Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,613 --> 00:00:13,713
Why are you standing?
2
00:00:13,714 --> 00:00:15,082
I got a fuckin'
pain in my back
3
00:00:15,083 --> 00:00:17,217
that I'm starting
to hope is a tumor.
4
00:00:17,218 --> 00:00:18,151
Aw, again?
5
00:00:18,152 --> 00:00:19,419
Maybe it's just kidney failure.
6
00:00:19,420 --> 00:00:20,653
Yeah, but there's a shipment
7
00:00:20,654 --> 00:00:22,289
of brand spanking
new chairs supposed
8
00:00:22,290 --> 00:00:24,457
to be coming in today.
9
00:00:24,458 --> 00:00:27,327
Yeah, and I'm looking forward
to some lumbar support.
10
00:00:27,328 --> 00:00:29,028
Yeah, good luck
getting one of those.
11
00:00:29,029 --> 00:00:30,297
Partners care more
about their chairs
12
00:00:30,298 --> 00:00:31,464
than they do about
their children.
13
00:00:31,465 --> 00:00:32,932
Well I made a few calls,
14
00:00:32,933 --> 00:00:36,169
used some of the old
Claxton charm, yeah?
15
00:00:36,170 --> 00:00:37,470
I'm feeling pretty good.
16
00:00:37,471 --> 00:00:38,771
Good, I'm glad.
17
00:00:38,772 --> 00:00:40,173
I, too, am feeling pretty good.
18
00:00:40,174 --> 00:00:41,508
Ask me why.
19
00:00:41,509 --> 00:00:43,076
I don't need your
shit today, Caponelli.
20
00:00:43,077 --> 00:00:45,212
There's a 12-hour "Star
Wars" marathon at the Capitol
21
00:00:45,213 --> 00:00:47,480
on Saturday and I'm not
doing a stitch of work
22
00:00:47,481 --> 00:00:49,749
for a whole day, baby.
23
00:00:49,750 --> 00:00:51,084
I'm thinking it's a
good time to break out
24
00:00:51,085 --> 00:00:52,220
my Darth Vader outfit.
25
00:00:53,421 --> 00:00:54,754
You wanna hear my
Darth Vader impression?
26
00:00:54,755 --> 00:00:56,022
Nope.
27
00:00:58,459 --> 00:01:01,362
Skywalker,
28
00:01:02,463 --> 00:01:05,765
I am your mother's
cousin's neighbor's
29
00:01:05,766 --> 00:01:07,535
best friend's father.
30
00:01:08,669 --> 00:01:09,536
What do you think?
31
00:01:09,537 --> 00:01:11,070
Terrible.
32
00:01:11,071 --> 00:01:14,607
You sound like Sean Connery
jerking off in slow motion.
33
00:01:14,608 --> 00:01:15,908
Doofus.
34
00:01:15,909 --> 00:01:17,244
Did you call me?
35
00:01:17,245 --> 00:01:18,878
What do you want, Gilligan?
36
00:01:18,879 --> 00:01:20,447
Robin's just about
to do her presentation
37
00:01:20,448 --> 00:01:22,149
on income trust for
some of the lawyers.
38
00:01:22,150 --> 00:01:23,750
- So?
- So?
39
00:01:23,751 --> 00:01:25,485
Well, Robin's not
feeling very confident
40
00:01:25,486 --> 00:01:26,853
about her presentation,
41
00:01:26,854 --> 00:01:28,288
so I was wondering if you
guys could come with me,
42
00:01:28,289 --> 00:01:30,757
'cause she gets really abusive
when she feels insecure.
43
00:01:30,758 --> 00:01:32,792
Stu, where
the hell are you?
44
00:01:32,793 --> 00:01:34,828
Hide me, seriously.
45
00:01:36,964 --> 00:01:37,865
He's in here!
46
00:01:43,971 --> 00:01:48,942
♪ One, two, three, four
47
00:01:50,678 --> 00:01:51,978
♪ All hail the working man
48
00:01:51,979 --> 00:01:53,446
♪ He's got the
world in his hand ♪
49
00:01:53,447 --> 00:01:54,814
♪ Well, all hail
the working man ♪
50
00:01:54,815 --> 00:01:56,616
♪ The work is never done
51
00:01:56,617 --> 00:02:03,923
♪ Way-Oh-Way-Oh
52
00:02:03,924 --> 00:02:05,258
♪ I am the working man
53
00:02:05,259 --> 00:02:06,626
♪ Through the night
'til the morning sun ♪
54
00:02:06,627 --> 00:02:07,994
♪ But I am the working man
55
00:02:07,995 --> 00:02:10,062
♪ The work is never done
56
00:02:10,063 --> 00:02:15,902
♪ Way-Oh-Way-Oh
57
00:02:15,903 --> 00:02:17,069
♪ Way-Ho, the working man
58
00:02:17,070 --> 00:02:18,538
♪ Always there with
a helping hand ♪
59
00:02:18,539 --> 00:02:19,906
♪ Way-Ho, the working man
60
00:02:19,907 --> 00:02:21,774
♪ The work is never done
61
00:02:21,775 --> 00:02:23,009
♪ All hail the working man
62
00:02:23,010 --> 00:02:24,511
♪ Another day, it's
just rehashed ♪
63
00:02:24,512 --> 00:02:25,812
♪ All hail the working man
64
00:02:25,813 --> 00:02:29,450
♪ It's never frickin' done
65
00:02:30,851 --> 00:02:34,053
Yeah, and then she was all
like, that's not Boba Fett.
66
00:02:34,054 --> 00:02:36,789
I mean I was like,
I know Boba Fett.
67
00:02:36,790 --> 00:02:37,958
You do, yes.
68
00:02:38,892 --> 00:02:39,859
There she is.
69
00:02:39,860 --> 00:02:41,861
Yeah, she's a killer lawyer.
70
00:02:41,862 --> 00:02:44,831
But make her speak in front
of more than five people?
71
00:02:45,966 --> 00:02:47,434
Hey Stu, why don't
you go say hi.
72
00:02:47,435 --> 00:02:48,268
- No.
- Yeah.
73
00:02:48,269 --> 00:02:49,101
Go say hi
74
00:02:49,102 --> 00:02:50,637
Stu!
75
00:02:50,638 --> 00:02:52,071
I wanna talk to you when the
stupid thing is over with.
76
00:02:52,072 --> 00:02:53,139
Robin, come on.
77
00:02:53,140 --> 00:02:54,907
You're smart, you're prepared.
78
00:02:54,908 --> 00:02:56,175
Let me give you a
piece of advice.
79
00:02:56,176 --> 00:02:58,745
I'm fine Sam, I
don't need any help.
80
00:02:58,746 --> 00:02:59,547
Okay.
81
00:03:04,352 --> 00:03:05,652
Motherfucker!
82
00:03:10,358 --> 00:03:12,159
Hey, the new chairs are here.
83
00:03:19,967 --> 00:03:21,268
New chairs, new
chairs, new chairs.
84
00:03:21,269 --> 00:03:22,602
New chairs, new chairs.
85
00:03:24,405 --> 00:03:27,240
Oh nice.
86
00:03:27,241 --> 00:03:29,476
God, these are so comfortable.
87
00:03:29,477 --> 00:03:31,143
- Comfy.
- Good.
88
00:03:31,144 --> 00:03:32,645
Certainly wouldn't
mind getting pushed
89
00:03:32,646 --> 00:03:34,715
around the halls in
one of these babies.
90
00:03:38,051 --> 00:03:40,219
My chair's coming, okay?
91
00:03:40,220 --> 00:03:42,154
I called and I checked.
92
00:03:42,155 --> 00:03:43,056
It's coming.
93
00:03:44,958 --> 00:03:46,125
All right people.
94
00:03:46,126 --> 00:03:47,894
Robin Howland on income trust.
95
00:03:47,895 --> 00:03:50,130
Okay, oh, crap.
96
00:03:52,333 --> 00:03:55,535
Just, uh, talk amongst
yourselves for a minute.
97
00:03:55,536 --> 00:03:57,103
Corporations and their
consultants have had
98
00:03:57,104 --> 00:03:58,872
difficulty analyzing the ass...
99
00:04:00,608 --> 00:04:01,475
The ass...
100
00:04:04,244 --> 00:04:05,313
The ass...
101
00:04:07,147 --> 00:04:08,048
Liquidity?
102
00:04:12,185 --> 00:04:13,421
The ass, fuck!
103
00:04:16,023 --> 00:04:16,957
I'm so sorry.
104
00:04:19,192 --> 00:04:20,093
The asset.
105
00:04:21,395 --> 00:04:23,463
Right, okay, all good.
106
00:04:23,464 --> 00:04:24,531
Here we go.
107
00:04:24,532 --> 00:04:26,466
And of course, the availability
108
00:04:26,467 --> 00:04:29,302
of other investment
opportunities to consider
109
00:04:29,303 --> 00:04:34,375
and... and that's actually it.
110
00:04:40,748 --> 00:04:41,615
Oh, oh.
111
00:04:49,156 --> 00:04:50,156
Thank you.
112
00:04:50,157 --> 00:04:51,224
Thank you Robin.
113
00:04:53,994 --> 00:04:56,028
That was even
worse than usual.
114
00:04:56,029 --> 00:04:57,330
I know.
115
00:04:57,331 --> 00:04:58,432
It was awesome.
116
00:04:59,733 --> 00:05:02,469
Poor kid's gonna get lambasted
in her peer evaluation.
117
00:05:02,470 --> 00:05:04,838
I'll take care of our
girl, don't you worry.
118
00:05:06,640 --> 00:05:09,342
Well, it doesn't
look like Robin's
119
00:05:09,343 --> 00:05:11,277
going to stick around
to take questions,
120
00:05:11,278 --> 00:05:14,847
so let's take care of her
peer evaluation right now.
121
00:05:14,848 --> 00:05:16,516
Who wants to start?
122
00:05:23,256 --> 00:05:26,960
Wow, wow, huh?
123
00:05:28,028 --> 00:05:30,763
Robin really knows
her income trust.
124
00:05:30,764 --> 00:05:34,402
She was a bit nervous, but
she really knows her stuff.
125
00:05:35,636 --> 00:05:36,904
She did a great job.
126
00:05:38,672 --> 00:05:40,408
Yeah, Robin did a great job.
127
00:05:41,909 --> 00:05:45,546
Yeah, uh, Robin
did a great job.
128
00:05:49,016 --> 00:05:51,484
Clark, I want you to know,
I consider myself blessed
129
00:05:51,485 --> 00:05:54,220
to have witnessed your
amazing powers of persuasion.
130
00:05:54,221 --> 00:05:55,455
People are sheep, Sam.
131
00:05:55,456 --> 00:05:57,223
Say pretty much anything
with confidence,
132
00:05:57,224 --> 00:05:58,791
they'll just go with it.
133
00:05:58,792 --> 00:06:00,359
Oh my God.
134
00:06:00,360 --> 00:06:01,894
You know what you
just did in there?
135
00:06:01,895 --> 00:06:04,398
You used the Jedi mind
trick on all those people.
136
00:06:05,733 --> 00:06:09,201
Clark, you're a Jedi Master.
137
00:06:09,202 --> 00:06:10,503
Look, I'm not getting trapped
138
00:06:10,504 --> 00:06:12,739
into one of your stupid
nerd fantasies today.
139
00:06:12,740 --> 00:06:13,807
I'm not in the mood.
140
00:06:18,245 --> 00:06:19,780
You too, Jar Jar.
141
00:06:23,250 --> 00:06:26,118
Teach me the ways
of the force, Master.
142
00:06:26,119 --> 00:06:29,489
Sam, Byron Kaplan has
requested you specifically
143
00:06:29,490 --> 00:06:30,957
for a deal he's working on.
144
00:06:30,958 --> 00:06:34,126
Well done Sam, the
managing partner.
145
00:06:34,127 --> 00:06:37,865
The emperor
himself.
146
00:06:48,976 --> 00:06:52,512
Yes, Mr. Fagen, I understand
this is your law firm,
147
00:06:52,513 --> 00:06:56,916
but Mr. Lipschitz is
entitled to a chair.
148
00:06:56,917 --> 00:06:57,818
Hello?
149
00:06:59,019 --> 00:06:59,920
Hello?
150
00:07:03,090 --> 00:07:04,691
All righty then.
151
00:07:04,692 --> 00:07:06,793
Maple Orchard.
152
00:07:06,794 --> 00:07:09,729
This deal is being headed
by Kaplan, starts pronto,
153
00:07:09,730 --> 00:07:13,199
and the good news is you'll
have to be in all weekend.
154
00:07:13,200 --> 00:07:16,203
Uh, Cam, I'm gonna
be honest with you,
155
00:07:17,370 --> 00:07:19,506
I got a "Star Wars"
marathon this weekend.
156
00:07:19,507 --> 00:07:20,440
Pardon me?
157
00:07:22,409 --> 00:07:24,310
People are sheep, Sam.
158
00:07:24,311 --> 00:07:26,045
Say pretty much anything
with confidence,
159
00:07:26,046 --> 00:07:27,314
they'll just go with it.
160
00:07:33,120 --> 00:07:36,122
You don't want me
on this deal, Cam.
161
00:07:36,123 --> 00:07:38,591
I'm already busy
with the Deraxo IPO.
162
00:07:38,592 --> 00:07:41,427
You can get another
associate to handle this one.
163
00:07:50,738 --> 00:07:51,739
Cam Belter.
164
00:07:53,006 --> 00:07:55,676
Mr. Lipschitz, can you
hold for just one second?
165
00:07:56,710 --> 00:07:58,377
Ugh, fine, I forgot
about Deraxo.
166
00:07:58,378 --> 00:08:00,080
I'll get Kaplan somebody else.
167
00:08:00,881 --> 00:08:02,149
Yes Mr. Lipschitz.
168
00:08:03,851 --> 00:08:08,354
Yes, well, I suggest
that you tell Mr. Fagen
169
00:08:08,355 --> 00:08:10,791
to give the chair back to you.
170
00:08:12,092 --> 00:08:13,392
- Hey Sam.
- Yeah?
171
00:08:13,393 --> 00:08:16,262
Have you seen any of the help
172
00:08:16,263 --> 00:08:17,830
with the new office chairs?
173
00:08:17,831 --> 00:08:19,131
No.
174
00:08:19,132 --> 00:08:20,567
Hey, I just used the
Jedi mind trick on Cam
175
00:08:20,568 --> 00:08:23,570
and I got out of a shitload
of work this weekend.
176
00:08:23,571 --> 00:08:26,305
Do you ever stop being a geek?
177
00:08:26,306 --> 00:08:28,074
You know something Clark?
178
00:08:28,075 --> 00:08:30,677
"Star Wars" was the
cultural phenomenon
179
00:08:30,678 --> 00:08:32,078
of our youth and whether or not
180
00:08:32,079 --> 00:08:34,513
that means anything to you,
it's a part of who I am.
181
00:08:34,514 --> 00:08:37,316
You know what the cultural
phenomenon of my youth was?
182
00:08:37,317 --> 00:08:38,986
- What's that?
- This.
183
00:08:40,253 --> 00:08:41,087
See you around.
184
00:08:41,088 --> 00:08:42,455
You're a sad man.
185
00:08:45,058 --> 00:08:45,959
Zoltan.
186
00:08:46,894 --> 00:08:47,861
Hey, hey, hey.
187
00:08:49,262 --> 00:08:50,963
No, no, no, you, you stay
away from me. You crazy man.
188
00:08:50,964 --> 00:08:53,532
You make me push you on dolly
cart at Jamboree Barbecue.
189
00:08:53,533 --> 00:08:55,067
I didn't make you push me.
190
00:08:55,068 --> 00:08:57,203
They gave me probation
for five months.
191
00:08:57,204 --> 00:08:59,573
Listen, who's, uh,
who's chair is this?
192
00:09:01,041 --> 00:09:03,142
Why I should tell you this?
193
00:09:03,143 --> 00:09:04,410
Don't make me tell Cam
194
00:09:04,411 --> 00:09:05,812
who spilled bleach
on her velvet bolero.
195
00:09:06,747 --> 00:09:07,648
Okay.
196
00:09:11,251 --> 00:09:12,753
I take to Clark Claxton.
197
00:09:16,123 --> 00:09:21,194
Zoltan, you want me to
deliver this chair to Clark.
198
00:09:21,995 --> 00:09:23,430
You're busy enough as it is.
199
00:09:24,497 --> 00:09:25,799
Why you talk like this?
200
00:09:27,534 --> 00:09:30,738
You wanna leave this
chair with me instead.
201
00:09:33,641 --> 00:09:35,676
Okay, I leave chair
with you instead.
202
00:09:38,946 --> 00:09:39,847
Nice.
203
00:09:49,790 --> 00:09:52,191
Well then I suggest you
keep an eye on Mr. Fagen.
204
00:09:52,192 --> 00:09:53,760
Oh, I gotta go.
205
00:09:53,761 --> 00:09:56,863
Hey Cam, listen, I've uh,
I've heard that you're looking
206
00:09:56,864 --> 00:10:00,032
for an associate to put on
Maple Orchard with Byron Kaplan.
207
00:10:00,033 --> 00:10:01,701
Kaplan said he doesn't
want you anywhere
208
00:10:01,702 --> 00:10:02,936
near the deal, Robin.
209
00:10:03,837 --> 00:10:05,471
Okay.
210
00:10:05,472 --> 00:10:07,539
I know why he's saying that.
211
00:10:07,540 --> 00:10:10,009
It's because of this incident
when I was a first year
212
00:10:10,010 --> 00:10:11,978
and he asked me to make
a client presentation.
213
00:10:11,979 --> 00:10:15,081
He said you swore at
the CEO of Standard Bank.
214
00:10:15,082 --> 00:10:16,750
Oh, I didn't swear at him.
215
00:10:17,685 --> 00:10:18,985
I just swore.
216
00:10:18,986 --> 00:10:20,352
I was nervous.
217
00:10:20,353 --> 00:10:22,054
Well, judging by your
presentation this morning,
218
00:10:22,055 --> 00:10:23,656
you've maintained your X-rating.
219
00:10:23,657 --> 00:10:25,725
Look Cam, how often does
a corporate lawyer really
220
00:10:25,726 --> 00:10:27,894
need to speak publicly, hm?
221
00:10:27,895 --> 00:10:29,662
- Fair enough.
- I would chew my leg off
222
00:10:29,663 --> 00:10:31,263
to get a second
chance with Kaplan.
223
00:10:31,264 --> 00:10:32,498
He's a managing partner.
224
00:10:32,499 --> 00:10:34,266
I can't afford to
be in his doghouse.
225
00:10:34,267 --> 00:10:36,202
All right Robin, no
need to lose a limb.
226
00:10:36,203 --> 00:10:37,069
I like you.
227
00:10:37,070 --> 00:10:37,904
You're a hard worker.
228
00:10:37,905 --> 00:10:39,338
Yeah.
229
00:10:39,339 --> 00:10:39,906
Let me think about
what I can do for you.
230
00:10:39,907 --> 00:10:40,673
Yeah.
231
00:10:42,375 --> 00:10:43,710
Cameron Belter.
232
00:11:00,393 --> 00:11:02,829
Set her down
behind the desk, R2.
233
00:11:05,699 --> 00:11:07,499
May the force be
with you, my child.
234
00:11:07,500 --> 00:11:09,737
Stu, out, now.
235
00:11:22,750 --> 00:11:24,985
So Darth Connery, what's up?
236
00:11:26,353 --> 00:11:28,654
If you're referring to
my new top of the line
237
00:11:28,655 --> 00:11:31,824
462 Series Steelcase
Leap Chair with live back
238
00:11:31,825 --> 00:11:34,060
and natural glide system,
239
00:11:34,061 --> 00:11:37,463
then I suppose the force has
grown strong in me, Master.
240
00:11:37,464 --> 00:11:40,332
Yeah, so, uh, that's my chair
241
00:11:40,333 --> 00:11:41,267
and we both know it.
242
00:11:41,268 --> 00:11:42,601
- Really?
- Yeah.
243
00:11:42,602 --> 00:11:43,936
Where does it say on
it that it's your chair?
244
00:11:43,937 --> 00:11:45,504
Whoa.
245
00:11:45,505 --> 00:11:47,606
Ah yes, release your anger.
246
00:11:47,607 --> 00:11:49,275
Strike me down
247
00:11:49,276 --> 00:11:51,778
and then your journey
to the dark side
248
00:11:51,779 --> 00:11:55,749
will be complete,
Miss Moneypenny.
249
00:12:35,522 --> 00:12:36,422
Zoltan.
250
00:12:36,423 --> 00:12:37,756
Zoltan, it's Sam.
251
00:12:37,757 --> 00:12:39,225
I need you to come to
my office right away.
252
00:12:39,226 --> 00:12:40,492
Okay, sure.
253
00:12:40,493 --> 00:12:42,295
Help me Zoltan,
you're my only hope.
254
00:12:43,330 --> 00:12:45,965
Help me Zoltan,
you're my only hope.
255
00:12:45,966 --> 00:12:47,433
Okay, thank you, yes, enough.
256
00:12:47,434 --> 00:12:48,567
You're my only-
257
00:12:49,402 --> 00:12:50,770
"Star Wars" dork.
258
00:12:55,442 --> 00:12:56,976
Stu!
259
00:12:56,977 --> 00:12:58,010
I thought you gave a great
presentation today, Robin.
260
00:12:58,011 --> 00:12:58,845
That was really some-
261
00:12:58,846 --> 00:12:59,678
What?
262
00:12:59,679 --> 00:13:00,447
Get in here.
263
00:13:01,481 --> 00:13:03,215
What are you working
on right now?
264
00:13:03,216 --> 00:13:04,584
I'm really swamped, I...
265
00:13:05,819 --> 00:13:07,119
What's this?
266
00:13:07,120 --> 00:13:08,387
Product samples.
267
00:13:08,388 --> 00:13:10,189
The entirety of the
Maple Orchard line.
268
00:13:10,190 --> 00:13:12,458
I want you to taste
every single product
269
00:13:12,459 --> 00:13:14,160
and have a report ready for
me by the end of the day.
270
00:13:14,161 --> 00:13:15,494
What, you can make me do that?
271
00:13:15,495 --> 00:13:16,963
It's research, Stu.
272
00:13:16,964 --> 00:13:18,197
It's gonna take all our efforts
273
00:13:18,198 --> 00:13:19,631
to get me on this
deal with Kaplan.
274
00:13:19,632 --> 00:13:20,967
Cam!
275
00:13:20,968 --> 00:13:22,234
Where's my goddam chair?
276
00:13:22,235 --> 00:13:23,035
I'm afraid
there was some looting
277
00:13:23,036 --> 00:13:25,872
upstairs in the storage.
278
00:13:27,674 --> 00:13:31,811
I'm gonna Kaplan.
279
00:13:42,990 --> 00:13:44,124
Wow, that's got kick.
280
00:13:49,629 --> 00:13:52,731
Uh, Mr. Kaplan, you
remember Robin Howland?
281
00:13:52,732 --> 00:13:54,033
Nice to see you again, sir.
282
00:13:54,034 --> 00:13:55,868
Wish I could say
the same Howland.
283
00:13:55,869 --> 00:13:57,436
Uh, right.
284
00:13:57,437 --> 00:13:59,338
Uh, Mr. Kaplan, I
wanted to talk to you
285
00:13:59,339 --> 00:14:00,839
about the Maple Orchard deal.
286
00:14:00,840 --> 00:14:03,976
Uh, Mr. Kaplan, Robin's
making excellent progress
287
00:14:03,977 --> 00:14:05,311
with her public speaking.
288
00:14:05,312 --> 00:14:07,413
She got a near perfect
peer evaluation
289
00:14:07,414 --> 00:14:09,381
on a presentation
she did this morning.
290
00:14:09,382 --> 00:14:11,951
Finally learning
how to speak, huh?
291
00:14:11,952 --> 00:14:13,485
Well, wonders never cease.
292
00:14:13,486 --> 00:14:17,089
Mr. Kaplan, um, this young
associate has proven herself
293
00:14:17,090 --> 00:14:19,291
to be one of our
brightest attorneys.
294
00:14:19,292 --> 00:14:20,792
Give her a chance
to plead her case
295
00:14:20,793 --> 00:14:23,262
before you decide who you
want on Maple Orchard.
296
00:14:23,263 --> 00:14:26,732
Jesus H. Christ Cam,
I'm not Mother Teresa.
297
00:14:26,733 --> 00:14:29,235
I'm trying to run
a fuckin' law firm.
298
00:14:29,236 --> 00:14:30,869
All right, all right.
299
00:14:30,870 --> 00:14:33,974
Howland, come to my office
at five, don't be late.
300
00:14:55,028 --> 00:14:57,563
So, you thought
you could what,
301
00:14:57,564 --> 00:14:59,531
just waltz into the
"Star Wars" geek's office
302
00:14:59,532 --> 00:15:00,933
and steal his chair?
303
00:15:00,934 --> 00:15:02,168
Right.
304
00:15:02,169 --> 00:15:03,802
You sent Zoltan to
get the chair back.
305
00:15:03,803 --> 00:15:05,304
Nicely done.
306
00:15:05,305 --> 00:15:07,874
I had to, the future of
the rebellion was at stake.
307
00:15:12,512 --> 00:15:13,912
What is that?
308
00:15:13,913 --> 00:15:15,447
Maple stick,
Stu gave it to me.
309
00:15:15,448 --> 00:15:17,916
I can't believe you're
eating in the bathroom.
310
00:15:17,917 --> 00:15:19,551
Were you raised on a farm?
311
00:15:19,552 --> 00:15:21,520
As a matter of fact, I was.
312
00:15:21,521 --> 00:15:24,323
In a small village on Tatooine.
313
00:15:55,888 --> 00:15:56,789
Hmm.
314
00:16:14,941 --> 00:16:15,842
Hmm.
315
00:16:25,352 --> 00:16:27,820
Have a nice trip,
Luke Skywanker.
316
00:16:41,901 --> 00:16:45,537
I hate myself for it, but I
need your professional advice.
317
00:16:45,538 --> 00:16:47,406
Want me to show you how
to make a White Russian?
318
00:16:47,407 --> 00:16:50,742
Do you know Byron Kaplan
requested you for Maple Orchard?
319
00:16:50,743 --> 00:16:53,579
Yeah, but I have a "Star
Wars" marathon this weekend.
320
00:16:53,580 --> 00:16:56,248
Ugh, I want on that deal, Sam.
321
00:16:56,249 --> 00:16:57,516
Kaplan's the managing partner
322
00:16:57,517 --> 00:17:00,186
and I've been in his bad
books for way too long.
323
00:17:00,187 --> 00:17:02,354
I'm on my way to see him right
now and I know he loves you.
324
00:17:02,355 --> 00:17:04,390
So, tell me what to do.
325
00:17:04,391 --> 00:17:05,824
You know, this is
kinda like I'm Yoda
326
00:17:05,825 --> 00:17:07,226
and you're Luke Skywalker
327
00:17:07,227 --> 00:17:08,827
and we're in the Dagoba
system and I'm training you
328
00:17:08,828 --> 00:17:09,661
to be a Jedi-
329
00:17:09,662 --> 00:17:10,929
Sam.
330
00:17:10,930 --> 00:17:12,831
Okay, well first
off,
331
00:17:12,832 --> 00:17:15,967
you must unlearn everything
you have learned.
332
00:17:15,968 --> 00:17:17,269
That's my Yoda.
333
00:17:17,270 --> 00:17:18,670
I will hurt you so badly.
334
00:17:18,671 --> 00:17:19,905
Okay, I'm sorry.
335
00:17:19,906 --> 00:17:21,540
Well, Robin, you're
letting Daffy Duck
336
00:17:21,541 --> 00:17:22,708
have too much power over you.
337
00:17:22,709 --> 00:17:23,942
The guy's old school.
338
00:17:23,943 --> 00:17:25,744
He likes brazenness
in his attorneys.
339
00:17:25,745 --> 00:17:27,179
I think he respects
me because basically
340
00:17:27,180 --> 00:17:28,514
I don't give a shit
what people think of me.
341
00:17:28,515 --> 00:17:29,548
Clearly.
342
00:17:29,549 --> 00:17:30,649
It's a confidence game.
343
00:17:30,650 --> 00:17:31,917
People are sheep.
344
00:17:31,918 --> 00:17:33,119
You say pretty much
anything with confidence
345
00:17:33,120 --> 00:17:34,786
and they'll just go with it.
346
00:17:34,787 --> 00:17:37,390
Also, my mom says it's always
nice to bring a present.
347
00:17:38,325 --> 00:17:39,791
One of the new chairs.
348
00:17:39,792 --> 00:17:41,827
He has been yelling at
Cam all day because-
349
00:17:41,828 --> 00:17:43,529
Say no more. I was
just keeping this one
350
00:17:43,530 --> 00:17:45,897
because Clark was making fun
of my passion for "Star Wars".
351
00:17:45,898 --> 00:17:46,799
Wow.
352
00:18:01,881 --> 00:18:04,417
Wow, thanks nerd.
353
00:18:09,021 --> 00:18:10,389
Sam, can I offer
you some fudge?
354
00:18:10,390 --> 00:18:11,758
Uh, no, I'm good.
355
00:18:13,360 --> 00:18:15,194
Hey, uh, what's with him?
356
00:18:15,195 --> 00:18:16,562
Uh, sugar high.
357
00:18:16,563 --> 00:18:17,396
How you feeling?
358
00:18:17,397 --> 00:18:18,897
I'm good.
359
00:18:18,898 --> 00:18:20,866
Where's the chair?
360
00:18:20,867 --> 00:18:22,601
Where's my chair Cameron?
361
00:18:22,602 --> 00:18:24,504
Fagen and Lipschitz
have four apiece.
362
00:18:26,539 --> 00:18:28,174
Well, if it isn't Helen Keller.
363
00:18:28,175 --> 00:18:29,908
How's the talking coming along?
364
00:18:29,909 --> 00:18:31,610
I, I overheard you saying
365
00:18:31,611 --> 00:18:35,448
that you haven't received
your new desk chair yet, so...
366
00:18:36,749 --> 00:18:40,018
Wow, this meeting's
getting off to a good start.
367
00:18:40,019 --> 00:18:43,389
What's the big fuss about
these new chairs, anyway?
368
00:18:43,390 --> 00:18:45,924
Well, just see for yourself.
369
00:18:45,925 --> 00:18:50,796
It's, it's got wheels
and these, um, arm things
370
00:18:50,797 --> 00:18:54,234
and oh, and this
nice smooshy back.
371
00:18:56,135 --> 00:18:59,171
Mr. Kaplan, there's something
I need to say to you.
372
00:18:59,172 --> 00:19:00,673
So what are you waiting for?
373
00:19:02,041 --> 00:19:03,509
You're making a mistake
374
00:19:03,510 --> 00:19:05,311
by not putting me
on Maple Orchard.
375
00:19:05,312 --> 00:19:06,845
You want an attorney
who's hungry
376
00:19:06,846 --> 00:19:10,250
and I'm telling you right
now, you want me on this deal.
377
00:19:12,485 --> 00:19:13,353
You know what?
378
00:19:14,387 --> 00:19:16,022
I like your style, Howland.
379
00:19:17,156 --> 00:19:19,725
Maybe I shouldn't
have discounted you.
380
00:19:19,726 --> 00:19:20,627
I was wrong.
381
00:19:22,395 --> 00:19:24,129
Well, if it isn't
Frick and Frack.
382
00:19:24,130 --> 00:19:25,096
Whadda you want?
383
00:19:28,901 --> 00:19:30,869
I was, we were just-
384
00:19:30,870 --> 00:19:32,604
You're, you're
busy and we're busy.
385
00:19:32,605 --> 00:19:33,439
We're...
386
00:19:33,440 --> 00:19:34,306
Everybody's busy.
387
00:19:34,307 --> 00:19:36,108
We'll come back.
- Okay.
388
00:19:38,611 --> 00:19:42,481
So Robin, how much do you
know about Maple Orchard?
389
00:19:46,319 --> 00:19:47,653
Well...
390
00:19:50,423 --> 00:19:52,724
Well, it was only a matter of
time before you guys fatally
391
00:19:52,725 --> 00:19:54,460
injured the managing partner.
392
00:19:54,461 --> 00:19:55,827
Wow, you think they're gonna
393
00:19:55,828 --> 00:19:57,696
be able to trace
this back to you?
394
00:19:57,697 --> 00:19:58,530
Who?
395
00:19:58,531 --> 00:20:00,700
CSI, Fagen and Harrison?
396
00:20:02,034 --> 00:20:05,103
Well, Mr. Kaplan
is still unconscious,
397
00:20:05,104 --> 00:20:06,872
but his vitals are good.
398
00:20:06,873 --> 00:20:08,106
Aw, that's so good.
399
00:20:08,107 --> 00:20:09,841
Obviously the
Maple Orchard deal
400
00:20:09,842 --> 00:20:11,610
will have to be headed
by someone else.
401
00:20:11,611 --> 00:20:12,845
I'm sorry Robin.
402
00:20:14,046 --> 00:20:17,048
And another happy
ending for Robin.
403
00:20:17,049 --> 00:20:18,684
Robin, I finished
that report you wanted.
404
00:20:18,685 --> 00:20:20,652
I've eaten 30 different
kinds of maple products.
405
00:20:20,653 --> 00:20:22,321
Just a tad concerned
about these chest pains
406
00:20:22,322 --> 00:20:23,823
I've been having in my chest.
407
00:20:25,157 --> 00:20:27,193
Paramedics are
right over there, kid.
408
00:20:29,161 --> 00:20:30,962
Think they have time
to look at my back?
409
00:20:35,535 --> 00:20:36,702
How come Princess
Leia was like
410
00:20:36,703 --> 00:20:38,571
the only girl in
the entire universe?
411
00:20:39,972 --> 00:20:43,309
Yeah, kinda like Smurfette.
412
00:20:43,310 --> 00:20:44,776
Smurfette.
413
00:20:44,777 --> 00:20:46,011
Who's the geek now?
414
00:20:46,012 --> 00:20:47,980
Hey, take it easy. Caponelli.
415
00:20:49,115 --> 00:20:52,183
Smurfs were a
cultural phenomenon.
416
00:20:52,184 --> 00:20:53,885
Zoltan bring in the chairs.
417
00:20:53,886 --> 00:20:55,220
Okay, Zoltan, take
the chairs out.
418
00:20:55,221 --> 00:20:59,025
Okay, everybody wants
big, move bastard chair!
419
00:21:01,961 --> 00:21:03,362
Hmm.
420
00:21:03,363 --> 00:21:06,632
In contemplation of yet
another frivolous lawsuit,
421
00:21:06,633 --> 00:21:09,701
my beautiful yet
defective chairs
422
00:21:09,702 --> 00:21:11,671
have been quarantined
as evidence.
423
00:21:12,905 --> 00:21:16,007
Well, you do it to
yourself Clark, you know?
424
00:21:16,008 --> 00:21:17,444
That's what really hurts.
425
00:21:20,146 --> 00:21:21,481
Don't give into hate.
426
00:21:22,615 --> 00:21:24,450
That'll only lead
you to the dark side.
427
00:21:29,489 --> 00:21:30,390
Ah!
428
00:21:31,491 --> 00:21:33,158
Motherfucker.
429
00:21:35,027 --> 00:21:36,562
That's unfortunate.
430
00:21:36,563 --> 00:21:38,029
♪ One, two, three, four
431
00:21:50,042 --> 00:21:55,548
♪ Way-Oh-Way-Oh
432
00:22:03,189 --> 00:22:06,091
♪ Way-Oh-Way-Oh
433
00:22:06,092 --> 00:22:07,859
♪ Way-Oh-Way
30138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.