All language subtitles for Billable.Hours.S02E05.One.Hit.Wonder.1080p.FAWE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,561 --> 00:00:04,263 Ah, yes. 2 00:00:04,264 --> 00:00:05,659 Rembrandt Would be proud. 3 00:00:05,660 --> 00:00:06,956 Men and their penises. 4 00:00:06,957 --> 00:00:08,461 You never see women Drawing vaginas. 5 00:00:08,462 --> 00:00:10,329 Yeah, because They’re hard to draw. 6 00:00:11,099 --> 00:00:12,296 Even harder to Colour. You know? 7 00:00:12,297 --> 00:00:15,428 Mmm. Here, let me Finish this for you. 8 00:00:15,429 --> 00:00:17,923 Fah... 9 00:00:17,924 --> 00:00:19,494 Fag. 10 00:00:19,495 --> 00:00:20,659 Oh, fage... 11 00:00:20,660 --> 00:00:22,329 Fagen. Yeah. 12 00:00:22,330 --> 00:00:23,065 Why write fagen? 13 00:00:23,066 --> 00:00:26,197 Oh, you know, Because he just got Off the elevator. 14 00:00:26,198 --> 00:00:28,231 Better wipe That off, buddy. 15 00:00:29,000 --> 00:00:29,857 Oh, my god. 16 00:00:29,858 --> 00:00:30,857 It’s not coming off. 17 00:00:30,858 --> 00:00:32,032 Yes, because it’s A permanent marker. 18 00:00:32,033 --> 00:00:34,725 You got about Ten seconds. He’s in the foyer. 19 00:00:34,726 --> 00:00:35,626 Oh. 20 00:00:35,627 --> 00:00:38,297 No, he’s at The reception desk. 21 00:00:39,561 --> 00:00:40,825 And... 22 00:00:43,396 --> 00:00:46,066 That supposed To be me, stan? 23 00:00:46,858 --> 00:00:49,330 Ah-ha. Yeah. Huh. 24 00:00:50,495 --> 00:00:52,329 I am a bit Of a dandy. 25 00:00:57,132 --> 00:00:59,131 One, two, three, four! 26 00:01:04,693 --> 00:01:06,164 ♪ all hail The working man ♪ 27 00:01:06,165 --> 00:01:07,725 ♪ he’s got the world In his hand ♪ 28 00:01:07,726 --> 00:01:09,263 ♪ all hail The working man ♪ 29 00:01:09,264 --> 00:01:11,428 ♪ the work is never done 30 00:01:11,429 --> 00:01:14,329 ♪ way-oh, way-oh-oh 31 00:01:14,330 --> 00:01:16,824 ♪ way-oh, way-oh-ho 32 00:01:16,825 --> 00:01:18,395 Huh! 33 00:01:18,396 --> 00:01:19,362 ♪ I am the working man 34 00:01:19,363 --> 00:01:21,329 ♪ through the night Till the morning sun ♪ 35 00:01:21,330 --> 00:01:22,659 ♪ I am the working man 36 00:01:22,660 --> 00:01:24,263 ♪ the work is never done 37 00:01:24,264 --> 00:01:27,395 ♪ way-oh, way-oh-oh Hey! Hey! Hey! Hey! 38 00:01:27,396 --> 00:01:28,956 Hey! Hey! ♪ way-oh-way 39 00:01:30,099 --> 00:01:31,362 ♪ pray for The working man ♪ 40 00:01:31,363 --> 00:01:33,065 ♪ always there With a helping hand ♪ 41 00:01:33,066 --> 00:01:34,560 ♪ pray for The working man ♪ 42 00:01:34,561 --> 00:01:36,032 ♪ the work is never done 43 00:01:36,033 --> 00:01:37,329 ♪ all hail The working man ♪ 44 00:01:37,330 --> 00:01:38,692 ♪ another day Has just begun ♪ 45 00:01:38,693 --> 00:01:40,362 ♪ all hail The working man ♪ 46 00:01:40,363 --> 00:01:42,660 ♪ it’s never friggin’ done 47 00:01:47,957 --> 00:01:49,131 So the guy’s standing There, now, right, 48 00:01:49,132 --> 00:01:51,032 And he’s looking confused, And rightly so. 49 00:01:51,033 --> 00:01:54,197 And then I say, Wait for it... 50 00:01:54,198 --> 00:01:55,923 Oh, god, let me Get it right. 51 00:01:55,924 --> 00:01:56,725 Uh... Oh! 52 00:01:56,726 --> 00:01:58,164 And then I go, "What? 53 00:01:58,165 --> 00:01:59,494 I thought He was a midget!" 54 00:01:59,495 --> 00:02:02,725 I thought he was a midget. 55 00:02:02,726 --> 00:02:04,164 Like a... Like a little person. 56 00:02:04,165 --> 00:02:05,428 Boy, that was A doozy, sam, 57 00:02:05,429 --> 00:02:07,428 But I think The lawyers from Elliott pound 58 00:02:07,429 --> 00:02:09,230 Need to get back To work now. 59 00:02:09,231 --> 00:02:11,098 But... 60 00:02:11,099 --> 00:02:14,890 The, uh, small boardroom’s Down the hall on the left? 61 00:02:14,891 --> 00:02:16,231 Yeah. 62 00:02:18,429 --> 00:02:22,462 Okay. I didn’t Understand that.That story Always kills. Yeah, that’s because Listening to it Is fucking murder. 63 00:02:23,231 --> 00:02:24,263 Whatever. 64 00:02:24,264 --> 00:02:25,692 Robin, I’m going To go downstairs 65 00:02:25,693 --> 00:02:27,428 And get a coffee. Are you game? 66 00:02:27,429 --> 00:02:28,164 No. Really? 67 00:02:28,165 --> 00:02:29,362 They have this New acorn latte 68 00:02:29,363 --> 00:02:30,527 That you’d think Would be awful, 69 00:02:30,528 --> 00:02:32,197 But it’s passably Mediocre. 70 00:02:32,198 --> 00:02:33,857 Yeah. No. Can’t. Got a thing. 71 00:02:33,858 --> 00:02:35,692 What kind of thing? 72 00:02:35,693 --> 00:02:37,098 Just a thing-thing. 73 00:02:37,099 --> 00:02:38,131 Oh, just a thing-thing Thing? 74 00:02:38,132 --> 00:02:40,230 Just a none-of-your- Fucking-business thing. 75 00:02:40,231 --> 00:02:41,824 Oh. Is it lady stuff? 76 00:02:41,825 --> 00:02:43,429 Uh... Sure. 77 00:02:44,462 --> 00:02:46,329 Can I come?Excuse me. Hey, vic. Something’s Up with robin. 78 00:02:46,330 --> 00:02:47,527 Follow her. Follow her? 79 00:02:47,528 --> 00:02:49,263 Yeah. Okay. 80 00:02:49,264 --> 00:02:50,626 Hey, robin! Wait up. 81 00:02:52,891 --> 00:02:54,692 I thought he was a midget. 82 00:02:54,693 --> 00:02:58,032 So the guy’s standing There, looking like Leftovers, 83 00:02:58,033 --> 00:02:59,296 And he’s a little Confused, right? 84 00:02:59,297 --> 00:03:01,692 So I turn to him And I say, "What? 85 00:03:01,693 --> 00:03:03,725 I thought he Was a midget." 86 00:03:05,594 --> 00:03:09,528 Son of a bitch, That’s my story. 87 00:03:11,627 --> 00:03:13,494 All right. Back to Work. Back to work. 88 00:03:13,495 --> 00:03:15,164 Hey, hold up, man. 89 00:03:15,165 --> 00:03:16,858 Yeah? 90 00:03:17,165 --> 00:03:19,362 You know, I Liked your shit This morning, 91 00:03:19,363 --> 00:03:20,494 Back there In the lounge? 92 00:03:20,495 --> 00:03:21,758 With... With The midget? 93 00:03:21,759 --> 00:03:23,362 That was some Funny stuff, man. 94 00:03:23,363 --> 00:03:25,692 Really? I Thought it bombed. 95 00:03:25,693 --> 00:03:26,428 Bombed? 96 00:03:26,429 --> 00:03:28,098 Huh, you mean It was the bomb. 97 00:03:28,099 --> 00:03:29,230 Huh. Okay. 98 00:03:29,231 --> 00:03:31,428 Can you believe I just saw Clark in there, 99 00:03:31,429 --> 00:03:33,725 Telling my story As if it was his? 100 00:03:33,726 --> 00:03:34,395 Mm-hmm. 101 00:03:34,396 --> 00:03:36,494 Once again, the man Steals from us 102 00:03:36,495 --> 00:03:37,923 And claims his Ill-gotten gains 103 00:03:37,924 --> 00:03:39,956 As his own, Like "Monopoly". 104 00:03:39,957 --> 00:03:40,923 "Monopoly"? 105 00:03:40,924 --> 00:03:42,461 "Monopoly" was Invented by A black man 106 00:03:42,462 --> 00:03:44,659 And the parker brothers Covered that shit up. 107 00:03:44,660 --> 00:03:45,857 That’s not true. 108 00:03:45,858 --> 00:03:46,999 And don’t even Get me started 109 00:03:47,000 --> 00:03:48,230 On milton Fucking bradley. 110 00:03:48,231 --> 00:03:50,395 You know, Your so-called Friend clark 111 00:03:50,396 --> 00:03:51,626 Thinks it’s okay To swipe your story 112 00:03:51,627 --> 00:03:54,165 Because you’re Not white, chico. 113 00:03:54,957 --> 00:03:55,999 I’m not? 114 00:03:56,000 --> 00:03:57,890 Mexicans ain’t white. 115 00:03:57,891 --> 00:03:58,593 Oh... 116 00:03:58,594 --> 00:03:59,890 Listen, you Stick with me 117 00:03:59,891 --> 00:04:04,495 And I’ll open your Eyes to all sorts Of nefarious shit. 118 00:04:14,627 --> 00:04:16,791 She actually got off On the 24th floor 119 00:04:16,792 --> 00:04:18,362 And tried To shake me. 120 00:04:18,363 --> 00:04:19,692 Then she took The stairs down. 121 00:04:19,693 --> 00:04:21,329 She’s a crafty Little monkey. 122 00:04:21,330 --> 00:04:22,923 Yeah, and then She blew her nose 123 00:04:22,924 --> 00:04:23,890 And got a drink. 124 00:04:23,891 --> 00:04:25,791 Then she turned Herself into A puddle of water. 125 00:04:25,792 --> 00:04:30,065 Then, that’s when Things started to Get interesting. 126 00:04:30,066 --> 00:04:30,824 Vic... 127 00:04:30,825 --> 00:04:33,791 Sorry. But I do have Something to show you. 128 00:04:33,792 --> 00:04:36,198 Right down the hall. 129 00:04:38,033 --> 00:04:39,164 Hello. 130 00:04:39,165 --> 00:04:41,890 My name is robin And I’m an alcoholic. 131 00:04:41,891 --> 00:04:43,065 Welcome, robin. 132 00:04:43,066 --> 00:04:46,428 I first started Drinking when I was six. 133 00:04:46,429 --> 00:04:48,296 Just the little Liquor bottles 134 00:04:48,297 --> 00:04:51,098 The tourists would throw From passing trains. 135 00:04:51,099 --> 00:04:53,230 Most of the bottles Would be half empty, 136 00:04:53,231 --> 00:04:56,692 But some of them Would be half full, 137 00:04:56,693 --> 00:04:58,131 If you know what I mean. 138 00:04:58,132 --> 00:04:59,164 Oh, yeah. 139 00:04:59,165 --> 00:05:00,197 Yeah. 140 00:05:00,198 --> 00:05:03,098 I don’t know much About lying, sam, 141 00:05:03,099 --> 00:05:04,725 But what little I do know, 142 00:05:04,726 --> 00:05:06,164 I’d say she is. 143 00:05:08,330 --> 00:05:09,725 Hmm. 144 00:05:09,726 --> 00:05:11,099 Hey, maxine. 145 00:05:12,792 --> 00:05:13,956 I heard your story. 146 00:05:13,957 --> 00:05:15,494 I nearly peed myself. 147 00:05:15,495 --> 00:05:16,626 Oh, yeah? How close? 148 00:05:16,627 --> 00:05:19,131 Uh-heh, none of Your damned business. 149 00:05:19,132 --> 00:05:20,659 Well, you better Get your bladder Good and empty, 150 00:05:20,660 --> 00:05:22,098 Because I’m going to Be telling it again. 151 00:05:22,099 --> 00:05:25,000 I’ll make sure I find A seat near the can. 152 00:05:25,693 --> 00:05:27,593 Now I’m a little Grossed out. 153 00:05:27,594 --> 00:05:28,692 Really? No. 154 00:05:28,693 --> 00:05:29,890 I didn’t think so. Yeah. 155 00:05:29,891 --> 00:05:30,956 Get out of here. 156 00:05:33,660 --> 00:05:34,065 Oh, hi, robin. 157 00:05:34,066 --> 00:05:36,659 Oh, hey. You Want to get that Acorn latte now? 158 00:05:36,660 --> 00:05:37,296 Oh, I can’t. 159 00:05:37,297 --> 00:05:38,758 I’m hanging out with My new friend, steve. 160 00:05:38,759 --> 00:05:40,758 He’s one of The lawyers From elliott’s. 161 00:05:40,759 --> 00:05:41,890 The black one? 162 00:05:41,891 --> 00:05:43,692 Is he? Oh, I didn’t notice. 163 00:05:43,693 --> 00:05:45,626 Huh. Anyway, I was Down on 23rd. 164 00:05:45,627 --> 00:05:47,923 I passed a room where I was noticing you 165 00:05:47,924 --> 00:05:49,659 Confessing A little alcoholism. 166 00:05:49,660 --> 00:05:50,428 Oh, shit. 167 00:05:50,429 --> 00:05:51,395 Fucking drunks always Leave the door open. 168 00:05:51,396 --> 00:05:54,263 Robin, you Didn’t tell me you Were going to aa. 169 00:05:54,264 --> 00:05:57,164 I’m doing it for The networking Opportunities, okay? 170 00:05:57,165 --> 00:05:58,824 Scamming Alcoholics. 171 00:05:58,825 --> 00:06:00,164 You’re like A casino. 172 00:06:00,165 --> 00:06:02,362 Okay. You keep Your little snout Out of my trough. 173 00:06:02,363 --> 00:06:03,428 This is my scam. 174 00:06:03,429 --> 00:06:05,065 So far, I’ve got A new accountant, 175 00:06:05,066 --> 00:06:05,956 A personal trainer, 176 00:06:05,957 --> 00:06:06,758 And I am Working kaplan 177 00:06:06,759 --> 00:06:08,824 Like a whore at A dental convention. 178 00:06:08,825 --> 00:06:09,758 Wow. Yeah. 179 00:06:09,759 --> 00:06:12,428 You’re pretty smart For a useless drunk. 180 00:06:12,429 --> 00:06:13,032 Oh. 181 00:06:13,033 --> 00:06:14,296 Well, that’s The kind of support 182 00:06:14,297 --> 00:06:16,527 I need to stay On the wagon. Yeah. 183 00:06:16,528 --> 00:06:18,593 So then I tell Him, "What? 184 00:06:18,594 --> 00:06:20,032 I thought it Was a midget." 185 00:06:24,594 --> 00:06:28,560 Stop laughing, right now.That’s not Clark’s story. That’s my story, From my life, And he stole it. 186 00:06:28,561 --> 00:06:30,726 Why do you Hate laughter? 187 00:06:31,297 --> 00:06:32,461 Sam, sam, sam. 188 00:06:32,462 --> 00:06:33,461 What’s it like Being so petty? 189 00:06:33,462 --> 00:06:35,461 It’s fine. Stop Telling my story. 190 00:06:35,462 --> 00:06:37,593 Why? So you can put More people to sleep 191 00:06:37,594 --> 00:06:38,461 With your version of it? 192 00:06:38,462 --> 00:06:40,758 It’s my story, Clark. My story. 193 00:06:40,759 --> 00:06:42,032 Hmm. Well, I Tell it better, 194 00:06:42,033 --> 00:06:43,593 And people laugh When I tell it. 195 00:06:43,594 --> 00:06:45,329 Am I right? 196 00:06:45,330 --> 00:06:46,692 Cha-ching. 197 00:06:46,693 --> 00:06:49,561 You’re just like Those parker brothers. 198 00:06:49,792 --> 00:06:51,890 What the fuck is He talking about? 199 00:06:51,891 --> 00:06:52,956 I don’t know. Huh? 200 00:06:52,957 --> 00:06:55,098 I’ve had it up To here with him. 201 00:06:56,627 --> 00:06:59,098 Howland, I need To talk to you. 202 00:06:59,099 --> 00:06:59,791 Yes, sir. 203 00:06:59,792 --> 00:07:00,527 I won’t beat Around the bush. 204 00:07:00,528 --> 00:07:03,890 Something tragic Happened this Past weekend. 205 00:07:03,891 --> 00:07:05,395 My aa sponsor died. 206 00:07:05,396 --> 00:07:06,197 Liver failure? 207 00:07:06,198 --> 00:07:08,395 Hot air balloon Accident. 208 00:07:08,396 --> 00:07:09,428 My second guess. 209 00:07:09,429 --> 00:07:11,659 Robin, I’ve always Thought of you 210 00:07:11,660 --> 00:07:13,032 As someone that I could count on. 211 00:07:13,033 --> 00:07:14,890 Someone who Was reliable. 212 00:07:14,891 --> 00:07:18,462 So, I want you to Be my new sponsor. 213 00:07:19,858 --> 00:07:20,824 I’m not sure, sir. 214 00:07:20,825 --> 00:07:24,032 You know, Combining work with Co-dependencies... 215 00:07:24,033 --> 00:07:25,263 I know it’s A lot to ask. 216 00:07:25,264 --> 00:07:27,032 It is a lot to ask 217 00:07:27,033 --> 00:07:31,594 And it’s a huge Responsibility. 218 00:07:34,165 --> 00:07:35,626 Okay. Caution to the wind. 219 00:07:35,627 --> 00:07:37,824 I’ll do it. Oh, thank you, robin! 220 00:07:37,825 --> 00:07:39,131 You’re a life-saver. 221 00:07:39,132 --> 00:07:41,494 Oh, this is Going to be great. 222 00:07:41,495 --> 00:07:44,065 Uh, you bet. You bet. Oh. 223 00:07:44,066 --> 00:07:45,626 Oh... All right. 224 00:07:45,627 --> 00:07:47,099 Oh! 225 00:07:53,627 --> 00:07:55,560 Man, I love steve. 226 00:07:55,561 --> 00:07:56,857 You’ve only Known him a day. 227 00:07:56,858 --> 00:07:59,296 You love him Because he’s black. 228 00:07:59,297 --> 00:08:00,131 No! 229 00:08:00,132 --> 00:08:02,791 I love him because He’s a crusader for Visible minorities. 230 00:08:02,792 --> 00:08:05,857 He’s helping Guys like me get Wise to the man. 231 00:08:05,858 --> 00:08:08,396 Uh, did you just Identify yourself 232 00:08:09,792 --> 00:08:11,956 As a visible Minority?Steve thinks I am. He thinks italians Are a visible minority? 233 00:08:11,957 --> 00:08:14,065 Steve thinks I’m a mexican. 234 00:08:14,066 --> 00:08:15,131 You’re not mexican! 235 00:08:15,132 --> 00:08:16,230 You’re not An alcoholic. 236 00:08:16,231 --> 00:08:17,692 Oh, guess what? Hmm? 237 00:08:17,693 --> 00:08:18,857 Kaplan made me His sponsor. 238 00:08:18,858 --> 00:08:20,999 And then he gave me The hepsler file. 239 00:08:21,000 --> 00:08:22,758 And then he bought A new lexus. 240 00:08:22,759 --> 00:08:24,626 Don’t know if That’s part of this. 241 00:08:24,627 --> 00:08:26,999 You’re kaplan’s Sponsor? 242 00:08:27,000 --> 00:08:27,263 Yeah. 243 00:08:27,264 --> 00:08:28,923 You know this Isn’t going to End well, right? 244 00:08:28,924 --> 00:08:31,758 Yes, and I imagine Your mexicano Blaxploitation 245 00:08:31,759 --> 00:08:32,824 Is going to go Gangbusters. 246 00:08:32,825 --> 00:08:36,264 I got to go google How to be a lush. 247 00:08:37,891 --> 00:08:40,263 Clarkie! Yeah?You know that story You’ve been telling Around the office, The midget one? 248 00:08:40,264 --> 00:08:41,428 Know it? I lived it. 249 00:08:41,429 --> 00:08:43,494 I’d like you to Dazzle some clients With it today. 250 00:08:43,495 --> 00:08:46,164 Sure. Get ready For the ride of Your life, sir. 251 00:08:46,165 --> 00:08:47,999 Wonderful. So, tell me this. 252 00:08:48,000 --> 00:08:49,428 Is it a midget Or a dwarf, 253 00:08:49,429 --> 00:08:51,263 And where do Jockeys fit Into all this? 254 00:08:51,264 --> 00:08:52,428 I’m not sure, sir. 255 00:08:52,429 --> 00:08:54,461 Oh. Bring That midget Around sometime. 256 00:08:54,462 --> 00:08:55,725 I want to see if I can still lift one. 257 00:08:55,726 --> 00:08:58,758 Robin, I was walking Through the food court 258 00:08:58,759 --> 00:09:00,857 And I saw this woman Drop her sandwich 259 00:09:00,858 --> 00:09:02,065 And I knew right away It was a reuben. 260 00:09:02,066 --> 00:09:04,032 Right, right. Yeah. People are such slobs. 261 00:09:04,033 --> 00:09:05,791 My mother always Ate reubens. 262 00:09:05,792 --> 00:09:07,692 I-I know That I wasn’t A very good son, 263 00:09:07,693 --> 00:09:09,758 But I loved her, And it just makes me 264 00:09:09,759 --> 00:09:11,098 Want to taste that Peach schnapps 265 00:09:11,099 --> 00:09:14,131 Washing down My gullet One more time. 266 00:09:14,132 --> 00:09:16,395 Peach schnapps? 267 00:09:16,396 --> 00:09:16,956 Robin? 268 00:09:16,957 --> 00:09:19,923 I need you to put On your sponsor Hat right now. 269 00:09:19,924 --> 00:09:21,131 Okay. Okay. Okay. 270 00:09:21,132 --> 00:09:25,131 Um, I think that You should... 271 00:09:25,132 --> 00:09:26,494 Write your Mother a letter. 272 00:09:26,495 --> 00:09:27,857 She died in ’94. 273 00:09:27,858 --> 00:09:30,065 Right. Yeah. Um... 274 00:09:30,066 --> 00:09:30,923 Okay, well, it’s Not like that. 275 00:09:30,924 --> 00:09:32,164 A it’s like a, You know, catharsis. 276 00:09:32,165 --> 00:09:34,131 Catharsis, yeah. And revisit step two. 277 00:09:34,132 --> 00:09:35,230 No. Step four. 278 00:09:35,231 --> 00:09:36,362 Ah, make it two. 279 00:09:36,363 --> 00:09:38,296 Two. Do two, twice. 280 00:09:38,297 --> 00:09:40,560 Oh! I never Thought of that. 281 00:09:40,561 --> 00:09:41,758 Thank you, robin. 282 00:09:41,759 --> 00:09:42,362 Ah! 283 00:09:42,363 --> 00:09:43,230 You’re not ready For hugging. 284 00:09:43,231 --> 00:09:45,758 Right! Walk Before you run. Yes. 285 00:09:45,759 --> 00:09:47,494 Baby steps. Yes. Baby steps. 286 00:09:47,495 --> 00:09:48,924 Okay, thanks! 287 00:09:52,495 --> 00:09:54,791 He just keeps telling it Over and over again. 288 00:09:54,792 --> 00:09:56,758 And it’s my Goddamn story. 289 00:09:56,759 --> 00:09:59,395 I had a pair of Red boots once 290 00:09:59,396 --> 00:10:01,230 That someone took. 291 00:10:01,231 --> 00:10:01,725 What? 292 00:10:01,726 --> 00:10:03,428 I was seven. I’d taken them off 293 00:10:03,429 --> 00:10:05,857 And placed them Neatly by the door As I was told. 294 00:10:05,858 --> 00:10:07,131 After my violin lesson, 295 00:10:07,132 --> 00:10:09,528 I returned to Find them gone. 296 00:10:09,891 --> 00:10:11,824 I have no idea what You’re talking about. 297 00:10:11,825 --> 00:10:12,758 Well, it’s Simple, really. 298 00:10:12,759 --> 00:10:14,230 I had to walk home In my socks. 299 00:10:14,231 --> 00:10:16,494 And on the way, I saw one Charles von noviembre 300 00:10:16,495 --> 00:10:17,824 Walking in my boots. 301 00:10:17,825 --> 00:10:21,065 He’d taken my boots, Just like you took Clark’s story. 302 00:10:21,066 --> 00:10:22,494 It’s my story, Not clark’s. 303 00:10:22,495 --> 00:10:23,758 This is exactly What I told charles. 304 00:10:23,759 --> 00:10:25,461 Yelled at him Through the rain storm, 305 00:10:25,462 --> 00:10:27,494 I said, "Charlie, Those are my boots, 306 00:10:27,495 --> 00:10:30,131 And you know it!" 307 00:10:30,132 --> 00:10:32,131 But it was All for naught. How so? 308 00:10:32,132 --> 00:10:33,858 As he was thumbing His nose at me, 309 00:10:35,363 --> 00:10:38,824 He slipped and Fell into traffic.That’s what you get For stealing boots Two sizes too big. Well... 310 00:10:38,825 --> 00:10:40,164 The police took The boots in As evidence, 311 00:10:40,165 --> 00:10:42,362 Haven’t seen Them since. 312 00:10:42,363 --> 00:10:45,428 But still, I Feel somehow... 313 00:10:45,429 --> 00:10:46,923 Vindicated. 314 00:10:46,924 --> 00:10:49,594 Wow. That’s, um... 315 00:10:51,462 --> 00:10:53,429 Thanks for the chat. 316 00:10:56,000 --> 00:10:57,923 Any time, samuel. 317 00:10:57,924 --> 00:10:59,824 Any time at all. 318 00:11:00,825 --> 00:11:03,758 So, I turn to him And I say, "What? 319 00:11:03,759 --> 00:11:05,296 I thought he was A midget." 320 00:11:08,825 --> 00:11:10,164 I know. 321 00:11:10,165 --> 00:11:11,296 Cha-ching. 322 00:11:11,297 --> 00:11:13,131 Thanks, folks. You’ve been great. 323 00:11:13,132 --> 00:11:13,824 That’s my time. 324 00:11:13,825 --> 00:11:16,329 Let’s have A big hand for Clark claxton. 325 00:11:21,594 --> 00:11:23,726 Thank you. 326 00:11:30,627 --> 00:11:31,494 Uh, hey, sam. 327 00:11:31,495 --> 00:11:33,956 Steve. What’s Happenin’? 328 00:11:33,957 --> 00:11:34,890 Oh, you Know, man. 329 00:11:34,891 --> 00:11:35,824 This deal we’re Working on 330 00:11:35,825 --> 00:11:37,098 Is just making Us real tense. 331 00:11:37,099 --> 00:11:38,362 So me and My colleagues 332 00:11:38,363 --> 00:11:39,692 Were hoping You’d swing by 333 00:11:39,693 --> 00:11:41,924 And tell us some Stories and shit. 334 00:11:42,528 --> 00:11:43,692 Yeah. I’d love to. 335 00:11:43,693 --> 00:11:45,395 Okay, but There’s something Kind of touchy 336 00:11:45,396 --> 00:11:46,890 I gotta ask you About first. 337 00:11:46,891 --> 00:11:47,659 Okay. Uh... 338 00:11:47,660 --> 00:11:49,329 One of the reasons We all found your Story so funny 339 00:11:49,330 --> 00:11:53,923 Was because you got The whole barrio Vibe going, man. 340 00:11:53,924 --> 00:11:55,428 I do? Yeah. 341 00:11:55,429 --> 00:11:57,593 You don’t mind Playing it up A little, do you? 342 00:11:57,594 --> 00:11:59,098 It’s just My friends Are so full on 343 00:11:59,099 --> 00:12:00,692 With that chicano Shit, you know? 344 00:12:00,693 --> 00:12:02,659 I mean, I’ll Understand if I’m Crossing a line here. 345 00:12:02,660 --> 00:12:04,395 Oh, no, no. You’re Not crossing a line. 346 00:12:04,396 --> 00:12:05,098 I’ll put it on. 347 00:12:05,099 --> 00:12:06,362 You sure you’re Cool with this? 348 00:12:06,363 --> 00:12:07,164 Yeah. Yeah, yeah. 349 00:12:07,165 --> 00:12:07,890 Check it out. Check it out. 350 00:12:07,891 --> 00:12:11,000 I’m down with That shit, pendejo. 351 00:12:12,165 --> 00:12:13,725 Thanks, dawg. 352 00:12:20,726 --> 00:12:22,758 I used to pour Vodka into my soup. 353 00:12:22,759 --> 00:12:26,494 I’d pour that devil Juice into anything And everything. 354 00:12:26,495 --> 00:12:29,230 Ketchup bottles, Watermelons, 355 00:12:29,231 --> 00:12:30,725 Yoghurt, Hardboiled eggs. 356 00:12:30,726 --> 00:12:34,297 If you could get Booze into it, I’d do it. 357 00:12:34,792 --> 00:12:36,693 When did you hit Rock bottom? 358 00:12:37,792 --> 00:12:39,758 You have hit rock Bottom, haven’t you? 359 00:12:39,759 --> 00:12:40,791 I started Dreaming my mother 360 00:12:40,792 --> 00:12:43,362 Was breastfeeding Me white russians, 361 00:12:43,363 --> 00:12:44,692 And I wasn’t Even a baby. 362 00:12:44,693 --> 00:12:48,131 Oh, god, I’ve Never told anybody That before. 363 00:12:48,132 --> 00:12:50,758 At least not While I was sober. 364 00:12:50,759 --> 00:12:52,791 Oh, thank god For you, robin. 365 00:12:52,792 --> 00:12:54,164 Thank god! 366 00:12:54,165 --> 00:12:56,462 Hold me! 367 00:12:57,528 --> 00:12:58,659 I’ve got soup. 368 00:12:58,660 --> 00:13:00,593 Ple-ease! 369 00:13:04,858 --> 00:13:07,758 What’s so great In your life to Warrant whistling? 370 00:13:07,759 --> 00:13:09,494 I stole sam’s Stupid midget story, 371 00:13:09,495 --> 00:13:11,725 Added some of The patented Claxton magic, 372 00:13:11,726 --> 00:13:12,956 Now I’m a fucking Rock star. 373 00:13:12,957 --> 00:13:14,131 Mmm. Hey, what’s With you? 374 00:13:14,132 --> 00:13:15,428 Ah, it’s a long, Convoluted story. 375 00:13:15,429 --> 00:13:18,164 But suffice To say, I’m now Kaplan’s aa sponsor. 376 00:13:18,165 --> 00:13:19,098 Ah, I like The punchline. 377 00:13:19,099 --> 00:13:21,098 Oh, the guy’s Such a goddamn Basket case. 378 00:13:21,099 --> 00:13:21,692 He called me At midnight 379 00:13:21,693 --> 00:13:23,857 Because he saw "Arthur ii: On the rocks" In a dvd bin, 380 00:13:23,858 --> 00:13:27,164 Said it took all His strength to not Fall off the wagon. 381 00:13:27,165 --> 00:13:28,131 God, he is An alcoholic. 382 00:13:28,132 --> 00:13:30,725 Everyone knows That that’s An inferior sequel. 383 00:13:30,726 --> 00:13:32,791 Ugh. All his Emotional crapulence 384 00:13:32,792 --> 00:13:34,494 Just makes me Want to get loaded. 385 00:13:34,495 --> 00:13:36,593 Hey, why don’t you? 386 00:13:36,594 --> 00:13:37,692 You know, that’s A great idea. Yeah. 387 00:13:37,693 --> 00:13:41,098 Yeah, I can’t be His sponsor if he Sees me drinking. 388 00:13:41,099 --> 00:13:42,626 Heh! Get on it. 389 00:13:42,627 --> 00:13:43,758 Hey. 390 00:13:43,759 --> 00:13:45,999 Hey, uh, you want to Hear a funny story? 391 00:13:46,000 --> 00:13:48,791 It’s not the one About the midget Again, is it? 392 00:13:48,792 --> 00:13:50,066 Ah... 393 00:13:54,099 --> 00:13:55,857 You are one Cool hombre, man. 394 00:13:55,858 --> 00:13:58,494 He’s like a real-life Speedy gonzales. 395 00:13:58,495 --> 00:14:01,527 Except I am Not a mouse. 396 00:14:01,528 --> 00:14:04,296 And I can’t Run very fast. 397 00:14:06,264 --> 00:14:08,758 Oh, but you Are cute. 398 00:14:08,759 --> 00:14:09,824 Ahngn! 399 00:14:09,825 --> 00:14:11,263 Ay, yi, yi. 400 00:14:11,264 --> 00:14:13,099 Say something Funny, sam. 401 00:14:14,231 --> 00:14:16,329 You gonna eat that? 402 00:14:22,891 --> 00:14:25,197 Too much, Too much! 403 00:14:33,924 --> 00:14:36,461 You were Looking for... 404 00:14:36,462 --> 00:14:37,659 Me? 405 00:14:37,660 --> 00:14:39,890 So... 406 00:14:39,891 --> 00:14:41,725 I just wanted to ask You a few questions 407 00:14:41,726 --> 00:14:43,131 About the hepsler file. 408 00:14:43,132 --> 00:14:44,593 Hepsler file, My ass. 409 00:14:44,594 --> 00:14:45,428 You’re drunk! 410 00:14:45,429 --> 00:14:47,098 No. Don’t Look in there. 411 00:14:47,099 --> 00:14:49,230 White wine Out of a box? 412 00:14:49,231 --> 00:14:51,197 Well, it’s better For the environment. 413 00:14:51,198 --> 00:14:52,692 But it’s So declasse. 414 00:14:52,693 --> 00:14:53,626 I’m sorry. 415 00:14:53,627 --> 00:14:56,099 I fell off the wagon Into the booze ditch 416 00:14:57,297 --> 00:15:01,693 And it hurt so good.I don’t Believe this. First, marco goes up In a hot air balloon And now this? 417 00:15:02,429 --> 00:15:03,428 Oh... 418 00:15:05,495 --> 00:15:06,759 Sorry. 419 00:15:12,000 --> 00:15:15,923 Mmm. So, I turn to him And I say, "What? 420 00:15:15,924 --> 00:15:17,923 I thought he Was a midget." 421 00:15:17,924 --> 00:15:20,066 Cha-ching! 422 00:15:32,891 --> 00:15:34,495 Hey, clarkie. 423 00:15:35,693 --> 00:15:36,362 What? 424 00:15:36,363 --> 00:15:38,791 You gonna eat that? 425 00:15:50,033 --> 00:15:52,329 Please, sam, Please, you have To do it for us. 426 00:15:52,330 --> 00:15:55,395 And by, "Do it", Would you happen To mea-an... 427 00:15:55,396 --> 00:15:57,824 You gonna eat that? 428 00:15:59,957 --> 00:16:01,923 You are back On top, samuel. 429 00:16:01,924 --> 00:16:05,627 You gonna, you gonna, You gonna eat that? 430 00:16:06,594 --> 00:16:08,264 You gonna eat that? 431 00:16:08,396 --> 00:16:11,000 I thought he was a midget. 432 00:16:14,858 --> 00:16:16,362 Claxton here. Go. 433 00:16:16,363 --> 00:16:19,627 You gonna eat that? 434 00:16:24,132 --> 00:16:25,593 Okay, what the fuck Are you playing at? 435 00:16:25,594 --> 00:16:27,329 Que? You’re stealing My thunder. 436 00:16:27,330 --> 00:16:29,131 Oh, I no speaka english. 437 00:16:29,132 --> 00:16:30,494 Yeah, you’re on Top now, tattoo, 438 00:16:30,495 --> 00:16:32,527 But you’re going to Fall, and you’re Going to fall hard, 439 00:16:32,528 --> 00:16:34,791 Just like me. And Herve villechaize. 440 00:16:34,792 --> 00:16:37,725 Oh, god rest His little soul. 441 00:16:37,726 --> 00:16:40,066 Come here, you Son of a bitch! 442 00:16:42,957 --> 00:16:43,659 Oh. 443 00:16:43,660 --> 00:16:46,494 Hey, guys. What’s going on? 444 00:16:46,495 --> 00:16:47,131 Robin? 445 00:16:47,132 --> 00:16:49,461 We, your friend... 446 00:16:49,462 --> 00:16:51,692 We, your friends And acquaintances, 447 00:16:51,693 --> 00:16:52,725 Have come together 448 00:16:52,726 --> 00:16:56,594 To tell you how Much your drinking Is affecting us. 449 00:16:57,363 --> 00:16:57,999 Oh, wait. 450 00:16:58,000 --> 00:17:00,296 This is an Intervention, Isn’t it? 451 00:17:00,297 --> 00:17:03,197 Okay, look, you Really don’t have To worry about me. 452 00:17:03,198 --> 00:17:06,659 Yeah, I... I’m Down to only three Jell-o shots a day. 453 00:17:06,660 --> 00:17:07,891 Oof... 454 00:17:08,693 --> 00:17:10,725 We’re with You, robin. 455 00:17:10,726 --> 00:17:11,527 Uh, yeah. 456 00:17:11,528 --> 00:17:12,692 Until we have To leave. 457 00:17:12,693 --> 00:17:13,395 Have a seat, robin. 458 00:17:13,396 --> 00:17:14,692 Uh, I’m actually In kind of a rush. 459 00:17:14,693 --> 00:17:15,890 I said, "Sit down." 460 00:17:15,891 --> 00:17:17,593 Okay. 461 00:17:17,594 --> 00:17:19,362 Uh, maxine. 462 00:17:19,363 --> 00:17:21,000 You can start. 463 00:17:22,429 --> 00:17:24,197 I hate your Guts, sweetie. 464 00:17:24,198 --> 00:17:24,923 Hmm. 465 00:17:24,924 --> 00:17:26,758 That’s all I got. Oh, no, No. Come on. 466 00:17:26,759 --> 00:17:27,626 Dig deeper. 467 00:17:27,627 --> 00:17:29,297 Do I have to? Yeah. 468 00:17:30,066 --> 00:17:31,395 Well, maybe if you Weren’t a drunk, 469 00:17:31,396 --> 00:17:33,065 I wouldn’t Hate you. 470 00:17:33,066 --> 00:17:34,593 Or maybe I would. Who can know? 471 00:17:34,594 --> 00:17:37,692 But, you are a drunk, So let’s assume That’s what it is. 472 00:17:38,495 --> 00:17:40,362 I’m hungry. Is Anybody else hungry? 473 00:17:40,363 --> 00:17:42,461 That’s so Brave, maxine. 474 00:17:42,462 --> 00:17:43,329 Yeah. 475 00:17:43,330 --> 00:17:44,428 I’m hungry, too. 476 00:17:44,429 --> 00:17:45,197 Can I go next? 477 00:17:45,198 --> 00:17:47,560 All right. I think What we could all Use right now 478 00:17:47,561 --> 00:17:49,725 Is a little... A little levity. 479 00:17:49,726 --> 00:17:50,428 Huh? 480 00:17:50,429 --> 00:17:51,296 So, listen To this. 481 00:17:51,297 --> 00:17:52,956 It was the hottest Day of the year. 482 00:17:52,957 --> 00:17:54,560 Oh, bo-ring! 483 00:17:54,561 --> 00:17:56,725 Your midget story Is fucking ass. 484 00:17:56,726 --> 00:17:58,626 It’s no "You gonna eat that?" 485 00:17:58,627 --> 00:17:59,692 I heartily concur. 486 00:17:59,693 --> 00:18:00,725 All right, look. 487 00:18:00,726 --> 00:18:02,032 That dumb One-liner’s garbage. 488 00:18:02,033 --> 00:18:03,362 It’s mindless pap And it only works 489 00:18:03,363 --> 00:18:05,395 Because sam says it With a stupid accent. 490 00:18:05,396 --> 00:18:07,824 Says you, Bum-bum-head. 491 00:18:07,825 --> 00:18:08,692 Enough! 492 00:18:08,693 --> 00:18:09,956 Claxton, sit down. 493 00:18:09,957 --> 00:18:12,494 This intervention is About robin’s alcoholism 494 00:18:12,495 --> 00:18:14,626 And not about Your lack of funny. 495 00:18:14,627 --> 00:18:15,395 What? 496 00:18:15,396 --> 00:18:16,999 Yeah. You Should sit down. 497 00:18:17,000 --> 00:18:17,890 You should. 498 00:18:17,891 --> 00:18:19,362 Thanks, sam. 499 00:18:19,363 --> 00:18:20,593 You’re welcome, sir. 500 00:18:20,594 --> 00:18:21,428 May I? 501 00:18:21,429 --> 00:18:23,329 Oh, please do. 502 00:18:23,330 --> 00:18:24,296 Robin? Mm-hmm? 503 00:18:24,297 --> 00:18:26,395 I wish you would Stop drinking. 504 00:18:26,396 --> 00:18:28,164 It’s hurting you. 505 00:18:28,165 --> 00:18:30,164 It’s hurting Your friends. 506 00:18:30,165 --> 00:18:31,626 And it’s hurting society. 507 00:18:31,627 --> 00:18:33,197 Oh, society. Right on, brother. 508 00:18:33,198 --> 00:18:33,999 Yeah. 509 00:18:34,000 --> 00:18:35,923 And, uh, I wanted to Ask you something. 510 00:18:35,924 --> 00:18:38,099 Oh, what was it? 511 00:18:38,561 --> 00:18:40,999 You gonna eat that? 512 00:18:43,264 --> 00:18:46,659 Oh, no cerveza Por robin. 513 00:18:46,660 --> 00:18:47,428 All right, eat this! 514 00:18:47,429 --> 00:18:49,560 Enough! This Intervention is over. 515 00:18:49,561 --> 00:18:50,725 Claxton, I never Want to hear 516 00:18:50,726 --> 00:18:52,791 That stupid midget Story ever again. 517 00:18:52,792 --> 00:18:56,429 Howland. Campanelli. Outside. Now. 518 00:18:58,033 --> 00:18:59,297 Wow... 519 00:19:01,792 --> 00:19:03,363 You gonna eat that? 520 00:19:03,561 --> 00:19:05,230 I’m only going to say This once, howland, 521 00:19:05,231 --> 00:19:06,890 But if you don’t Get back into aa, 522 00:19:06,891 --> 00:19:08,296 Your ass is outta here. 523 00:19:08,297 --> 00:19:09,164 Do you understand me? 524 00:19:09,165 --> 00:19:11,957 Yes, sir. Now go wait In my office. 525 00:19:12,264 --> 00:19:16,758 And campanelli, What is it with all This mexican shit? 526 00:19:16,759 --> 00:19:17,527 Oh. Well, sir, 527 00:19:17,528 --> 00:19:19,230 It wasn’t my idea, It was steve’s. 528 00:19:19,231 --> 00:19:20,461 Who? Steve. 529 00:19:20,462 --> 00:19:21,824 Lawyer from Elliott pound? 530 00:19:21,825 --> 00:19:23,725 The black one? 531 00:19:23,726 --> 00:19:25,527 Oh, you mean Steve james. 532 00:19:25,528 --> 00:19:27,164 He has a last Name, you racist. 533 00:19:27,165 --> 00:19:28,494 Actually, he has Two first names. 534 00:19:28,495 --> 00:19:30,362 Okay. 535 00:19:30,363 --> 00:19:32,758 Why would Steve want you 536 00:19:32,759 --> 00:19:33,923 To waltz around The firm 537 00:19:33,924 --> 00:19:35,825 Pretending to be A mexican man? 538 00:19:37,066 --> 00:19:39,098 That’s ludicrous.Steve! Hey, can you back me Up on something here? 539 00:19:39,099 --> 00:19:40,791 Oh! Steve. 540 00:19:40,792 --> 00:19:41,461 Sure. 541 00:19:41,462 --> 00:19:43,626 You know, I-I-I hate to even Entertain the notion, 542 00:19:43,627 --> 00:19:47,494 But sam here claims That you asked him 543 00:19:47,495 --> 00:19:49,923 To pretend to Be a mexican. 544 00:19:49,924 --> 00:19:51,329 Is... That true? 545 00:19:51,330 --> 00:19:52,999 Pretend? He told me He was mexican. 546 00:19:53,000 --> 00:19:55,428 What? No! No, I did not. 547 00:19:55,429 --> 00:19:56,494 Sir, why would I Ever ask someone 548 00:19:56,495 --> 00:19:59,065 To behave like A caricature Of another race? 549 00:19:59,066 --> 00:20:00,858 That’s ludicrous. 550 00:20:01,693 --> 00:20:05,329 That’s what I said.It’s ludicrous. Exactly that. 551 00:20:05,330 --> 00:20:10,462 Now, I have to Go and deal with A friend of bill,but I will finish With you later. And rest assured That this will go in Your permanent record. 552 00:20:11,000 --> 00:20:12,164 That’s hard, dawg. 553 00:20:12,165 --> 00:20:12,999 I felt that. 554 00:20:13,000 --> 00:20:17,363 So you guys never Really thought I was a mexican. 555 00:20:18,429 --> 00:20:19,395 Well, not that I’m not impressed, 556 00:20:19,396 --> 00:20:21,758 But why single me Out for ridicule? 557 00:20:21,759 --> 00:20:24,296 Is it because I told That lame story? 558 00:20:24,297 --> 00:20:25,791 Why does anyone Do anything? 559 00:20:25,792 --> 00:20:28,659 Pfft. I heard that. 560 00:20:28,660 --> 00:20:31,098 You know, the Food court’s got Perogies here? 561 00:20:31,099 --> 00:20:33,198 Perogies? Yeah. 562 00:20:36,000 --> 00:20:37,527 Perogies? 563 00:20:37,528 --> 00:20:39,659 You gonna eat that? 564 00:20:55,099 --> 00:20:56,065 Hello? 565 00:20:56,066 --> 00:20:57,494 It’s seth. Who? 566 00:20:57,495 --> 00:20:58,428 Seth. What? 567 00:20:58,429 --> 00:21:00,593 Seth! Sam, is this you? 568 00:21:00,594 --> 00:21:01,560 No, no, no, no. 569 00:21:01,561 --> 00:21:02,626 It’s seth. Seth. 570 00:21:02,627 --> 00:21:03,857 Don’t you recognize My voice? 571 00:21:03,858 --> 00:21:05,626 Listen, you Pervert, if you call This number again, 572 00:21:05,627 --> 00:21:06,857 I’m calling the police. 573 00:21:06,858 --> 00:21:08,560 Jesus s. Christ! 574 00:21:08,561 --> 00:21:09,791 It’s kaplan. 575 00:21:09,792 --> 00:21:11,329 Oh, mr. Kaplan... 576 00:21:11,330 --> 00:21:12,791 Dammit, robin, First names only. 577 00:21:12,792 --> 00:21:14,263 Right, sir. Of course. Sorry. 578 00:21:14,264 --> 00:21:15,857 Okay. Question. 579 00:21:15,858 --> 00:21:16,824 Yeah. Go ahead. 580 00:21:16,825 --> 00:21:18,594 Can we eat wine gums? 581 00:21:19,198 --> 00:21:21,065 There’s no alcohol In wine gums, sir. 582 00:21:21,066 --> 00:21:21,626 No, no, no. 583 00:21:21,627 --> 00:21:23,956 I mean, can you And I get together 584 00:21:23,957 --> 00:21:24,692 And eat wine gums? 585 00:21:24,693 --> 00:21:27,396 I just made a Run to the... 586 00:21:31,594 --> 00:21:33,824 Oh, god, I miss booze! 587 00:21:38,297 --> 00:21:41,857 Okay. I gotta go. You’re good. 588 00:21:47,462 --> 00:21:53,264 Closed captioned by Stancon video 589 00:22:06,033 --> 00:22:09,362 Automated operator: If you’d like to make a call, 590 00:22:09,363 --> 00:22:11,626 Please hang up and try again. 591 00:22:11,627 --> 00:22:13,659 If you need help, hang up 592 00:22:13,660 --> 00:22:16,065 And then dial your operator. 593 00:22:26,132 --> 00:22:27,164 Operator. 594 00:22:27,165 --> 00:22:30,165 God, I miss booze... 40921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.