16:16,721 --> 01:16:19,079
Harley tried to stop them
and they dragged him out.
1269
01:16:19,099 --> 01:16:19,997
Dragged him where?
1270
01:16:20,017 --> 01:16:21,331
To jail.
1271
01:16:21,351 --> 01:16:23,792
You gotta talk to Roy,
make him let Harley go.
1272
01:16:23,812 --> 01:16:25,210
Roy's your friend.
1273
01:16:25,230 --> 01:16:26,544
No, he's gone too far now.
1274
01:16:26,564 --> 01:16:27,463
It's too late to talk.
1275
01:16:27,483 --> 01:16:29,839
No, you can't fight them alone.
1276
01:16:29,859 --> 01:16:32,008
There'll be five or six
of them at the jail.
1277
01:16:32,028 --> 01:16:35,011
I've got a plan that should
even up the odds a little bit.
1278
01:16:35,031 --> 01:16:36,971
But, Duke, what good is it gonna do Harley
1279
01:16:36,991 --> 01:16:38,848
getting yourself killed?
1280
01:16:38,868 --> 01:16:39,868
Duke!
1281
01:16:47,293 --> 01:16:48,109
Stevie, you know that armory
1282
01:16:48,129 --> 01:16:49,109
you was telling me about across the river?
1283
01:16:49,129 --> 01:16:49,985
You know where it is?
1284
01:16:50,005 --> 01:16:51,027
Yeah, I can find it.
1285
01:16:51,047 --> 01:16:52,048
Come on, let's go.
1286
01:16:58,722 --> 01:17:00,412
Roy, I wanna talk to you.
1287
01:17:00,432 --> 01:17:01,746
Please, Roy, it's important.
1288
01:17:01,766 --> 01:17:03,581
Go ahead, I'm listening.
1289
01:17:03,601 --> 01:17:05,458
I'm asking you to let Harley go.
1290
01:17:05,478 --> 01:17:07,085
It wasn't his fault.
1291
01:17:07,105 --> 01:17:08,586
He just got a little crazy when your boys
1292
01:17:08,606 --> 01:17:10,505
came in the bar and tried to burn it down.
1293
01:17:10,525 --> 01:17:12,632
Well, maybe you ought to
blame Duke for that, not me.
1294
01:17:12,652 --> 01:17:13,717
Well, don't take it out on Harley
1295
01:17:13,737 --> 01:17:15,510
because of your feelings for Duke.
1296
01:17:15,530 --> 01:17:17,137
Well, since you're pointing
fingers for what happened,
1297
01:17:17,157 --> 01:17:19,264
woman, it wasn't my choice, it was his.
1298
01:17:19,284 --> 01:17:21,349
I mean, Duke's got his head
in a weird kind of place.
1299
01:17:21,369 --> 01:17:24,185
No, no, he does not wanna go against you.
1300
01:17:24,205 --> 01:17:25,645
He says you're his friend.
1301
01:17:25,665 --> 01:17:27,021
Yeah, but we've been tight.
1302
01:17:27,041 --> 01:17:28,815
But that comes with respect,
1303
01:17:28,835 --> 01:17:31,735
and respect comes from knowing
how it is in the streets,
1304
01:17:31,755 --> 01:17:33,570
what you have to do to get by and doing it,
1305
01:17:33,590 --> 01:17:36,197
and doing it well, damn well,
that's what it's all about.
1306
01:17:36,217 --> 01:17:37,991
But it doesn't make any sense!
1307
01:17:38,011 --> 01:17:39,596
It's just your damn ego!
1308
01:17:41,514 --> 01:17:42,514
Ego?
1309
01:17:43,266 --> 01:17:44,581
No.
1310
01:17:44,601 --> 01:17:47,041
It's how you survive.
1311
01:17:47,061 --> 01:17:49,085
Well, I want Duke to survive.
1312
01:17:49,105 --> 01:17:51,399
I wanna love that man,
I don't wanna bury him.
1313
01:17:53,693 --> 01:17:56,718
You just don't give a damn
about anybody, do you?
1314
01:17:56,738 --> 01:17:58,261
You listen, Aretha,
1315
01:17:58,281 --> 01:18:01,097
you show me anybody who gives
a damn about anybody else,
1316
01:18:01,117 --> 01:18:03,850
and I'll show you a fool, a damn fool,
1317
01:18:03,870 --> 01:18:05,560
who'll go through life with their hands out
1318
01:18:05,580 --> 01:18:07,312
begging instead of grabbing.
1319
01:18:07,332 --> 01:18:10,064
Do you think anybody here in
this town is any different?
1320
01:18:10,084 --> 01:18:11,733
They don't give a damn who gets killed,
1321
01:18:11,753 --> 01:18:14,235
just so long as the dice keep rolling,
1322
01:18:14,255 --> 01:18:18,031
the 'hos keep 'hoing, and
the money keeps flowing!
1323
01:18:18,051 --> 01:18:21,910
It all revolves around the
big G, baby, the big green.
1324
01:18:21,930 --> 01:18:25,225
Everybody everywhere is
scratching for what they can get.
1325
01:18:27,560 --> 01:18:29,354
I'm just scratching a little harder.
1326
01:18:30,605 --> 01:18:34,088
You poor, selfish, ignorant man.
1327
01:18:34,108 --> 01:18:37,509
Haven't you ever had the
guts to love somebody else?
1328
01:18:37,529 --> 01:18:38,529
Maybe.
1329
01:18:39,322 --> 01:18:41,658
Maybe I never had a woman
like you to fight for me.
1330
01:18:42,867 --> 01:18:44,786
Maybe I even envy Duke for that.
1331
01:18:47,831 --> 01:18:48,831
I'll be seeing you.
1332
01:20:28,389 --> 01:20:30,705
Isn't it beautiful?
1333
01:20:30,725 --> 01:20:33,937
Oh, man, that monster could
open up the gates of hell.
1334
01:20:53,665 --> 01:20:55,229
Well, what can I do for you?
1335
01:20:55,249 --> 01:20:56,249
Where's T.1.?
1336
01:21:04,592 --> 01:21:05,885
T.J., I wanna talk to you.
1337
01:21:12,308 --> 01:21:16,125
Well, um, I haven't been too
friendly with you, and I...
1338
01:21:16,145 --> 01:21:17,939
I thought I'd come by and apologize.
1339
01:21:19,774 --> 01:21:20,714
Is that right?
1340
01:21:20,734 --> 01:21:21,818
Yes, that's right.
1341
01:21:23,569 --> 01:21:25,238
And I need a favor.
1342
01:21:30,118 --> 01:21:31,118
Well, they cost.
1343
01:21:32,036 --> 01:21:33,434
Well,
1344
01:21:33,454 --> 01:21:35,540
you do me this one little old favor,
1345
01:21:36,457 --> 01:21:38,835
and I'll do anything you want, and some.
1346
01:21:40,211 --> 01:21:41,401
Like what?
1347
01:21:41,421 --> 01:21:43,027
Harley.
1348
01:21:43,047 --> 01:21:45,363
He's just an old drunk
that I feel sorry for.
1349
01:21:45,383 --> 01:21:47,198
He's no good to anybody.
1350
01:21:47,218 --> 01:21:48,218
Let him go.
1351
01:21:50,722 --> 01:21:52,036
All right.
1352
01:21:52,056 --> 01:21:53,162
Have it your way.
1353
01:21:53,182 --> 01:21:54,872
After, uh-
- Uh-huh.
1354
01:21:54,892 --> 01:21:55,892
Before.
1355
01:21:56,602 --> 01:22:00,712
You let him go now, and it'll
be good between you and me.
1356
01:22:00,732 --> 01:22:02,400
All the way.
1357
01:22:03,860 --> 01:22:06,217
Okay, we'll do it your way.
1358
01:22:06,237 --> 01:22:07,237
Follow me.
1359
01:22:28,051 --> 01:22:29,051
Harley.
1360
01:22:29,844 --> 01:22:31,034
Harley.
1361
01:22:31,054 --> 01:22:32,054
Harley.
1362
01:22:34,057 --> 01:22:35,057
Aretha.
1363
01:22:36,434 --> 01:22:39,208
What you doing here, this
ain't no place for a woman.
1364
01:22:39,228 --> 01:22:42,503
Ssh, I came to keep Duke from getting-
1365
01:22:42,523 --> 01:22:43,523
Duke?
1366
01:22:48,112 --> 01:22:49,969
Would you please let him go now?
1367
01:22:49,989 --> 01:22:51,407
I gotta get him to a doctor.
1368
01:22:52,658 --> 01:22:53,474
Dumb broad.
1369
01:22:53,494 --> 01:22:54,974
You come here trying to deal.
1370
01:22:54,994 --> 01:22:57,894
I don't make no deals, I take what I want.
1371
01:22:57,914 --> 01:22:59,520
And then I'm gonna kill Duke.
1372
01:22:59,540 --> 01:23:00,541
Just like this.
1373
01:23:04,378 --> 01:23:06,027
Now, what about all that
honey you promised me,
1374
01:23:06,047 --> 01:23:07,195
that sugar and milk?
1375
01:23:07,215 --> 01:23:08,654
- Say what?
- Beg!
1376
01:23:08,674 --> 01:23:10,031
Beg!
1377
01:23:10,051 --> 01:23:11,240
Come on, beg.
1378
01:23:11,260 --> 01:23:13,054
I don't beg for nothing!
1379
01:23:13,888 --> 01:23:14,828
No more!
1380
01:23:14,848 --> 01:23:16,788
Freeze, nigga!
1381
01:23:16,808 --> 01:23:18,122
Now beg!
1382
01:23:18,142 --> 01:23:18,957
Beg!
1383
01:23:18,977 --> 01:23:19,977
- No!
- Beg!
1384
01:24:20,830 --> 01:24:22,373
Son of a bitch!
1385
01:25:19,347 --> 01:25:20,661
Now you freeze, nigga!
1386
01:25:20,681 --> 01:25:21,681
Harley!
1387
01:25:22,350 --> 01:25:23,164
You all right, baby?
1388
01:25:23,184 --> 01:25:23,998
Yes.
1389
01:25:24,018 --> 01:25:24,833
Where's the ammo?
1390
01:25:24,853 --> 01:25:26,312
In the chariot.
1391
01:25:30,191 --> 01:25:31,359
Hambone!
1392
01:25:33,277 --> 01:25:34,779
You two stay back.
1393
01:26:11,774 --> 01:26:13,025
Did you get them all?
1394
01:26:14,485 --> 01:26:15,611
All except one.
1395
01:26:16,445 --> 01:26:19,448
I always knew my buddy was a real man.
1396
01:26:20,449 --> 01:26:22,410
If anybody had told me, Roy,
1397
01:26:23,369 --> 01:26:26,497
that we would be on opposite
sides, fighting each other.
1398
01:26:27,873 --> 01:26:29,333
You might not believe this,
1399
01:26:31,544 --> 01:26:33,087
but I never lied to you.
1400
01:26:35,631 --> 01:26:39,782
I never sent anyone to
hassle Harley or Aretha.
1401
01:26:39,802 --> 01:26:41,554
How did it happen, then, Roy?
1402
01:26:43,347 --> 01:26:44,829
He wanted us to tangle.
1403
01:26:44,849 --> 01:26:47,373
Looks like he did a good job, didn't he?
1404
01:26:47,393 --> 01:26:49,228
It's down to me and you now, right?
1405
01:26:50,354 --> 01:26:51,981
I don't wanna shoot you, Roy.
1406
01:26:53,691 --> 01:26:56,485
I just wanna beat the hell out of you.
1407
01:26:58,279 --> 01:26:59,136
It's your deal.
1408
01:26:59,156 --> 01:27:00,781
Winner take all.
1409
01:27:02,325 --> 01:27:06,078
Loser get out of town, never look back.
1410
01:27:09,248 --> 01:27:10,248
Deal?
1411
01:27:13,627 --> 01:27:14,627
Deal.
1412
01:32:48,045 --> 01:32:49,735
♪ You're my friend and
I want you to know;
1413
01:32:49,755 --> 01:32:51,445
♪ I do my best for you
1414
01:32:51,465 --> 01:32:52,946
Hey, hey, Stevie.
1415
01:32:52,966 --> 01:32:54,615
Come here.
1416
01:32:54,635 --> 01:32:56,992
Duke and Aretha want to
be alone for a little bit.
1417
01:32:57,012 --> 01:32:58,911
Besides, you and I gotta
go home and get some sleep
1418
01:32:58,931 --> 01:33:00,954
so we can get up and go to school tomorrow.
1419
01:33:00,974 --> 01:33:02,498
School?
1420
01:33:02,518 --> 01:33:05,793
That's right, don't you
wanna grow up to be somebody?
1421
01:33:05,813 --> 01:33:06,628
I am.
1422
01:33:06,648 --> 01:33:07,795
What?
1423
01:33:07,815 --> 01:33:08,796
A man.
1424
01:33:08,816 --> 01:33:09,756
Okay, man.
1425
01:33:09,776 --> 01:33:11,006
♪ I'll get mine ♪
1426
01:33:11,026 --> 01:33:13,008
♪ Woman over there is mighty fine ♪
1427
01:33:13,028 --> 01:33:16,679
♪ She's always on my mind ♪
1428
01:33:16,699 --> 01:33:18,806
♪ Things are getting better in Bucktown ♪
1429
01:33:18,826 --> 01:33:21,141
♪ I see the people
laying their money down;
1430
01:33:21,161 --> 01:33:23,268
♪ Things are getting better in Bucktown ♪
1431
01:33:23,288 --> 01:33:25,521
♪ I think I'm gonna hang around ♪
1432
01:33:25,541 --> 01:33:27,773
♪ Things are getting better in Bucktown ♪
1433
01:33:27,793 --> 01:33:30,129
♪ I see the people
laying their money down;
1434
01:33:34,633 --> 01:33:36,573
♪ Middle of nowhere
and I walked right in ♪
1435
01:33:36,593 --> 01:33:39,034
♪ On the sheriff who
had a hold on the town
1436
01:33:39,054 --> 01:33:41,245
♪ It might take a tank
to loosen his grip ♪
1437
01:33:41,265 --> 01:33:43,414
♪ I might have to tear it down ♪
1438
01:33:43,434 --> 01:33:45,791
♪ I didn't come for a good time ♪
1439
01:33:45,811 --> 01:33:48,043
♪ Since I'm here I'll get mine ♪
1440
01:33:48,063 --> 01:33:50,212
♪ Woman over there is mighty fine ♪
1441
01:33:50,232 --> 01:33:53,882
♪ She's always on my mind ♪
1442
01:33:53,902 --> 01:33:56,051
♪ Things are getting better in Bucktown ♪
1443
01:33:56,071 --> 01:33:58,262
♪ I see the people
laying their money down;
1444
01:33:58,282 --> 01:34:00,514
♪ Things are getting better in Bucktown ♪
1445
01:34:00,534 --> 01:34:02,766
♪ I think I'm gonna hang around ♪
1446
01:34:02,786 --> 01:34:04,977
♪ Things are getting better in Bucktown ♪
1447
01:34:04,997 --> 01:34:09,918
♪ I see the people
laying their money down;100096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.