All language subtitles for Billable.Hours.S02E10.Killer.Comma.1080p.FAWE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,561 --> 00:00:07,626 Guess who aced their Physical yet again? 2 00:00:07,627 --> 00:00:09,230 I don’t do Rhetorical questions. 3 00:00:09,231 --> 00:00:11,758 Weight down, Cholesterol down, 4 00:00:11,759 --> 00:00:13,725 White blood Cells way down. 5 00:00:13,726 --> 00:00:16,428 I also am std-free, Lice-free 6 00:00:16,429 --> 00:00:18,528 And my yeast Infection’s gone. 7 00:00:20,330 --> 00:00:24,924 Wow! Yeah. How’d you do?Little worse Than last year. I believe the doctor’s Exact words were "Ticking time bomb". 8 00:00:25,297 --> 00:00:27,659 Holy shit! Look at Your t-cell count. 9 00:00:27,660 --> 00:00:30,296 It’s supposed To be between two And three million 10 00:00:30,297 --> 00:00:31,560 And yours is six. 11 00:00:31,561 --> 00:00:34,758 Mm? God, you’re going To die, clark. 12 00:00:34,759 --> 00:00:35,560 We’re all going To die, sam. 13 00:00:35,561 --> 00:00:37,362 Yeah, but according To this projection, 14 00:00:37,363 --> 00:00:39,197 You’re going To die in... 15 00:00:39,198 --> 00:00:40,296 October. 16 00:00:40,297 --> 00:00:41,428 Saves me Christmas shopping. 17 00:00:41,429 --> 00:00:44,329 Okay. I-I can’t let This happen to you. 18 00:00:44,330 --> 00:00:45,725 I love you, clark. 19 00:00:45,726 --> 00:00:47,560 We’re going to Exercise you, 20 00:00:47,561 --> 00:00:48,560 We’re going to Feed you good food, 21 00:00:48,561 --> 00:00:50,791 We’re going to clean Out those arteries. 22 00:00:50,792 --> 00:00:52,494 Don’t you care That you have... 23 00:00:52,495 --> 00:00:55,264 Leprosy? I’m hoping That’s a typo. 24 00:00:55,561 --> 00:00:57,197 Okay, see? I’m going To go out on a limb, 25 00:00:57,198 --> 00:00:59,296 But that, I think, Is bad for you. 26 00:00:59,297 --> 00:01:01,495 Don’t knock it Till you try it. 27 00:01:02,594 --> 00:01:04,263 No. I can’t. Go on, go on. 28 00:01:04,264 --> 00:01:06,165 You know You want it. No! 29 00:01:06,429 --> 00:01:07,296 You know where To find it. 30 00:01:07,297 --> 00:01:09,032 One, two, three, four! 31 00:01:14,759 --> 00:01:16,197 ♪ all hail The working man ♪ 32 00:01:16,198 --> 00:01:17,758 ♪ he’s got the world In his hand ♪ 33 00:01:17,759 --> 00:01:19,296 ♪ all hail The working man ♪ 34 00:01:19,297 --> 00:01:21,428 ♪ the work is never done 35 00:01:21,429 --> 00:01:24,329 ♪ way-oh, way-oh-oh 36 00:01:24,330 --> 00:01:26,857 ♪ way-oh, way-oh-ho 37 00:01:26,858 --> 00:01:28,428 Huh! 38 00:01:28,429 --> 00:01:29,395 ♪ I am the working man 39 00:01:29,396 --> 00:01:31,362 ♪ through the night Till the morning sun ♪ 40 00:01:31,363 --> 00:01:32,692 ♪ I am the working man 41 00:01:32,693 --> 00:01:34,263 ♪ the work is never done 42 00:01:34,264 --> 00:01:37,428 ♪ way-oh, way-oh-oh Hey! Hey! Hey! Hey! 43 00:01:37,429 --> 00:01:38,999 Hey! Hey! ♪ way-oh-way 44 00:01:40,099 --> 00:01:41,362 ♪ pray for The working man ♪ 45 00:01:41,363 --> 00:01:43,098 ♪ always there With a helping hand ♪ 46 00:01:43,099 --> 00:01:44,593 ♪ pray for The working man ♪ 47 00:01:44,594 --> 00:01:46,098 ♪ the work is never done 48 00:01:46,099 --> 00:01:47,362 ♪ all hail The working man ♪ 49 00:01:47,363 --> 00:01:48,758 ♪ another day Has just begun ♪ 50 00:01:48,759 --> 00:01:50,395 ♪ all hail The working man ♪ 51 00:01:50,396 --> 00:01:52,495 ♪ it’s never friggin’ done 52 00:01:56,726 --> 00:01:58,461 No, I said, re-gina. 53 00:02:00,825 --> 00:02:01,791 Well, I’ve Got to tell you, 54 00:02:01,792 --> 00:02:04,098 You’re one tough Negotiator, robin. 55 00:02:04,099 --> 00:02:06,263 I only hope next time You’re in bed with us. 56 00:02:06,264 --> 00:02:08,395 Hey, that might be the First time I’ve said that 57 00:02:08,396 --> 00:02:09,999 Without actually Implying sex. 58 00:02:11,099 --> 00:02:13,362 Well, I appreciate The praise, mr. Claxton. 59 00:02:13,363 --> 00:02:14,395 Though, I’m A little insulted 60 00:02:14,396 --> 00:02:16,758 You didn’t Sexually harass me. 61 00:02:20,726 --> 00:02:22,791 Well, I expect This steel company 62 00:02:22,792 --> 00:02:24,230 To be mine By tonight. 63 00:02:24,231 --> 00:02:24,857 Not to worry. 64 00:02:24,858 --> 00:02:26,692 Robin will take care Of everything. 65 00:02:26,693 --> 00:02:28,264 Just over here. 66 00:02:31,264 --> 00:02:33,065 Roderick, are you Wearing roller shoes? 67 00:02:33,066 --> 00:02:35,230 You mean these? Yeah. 68 00:02:35,231 --> 00:02:36,857 They make them For adults now. 69 00:02:36,858 --> 00:02:37,197 Oh, wow! 70 00:02:37,198 --> 00:02:39,824 And what are you Doing here during The day shift? 71 00:02:39,825 --> 00:02:41,527 I thought sunlight Burned your skin. 72 00:02:41,528 --> 00:02:42,659 So funny, I forgot to laugh. 73 00:02:42,660 --> 00:02:46,296 I’m filling in for leon. He has mononucleosis. 74 00:02:46,297 --> 00:02:48,099 He said he got it From a lady. 75 00:02:50,528 --> 00:02:53,164 I’m certain it was A water fountain.And last but not least, What the hell are You doing staring Into the boardroom? 76 00:02:53,165 --> 00:02:57,461 Ah, I’m watching One robin howland Practice law. 77 00:02:57,462 --> 00:02:59,759 And let me tell You this, samuel: 78 00:03:00,693 --> 00:03:01,857 She’s good. 79 00:03:01,858 --> 00:03:04,560 Yeah. I mean, Look at her. 80 00:03:04,561 --> 00:03:06,791 Oh, this should Drive you crazy. 81 00:03:06,792 --> 00:03:08,527 See that guy over there? 82 00:03:08,528 --> 00:03:09,626 That’s chaz, 83 00:03:09,627 --> 00:03:10,923 One of robin’s exes. 84 00:03:10,924 --> 00:03:12,362 He’s no threat to me. Really? 85 00:03:12,363 --> 00:03:16,924 I heard he was a level 42 gnome who could cast A rank 6 frost-bolt. 86 00:03:17,132 --> 00:03:19,923 The battle has begun. 87 00:03:19,924 --> 00:03:21,999 Yes, it has. 88 00:03:31,693 --> 00:03:32,999 Oh... 89 00:03:33,000 --> 00:03:35,494 Clarkie, You little pooper. 90 00:03:35,495 --> 00:03:36,527 It’s going to be okay. 91 00:03:36,528 --> 00:03:37,857 We’re going to get Through this together. 92 00:03:37,858 --> 00:03:39,923 We’ll get you Healthy again... 93 00:03:39,924 --> 00:03:41,329 You’ll see. 94 00:03:41,330 --> 00:03:43,692 99... 100! 95 00:03:43,693 --> 00:03:45,824 Ready or not, Here I come! 96 00:03:45,825 --> 00:03:46,560 What are you doing? 97 00:03:46,561 --> 00:03:47,999 Playing hide and seek With millie. 98 00:03:48,000 --> 00:03:49,527 I’m telling you, sam, She’s the best hider 99 00:03:49,528 --> 00:03:51,329 Since little Scottie merkel In second grade. 100 00:03:51,330 --> 00:03:54,659 Although him hiding In that freezer wasn’t Such a great move. 101 00:03:54,660 --> 00:03:55,527 Scottie. 102 00:03:55,528 --> 00:03:57,329 Okay, first of all, Why are you not upset 103 00:03:57,330 --> 00:04:00,428 About your horribly, Horribly, failing health? 104 00:04:00,429 --> 00:04:01,527 Meh. Second, 105 00:04:01,528 --> 00:04:03,329 Hide and seek? It’s a kid’s game. 106 00:04:03,330 --> 00:04:05,725 And secondly... Wait, wait, Wait, wait. 107 00:04:05,726 --> 00:04:06,857 There’s two "Seconds"? 108 00:04:06,858 --> 00:04:09,065 The second one Was a "Secondly". Oh. 109 00:04:09,066 --> 00:04:10,461 Okay? Second of all, 110 00:04:10,462 --> 00:04:14,923 I am the greatest Hider that ever Lived and ever will. 111 00:04:14,924 --> 00:04:15,626 No, you’re not. 112 00:04:15,627 --> 00:04:17,494 Millie’s in a class All her own. 113 00:04:17,495 --> 00:04:18,824 Olly olly oxen free! 114 00:04:18,825 --> 00:04:20,263 I win, sir. Six in a row. 115 00:04:20,264 --> 00:04:22,296 Nice. We have a new Challenger, millie. 116 00:04:22,297 --> 00:04:25,923 Sam here believes That he’s a much Better hider than you. 117 00:04:25,924 --> 00:04:26,857 Laughable, sir. 118 00:04:27,891 --> 00:04:28,593 So here’s what I’m going to do. 119 00:04:28,594 --> 00:04:30,527 I’m going to give You both a 100-count 120 00:04:30,528 --> 00:04:33,528 And whoever I find First is the loser. 121 00:04:34,792 --> 00:04:35,758 Jesus! 122 00:04:35,759 --> 00:04:36,560 One... 123 00:04:36,561 --> 00:04:37,692 Oh... I... Two... 124 00:04:37,693 --> 00:04:39,065 I kind of thought we Were kidding, clark. 125 00:04:39,066 --> 00:04:42,099 Three... I’m not going to play This stupid game. 126 00:04:44,396 --> 00:04:47,362 Four...Five... Hey, can you Count to 100 for Me really loud? 127 00:04:47,363 --> 00:04:49,329 I already covered One to five. 128 00:05:12,132 --> 00:05:13,692 Oh, sorry... 129 00:05:31,462 --> 00:05:33,461 You’re not worried About cholesterol 130 00:05:33,462 --> 00:05:35,824 Or lung cancer? I mean, I thought You quit. 131 00:05:35,825 --> 00:05:37,692 I did, but I missed The smoky flavour 132 00:05:37,693 --> 00:05:39,824 The nicotine Gave to my steaks. Oh, yeah. 133 00:05:39,825 --> 00:05:42,494 Dad, my blood pressure’s Through the roof, okay. 134 00:05:42,495 --> 00:05:43,890 They think I Need angioplasty. 135 00:05:43,891 --> 00:05:45,692 Ah, it’s the claxton way. 136 00:05:45,693 --> 00:05:47,065 I had two heart Attacks last month 137 00:05:47,066 --> 00:05:48,560 And another one in The car on my way over here. 138 00:05:48,561 --> 00:05:50,230 Look, dad, if you go, I mean, you’ll be fine. 139 00:05:50,231 --> 00:05:53,098 You’ve built a legacy. Me? I’ve got nothing To show for myself. 140 00:05:53,099 --> 00:05:56,131 I mean, your funeral’s Going to be chock full Of ex-wives, 141 00:05:56,132 --> 00:05:58,461 Yes-men and Bastard children. 142 00:05:58,462 --> 00:06:00,527 Yeah, it’s going To be great. 143 00:06:00,528 --> 00:06:02,659 Hey! I just booked "Glass tiger". 144 00:06:02,660 --> 00:06:04,462 You like them, huh? 145 00:06:05,000 --> 00:06:05,956 Son, I’ll tell you, 146 00:06:05,957 --> 00:06:07,527 Eat whatever The hell you want, 147 00:06:07,528 --> 00:06:08,560 Tag as much Tail as you can, 148 00:06:08,561 --> 00:06:10,362 And leave behind A beautiful corpse. 149 00:06:10,363 --> 00:06:12,131 What’s your Expiry date? October. 150 00:06:12,132 --> 00:06:15,660 Oh, good. Saves me A christmas present. Yeah. 151 00:06:16,132 --> 00:06:18,792 We’ve got to run. Here, you can finish That if you want. 152 00:06:24,198 --> 00:06:24,890 Sam? 153 00:06:24,891 --> 00:06:26,461 Fuck! You found me. 154 00:06:26,462 --> 00:06:28,428 What the hell are You doing up there? 155 00:06:28,429 --> 00:06:29,395 I was hiding. 156 00:06:29,396 --> 00:06:31,066 I win again, sir. 157 00:06:31,594 --> 00:06:34,395 The undisputed champ. Millie, on my desk 158 00:06:34,396 --> 00:06:36,461 There’s a tin of walnuts. You can have one. 159 00:06:36,462 --> 00:06:38,066 Thank you, sir. 160 00:06:39,462 --> 00:06:40,824 Hey! No, no, no! 161 00:06:40,825 --> 00:06:41,758 Rematch! 162 00:06:50,957 --> 00:06:52,956 Damn! I’m locked in here. 163 00:06:52,957 --> 00:06:55,956 Damn! I’m talking To myself. 164 00:06:55,957 --> 00:06:56,791 Oh, hey, morris, 165 00:06:56,792 --> 00:06:59,164 Could you...? Okay, don’t Worry about it. 166 00:07:04,627 --> 00:07:06,494 It’s amazing how Something so small 167 00:07:06,495 --> 00:07:08,693 Can make such A big difference. 168 00:07:09,330 --> 00:07:12,329 And that howland chick Didn’t notice it? 169 00:07:12,330 --> 00:07:13,065 No, sir. 170 00:07:13,066 --> 00:07:14,428 It’s buried in The contract. 171 00:07:14,429 --> 00:07:17,527 You’ll be getting Your steel factory For half price. 172 00:07:20,825 --> 00:07:24,428 Oh, fagen & harrison Is so fucked. 173 00:07:24,429 --> 00:07:27,560 And I can buy myself Another steel factory. 174 00:07:27,561 --> 00:07:29,626 We’ll smelt Till the cows Come home, huh? 175 00:07:29,627 --> 00:07:31,890 Question. What about your son? 176 00:07:31,891 --> 00:07:32,725 Ah, fuck him! 177 00:07:32,726 --> 00:07:34,626 He’ll land on his feet. He always does. 178 00:07:34,627 --> 00:07:36,659 He’s kind of like A cat that way. 179 00:07:36,660 --> 00:07:38,659 He’s named after A cat, you know. 180 00:07:38,660 --> 00:07:39,725 I thought he was Named after you. 181 00:07:39,726 --> 00:07:41,824 No. No, I named The cat after me, 182 00:07:41,825 --> 00:07:43,197 And him After the cat. 183 00:07:43,198 --> 00:07:46,065 Man, I loved That fucking cat. 184 00:07:57,660 --> 00:07:59,923 So, I have a very Important job for you. 185 00:07:59,924 --> 00:08:01,131 Every job’s Important, sir. 186 00:08:01,132 --> 00:08:02,956 I’ve decided to Spread my seed. 187 00:08:02,957 --> 00:08:03,692 The claxton legacy Must live on. 188 00:08:03,693 --> 00:08:07,263 So I need to find A suitable vessel for my Offspring before I die. 189 00:08:07,264 --> 00:08:08,890 I’d like to offer Myself, sir. 190 00:08:08,891 --> 00:08:09,824 Though, I should Warn you, 191 00:08:09,825 --> 00:08:11,131 I fell off my horse A few years ago, 192 00:08:11,132 --> 00:08:14,032 And I’m not sure if Everything’s in working Order down there. 193 00:08:14,033 --> 00:08:15,230 But I’d like To give it a try. 194 00:08:15,231 --> 00:08:17,164 Er... Not the most Tempting offer. 195 00:08:17,165 --> 00:08:18,527 What are your Requirements, then, sir? 196 00:08:18,528 --> 00:08:22,296 Uh, someone with An abundance of Fertile eggs, naturally. 197 00:08:22,297 --> 00:08:25,824 And someone with Large breasts. 198 00:08:25,825 --> 00:08:28,197 N-not for me. For the baby. 199 00:08:28,198 --> 00:08:29,890 I’m not selfish. 200 00:08:29,891 --> 00:08:32,065 Let’s get This done, sir. 201 00:08:33,693 --> 00:08:36,758 This should be A real feather In your cap, robin. 202 00:08:36,759 --> 00:08:37,956 It’s a landmark deal. 203 00:08:37,957 --> 00:08:40,131 We’re keeping Our eyes on you. 204 00:08:40,132 --> 00:08:42,296 Thank you, sir. Just happy To be of help. 205 00:08:43,264 --> 00:08:44,693 Psst! Up here. 206 00:08:45,297 --> 00:08:47,692 That sounds Like harrison. 207 00:08:47,693 --> 00:08:49,857 Harrison, did you Come back to haunt me? 208 00:08:49,858 --> 00:08:51,527 Is it because I diddled your wife? 209 00:08:51,528 --> 00:08:53,527 Caponelli? Where the hell are you? 210 00:08:53,528 --> 00:08:56,065 Uh, I’m locked In the vent, sir. 211 00:08:56,066 --> 00:08:57,164 Stan! 212 00:08:57,759 --> 00:09:01,462 I lived in a sewer For four years in ’52. 213 00:09:02,528 --> 00:09:06,626 Best years of my life.I could see how That would be, sir. But, listen, I overheard clark’s Dad talking to chaz 214 00:09:06,627 --> 00:09:08,395 About something that’s Hidden in the contracts. 215 00:09:08,396 --> 00:09:10,956 If we don’t find it, We’re going to Lose our shirts. 216 00:09:10,957 --> 00:09:13,197 This is no time For celebration, Howland. Oh. 217 00:09:13,198 --> 00:09:16,956 We’ve got to fix this Before closing or We’re fucked. 218 00:09:16,957 --> 00:09:19,726 6:00 p.M., howland. Let’s move! 219 00:09:21,891 --> 00:09:23,098 You need some help Getting out? 220 00:09:23,099 --> 00:09:25,395 Oh, no. I’m loving It up here. 221 00:09:25,396 --> 00:09:27,395 I’m doing a lot Of networking. 222 00:09:27,396 --> 00:09:28,999 I was just kidding! 223 00:09:29,000 --> 00:09:29,956 Come on! Robin! 224 00:09:29,957 --> 00:09:31,428 So what do you Say, yummy mummy? 225 00:09:31,429 --> 00:09:34,230 I’m pretty sure My body would Attack your sperm. 226 00:09:34,231 --> 00:09:34,999 Oh, come on! 227 00:09:35,000 --> 00:09:35,890 Our kids would Be so hot. 228 00:09:35,891 --> 00:09:38,593 Everybody’d want To fuck them. Uh... 229 00:09:38,594 --> 00:09:39,890 When they grow up. 230 00:09:39,891 --> 00:09:41,692 Oh, that’s a well- Argued case, clark. 231 00:09:41,693 --> 00:09:43,659 Look, you carried My dad’s file For 11 months. 232 00:09:43,660 --> 00:09:45,999 Why can’t you carry My seed for nine? Hm? 233 00:09:46,000 --> 00:09:47,527 All right. I Don’t have time For this shit. 234 00:09:47,528 --> 00:09:50,197 I’ve got to go rob An ex-boyfriend Of his dignity. 235 00:09:50,198 --> 00:09:51,131 Too late. 236 00:09:51,132 --> 00:09:52,560 He already dated you! 237 00:09:53,891 --> 00:09:55,923 Even up here, I still got it. 238 00:09:55,924 --> 00:09:56,923 Unbelievable. 239 00:09:56,924 --> 00:09:59,164 High-five. That was nice. 240 00:09:59,165 --> 00:10:00,461 Chaz? 241 00:10:00,462 --> 00:10:01,362 Robin! 242 00:10:09,099 --> 00:10:09,791 What do you want? 243 00:10:09,792 --> 00:10:10,725 To twist the knife In even deeper? 244 00:10:10,726 --> 00:10:13,999 Ugh, why do you Have to be such A girl all the time? 245 00:10:14,000 --> 00:10:15,999 I left my wife For you. 246 00:10:16,000 --> 00:10:17,164 After two dates. 247 00:10:17,165 --> 00:10:18,560 God, you are so Hot right now. 248 00:10:18,561 --> 00:10:22,197 Look, I need Information about The merger contracts. 249 00:10:22,198 --> 00:10:23,758 How is claxton worldwide Going to fuck us? 250 00:10:23,759 --> 00:10:26,164 I don’t know What you’re Talking about, robin. 251 00:10:26,165 --> 00:10:27,924 Oh, I think you do. 252 00:10:30,561 --> 00:10:31,659 No, please. 253 00:10:31,660 --> 00:10:32,560 Not... Not here. 254 00:10:32,561 --> 00:10:36,428 Tell me and I’ll Let you lick my eye. 255 00:10:36,429 --> 00:10:38,098 No, robin. 256 00:10:38,099 --> 00:10:40,999 I don’t really Do that anymore. 257 00:10:41,000 --> 00:10:42,759 Are you sure? 258 00:10:45,099 --> 00:10:46,692 I’m trying to be Very good here. 259 00:10:46,693 --> 00:10:48,999 Sure you are. Come on, perv. 260 00:10:49,000 --> 00:10:50,528 Do your thing. 261 00:10:53,330 --> 00:10:54,825 Oh... 262 00:11:00,198 --> 00:11:01,692 You weren’t My first choice. 263 00:11:01,693 --> 00:11:02,725 Not really top 20, To be honest. 264 00:11:02,726 --> 00:11:06,692 But, you know, I don’t think you’d Totally destroy a kid. 265 00:11:06,693 --> 00:11:08,428 And you don’t have To stop smoking. 266 00:11:08,429 --> 00:11:09,758 No, puff away. 267 00:11:09,759 --> 00:11:12,329 You know, I’m fine With low birth weight. 268 00:11:12,330 --> 00:11:14,429 I hate fat babies. 269 00:11:15,594 --> 00:11:19,395 What part of menopause Are you failing to grasp? 270 00:11:19,396 --> 00:11:21,032 Small oversight. 271 00:11:33,759 --> 00:11:34,999 Anyone left on The list, millie? 272 00:11:35,000 --> 00:11:37,527 No, sir. But, I’d like to offer Myself again, sir. 273 00:11:37,528 --> 00:11:40,428 No. And, uh, please don’t Bring that up again. 274 00:11:40,429 --> 00:11:41,527 Okay. All right. 275 00:11:41,528 --> 00:11:43,263 I’m sorry you were Unable to find anyone 276 00:11:43,264 --> 00:11:44,296 To bear Your child, sir. 277 00:11:44,297 --> 00:11:46,329 Don’t pity me, millie. Pity humanity. 278 00:11:46,330 --> 00:11:48,791 Without people Like me, the world Would fall to idiots 279 00:11:48,792 --> 00:11:50,923 Who trap Themselves in vents. 280 00:11:50,924 --> 00:11:51,725 I’m right here. 281 00:11:51,726 --> 00:11:53,099 And where’s My soda, already? 282 00:11:54,396 --> 00:11:56,659 I’m dying of thirst.It’s coming. Sir, if your goal is To spread your seed, 283 00:11:56,660 --> 00:11:57,956 Why don’t you just Go to a sperm bank? 284 00:11:57,957 --> 00:12:01,659 You could end up with A legion of claxtons. 285 00:12:01,660 --> 00:12:02,263 Oh. 286 00:12:02,264 --> 00:12:03,264 Millie. Yes, sir. 287 00:12:03,957 --> 00:12:07,626 Get yourself Another walnut.Thank you, sir. You know, the way You’re going, You might as well keep That tin at your desk. 288 00:12:07,627 --> 00:12:08,659 Thank you, sir. 289 00:12:17,561 --> 00:12:18,792 Ugh! 290 00:12:20,297 --> 00:12:23,065 That’s twice... Gnome. 291 00:12:23,066 --> 00:12:24,032 There won’t Be a third. 292 00:12:24,033 --> 00:12:25,890 And if there is, It’ll be best of five. 293 00:12:25,891 --> 00:12:28,791 No. This would Be seven. 294 00:12:28,792 --> 00:12:30,197 No, it’d be... 295 00:12:30,198 --> 00:12:34,660 It’ll be "Best of" Until I beat you! 296 00:12:37,165 --> 00:12:39,561 What the fuck was that? 297 00:12:40,132 --> 00:12:40,956 Fifth name is... 298 00:12:40,957 --> 00:12:42,857 There’s a misplaced comma In one of the documents 299 00:12:42,858 --> 00:12:44,824 That changes the language Of the contract. 300 00:12:44,825 --> 00:12:46,626 Chaz wouldn’t Tell me where. Why not? 301 00:12:46,627 --> 00:12:48,890 Didn’t like my new Contact lens solution. 302 00:12:48,891 --> 00:12:50,164 If we have to push closing, 303 00:12:50,165 --> 00:12:51,362 That’s a $10 million penalty! 304 00:12:51,363 --> 00:12:53,999 That bastard claxton Is at it again. 305 00:12:54,000 --> 00:12:55,461 There’s no way I’m going To find this thing. 306 00:12:55,462 --> 00:12:56,824 Well, there’s No way that I can Tell our client 307 00:12:56,825 --> 00:13:00,132 That it’s going to cost Them an extra 10 million For a comma! 308 00:13:01,495 --> 00:13:03,000 Give me nine Articling students, 309 00:13:04,099 --> 00:13:07,593 Any lawyer That’s availableand a swimming Pool of coffee. Jesus, kid, I’ll Give you a hot tub Full of cream 310 00:13:07,594 --> 00:13:09,131 And a sauna full Of sweetener. 311 00:13:09,132 --> 00:13:11,527 Get this Job done, kid. 312 00:13:11,528 --> 00:13:13,428 Good luck. Thanks. 313 00:13:13,429 --> 00:13:15,395 You’re screwed. 314 00:13:15,396 --> 00:13:16,362 Royally. 315 00:13:27,495 --> 00:13:30,594 Oh-ho-ho! That’s the smile Of a man with A well-tugged pud. 316 00:13:31,627 --> 00:13:35,923 How’d it go, bro?What the hell are you Talking about, murray? 317 00:13:35,924 --> 00:13:38,494 Sam told me that You made a deposit At the sperm bank. That’s what you get For bogarting my drink 318 00:13:38,495 --> 00:13:40,296 And not letting Me out of here. 319 00:13:42,099 --> 00:13:43,725 So? So how Was it, huh? 320 00:13:43,726 --> 00:13:46,131 Did they have Any good mags? Warming lube? 321 00:13:46,132 --> 00:13:47,428 Oh, I bet it Was awesome. 322 00:13:47,429 --> 00:13:48,626 I wish I could Have been there. 323 00:13:48,627 --> 00:13:49,560 No. Look, You know what? 324 00:13:49,561 --> 00:13:50,659 It was Surprisingly classy. 325 00:13:50,660 --> 00:13:53,230 But they suggested that I make a profile video, 326 00:13:53,231 --> 00:13:55,725 You know, to help Sell my love muck. 327 00:13:55,726 --> 00:13:56,999 Oh, love muck! 328 00:13:57,000 --> 00:13:58,197 I’ll buy that For a dollar. 329 00:13:58,198 --> 00:13:59,296 No. I’m just... Kidding. 330 00:13:59,297 --> 00:14:01,462 Look, do you Know anyone who Has a camera? 331 00:14:03,165 --> 00:14:06,065 Yeah, I got A camera. Yeah?In my office, yeah. You never know when You’re going to get That million-dollar video 332 00:14:06,066 --> 00:14:06,999 Of someone Beating on you. 333 00:14:07,000 --> 00:14:08,131 Ah, good thinking. Let’s go. 334 00:14:08,132 --> 00:14:10,230 Or... Beating off On you, in your case. 335 00:14:10,231 --> 00:14:11,428 Just kidding. Just kidding. 336 00:14:11,429 --> 00:14:14,132 Imagine that? You Beating off on me. 337 00:14:22,429 --> 00:14:23,759 Maxine! 338 00:14:24,363 --> 00:14:26,593 Have you seen Robin anywhere? 339 00:14:26,594 --> 00:14:28,197 No. It’s been A good day. 340 00:14:28,198 --> 00:14:29,890 Well, if you Happen upon her, 341 00:14:29,891 --> 00:14:32,296 Please notify her I’m bearing a gift. 342 00:14:32,297 --> 00:14:33,725 I’ve no idea Who you are. 343 00:14:37,858 --> 00:14:38,857 All right. Um... 344 00:14:38,858 --> 00:14:40,230 Should I look in The camera or...? 345 00:14:40,231 --> 00:14:41,494 Yeah, yeah, Right down the... 346 00:14:41,495 --> 00:14:42,824 Right down... Okay. Yeah. 347 00:14:43,891 --> 00:14:46,131 Hi, I’m clark claxton, The third. 348 00:14:46,132 --> 00:14:46,890 Cut! You know what? 349 00:14:46,891 --> 00:14:48,857 Put these on and don’t Use your real name. 350 00:14:48,858 --> 00:14:50,692 Otherwise, they’ll Want child support. 351 00:14:50,693 --> 00:14:52,461 And remember, people Who use sperm banks 352 00:14:52,462 --> 00:14:53,461 Only want white babies, 353 00:14:53,462 --> 00:14:55,032 Otherwise they’d Shop in cambodia. 354 00:14:55,033 --> 00:14:56,329 So, you know, Keep it wasp-y. 355 00:14:56,330 --> 00:14:56,999 Wasp-y. Yeah. 356 00:14:57,000 --> 00:14:58,230 All right. And one More button. 357 00:14:58,231 --> 00:14:58,956 One more? Yeah. 358 00:14:58,957 --> 00:15:00,791 You sure? Oh, yeah. That’s good. 359 00:15:00,792 --> 00:15:01,791 It’s good? Yeah. 360 00:15:01,792 --> 00:15:03,659 All right. Wasp-y. Wasp-y. 361 00:15:03,660 --> 00:15:05,428 Hi. I’m bryant gumbel, 362 00:15:05,429 --> 00:15:06,890 Donor number 24601. 363 00:15:06,891 --> 00:15:09,363 And I want to be Your baby’s father. 364 00:15:10,231 --> 00:15:12,659 Yeah. Work it, work it.Tell me about Your interests. My interests include Quantum physics, 365 00:15:12,660 --> 00:15:14,033 Social work, speed chess, 366 00:15:16,396 --> 00:15:18,725 And taking care of My wonderful mother.Millie: Sir? Cut! Oh, shit! That was a good Take too, bro. 367 00:15:18,726 --> 00:15:21,296 Yeah, I like the way Your chest hair’s Blowing in the breeze. 368 00:15:21,297 --> 00:15:24,131 Super sexy, bro. Super hot. 369 00:15:24,132 --> 00:15:25,824 Nah, just kidding, Just kidding. 370 00:15:25,825 --> 00:15:27,428 I just got a call from The sperm bank, sir. 371 00:15:27,429 --> 00:15:29,032 I’m afraid there’s Some bad news. 372 00:15:29,033 --> 00:15:29,890 What is it? 373 00:15:29,891 --> 00:15:31,594 You’re sterile, sir. 374 00:15:33,693 --> 00:15:35,824 Shut that thing off.Are you sure? They’ve never seen Sperm swim so badly. 375 00:15:35,825 --> 00:15:39,330 Most of them Doggie-paddled In little circles. 376 00:15:40,231 --> 00:15:41,164 Holy jeez! 377 00:15:41,165 --> 00:15:42,890 Your sperm’s Retarded, bro. 378 00:15:42,891 --> 00:15:44,923 No, just kidding, Just kidding. 379 00:15:44,924 --> 00:15:46,890 I... Actually, I think it’s gay. 380 00:15:46,891 --> 00:15:49,593 Yeah, I read Studies about that. 381 00:15:49,594 --> 00:15:50,296 Oh, son. 382 00:15:50,297 --> 00:15:51,758 What could possibly Be so important? 383 00:15:51,759 --> 00:15:53,164 I’ve got a deal Closing in A half an hour. 384 00:15:53,165 --> 00:15:56,428 All right, all right. I’ll be brief, okay? 385 00:15:56,429 --> 00:16:00,230 Uh... It looks like I’m the last of The claxton bloodline. 386 00:16:00,231 --> 00:16:02,825 Yeah, the family name’s Going to die with me. 387 00:16:03,858 --> 00:16:06,956 That’s impossible.It is possible. I found out I have Six months left to live. 388 00:16:06,957 --> 00:16:08,956 And on top of that, I’m sterile. 389 00:16:08,957 --> 00:16:11,329 I’m the last of The claxton bloodline. 390 00:16:11,330 --> 00:16:13,461 Who said what now? 391 00:16:13,462 --> 00:16:14,098 Son, look, 392 00:16:14,099 --> 00:16:15,824 I never wanted to Have to tell you this. 393 00:16:15,825 --> 00:16:17,692 In fact, I was never Going to tell you this, 394 00:16:17,693 --> 00:16:20,296 But I’m sterile. 395 00:16:20,297 --> 00:16:21,131 Always have been. 396 00:16:21,132 --> 00:16:23,164 So what was I? 397 00:16:23,165 --> 00:16:23,891 An immaculate Conception? 398 00:16:27,165 --> 00:16:31,593 Mm, no. You were More along the lines Of a mistake.Not my mistake, Your mother’s. She went off to Europe and came back In the family way. 399 00:16:31,594 --> 00:16:33,263 So my dad might Be named pierre? 400 00:16:33,264 --> 00:16:35,065 I doubt it. She never Liked the french much. 401 00:16:35,066 --> 00:16:39,164 I’m thinking more Along the lines of Hans, otto or ootmar. 402 00:16:39,165 --> 00:16:41,395 So you’re not Even my dad? 403 00:16:41,396 --> 00:16:42,131 Anything else? 404 00:16:42,132 --> 00:16:42,824 How come we look So much alike? 405 00:16:42,825 --> 00:16:45,264 What can I tell you? Your mother had a type. 406 00:16:46,099 --> 00:16:47,396 But... 407 00:16:49,693 --> 00:16:52,560 Clark! Robin? What are You doing in Clark’s office? 408 00:16:52,561 --> 00:16:55,725 Roderick’s been hovering Around mine all day. 409 00:16:55,726 --> 00:16:56,527 God, this is hopeless. 410 00:16:56,528 --> 00:16:58,329 I’m never going To find this comma. 411 00:16:58,330 --> 00:16:59,890 Well, I’m great At finding Punctuation marks. 412 00:16:59,891 --> 00:17:03,296 You let me out of here, I’m going to find that Comma in no time flat. 413 00:17:03,297 --> 00:17:04,363 I might even throw A semi-colon in. 414 00:17:05,528 --> 00:17:09,363 I thought you liked Being up there.Sam: I was just kidding. And now I have to pee. Well, I had to pee. 415 00:17:10,132 --> 00:17:13,494 Avoid accounting.And don’t drink Out of murray’s cup. Sam, while you’ve Been playing hide And seek all afternoon, 416 00:17:13,495 --> 00:17:15,395 My career’s been Hanging in the balance. 417 00:17:15,396 --> 00:17:17,560 I don’t have Time for this. 418 00:17:17,561 --> 00:17:19,065 Millie! I need the Next set of documents. 419 00:17:19,066 --> 00:17:20,461 Whoa, whoa! Where are you going? 420 00:17:20,462 --> 00:17:21,999 Hello. Listen, I need a price 421 00:17:22,000 --> 00:17:24,330 On a near-mint Wonder woman mego doll. 422 00:17:26,660 --> 00:17:30,329 And, although it’s out of Its original packaging,I do have all The accessories, Including, you’ll Be happy to know, Her golden lasso... 423 00:17:30,330 --> 00:17:32,957 Hang up the phone, Roderick. 424 00:17:35,561 --> 00:17:37,825 I’ll call you back. 425 00:17:39,792 --> 00:17:40,626 Hello, samuel. 426 00:17:40,627 --> 00:17:42,626 Someone told me you Were in the vent. 427 00:17:42,627 --> 00:17:44,230 I thought it was A new euphemism 428 00:17:44,231 --> 00:17:46,032 For being homosexual. 429 00:17:46,033 --> 00:17:48,131 Yeah. Robin’s been Looking for you. 430 00:17:48,132 --> 00:17:49,956 Be sure to tell her about Your wonder woman doll. 431 00:17:49,957 --> 00:17:53,330 She’s a big fan. She’s in clark’s office. 432 00:17:54,264 --> 00:17:58,329 Beautiful and a connoisseur Of action figures. 433 00:17:58,330 --> 00:18:00,429 ’tis like a dream. 434 00:18:01,495 --> 00:18:03,231 ’tis like a retard. 435 00:18:05,330 --> 00:18:06,858 Oh god! 436 00:18:07,759 --> 00:18:09,231 Don’t fret! 437 00:18:10,165 --> 00:18:11,362 I’m wearing kneepads Under my cords. 438 00:18:11,363 --> 00:18:13,792 What the hell Are you doing In my office? 439 00:18:14,099 --> 00:18:15,329 It’s clark’s office. 440 00:18:15,330 --> 00:18:16,428 Sam said you Needed to see me. 441 00:18:16,429 --> 00:18:18,659 For future Reference, I don’t Ever need to see you. 442 00:18:18,660 --> 00:18:21,197 In fact, I secretly Hope you’ll die. 443 00:18:21,198 --> 00:18:23,296 From your lips To satan’s ears. 444 00:18:23,297 --> 00:18:25,527 Anyway, I have Something for you. 445 00:18:25,528 --> 00:18:26,527 Stay away from Me, roderick. 446 00:18:26,528 --> 00:18:28,593 I don’t care if The building’s Burning down 447 00:18:28,594 --> 00:18:29,725 And you think I’m trapped. 448 00:18:29,726 --> 00:18:33,891 You are never to Ever enter an office I am in ever again. 449 00:18:34,594 --> 00:18:36,659 I brought you Your precious comma. 450 00:18:36,660 --> 00:18:38,099 What? 451 00:18:39,165 --> 00:18:41,890 I took the digital Versions of All 172 documents 452 00:18:41,891 --> 00:18:45,131 And wrote a small Visual basic program That emailed five pages 453 00:18:45,132 --> 00:18:48,131 To everyone on my "World of warcraft" Server. 454 00:18:48,132 --> 00:18:49,098 No fucking way. 455 00:18:49,099 --> 00:18:51,890 Page 162 of the agreement Of purchase and sale. 456 00:18:51,891 --> 00:18:53,957 Paragraph 3, Line 8. 457 00:19:00,693 --> 00:19:04,999 Capncrunch269 from Lisbon, portugal, Found it. 458 00:19:05,000 --> 00:19:07,197 Oh! 459 00:19:07,198 --> 00:19:08,495 Oh... 460 00:19:11,297 --> 00:19:12,957 I found it! 461 00:19:14,297 --> 00:19:16,593 My gift to you, Dream-weaver. 462 00:19:16,594 --> 00:19:17,890 So you’re saying You found a comma 463 00:19:17,891 --> 00:19:20,230 That would have Cost you millions? 464 00:19:20,231 --> 00:19:20,999 My god... 465 00:19:21,000 --> 00:19:23,131 Funny my guys Missed that. 466 00:19:23,132 --> 00:19:24,890 Well, my ex-guys. 467 00:19:24,891 --> 00:19:27,099 Good work, howland. We owe you. 468 00:19:27,627 --> 00:19:29,296 Sir, any chance We could get roderick 469 00:19:29,297 --> 00:19:31,263 Transferred to The winnipeg office? 470 00:19:31,264 --> 00:19:33,098 This is a very Auspicious time. 471 00:19:33,099 --> 00:19:35,296 The indonesian arm Of stevens international 472 00:19:35,297 --> 00:19:40,296 Is about to merge with The steel division Of claxton worldwide. 473 00:19:40,297 --> 00:19:41,296 Hear, hear. 474 00:19:44,330 --> 00:19:45,329 Gentlemen! 475 00:19:45,330 --> 00:19:47,626 Shall we make With the signing? 476 00:19:47,627 --> 00:19:49,495 Okay. Where am I going? 477 00:19:53,297 --> 00:19:55,296 Oh! 478 00:19:55,297 --> 00:19:56,999 Sign here. 479 00:19:58,429 --> 00:20:01,297 And this... Sign here. 480 00:20:02,066 --> 00:20:04,593 And I think We’re done! 481 00:20:04,594 --> 00:20:05,692 Good times. 482 00:20:11,132 --> 00:20:12,560 Mmm. 483 00:20:12,561 --> 00:20:15,098 Okay, man, here’s how It’s going to go down. 484 00:20:15,099 --> 00:20:18,527 First, they lower My coffin into the ground. 485 00:20:18,528 --> 00:20:21,098 Slowly, slowly, Very slowly. 486 00:20:21,099 --> 00:20:24,758 Then they throw a shovel Full of dirt onto it. 487 00:20:24,759 --> 00:20:27,428 It’s very symbolic, Very funeral. 488 00:20:27,429 --> 00:20:28,857 Then everyone hears... 489 00:20:28,858 --> 00:20:33,758 ♪ you, you take My breath away ♪ 490 00:20:33,759 --> 00:20:35,890 ♪ oh-oh-oh Good. 491 00:20:35,891 --> 00:20:40,890 ♪ love thinks It’s here to stay ♪ 492 00:20:40,891 --> 00:20:43,692 ♪ oh-oh-oh Nice. 493 00:20:43,693 --> 00:20:47,197 ♪ still so much For me to do ♪ 494 00:20:47,198 --> 00:20:50,923 ♪ and I can’t stop Loving you ♪ 495 00:20:50,924 --> 00:20:55,099 ♪ oh, can this Be true? ♪ 496 00:20:57,198 --> 00:20:59,263 ♪ don’t for... Go, go, go! 497 00:20:59,264 --> 00:21:02,197 ♪ ...Get me When I’m gone ♪ 498 00:21:02,198 --> 00:21:04,956 ♪ my heart would break 499 00:21:04,957 --> 00:21:07,395 ♪ I have loved you... What? 500 00:21:07,396 --> 00:21:09,329 ♪ for so long ♪ ...So long 501 00:21:09,330 --> 00:21:12,032 ♪ it’s all I can take ♪ ♪ it’s all I can s... 502 00:21:12,033 --> 00:21:12,824 Okay, good. 503 00:21:12,825 --> 00:21:14,164 Then when Everyone’s all sad, 504 00:21:14,165 --> 00:21:17,032 You finish off with "Life is a highway", okay? 505 00:21:17,033 --> 00:21:18,428 Fuck, I love that song. 506 00:21:18,429 --> 00:21:21,000 I didn’t write "Life is a highway". 507 00:21:22,429 --> 00:21:25,495 What? Tom cochrane wrote "Life is a highway". 508 00:21:26,726 --> 00:21:28,296 Oh, shit. 509 00:21:28,297 --> 00:21:31,066 Okay, well... What else do you do? 510 00:21:32,363 --> 00:21:33,891 "Someday." 511 00:21:34,627 --> 00:21:35,626 All right. Yeah, do that. 512 00:21:35,627 --> 00:21:37,428 Finish off With that, okay? 513 00:21:37,429 --> 00:21:38,857 Okay, once more From the top. 514 00:21:38,858 --> 00:21:45,098 Pick up the pace here, Okay, al? 515 00:21:45,099 --> 00:21:47,033 Dirt... 516 00:21:50,528 --> 00:21:56,363 Closed captioned by Stancon video 517 00:22:02,330 --> 00:22:06,263 ♪ don’t forget me When I’m gone ♪ 518 00:22:06,264 --> 00:22:09,791 ♪ for heaven’s sake 519 00:22:09,792 --> 00:22:15,527 ♪ I have loved you for so long 520 00:22:15,528 --> 00:22:18,923 ♪ there’s no-othin’ wrong 38592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.