All language subtitles for Billable.Hours.S01E08.The.Strip.Club.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,244 --> 00:00:12,380 Maybe I was sleeping my way to the top. 2 00:00:13,514 --> 00:00:14,747 This is new. 3 00:00:14,748 --> 00:00:16,149 I mean, ever since Tim died, 4 00:00:16,150 --> 00:00:17,784 I've been getting put on one shit deal after another. 5 00:00:17,785 --> 00:00:19,486 Maybe he was helping me out professionally 6 00:00:19,487 --> 00:00:20,953 and I never realized it. 7 00:00:20,954 --> 00:00:23,123 Robin, we all get our share of dairy farm mergers 8 00:00:23,124 --> 00:00:25,525 and retiree tax shelters. It'll pass. 9 00:00:25,526 --> 00:00:26,926 Well, what if it doesn't? 10 00:00:26,927 --> 00:00:28,995 You know, why the hell have I been working so hard, 11 00:00:28,996 --> 00:00:30,630 if in the end a woman's legal career 12 00:00:30,631 --> 00:00:33,300 comes down to who she's screwing? 13 00:00:33,301 --> 00:00:35,602 Wish I could screw my way to the top. 14 00:00:35,603 --> 00:00:36,736 Ugh. 15 00:00:36,737 --> 00:00:39,772 Need coffee now. 16 00:00:39,773 --> 00:00:43,009 Must get Franken-Clark coffee now. 17 00:00:43,010 --> 00:00:45,312 Hm, it's starting to hurt, actually. 18 00:00:45,313 --> 00:00:46,713 Come on. Uh, we gotta be careful though. 19 00:00:46,714 --> 00:00:48,981 'Cause, uh, that new annoying tax guy's 20 00:00:48,982 --> 00:00:50,583 lurking around here somewhere. 21 00:00:50,584 --> 00:00:52,919 Oh God. Murray. 22 00:00:52,920 --> 00:00:54,221 Ugh, he's got dragon breath 23 00:00:54,222 --> 00:00:56,456 and he gets right in your face when he talks. 24 00:00:56,457 --> 00:00:57,624 Loves you, Sam. 25 00:00:57,625 --> 00:00:59,659 Yes. Well, Sam has a wonderful gift 26 00:00:59,660 --> 00:01:01,128 of indiscriminately talking 27 00:01:01,129 --> 00:01:02,695 to the weirdest people on the planet 28 00:01:02,696 --> 00:01:04,931 who subsequently latch onto him. 29 00:01:04,932 --> 00:01:06,833 That's how I found you. 30 00:01:06,834 --> 00:01:08,535 Touche. Come on. 31 00:01:08,536 --> 00:01:11,571 Hey, what are you guys up to, huh? 32 00:01:11,572 --> 00:01:13,039 I'm just kidding. I'm just kidding. 33 00:01:13,040 --> 00:01:14,541 How you doin'? 34 00:01:14,542 --> 00:01:15,508 Hey, Murray. 35 00:01:15,509 --> 00:01:16,309 Yeah, Simon, right? 36 00:01:16,310 --> 00:01:17,877 Yeah. 37 00:01:17,878 --> 00:01:20,012 Yeah, uh, Murray, we were just gonna go and, uh... 38 00:01:20,013 --> 00:01:23,616 Archive to the archive room and archive. 39 00:01:23,617 --> 00:01:24,884 Yeah. 40 00:01:24,885 --> 00:01:26,253 Come on, Robin. Uh, Sam will catch up. 41 00:01:26,254 --> 00:01:28,755 Actually, I wanted to talk to all three of you. 42 00:01:28,756 --> 00:01:30,224 Just want... 43 00:01:31,925 --> 00:01:32,859 Shit. 44 00:01:34,128 --> 00:01:36,330 Sit down. Sit down, sit down. 45 00:01:39,200 --> 00:01:40,501 So, uh... 46 00:01:41,502 --> 00:01:44,070 Uh, my wedding's coming up. 47 00:01:44,071 --> 00:01:47,140 Sorry, Robin. Just kidding. 48 00:01:47,141 --> 00:01:51,043 Um, and I wanted to know if you guys... 49 00:01:51,044 --> 00:01:52,512 You know what, Murray? 50 00:01:52,513 --> 00:01:54,113 You should feel no obligation whatsoever to invite us. 51 00:01:54,114 --> 00:01:56,316 I mean, weddings? They're all a numbers game. 52 00:01:56,317 --> 00:01:57,984 And you start inviting people from the office, 53 00:01:57,985 --> 00:01:59,719 it spirals outta control. 54 00:01:59,720 --> 00:02:01,721 I really want the three of you to be there. 55 00:02:01,722 --> 00:02:03,523 I think it would be a hoot. 56 00:02:03,524 --> 00:02:05,292 You know, it's so touching that you would say that. 57 00:02:05,293 --> 00:02:10,364 And Sam? I want you to be my best man. 58 00:02:15,135 --> 00:02:16,436 Yeah. 59 00:02:16,437 --> 00:02:18,538 Maybe we should, uh, leave two of them alone. 60 00:02:18,539 --> 00:02:20,006 Uh, let's get to that. 61 00:02:20,007 --> 00:02:21,274 - Archiving. Yes. - Yes. Archiving. 62 00:02:22,610 --> 00:02:26,012 Oh, I can't wait for you to meet my parents. 63 00:02:26,013 --> 00:02:27,681 Oh, they're gonna love you, man! 64 00:02:30,951 --> 00:02:32,118 Bro. 65 00:02:33,821 --> 00:02:35,087 Tuxes. - Yeah. 66 00:02:35,088 --> 00:02:36,623 - Champagne. - Oh boy. 67 00:02:36,624 --> 00:02:37,890 And what are we having for apps? 68 00:02:39,260 --> 00:02:41,127 You figure that out. - I can't talk right now. 69 00:02:41,128 --> 00:02:41,961 ♪ One, two, three, four 70 00:02:47,668 --> 00:02:49,068 ♪ All hail the working man 71 00:02:49,069 --> 00:02:50,537 ♪ He's got the world in his hands ♪ 72 00:02:50,538 --> 00:02:51,938 ♪ All hail the working man 73 00:02:51,939 --> 00:02:53,940 ♪ The work is never done 74 00:02:53,941 --> 00:02:58,912 ♪ Ey, oh, ey, oh, ey, oh, ey, oh, oh ♪ 75 00:03:00,981 --> 00:03:02,315 ♪ I am the working man 76 00:03:02,316 --> 00:03:03,683 ♪ Through the night 'til the morning sun ♪ 77 00:03:03,684 --> 00:03:05,117 ♪ I am the working man 78 00:03:05,118 --> 00:03:07,086 ♪ The work is never done 79 00:03:07,087 --> 00:03:11,591 ♪ Ey, oh, ey, oh, ey, oh, ey, oh, oh ♪ 80 00:03:12,860 --> 00:03:14,060 ♪ Pray for the working man 81 00:03:14,061 --> 00:03:15,628 ♪ Always there with a helping hand ♪ 82 00:03:15,629 --> 00:03:17,029 ♪ Pray for the working man 83 00:03:17,030 --> 00:03:18,698 ♪ The work is never done 84 00:03:18,699 --> 00:03:19,999 ♪ All hail the working man 85 00:03:20,000 --> 00:03:21,568 ♪ Another day has just begun 86 00:03:21,569 --> 00:03:22,935 ♪ All hail the working man 87 00:03:22,936 --> 00:03:24,504 ♪ He's so frickin' done 88 00:03:29,209 --> 00:03:30,510 The guy's getting married on Sunday, 89 00:03:30,511 --> 00:03:32,279 which gives me exactly a day and a half 90 00:03:32,280 --> 00:03:34,347 to throw him a bachelor party. 91 00:03:34,348 --> 00:03:36,683 Stop, I can't breathe. I can't... 92 00:03:36,684 --> 00:03:38,885 What? The guy should have a bachelor party. 93 00:03:38,886 --> 00:03:40,119 It's only right. 94 00:03:40,120 --> 00:03:42,922 Oh God. I felt coffee coming up my nose. 95 00:03:42,923 --> 00:03:44,224 I'm very happy for you. 96 00:03:45,959 --> 00:03:49,796 Okay, so why the hell would you agree to be his best man? 97 00:03:49,797 --> 00:03:51,564 What was I supposed to do? 98 00:03:51,565 --> 00:03:52,732 The guy's got no friends 99 00:03:52,733 --> 00:03:54,967 and all his male relatives are dead. 100 00:03:56,370 --> 00:03:58,004 Okay. You know, this isn't actually that funny 101 00:03:58,005 --> 00:04:00,106 to people with working hearts. 102 00:04:00,107 --> 00:04:01,474 And the... 103 00:04:01,475 --> 00:04:04,977 The thought of you throwing him a bachelor party. 104 00:04:04,978 --> 00:04:06,546 What's so funny about that? 105 00:04:06,547 --> 00:04:07,947 What are you gonna do? 106 00:04:07,948 --> 00:04:10,082 Dress up as your favorite "Star Trek" characters 107 00:04:10,083 --> 00:04:11,651 and play D&D all night? 108 00:04:11,652 --> 00:04:13,821 Whatever. Wait a second. 109 00:04:14,955 --> 00:04:17,256 Isn't there a strip joint across the street? 110 00:04:17,257 --> 00:04:20,627 The Golden Rail? We can take Murray there for lunch. 111 00:04:20,628 --> 00:04:21,961 Can I come? 112 00:04:21,962 --> 00:04:23,964 Yes. What am I gonna do, go with him alone? 113 00:04:25,132 --> 00:04:27,334 Well, you know, three isn't much of a party. 114 00:04:27,335 --> 00:04:28,235 Oh! 115 00:04:29,503 --> 00:04:30,904 I'm so sorry. 116 00:04:32,406 --> 00:04:33,840 Uh, Stu? 117 00:04:33,841 --> 00:04:36,376 I'm gonna need you for a lunch meeting at around 12:30. 118 00:04:36,377 --> 00:04:37,778 Okay? Bring cash. 119 00:04:38,812 --> 00:04:41,714 I brought my lunch. They're noodles. 120 00:04:50,958 --> 00:04:54,226 It seems I'm the fifth hottest lawyer in the city. 121 00:04:54,227 --> 00:04:57,364 Fifth? I would've had you at third probably. 122 00:04:57,365 --> 00:05:00,032 No. There's a web poll on HotLILF.com 123 00:05:00,033 --> 00:05:02,902 and somehow I'm on it. Fifth. 124 00:05:02,903 --> 00:05:04,504 LILF? What is... 125 00:05:04,505 --> 00:05:07,173 Oh! I like that. 126 00:05:07,174 --> 00:05:08,441 So what are we upset about? 127 00:05:08,442 --> 00:05:10,443 The, uh, the poll itself or the ranking? 128 00:05:10,444 --> 00:05:11,711 No, I'm upset about the fact that 129 00:05:11,712 --> 00:05:13,613 I'm not being taken seriously. 130 00:05:13,614 --> 00:05:15,715 Aw, you're so cute when you get angry. 131 00:05:15,716 --> 00:05:19,386 Sam, I'm one of the hardest working lawyers at this firm. 132 00:05:19,387 --> 00:05:20,753 And not only am I realizing 133 00:05:20,754 --> 00:05:22,589 that my former relationship with a partner 134 00:05:22,590 --> 00:05:24,957 was the real reason my career was advancing, 135 00:05:24,958 --> 00:05:27,527 but then I have to endure reading stuff like this 136 00:05:27,528 --> 00:05:28,529 on the internet. 137 00:05:29,997 --> 00:05:31,263 Wow. 138 00:05:31,264 --> 00:05:33,332 "Nice headlights, but a stick so far up her ass, 139 00:05:33,333 --> 00:05:37,370 she gets splinters when she blows her nose." 140 00:05:37,371 --> 00:05:38,972 That's just not funny. 141 00:05:39,940 --> 00:05:41,240 You know, I heard about 142 00:05:41,241 --> 00:05:43,976 your little strip club lunch for Murray today. 143 00:05:43,977 --> 00:05:45,244 I'm offended. 144 00:05:45,245 --> 00:05:46,713 Robin, come on. 145 00:05:46,714 --> 00:05:49,348 It's tradition to degrade women 146 00:05:49,349 --> 00:05:51,918 before a man makes the ultimate commitment to one. 147 00:05:51,919 --> 00:05:54,186 I'm not upset that you're going to a strip joint. 148 00:05:54,187 --> 00:05:56,255 I'm upset that you guys didn't include me. 149 00:05:56,256 --> 00:05:58,425 - You want to go? - Yeah. 150 00:05:58,426 --> 00:06:00,493 Well, that's cool. I mean, I'm okay with it. 151 00:06:00,494 --> 00:06:02,028 So, yeah. Cool, cool. 152 00:06:02,029 --> 00:06:02,930 Good. 153 00:06:04,331 --> 00:06:05,231 No. 154 00:06:07,100 --> 00:06:08,168 HotLILF.com. 155 00:06:10,370 --> 00:06:12,639 Yes, I understand the situation. 156 00:06:12,640 --> 00:06:15,475 Come on, let's go watch women objectify themselves 157 00:06:15,476 --> 00:06:16,744 for our entertainment. 158 00:06:18,345 --> 00:06:20,046 No, no. I appreciate the call. 159 00:06:20,047 --> 00:06:22,082 Yes, thank you for your time. 160 00:06:23,083 --> 00:06:24,984 Ah, that was my mother. 161 00:06:24,985 --> 00:06:26,519 That's how you talk to your mother? 162 00:06:26,520 --> 00:06:28,588 Yeah. You should see how I talk to your mother. 163 00:06:28,589 --> 00:06:29,822 Leave my mother out of this 164 00:06:29,823 --> 00:06:31,257 and I'll leave this outta your mother. 165 00:06:31,258 --> 00:06:33,993 Hey, just get off mothers. I just got off yours. 166 00:06:33,994 --> 00:06:35,194 Touche. 167 00:06:35,195 --> 00:06:36,796 Anyway, look, my dad's coming today 168 00:06:36,797 --> 00:06:38,698 for his annual checkup visit. 169 00:06:38,699 --> 00:06:40,700 I don't think it's a good idea for me to be AWOL 170 00:06:40,701 --> 00:06:41,934 when the big guy gets here. 171 00:06:41,935 --> 00:06:44,336 No, no, Clark! You have to come. 172 00:06:44,337 --> 00:06:46,473 Naked women, high heels. 173 00:06:46,474 --> 00:06:48,074 Robin's coming. 174 00:06:48,075 --> 00:06:50,209 Oh my God. What if she gets a lap dance? 175 00:06:50,210 --> 00:06:51,811 You see? Just tell Daddy Warbucks 176 00:06:51,812 --> 00:06:53,746 you had to leave the office for a client meeting. 177 00:06:53,747 --> 00:06:56,116 Yeah. Yeah, that sounds simple enough. 178 00:06:57,284 --> 00:06:59,719 How's the heir to my throne doing today? 179 00:06:59,720 --> 00:07:00,853 Hey, Dad. 180 00:07:00,854 --> 00:07:03,022 Hello, sir. How you doing? 181 00:07:03,023 --> 00:07:04,390 Ah, my apologies. I have to go. 182 00:07:04,391 --> 00:07:06,793 I have, uh, a polo match in a few minutes. 183 00:07:06,794 --> 00:07:08,228 I'll see you at the, uh... 184 00:07:14,067 --> 00:07:17,871 Is he a heb or a wob? I can never remember. 185 00:07:27,014 --> 00:07:28,414 All right, gentlemen, 186 00:07:28,415 --> 00:07:32,018 let's put our hands together for Venus Flytrap. 187 00:07:32,019 --> 00:07:34,020 Thank you very much, Venus. 188 00:07:34,021 --> 00:07:35,355 Next on stage, Ivanka. 189 00:07:41,394 --> 00:07:42,829 Just kidding. I'm just kidding. 190 00:07:42,830 --> 00:07:46,799 Just kidding, just kidding. 191 00:07:46,800 --> 00:07:49,936 Hey Robin, uh, congratulations on placing fifth 192 00:07:49,937 --> 00:07:51,605 in that hottest lawyers poll. 193 00:07:52,940 --> 00:07:55,575 I thought you looked very nice in that, uh, picture 194 00:07:55,576 --> 00:07:58,077 where you're lying on your desk. Huh? 195 00:07:58,078 --> 00:08:00,046 Uh, that photo was doctored. 196 00:08:00,047 --> 00:08:02,114 Robin, don't be embarrassed of your gifts. 197 00:08:02,115 --> 00:08:04,183 We're all friends here. 198 00:08:04,184 --> 00:08:05,718 Ew. 199 00:08:05,719 --> 00:08:07,186 And by the way, Murray, 200 00:08:07,187 --> 00:08:09,589 that poll objectifies hardworking, intelligent women 201 00:08:09,590 --> 00:08:11,624 and there's no way I should have placed fifth 202 00:08:11,625 --> 00:08:13,225 with some of those fatties ahead of me. 203 00:08:13,226 --> 00:08:15,262 I actually voted for you to be third. 204 00:08:17,264 --> 00:08:20,166 Uh, round of prairie flowers for the table. 205 00:08:20,167 --> 00:08:21,634 You want any lunch with your liquor? 206 00:08:21,635 --> 00:08:23,870 Sam, I am done with being Miss Goodie Two Shoes. 207 00:08:23,871 --> 00:08:25,037 Where the hell has it gotten me? 208 00:08:25,038 --> 00:08:26,405 Onto HotLILF.com. 209 00:08:26,406 --> 00:08:28,240 It's stands for Hot Lawyers I'd Like To... 210 00:08:28,241 --> 00:08:31,410 Anyway, are you sure you wanna be drinking this much 211 00:08:31,411 --> 00:08:33,045 at lunch on a workday? 212 00:08:33,046 --> 00:08:34,046 Pfft, whatever. 213 00:08:34,047 --> 00:08:35,816 Sam Caponelli? 214 00:08:38,285 --> 00:08:39,418 Yeah? 215 00:08:39,419 --> 00:08:40,320 It's me. 216 00:08:43,356 --> 00:08:44,557 Lena Lang. 217 00:08:44,558 --> 00:08:47,627 Lena? Oh my God, Lena! 218 00:08:47,628 --> 00:08:48,861 I'm sorry. I didn't recognize you. 219 00:08:48,862 --> 00:08:50,697 You were out of context. 220 00:08:50,698 --> 00:08:51,530 Come here. 221 00:08:52,365 --> 00:08:54,100 Oh, wow. My God. 222 00:08:54,101 --> 00:08:55,668 Oh, oh! 223 00:08:58,806 --> 00:09:01,440 Look at you. Have you been working out? 224 00:09:01,441 --> 00:09:05,444 Uh, no. Actually I try to move as little as possible. 225 00:09:05,445 --> 00:09:07,213 When did you cut your hair? 226 00:09:07,214 --> 00:09:08,414 Oh. 227 00:09:09,650 --> 00:09:11,217 Oh, these are some people. 228 00:09:11,218 --> 00:09:13,185 Hi, I'm Lena. 229 00:09:13,186 --> 00:09:14,587 Enchante. 230 00:09:14,588 --> 00:09:17,757 Sammy and I went to law school together. 231 00:09:17,758 --> 00:09:19,291 Actually we dated for a while. 232 00:09:19,292 --> 00:09:20,760 But just a while. 233 00:09:20,761 --> 00:09:24,096 You used have this gorgeous, long, beautiful hair. 234 00:09:24,097 --> 00:09:25,765 Like Fabio? 235 00:09:25,766 --> 00:09:27,033 Fabio? 236 00:09:27,034 --> 00:09:28,768 Oh, you wanna sit down? Are you allowed to? 237 00:09:28,769 --> 00:09:30,237 - Absolutely. - Yeah. 238 00:09:31,839 --> 00:09:35,274 Ooh! 239 00:09:35,275 --> 00:09:36,609 Are you a stripper? 240 00:09:36,610 --> 00:09:38,545 Murray. Hi. 241 00:09:43,016 --> 00:09:44,116 Tickle, tickle. 242 00:09:44,117 --> 00:09:49,189 I'm just kidding. 243 00:09:50,057 --> 00:09:50,958 Lena... 244 00:09:53,593 --> 00:09:56,763 Jesus Christ. 20 years ago this place was all Jews. 245 00:09:56,764 --> 00:09:58,731 Now you got every color of the rainbow in here. 246 00:09:58,732 --> 00:10:01,467 Yeah. Equal opportunity's a bitch. 247 00:10:01,468 --> 00:10:03,502 Look at this. Hey, Ahmed, what are you. Persian? 248 00:10:03,503 --> 00:10:04,871 Yes, Persian. Yes. 249 00:10:04,872 --> 00:10:05,972 Hey, I'll sell you some carpet. 250 00:10:05,973 --> 00:10:07,139 Maybe a couple of kittens, huh? 251 00:10:07,140 --> 00:10:09,308 There is no more Persia, you dumb shit! 252 00:10:09,309 --> 00:10:11,010 You embarrass yourself. 253 00:10:11,011 --> 00:10:12,578 I hate to cut this short, 254 00:10:12,579 --> 00:10:14,246 but I have to be at a closing across town in half an hour. 255 00:10:14,247 --> 00:10:15,782 Maybe we can do lunch sometime. 256 00:10:15,783 --> 00:10:17,884 Well, looky here. 257 00:10:17,885 --> 00:10:21,253 How you doing, you senile, hook-nuzzled bastard? 258 00:10:21,254 --> 00:10:25,491 Not bad, you pastrami-on-white-bread-eating Nazi schmuck. 259 00:10:28,428 --> 00:10:29,461 What brings you here? 260 00:10:29,462 --> 00:10:30,763 Well, I'm here to visit Junior, 261 00:10:30,764 --> 00:10:31,864 but apparently you're keeping him so busy, 262 00:10:31,865 --> 00:10:33,332 we gotta cut it short. 263 00:10:33,333 --> 00:10:34,934 Nonsense. 264 00:10:34,935 --> 00:10:37,837 There's always time for a family at Fagen & Harrison. 265 00:10:37,838 --> 00:10:39,471 I'll take care of Junior's work thing. 266 00:10:39,472 --> 00:10:41,473 Let's go have a Schnapps in my office. 267 00:10:41,474 --> 00:10:43,342 Beautiful. 268 00:10:43,343 --> 00:10:45,177 I can't believe that you quit law school 269 00:10:45,178 --> 00:10:47,479 and became a dancer. 270 00:10:47,480 --> 00:10:50,817 That surprises you? After the weekend we had in Vegas? 271 00:10:50,818 --> 00:10:53,786 Oh yeah, I remember that. That was, uh... 272 00:10:53,787 --> 00:10:55,888 Fucking crazy. 273 00:10:57,791 --> 00:10:58,591 So Lena, 274 00:10:59,727 --> 00:11:01,527 I see you're donning a lovely pair 275 00:11:01,528 --> 00:11:03,930 of the typical porn star clear-heeled shoes. 276 00:11:03,931 --> 00:11:05,131 Is that part of the uniform 277 00:11:05,132 --> 00:11:07,366 or, you know, just a personal choice? 278 00:11:07,367 --> 00:11:10,036 As a matter of fact, Robin, is it? 279 00:11:10,037 --> 00:11:12,071 Um, I designed them myself 280 00:11:12,072 --> 00:11:13,973 and they're selling like hot cakes 281 00:11:13,974 --> 00:11:15,474 at all the downtown boutiques. 282 00:11:15,475 --> 00:11:17,277 You should pick yourself up a pair. 283 00:11:18,211 --> 00:11:19,879 Oh, come to think of it. 284 00:11:19,880 --> 00:11:22,048 I don't think we make them that big. 285 00:11:23,216 --> 00:11:24,450 Excuse me? 286 00:11:24,451 --> 00:11:25,517 Another round. 287 00:11:25,518 --> 00:11:27,086 Robin. 288 00:11:27,087 --> 00:11:31,690 Look, I am sorry if I offended you in any way 289 00:11:31,691 --> 00:11:34,861 with the whole HotLILF.com thing. 290 00:11:34,862 --> 00:11:37,096 See, I thought you'd be flattered, baby. 291 00:11:37,097 --> 00:11:40,767 I mean, all of my chatroom friends voted for you. 292 00:11:40,768 --> 00:11:42,969 Yeah, that's great, Murray. Thousands of tech geeks 293 00:11:42,970 --> 00:11:44,771 masturbating to my picture on the internet. 294 00:11:44,772 --> 00:11:46,472 Yeah, that's every little girl's dream. 295 00:11:46,473 --> 00:11:48,040 - Yeah? - Excuse me? 296 00:11:48,041 --> 00:11:49,641 Um, Sam? - Yeah? 297 00:11:49,642 --> 00:11:51,377 I think the best man should get Murray a lap dance, huh? 298 00:11:51,378 --> 00:11:54,013 Oh, yeah, yeah, yeah. Oh yeah! 299 00:11:54,014 --> 00:11:56,950 Ooh, Murray's so horny. 300 00:11:58,285 --> 00:11:59,786 Ugh. 301 00:12:07,427 --> 00:12:08,295 Hi there. 302 00:12:09,729 --> 00:12:11,330 Son, I gotta tell you, 303 00:12:11,331 --> 00:12:14,201 you've got a hell of a lot of hot ass in your hallways here. 304 00:12:15,202 --> 00:12:17,569 Yeah. Well, gee, Dad, it's, uh... 305 00:12:17,570 --> 00:12:19,438 It's awful swell of you stop by. 306 00:12:19,439 --> 00:12:21,573 I got a lot of work to do though, so... 307 00:12:21,574 --> 00:12:23,911 I'll talk to you about something. Sit down. 308 00:12:26,579 --> 00:12:28,114 You've done very well here at Fagen's 309 00:12:28,115 --> 00:12:30,149 over the last few years. 310 00:12:30,150 --> 00:12:32,852 You've shown me you've got the Claxton edge, 311 00:12:32,853 --> 00:12:36,355 unlike your idiot brother with all that "Free Tibet" shit. 312 00:12:36,356 --> 00:12:38,825 Yeah, Dad. Fuck Tibet. 313 00:12:41,361 --> 00:12:43,295 I'm not screwing around here, son. 314 00:12:43,296 --> 00:12:44,197 Sorry. 315 00:12:45,265 --> 00:12:46,833 Anyway, 316 00:12:46,834 --> 00:12:50,002 what I'm trying to say is I've made a major decision. 317 00:12:50,003 --> 00:12:53,906 I want you to come and work for me at Claxton Worldwide. 318 00:12:53,907 --> 00:12:56,143 I'm gonna groom you to take over the empire. 319 00:13:01,514 --> 00:13:03,415 That's good. That's good. 320 00:13:03,416 --> 00:13:06,018 Huh? 321 00:13:09,389 --> 00:13:10,990 Huh? 322 00:13:13,560 --> 00:13:16,964 Wait a second. Murray hasn't come back from his lap dance. 323 00:13:18,098 --> 00:13:21,533 Well, he's gone to a better place, Sam. 324 00:13:21,534 --> 00:13:24,203 Yeah. Listen, Stu, go find him for me, okay? 325 00:13:24,204 --> 00:13:25,437 If he's still back there, 326 00:13:25,438 --> 00:13:26,906 he could be running me a serious tab. 327 00:13:28,408 --> 00:13:29,942 I am your bitch. 328 00:13:35,916 --> 00:13:37,149 Hey. 329 00:13:37,150 --> 00:13:38,650 ♪ Good time hangin' with my friends ♪ 330 00:13:38,651 --> 00:13:40,819 You know, it's pretty obvious 331 00:13:40,820 --> 00:13:42,354 you still have the hots for Sam. 332 00:13:42,355 --> 00:13:43,956 It's kind of pathetic 333 00:13:43,957 --> 00:13:46,525 the way you're trying to throw yourself at him. 334 00:13:46,526 --> 00:13:48,227 Any more pathetic than having the hots for him 335 00:13:48,228 --> 00:13:49,828 and not doing anything about it? 336 00:13:49,829 --> 00:13:50,730 Whatever. 337 00:13:51,598 --> 00:13:52,732 And, I mean, 338 00:13:53,967 --> 00:13:55,868 what chance do you really think you have with him? 339 00:13:55,869 --> 00:13:58,137 It's like you're a stripper. 340 00:13:58,138 --> 00:14:00,806 What chance do you think you really have with him? 341 00:14:00,807 --> 00:14:02,374 It's like you're a lawyer. 342 00:14:02,375 --> 00:14:03,375 Pfft. 343 00:14:11,384 --> 00:14:12,285 Yummy. 344 00:14:13,386 --> 00:14:15,454 Okay. You have got to get over here. 345 00:14:15,455 --> 00:14:17,389 I ran into this girl I went to law school with 346 00:14:17,390 --> 00:14:20,592 and she's a stripper now and she was all over me. 347 00:14:20,593 --> 00:14:23,362 And Robin is completely wasted. 348 00:14:23,363 --> 00:14:24,830 Oh, and fuckin' Murray. 349 00:14:24,831 --> 00:14:26,365 Murray went into the back room like half an hour ago 350 00:14:26,366 --> 00:14:28,901 to get a lap dance and nobody's seen him since. 351 00:14:28,902 --> 00:14:30,702 My hip, my hip. 352 00:14:30,703 --> 00:14:31,603 What's going on with Pappy? 353 00:14:31,604 --> 00:14:33,105 Oh, nothing much. 354 00:14:33,106 --> 00:14:35,474 You know, we walked around, offended some minorities, 355 00:14:35,475 --> 00:14:37,476 and, oh yeah, my dad offered to bring me in 356 00:14:37,477 --> 00:14:39,345 to take over the family conglomerates. 357 00:14:39,346 --> 00:14:40,346 I'm not screwing around here. 358 00:14:44,051 --> 00:14:45,851 Oh my God. You're serious. 359 00:14:45,852 --> 00:14:47,153 Dead serious. 360 00:14:47,154 --> 00:14:48,720 Well, what did you say to him? 361 00:14:48,721 --> 00:14:49,989 Well, I... 362 00:14:49,990 --> 00:14:53,192 I laughed and then he went to pee again. 363 00:14:53,193 --> 00:14:55,094 You're not seriously considering this, are you? 364 00:14:55,095 --> 00:14:56,828 I mean, is there gonna be anybody 365 00:14:56,829 --> 00:14:57,964 for you to play with over there? 366 00:14:57,965 --> 00:15:00,832 Look, I gotta go. My dad's back. 367 00:15:00,833 --> 00:15:02,668 I hear I'm hitting on my secretary. 368 00:15:02,669 --> 00:15:04,303 Well, all right. Get over here. 369 00:15:04,304 --> 00:15:06,505 What part of the city do you live in? 370 00:15:06,506 --> 00:15:08,175 Bet you're an eastender. Am I... 371 00:15:09,276 --> 00:15:10,177 See you later. 372 00:15:14,014 --> 00:15:16,915 Okay, son. I thought about it and here's the thing. 373 00:15:16,916 --> 00:15:19,918 You are a horse's ass if you turn down this job. 374 00:15:19,919 --> 00:15:22,288 What are you gonna do? Spank me? 375 00:15:22,289 --> 00:15:23,956 Do what you want. The answer's still no. 376 00:15:23,957 --> 00:15:25,157 You are gonna turn down 377 00:15:25,158 --> 00:15:26,993 an executive vice president position 378 00:15:26,994 --> 00:15:28,760 at a Fortune 100 company. 379 00:15:28,761 --> 00:15:30,362 Hmm. Let me think about that. 380 00:15:30,363 --> 00:15:32,331 Hmm, yes. Yes I am. 381 00:15:32,332 --> 00:15:34,600 See Dad, we spent four hours together 382 00:15:34,601 --> 00:15:36,068 Thanksgiving and Christmas 383 00:15:36,069 --> 00:15:37,736 and were ready to club each other to death 384 00:15:37,737 --> 00:15:39,038 with turkey parts. 385 00:15:39,039 --> 00:15:40,672 It's different. It's business. 386 00:15:40,673 --> 00:15:43,576 I think you're overestimating our potential for change. 387 00:15:57,490 --> 00:15:58,391 Sorry. 388 00:16:01,228 --> 00:16:04,331 Jesus Christ. The answer's still no. 389 00:16:05,432 --> 00:16:07,334 Shit. Always works with your mother. 390 00:16:09,602 --> 00:16:11,803 My God. You are one stiff bitch. 391 00:16:11,804 --> 00:16:13,472 Oh. 392 00:16:13,473 --> 00:16:15,007 This coming from a woman 393 00:16:15,008 --> 00:16:18,677 who's something between a Hooters waitress and a hooker. 394 00:16:20,447 --> 00:16:22,281 You know what, Sammy? 395 00:16:22,282 --> 00:16:24,350 I think I'm gonna be requiring your legal services 396 00:16:24,351 --> 00:16:26,252 to help out with my fashion business. 397 00:16:26,253 --> 00:16:27,154 Oh, really? 398 00:16:28,155 --> 00:16:29,721 And as a retainer, 399 00:16:29,722 --> 00:16:32,159 I am gonna give you a lap dance. Ow! 400 00:16:35,628 --> 00:16:38,365 Is this awesome or what? 401 00:16:39,432 --> 00:16:41,134 Hey babe, you're an next on stage. 402 00:16:42,735 --> 00:16:45,637 Don't anyone move. I'm gonna be right back. 403 00:16:45,638 --> 00:16:46,539 Yeah! 404 00:16:51,044 --> 00:16:54,480 Well, maybe your brother's not so bad, huh? 405 00:16:54,481 --> 00:16:56,082 He was on the dean's list at Harvard Business 406 00:16:56,083 --> 00:16:57,649 before he discovered dope. 407 00:16:57,650 --> 00:16:59,418 You hang on to that dream, Dad. 408 00:16:59,419 --> 00:17:01,420 I don't understand your bullshit generation 409 00:17:01,421 --> 00:17:06,493 always trying to follow your dream and trying to be happy. 410 00:17:07,194 --> 00:17:08,127 Yeah. No, we're a... 411 00:17:08,128 --> 00:17:09,728 We're a sick and twisted bunch. 412 00:17:09,729 --> 00:17:11,263 You are. 413 00:17:11,264 --> 00:17:13,999 Well, how's this meeting of the Freemasons shaping up? 414 00:17:14,000 --> 00:17:16,668 Well, Morty, I gotta congratulate you. 415 00:17:16,669 --> 00:17:18,570 Junior here just turned down a dream job 416 00:17:18,571 --> 00:17:20,773 coming to work for me to be with you. 417 00:17:22,008 --> 00:17:23,809 You must be running one hell of a show here. 418 00:17:23,810 --> 00:17:26,712 Whatever. But it sounds like cause for celebration. 419 00:17:26,713 --> 00:17:28,114 I know a place 420 00:17:28,115 --> 00:17:30,082 where they serve the best chicken wings in town. 421 00:17:30,083 --> 00:17:31,683 Let's get out of this shithole. 422 00:17:32,652 --> 00:17:33,953 Come on, let's do it. 423 00:17:35,922 --> 00:17:39,391 Chicken wings? Jesus. 424 00:17:39,392 --> 00:17:41,227 Guess I'll order the suicide. 425 00:17:44,364 --> 00:17:47,133 All right, all right. What the hell is going on in here? 426 00:17:47,134 --> 00:17:48,700 See that? 427 00:17:48,701 --> 00:17:50,035 They wouldn't let me in there 428 00:17:50,036 --> 00:17:51,803 unless I was a paying customer. 429 00:17:51,804 --> 00:17:53,472 Yeah. So I had to get a lap dance. 430 00:17:53,473 --> 00:17:54,740 Okay... 431 00:17:54,741 --> 00:17:56,142 Yeah, I had to get a lap dance. 432 00:17:56,143 --> 00:17:56,908 And now the reason you've both been back there 433 00:17:56,909 --> 00:17:57,944 for the last hour? 434 00:17:59,346 --> 00:18:01,847 It's impossible to tell where one song ends 435 00:18:01,848 --> 00:18:03,315 and then the other one begins. 436 00:18:03,316 --> 00:18:05,684 I don't think you're gonna have to pay for my girl. 437 00:18:05,685 --> 00:18:07,386 She seemed really into me. 438 00:18:07,387 --> 00:18:09,989 She liked him. She liked him a lot. 439 00:18:10,990 --> 00:18:12,825 Do you remember when she put the... 440 00:18:13,626 --> 00:18:16,162 Mm. Ow. 441 00:18:17,264 --> 00:18:18,930 Hey Sam, you know it's $20 a song? 442 00:18:18,931 --> 00:18:20,232 Yeah. I knew that, Stu. 443 00:18:20,233 --> 00:18:25,071 Sam? You have opened a whole new world to me. 444 00:18:27,507 --> 00:18:30,876 I'm not even sure if I even want to get married even. 445 00:18:30,877 --> 00:18:33,079 Oh, wow. That's... 446 00:18:33,880 --> 00:18:34,914 You the best man? 447 00:18:36,149 --> 00:18:38,750 Uh, that depends on how you look at it. 448 00:18:38,751 --> 00:18:41,821 Hey, good to see you again. 449 00:18:43,156 --> 00:18:45,292 You know you owe us two grand. 450 00:18:46,159 --> 00:18:48,895 $2,000? 451 00:18:51,264 --> 00:18:52,165 $2,000?! 452 00:18:54,767 --> 00:18:55,601 Well, uh... 453 00:18:55,602 --> 00:18:56,868 Well, as you see... 454 00:18:56,869 --> 00:18:59,671 Listen, ladies, I'm a lawyer. All right? 455 00:18:59,672 --> 00:19:00,972 And I happen to know 456 00:19:00,973 --> 00:19:03,509 that these guys only wanted one lap dance. 457 00:19:03,510 --> 00:19:05,411 Now, for you... - Is there a problem here? 458 00:19:06,313 --> 00:19:07,446 Do you take Visa? 459 00:19:07,447 --> 00:19:10,048 Oh yeah! Cougar on the loose! 460 00:19:10,049 --> 00:19:11,883 I can do your job, bitch! 461 00:19:11,884 --> 00:19:12,851 What the fuck? 462 00:19:12,852 --> 00:19:13,985 Let's see if you can draw up 463 00:19:13,986 --> 00:19:15,521 a unanimous shareholders agreement, huh? 464 00:19:15,522 --> 00:19:16,888 Well, all right! 465 00:19:16,889 --> 00:19:19,191 ♪ Raise a little hell, raise a little hell ♪ 466 00:19:19,192 --> 00:19:20,559 ♪ Raise a little hell 467 00:19:20,560 --> 00:19:21,861 Oh yeah. Woo! 468 00:19:22,929 --> 00:19:24,296 Yeah! 469 00:19:24,297 --> 00:19:26,365 ♪ Raise a little hell, raise a little hell ♪ 470 00:19:26,366 --> 00:19:27,866 ♪ Raise a little hell 471 00:19:31,304 --> 00:19:32,504 ♪ Raise a little hell 472 00:19:32,505 --> 00:19:33,505 So this is where you're taking us? 473 00:19:33,506 --> 00:19:35,006 Why? They have great wings. 474 00:19:35,007 --> 00:19:37,209 And if you come at six, there's a buffet. 475 00:19:38,811 --> 00:19:42,349 Uh, so Dad, you wanna say hi to some of my colleagues? 476 00:19:44,183 --> 00:19:46,552 - 2,000 bucks. - Go sit down. 477 00:19:46,553 --> 00:19:48,621 Only the one on stage. 478 00:19:55,828 --> 00:19:57,463 Get out of here. 479 00:19:57,464 --> 00:19:59,931 You're the man, Stu! 480 00:19:59,932 --> 00:20:03,503 No, you, funky breath man! You're a man. 481 00:20:04,604 --> 00:20:06,538 Yeah, I'll pop on. 482 00:20:06,539 --> 00:20:08,073 Okay, okay. 483 00:20:08,074 --> 00:20:12,110 You're heavy. 484 00:20:12,111 --> 00:20:13,979 You're the best friend guy ever had. 485 00:20:13,980 --> 00:20:17,015 You are lovely! 486 00:20:17,016 --> 00:20:18,684 - Ooh. - Whoa, whoa, whoa. 487 00:20:18,685 --> 00:20:19,919 You all right? 488 00:20:21,688 --> 00:20:23,289 All right? 489 00:20:23,290 --> 00:20:24,291 Oh? - You... 490 00:20:26,225 --> 00:20:27,259 - Me? - Sammy. 491 00:20:27,260 --> 00:20:29,595 Yeah? Ow, okay. 492 00:20:29,596 --> 00:20:32,432 - You're cute. - Oh, thanks. 493 00:20:43,843 --> 00:20:46,645 Aw, I wish I had a camera. 494 00:20:46,646 --> 00:20:48,414 You're sticking around, huh? 495 00:20:48,415 --> 00:20:50,181 Working for my father ranks right up there 496 00:20:50,182 --> 00:20:53,118 with ass cancer and, uh, telemarketing. 497 00:20:53,119 --> 00:20:54,686 I knew you couldn't leave me. 498 00:20:54,687 --> 00:20:56,955 I don't think I like where this conversation's going, 499 00:20:56,956 --> 00:20:58,424 so I'm, uh, I'm just gonna go home, okay? 500 00:20:58,425 --> 00:21:00,326 And you enjoy yourselves. 501 00:21:00,327 --> 00:21:02,961 Play safe. Have her home by midnight. 502 00:21:02,962 --> 00:21:04,130 Go fuck yourself. 503 00:21:07,734 --> 00:21:09,335 Hey. 504 00:21:09,336 --> 00:21:10,236 Hey. 505 00:21:13,072 --> 00:21:14,440 Big afternoon, huh? 506 00:21:18,545 --> 00:21:20,145 Oh, hey. No, it's... 507 00:21:20,146 --> 00:21:21,314 It's cool. It's okay. 508 00:21:22,081 --> 00:21:22,982 It's all good. 509 00:21:24,717 --> 00:21:26,985 Oh, it's not good. 510 00:21:26,986 --> 00:21:28,587 Oh, oh, oh! 511 00:21:28,588 --> 00:21:30,557 Mother of God! Ugh! 512 00:21:36,729 --> 00:21:40,466 Well, Venus, where are you going? Venus? 513 00:21:40,467 --> 00:21:41,568 Song's not done yet. 514 00:21:43,269 --> 00:21:44,070 I got money. 515 00:21:45,938 --> 00:21:47,806 Baby, why you gotta be like that? 516 00:21:47,807 --> 00:21:50,141 ♪ Raise a little hell, raise a little hell ♪ 517 00:21:50,142 --> 00:21:51,843 ♪ Raise a little hell 518 00:21:51,844 --> 00:21:54,012 Well, this is nice. 519 00:21:57,484 --> 00:21:58,884 ♪ Raise a little hell 520 00:22:02,188 --> 00:22:04,556 ♪ Raise a little hell, raise a little hell ♪ 521 00:22:04,557 --> 00:22:08,727 ♪ Raise a little hell 522 00:22:08,728 --> 00:22:11,296 ♪ Raise a little hell, raise a little hell ♪ 523 00:22:11,297 --> 00:22:15,166 ♪ Raise a little hell 524 00:22:15,167 --> 00:22:18,136 ♪ If you don't like what you got ♪ 525 00:22:18,137 --> 00:22:21,773 ♪ Why don't you change it 526 00:22:21,774 --> 00:22:25,210 ♪ If your world is all screwed up ♪ 527 00:22:25,211 --> 00:22:26,945 ♪ Rearrange it 528 00:22:29,348 --> 00:22:31,418 ♪ Raise a little hell 37085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.