All language subtitles for Anaconda.Blood.Coil.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:27,861 --> 00:00:30,931 (suspenseful music) 4 00:00:35,803 --> 00:00:37,737 - [Narrator] They call them anacondas. 5 00:00:37,738 --> 00:00:42,409 Silent, slithering giants of blood and green. 6 00:00:42,410 --> 00:00:47,381 The very air trembles where they move beneath the vines, 7 00:00:48,316 --> 00:00:49,383 deep in the marsh. 8 00:00:50,951 --> 00:00:54,188 No claws, no roaring jaws. 9 00:00:55,389 --> 00:00:56,357 They don't eat them. 10 00:00:57,458 --> 00:01:01,628 Instead, muscles like coiling vines, 11 00:01:01,629 --> 00:01:04,664 eyes that glow in green twilight 12 00:01:04,665 --> 00:01:08,369 and patience sharper than the coldest blade. 13 00:01:09,837 --> 00:01:14,908 When they strike, it's all squeeze and suffocation. 14 00:01:16,009 --> 00:01:17,744 The life drains out before their prey 15 00:01:17,745 --> 00:01:21,114 even realizes it's too late. 16 00:01:21,115 --> 00:01:25,018 (suspenseful music continues) 17 00:01:27,921 --> 00:01:30,823 You might think of them as curious animals, 18 00:01:30,824 --> 00:01:33,427 rarely seeing, perhaps even shy. 19 00:01:34,595 --> 00:01:37,464 But beneath the rippling skin lies a predator 20 00:01:37,465 --> 00:01:41,735 older than fear itself, colder than death. 21 00:01:43,171 --> 00:01:45,539 Legends tell of villages cut silent, 22 00:01:46,974 --> 00:01:50,144 whole family swallowed by the marsh's hungry throat. 23 00:01:52,146 --> 00:01:56,750 Hunters wading through waist-deep waters never to return. 24 00:01:58,619 --> 00:02:01,788 Swimmers drifting under the surface, 25 00:02:01,789 --> 00:02:06,294 circling bubbles their only final breath. 26 00:02:08,229 --> 00:02:12,132 (suspenseful music continues) 27 00:02:20,341 --> 00:02:24,777 They say hundreds, maybe thousands have vanished 28 00:02:24,778 --> 00:02:27,113 into the dark belly of the jungle, 29 00:02:27,114 --> 00:02:30,850 swallowed by coils that never loosen. 30 00:02:30,851 --> 00:02:35,923 Mothers, fathers, children, just another set of footprints 31 00:02:37,124 --> 00:02:38,958 beside the river, swallowed without a trace. 32 00:02:38,959 --> 00:02:43,396 And tonight the water is still, too still. 33 00:02:43,397 --> 00:02:45,832 The moon slithers behind clouds. 34 00:02:45,833 --> 00:02:47,134 The vines stir. 35 00:02:48,068 --> 00:02:50,570 This is where the hunt begins. 36 00:02:50,571 --> 00:02:52,272 (suspenseful music continues) 37 00:02:52,273 --> 00:02:54,708 Because anacondas don't hunt for sport. 38 00:02:55,709 --> 00:02:57,377 They don't give warnings. 39 00:02:57,378 --> 00:02:58,145 They wait. 40 00:02:59,547 --> 00:03:04,116 And when the moment is right, you become nothing more 41 00:03:04,117 --> 00:03:06,920 than a heartbeat away from the end of air. 42 00:03:09,290 --> 00:03:11,358 Welcome to the swamp. 43 00:03:11,359 --> 00:03:14,861 Welcome to your last breath. 44 00:03:14,862 --> 00:03:17,664 (suspenseful music continues) 45 00:03:17,665 --> 00:03:20,468 (dramatic music) 46 00:03:30,110 --> 00:03:32,112 - [News Reporter] Breaking news tonight. 47 00:03:33,113 --> 00:03:34,747 Authorities have confirmed the arrest 48 00:03:34,748 --> 00:03:37,450 of a senior research professor accused of playing god 49 00:03:37,451 --> 00:03:40,353 inside a commercial biotechnology facility. 50 00:03:40,354 --> 00:03:42,355 The professor whose name is being withheld 51 00:03:42,356 --> 00:03:44,691 pending informal charges, was taken into custody 52 00:03:44,692 --> 00:03:46,058 during an early morning raid 53 00:03:46,059 --> 00:03:48,261 involving animal welfare officers. 54 00:03:48,262 --> 00:03:51,398 Forensics teams encountered biohazard units. 55 00:03:51,399 --> 00:03:54,434 Inside the facility investigators uncovered evidence 56 00:03:54,435 --> 00:03:57,103 of unauthorized genetic manipulation, 57 00:03:57,104 --> 00:03:58,738 illegal animal testing, 58 00:03:58,739 --> 00:04:01,508 and the breeding of large constrictor species. 59 00:04:01,509 --> 00:04:04,377 As the investigation widens, several lab workers 60 00:04:04,378 --> 00:04:06,813 and junior scientists have already been suspended 61 00:04:06,814 --> 00:04:10,483 or laid off facing inquiries over their involvement. 62 00:04:10,484 --> 00:04:12,084 In the wake of the arrest, 63 00:04:12,085 --> 00:04:14,521 at least three other laboratories linked to the professor 64 00:04:14,522 --> 00:04:17,023 of him vandalized with emergency services 65 00:04:17,024 --> 00:04:18,491 responded to multiple fires 66 00:04:18,492 --> 00:04:20,660 deliberately set on the premises. 67 00:04:20,661 --> 00:04:22,762 Police are investigating whether these incidents 68 00:04:22,763 --> 00:04:26,599 are acts of retaliation, attempted coverups, 69 00:04:26,600 --> 00:04:28,635 or simply public outrage. 70 00:04:28,636 --> 00:04:31,705 (suspenseful music) 71 00:04:54,962 --> 00:04:58,031 (suspenseful music) 72 00:05:11,078 --> 00:05:14,482 - I am really praying that you get this. 73 00:05:17,217 --> 00:05:18,819 I don't think I've been caught. 74 00:05:20,588 --> 00:05:23,322 I can hear them walking around the other labs, 75 00:05:23,323 --> 00:05:28,027 but I somehow managed to look this from the inside, 76 00:05:28,028 --> 00:05:33,100 so I didn't think, I don't think they've got me just yet. 77 00:05:39,139 --> 00:05:43,410 My name is Annabelle Thorn, and I'm a scientist 78 00:05:43,411 --> 00:05:47,180 who worked a professor for over seven years. 79 00:05:48,982 --> 00:05:52,118 I know that man inside and out. 80 00:05:52,119 --> 00:05:55,755 (people chattering) 81 00:05:55,756 --> 00:05:59,059 He never wanted to be a bad person to start with. 82 00:06:00,928 --> 00:06:02,094 I think he just got carried away 83 00:06:02,095 --> 00:06:05,998 with all these stupid modifications 84 00:06:05,999 --> 00:06:09,269 and playing god when he has no place. 85 00:06:18,612 --> 00:06:21,949 I think this will be the last message of communication. 86 00:06:23,484 --> 00:06:27,754 I've managed to somehow get onto the server link 87 00:06:27,755 --> 00:06:32,826 and upload evidence of some of the more crazy stuff 88 00:06:36,430 --> 00:06:37,431 that he's done. 89 00:06:39,399 --> 00:06:44,472 And I can see more and more people just being fired 90 00:06:45,506 --> 00:06:48,808 and kicked out literally upon the hour. 91 00:06:48,809 --> 00:06:51,511 They're just trying to cover everything up. 92 00:06:51,512 --> 00:06:53,112 They're just trying to delete everything 93 00:06:53,113 --> 00:06:56,083 and just pretend that there's nothing wrong. 94 00:06:57,718 --> 00:06:59,219 But you need to listen to me. 95 00:07:01,789 --> 00:07:05,257 I have seen what those creatures, 96 00:07:05,258 --> 00:07:08,261 those snakes are capable of. 97 00:07:09,196 --> 00:07:10,798 You are way out of your depth. 98 00:07:15,569 --> 00:07:18,672 A normal sedation will not hold it off 99 00:07:20,608 --> 00:07:22,341 however long you think you've got. 100 00:07:22,342 --> 00:07:23,776 You need to have it. 101 00:07:23,777 --> 00:07:27,380 And the second you come across anything you need to run 102 00:07:29,182 --> 00:07:31,719 'cause he played god with those creatures. 103 00:07:35,589 --> 00:07:38,025 He did things that no one should do. 104 00:07:42,530 --> 00:07:43,664 Another hour. 105 00:07:47,935 --> 00:07:49,936 And some of you have him transported, 106 00:07:49,937 --> 00:07:52,272 and you need to be careful. 107 00:07:58,211 --> 00:07:59,279 I haven't got long. 108 00:08:04,518 --> 00:08:06,086 It's been a pleasure, guys. 109 00:08:07,688 --> 00:08:08,589 Stay safe. 110 00:08:21,501 --> 00:08:22,535 - Where are we? 111 00:08:22,536 --> 00:08:24,003 - Relax. 112 00:08:24,004 --> 00:08:25,705 - Relax? 113 00:08:25,706 --> 00:08:27,774 Did you just say relax. 114 00:08:27,775 --> 00:08:28,741 Bro? 115 00:08:28,742 --> 00:08:30,142 Geez, man. 116 00:08:30,143 --> 00:08:31,778 You know what we got back there? 117 00:08:31,779 --> 00:08:33,613 - How could I forget? 118 00:08:33,614 --> 00:08:35,314 - It's fucked. It's all fucked. 119 00:08:35,315 --> 00:08:36,183 - Which part? 120 00:08:37,751 --> 00:08:40,921 Professor getting arrested or the live shutting down? 121 00:08:43,256 --> 00:08:44,424 I was getting fired. 122 00:08:46,226 --> 00:08:49,096 I was having to transport this, 123 00:08:50,564 --> 00:08:52,799 this monstrosity across half the country. 124 00:08:52,800 --> 00:08:57,570 - Yeah, I'd say all of the above. (chuckles) 125 00:08:57,571 --> 00:08:59,305 - It's not exactly ideal, is it? 126 00:08:59,306 --> 00:09:00,607 - Nope. We are ruined. 127 00:09:00,608 --> 00:09:01,774 We are bloody ruined. 128 00:09:01,775 --> 00:09:05,245 We worked for a actual mad scientist. 129 00:09:06,947 --> 00:09:08,347 - Yeah, wasn't great. 130 00:09:08,348 --> 00:09:09,850 - Literally. - Yeah. 131 00:09:11,484 --> 00:09:12,619 - Didn't pay me enough, man. 132 00:09:12,620 --> 00:09:13,653 Did not pay me enough. 133 00:09:13,654 --> 00:09:15,187 I can tell you that. 134 00:09:15,188 --> 00:09:17,023 - I'm getting paid alright. 135 00:09:17,024 --> 00:09:18,390 - What? 136 00:09:18,391 --> 00:09:19,325 - [Marty] I'm not gonna lie. 137 00:09:19,326 --> 00:09:20,760 - How much did he give you? 138 00:09:20,761 --> 00:09:22,461 - I'm getting 2K, mate. 139 00:09:22,462 --> 00:09:24,597 - 2K for a day? 140 00:09:24,598 --> 00:09:26,599 - Bro, it's a dangerous job. 141 00:09:26,600 --> 00:09:27,834 How much are you getting? 142 00:09:27,835 --> 00:09:29,770 - He said he'd buy me a beer. 143 00:09:30,570 --> 00:09:31,471 Fuck sake. 144 00:09:34,675 --> 00:09:35,507 This is mental, man. 145 00:09:35,508 --> 00:09:37,076 This is fucking mental. 146 00:09:37,077 --> 00:09:38,845 - It'll be okay though. 147 00:09:38,846 --> 00:09:40,947 Look, it'll be okay, 'cause I mean, 148 00:09:40,948 --> 00:09:42,815 the professor said he wiped everything. 149 00:09:42,816 --> 00:09:43,883 - Yeah? 150 00:09:43,884 --> 00:09:45,217 - So. - Okay. Yeah. Alright. 151 00:09:45,218 --> 00:09:46,886 - No one's gonna ever know he worked there. 152 00:09:46,887 --> 00:09:48,587 - Okay. Okay. Okay. 153 00:09:48,588 --> 00:09:53,393 - What we have to do is just get this thing to the dock. 154 00:09:54,795 --> 00:09:56,696 Forget all about it, okay? 155 00:09:56,697 --> 00:09:59,265 - Happy, happy, happy, happy days. 156 00:09:59,266 --> 00:10:00,767 - Yeah. 157 00:10:00,768 --> 00:10:01,802 - (chuckles) Thing? 158 00:10:02,936 --> 00:10:04,905 You can't really say it, can you, hey? 159 00:10:05,706 --> 00:10:06,606 - Yeah, I can. 160 00:10:09,309 --> 00:10:10,978 Genetically engineered snake. 161 00:10:14,181 --> 00:10:15,481 - (chuckles) It sounds ridiculous 162 00:10:15,482 --> 00:10:16,849 even saying it out loud, bro. 163 00:10:16,850 --> 00:10:19,185 Fuck. (chuckles) 164 00:10:19,186 --> 00:10:22,554 - Guy, we worked for a literal bad scientist, bro. 165 00:10:22,555 --> 00:10:25,024 - From the movies, from the movies. 166 00:10:25,025 --> 00:10:25,926 - Yeah. 167 00:10:27,560 --> 00:10:29,662 Wasn't all bad though, right? 168 00:10:29,663 --> 00:10:32,398 You quite enjoyed those monkeys. 169 00:10:32,399 --> 00:10:36,068 If I remember correctly, those, yeah. 170 00:10:36,069 --> 00:10:38,938 - I think I enjoyed something a bit more than the monkeys. 171 00:10:38,939 --> 00:10:41,908 - Sick fuck. (chuckles) 172 00:10:41,909 --> 00:10:43,743 You're a sick fuck, mate. 173 00:10:43,744 --> 00:10:44,677 Macho men. 174 00:10:44,678 --> 00:10:46,045 What is it with macho men? 175 00:10:46,046 --> 00:10:47,914 We're always thinking with our fucking like- 176 00:10:47,915 --> 00:10:48,716 - Drain snakes. 177 00:10:49,582 --> 00:10:50,416 - Knobs. 178 00:10:50,417 --> 00:10:51,383 You are a knob. 179 00:10:51,384 --> 00:10:52,084 That's what I was going to say. 180 00:10:52,085 --> 00:10:53,019 You are a knob. 181 00:10:53,020 --> 00:10:54,487 - And you love it. 182 00:10:57,257 --> 00:11:02,162 (suspenseful music) (vehicle thuds) 183 00:11:06,199 --> 00:11:07,033 - Did you hear that? 184 00:11:07,034 --> 00:11:07,935 - Yeah. 185 00:11:09,737 --> 00:11:11,037 - Fuck me. 186 00:11:11,038 --> 00:11:12,371 - What? 187 00:11:12,372 --> 00:11:14,606 Fuck, fuck. Is the tranquilizer wearing off? 188 00:11:14,607 --> 00:11:15,842 - I dunno. Is it? 189 00:11:15,843 --> 00:11:16,744 - Jesus. 190 00:11:17,745 --> 00:11:19,045 Fuck, shit. Marty, please. 191 00:11:19,046 --> 00:11:19,912 - Shut the fuck up. Let me think. 192 00:11:19,913 --> 00:11:20,713 - Marty. - Let me think. 193 00:11:20,714 --> 00:11:21,547 - Think faster. 194 00:11:21,548 --> 00:11:22,783 I'm fucking thinking. 195 00:11:25,618 --> 00:11:26,719 There's more in the glove box. 196 00:11:26,720 --> 00:11:28,188 There's fucking. 197 00:11:29,522 --> 00:11:30,456 Where is it? 198 00:11:30,457 --> 00:11:31,190 - Marty, please, please, please. 199 00:11:31,191 --> 00:11:32,124 Marty, quick. 200 00:11:32,125 --> 00:11:33,059 - I've got it. I've got it. 201 00:11:33,060 --> 00:11:34,493 Okay, just, just look at me. 202 00:11:34,494 --> 00:11:36,195 Calm down, okay? 203 00:11:36,196 --> 00:11:37,396 It's tired. 204 00:11:37,397 --> 00:11:38,397 I can go inject it. 205 00:11:38,398 --> 00:11:40,066 It'll be really quick. 206 00:11:40,067 --> 00:11:41,600 We'll be back on the road. - Fine, fine, fine. 207 00:11:41,601 --> 00:11:42,935 Fine, go. 208 00:11:42,936 --> 00:11:44,003 Fine, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 209 00:11:44,004 --> 00:11:45,471 Go, come on. 210 00:11:45,472 --> 00:11:46,672 Fucking god, shut up. 211 00:11:46,673 --> 00:11:47,740 Fuck. 212 00:11:47,741 --> 00:11:48,608 Jesus Christ. - Calm down. 213 00:11:50,944 --> 00:11:53,580 (ominous music) 214 00:12:19,506 --> 00:12:23,076 (ominous music continues) 215 00:12:24,978 --> 00:12:25,978 - What the fuck? 216 00:12:25,979 --> 00:12:27,046 Shit. 217 00:12:27,047 --> 00:12:32,119 Fuck. (breathes sharply) 218 00:12:35,522 --> 00:12:39,092 (ominous music continues) 219 00:12:40,560 --> 00:12:43,796 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 220 00:12:43,797 --> 00:12:44,697 Fuck. 221 00:12:46,433 --> 00:12:47,967 Ah, fuck. 222 00:12:47,968 --> 00:12:51,438 (ominous music continues) 223 00:13:01,148 --> 00:13:03,884 (Marty screams) 224 00:13:06,619 --> 00:13:07,520 - Marty? 225 00:13:10,690 --> 00:13:11,991 Marty? 226 00:13:11,992 --> 00:13:15,527 (ominous music continues) 227 00:13:15,528 --> 00:13:16,429 Marty? 228 00:13:17,330 --> 00:13:18,231 Marty? 229 00:13:19,166 --> 00:13:20,066 Fuck. 230 00:13:20,067 --> 00:13:20,968 My God. 231 00:13:23,670 --> 00:13:24,571 Marty? 232 00:13:28,441 --> 00:13:31,510 Marty? Fuck. 233 00:13:31,511 --> 00:13:35,082 (ominous music continues) 234 00:13:47,294 --> 00:13:50,263 (anaconda hissing) 235 00:13:51,764 --> 00:13:54,601 (dramatic music) 236 00:14:20,160 --> 00:14:23,830 (dramatic music continues) 237 00:14:49,522 --> 00:14:53,160 (dramatic music continues) 238 00:15:19,319 --> 00:15:22,990 (dramatic music continues) 239 00:15:57,190 --> 00:15:58,157 - Hey, I'm outside. 240 00:15:58,158 --> 00:15:59,091 - [Friend] Oh, good, good. 241 00:15:59,092 --> 00:16:00,226 Well, come in while I finish up. 242 00:16:00,227 --> 00:16:02,194 - Oh, no. Come on. 243 00:16:02,195 --> 00:16:04,496 I have better things to do than to drive you home. 244 00:16:04,497 --> 00:16:06,732 - [Friend] Don't be silly. I'll only be a few minutes. 245 00:16:06,733 --> 00:16:08,868 - You are real pain in my ass. You know that? 246 00:16:20,213 --> 00:16:21,780 - [Friends] Surprise. 247 00:16:21,781 --> 00:16:23,882 - I knew you guys were up to something. 248 00:16:23,883 --> 00:16:25,717 - [Friends] Happy birthday. 249 00:16:25,718 --> 00:16:28,287 - I knew you guys were up to something. 250 00:16:28,288 --> 00:16:29,721 - [Friends] Happy birthday. 251 00:16:29,722 --> 00:16:32,091 (friends chattering) 252 00:16:32,092 --> 00:16:32,992 - Come on. 253 00:16:34,194 --> 00:16:35,994 - Oh, Jade. 254 00:16:35,995 --> 00:16:37,363 Thank you. 255 00:16:37,364 --> 00:16:38,897 You guys really shouldn't have. 256 00:16:38,898 --> 00:16:39,798 - Oh, okay. 257 00:16:39,799 --> 00:16:41,033 Well, fuck off home then. 258 00:16:41,034 --> 00:16:42,134 - That's not what I meant. (chuckles) 259 00:16:42,135 --> 00:16:43,835 - Now the car's all ready, 260 00:16:43,836 --> 00:16:46,972 and because Vanessa is super organized, 261 00:16:46,973 --> 00:16:48,307 she even packed your bags. 262 00:16:48,308 --> 00:16:49,141 - My bags? 263 00:16:49,142 --> 00:16:50,542 - Don't get too excited. 264 00:16:50,543 --> 00:16:51,610 - Wait, what? 265 00:16:51,611 --> 00:16:52,578 - Bit of bonding. 266 00:16:52,579 --> 00:16:53,545 - [Friend] And booze. 267 00:16:53,546 --> 00:16:54,880 Lots of booze. 268 00:16:54,881 --> 00:16:57,083 - Not everything has to involve drinking. 269 00:16:57,084 --> 00:16:59,685 - No, I say it does. (chuckles) 270 00:16:59,686 --> 00:17:01,354 - Wait, you've been a stranger. 271 00:17:03,390 --> 00:17:04,856 - Anyway, enough of the chit chat. 272 00:17:04,857 --> 00:17:06,024 It's a long god drive. 273 00:17:06,025 --> 00:17:06,858 - You're right, you're right. 274 00:17:06,859 --> 00:17:07,793 - We would? 275 00:17:07,794 --> 00:17:10,096 - Guys, come on. We've gotta go. 276 00:17:10,097 --> 00:17:11,163 - Wait, I've just arrived here. 277 00:17:11,164 --> 00:17:12,098 What do you guys mean? 278 00:17:12,099 --> 00:17:13,399 Where are we going? 279 00:17:13,400 --> 00:17:16,001 - The great outdoors. (claps) 280 00:17:16,002 --> 00:17:17,369 - Really? 281 00:17:17,370 --> 00:17:20,006 (upbeat music) 282 00:17:44,331 --> 00:17:45,365 - Are we there yet? 283 00:17:46,266 --> 00:17:48,033 Are we there yet? 284 00:17:48,034 --> 00:17:49,568 - Jade, has anyone told you 285 00:17:49,569 --> 00:17:51,371 what a complete arse hole you are? 286 00:17:54,541 --> 00:17:55,774 (phone beeps) 287 00:17:55,775 --> 00:17:57,076 - Oh shit. 288 00:17:57,944 --> 00:17:59,578 Oh, for fuck sake. 289 00:17:59,579 --> 00:18:00,447 - What? 290 00:18:01,281 --> 00:18:02,581 What is it? 291 00:18:02,582 --> 00:18:03,949 - You pay through the nose for 5G 292 00:18:03,950 --> 00:18:05,351 and the minute you leave civilization, 293 00:18:05,352 --> 00:18:07,085 the fucking signal goes away. 294 00:18:07,086 --> 00:18:08,320 - Wait, what? 295 00:18:08,321 --> 00:18:09,821 You're telling me we've got no signal? 296 00:18:09,822 --> 00:18:11,190 - Yeah. 297 00:18:11,191 --> 00:18:13,058 - Guys, this is the moment a mad axman appears 298 00:18:13,059 --> 00:18:14,926 and cleaves your skull in half. 299 00:18:14,927 --> 00:18:16,796 - [Friend] Jesus. That's a bit much. 300 00:18:17,764 --> 00:18:19,731 - She knows that I'm really joking. 301 00:18:19,732 --> 00:18:21,200 - Right, joking. 302 00:18:21,201 --> 00:18:22,568 - Statistically speaking, 303 00:18:22,569 --> 00:18:25,271 most murders are committed by someone you know. 304 00:18:25,272 --> 00:18:26,573 - You're a fucking idiot. 305 00:18:28,775 --> 00:18:30,177 - Alright, hang on, guys. 306 00:18:46,393 --> 00:18:47,593 - Hey, you alright? 307 00:18:47,594 --> 00:18:48,527 What's up? 308 00:18:48,528 --> 00:18:50,061 Do you guys have any signal? 309 00:18:50,062 --> 00:18:52,231 We've been following you so I haven't checked. 310 00:18:52,232 --> 00:18:54,065 - Can you please check? 311 00:18:54,066 --> 00:18:56,202 - Ooh, no, nothing. 312 00:18:56,203 --> 00:18:57,303 - Really? 313 00:18:57,304 --> 00:18:58,638 - Guys, there's a car over there. 314 00:18:59,806 --> 00:19:02,774 - Ooh, bit of dogging perhaps? 315 00:19:02,775 --> 00:19:04,844 - I'm amazed you have a boyfriend. 316 00:19:06,479 --> 00:19:07,746 - Just leave it. 317 00:19:07,747 --> 00:19:09,548 It's probably just abandoned and stolen. 318 00:19:09,549 --> 00:19:10,917 Yeah, I think she's right. 319 00:19:12,585 --> 00:19:15,322 (ominous music) 320 00:19:33,573 --> 00:19:37,143 (ominous music continues) 321 00:19:41,981 --> 00:19:43,615 - What the fuck is wrong with you? 322 00:19:43,616 --> 00:19:45,651 - What are you even doing? 323 00:19:45,652 --> 00:19:46,485 Come on. 324 00:19:46,486 --> 00:19:47,719 - You got a signal? 325 00:19:47,720 --> 00:19:48,587 - No, but there's a cabin up the road. 326 00:19:48,588 --> 00:19:49,988 We could just try them. 327 00:19:49,989 --> 00:19:51,223 Come on. 328 00:19:51,224 --> 00:19:52,891 Let's go. 329 00:19:52,892 --> 00:19:56,463 (ominous music continues) 330 00:20:19,218 --> 00:20:22,021 (birds chirping) 331 00:20:23,155 --> 00:20:25,725 (dog barking) 332 00:20:42,241 --> 00:20:43,809 - Hi. - Hi. 333 00:20:43,810 --> 00:20:47,045 - Sorry, we was just wondering if you could help us. 334 00:20:47,046 --> 00:20:49,481 We're trying to find the playing field cabin site. 335 00:20:49,482 --> 00:20:50,782 Is it this one? 336 00:20:50,783 --> 00:20:52,851 - No, it's a bit further along. 337 00:20:52,852 --> 00:20:57,022 - Oh, well, we can't find it. 338 00:20:57,023 --> 00:20:58,824 It's close by, right? 339 00:20:58,825 --> 00:21:00,427 - Yes, you're not too far. 340 00:21:02,629 --> 00:21:05,130 It's a bit of a needle in a haystack here. 341 00:21:05,131 --> 00:21:07,734 If you see that dirt track. 342 00:21:09,135 --> 00:21:10,736 - Not really. 343 00:21:10,737 --> 00:21:11,704 - Let me show you. 344 00:21:22,449 --> 00:21:25,150 - So how long have you guys been here for? 345 00:21:25,151 --> 00:21:26,118 - Since yesterday. 346 00:21:27,554 --> 00:21:28,655 Weekend Getaway. 347 00:21:30,089 --> 00:21:31,657 No kids. 348 00:21:31,658 --> 00:21:33,259 - (chuckles) I see. 349 00:21:34,427 --> 00:21:36,062 - It's the little things, right? 350 00:21:37,864 --> 00:21:38,765 - Yeah. 351 00:21:41,300 --> 00:21:42,134 How are we doing? 352 00:21:43,035 --> 00:21:44,069 - [Friend] Thanks for this. 353 00:21:44,070 --> 00:21:45,372 Should be there in no time. 354 00:21:49,976 --> 00:21:50,877 - Now, be careful. 355 00:21:52,278 --> 00:21:53,912 - What do you mean? 356 00:21:53,913 --> 00:21:55,582 - Came across a couple of rabbits. 357 00:21:57,350 --> 00:21:58,751 They looked pretty messed up. 358 00:22:00,420 --> 00:22:01,287 Torn apart. 359 00:22:03,923 --> 00:22:04,756 - Foxes? 360 00:22:04,757 --> 00:22:05,791 - [Friend] Come on. 361 00:22:05,792 --> 00:22:07,426 Thanks again. 362 00:22:07,427 --> 00:22:08,327 - Thank you. 363 00:22:09,496 --> 00:22:10,796 - Just take it all the way down to the end. 364 00:22:10,797 --> 00:22:11,831 You can't miss it. 365 00:22:12,832 --> 00:22:15,234 (car beeps) 366 00:22:22,875 --> 00:22:23,776 Coffee? 367 00:22:25,478 --> 00:22:26,379 - Yeah. 368 00:22:38,791 --> 00:22:41,861 (suspenseful music) 369 00:23:07,153 --> 00:23:11,057 (suspenseful music continues) 370 00:23:31,611 --> 00:23:34,447 - Okay. Come on, ladies. 371 00:23:38,585 --> 00:23:40,052 No naps for the naughty. 372 00:23:41,387 --> 00:23:43,088 Early to bed catch the worm 373 00:23:43,089 --> 00:23:45,891 or whatever the bull should catch. 374 00:23:45,892 --> 00:23:46,725 - Do what? 375 00:23:46,726 --> 00:23:48,560 - Move your asses. 376 00:23:48,561 --> 00:23:51,463 - Okay. Fine, lady of the woods. 377 00:23:51,464 --> 00:23:52,465 Lead us the way. 378 00:23:53,733 --> 00:23:56,469 (bird chirping) 379 00:24:34,106 --> 00:24:38,009 (friends chattering) 380 00:24:38,010 --> 00:24:39,310 - There were just a couple? 381 00:24:39,311 --> 00:24:41,680 - No, I bet you they was into kinky stuff. 382 00:24:41,681 --> 00:24:42,714 Guarantee it. 383 00:24:42,715 --> 00:24:44,015 - Hey, come on. 384 00:24:44,016 --> 00:24:45,283 Don't remind me of my mom and dad. 385 00:24:45,284 --> 00:24:46,885 - Exactly. Kinky. 386 00:24:46,886 --> 00:24:48,520 (friends laugh) 387 00:24:48,521 --> 00:24:49,421 - Stop it. 388 00:24:50,489 --> 00:24:52,691 Hey, thanks for this. 389 00:24:52,692 --> 00:24:54,593 - Ah, don't mention it. 390 00:24:54,594 --> 00:24:57,428 - Well, I did, so thanks. 391 00:24:57,429 --> 00:24:59,397 Oh, I needed it. 392 00:24:59,398 --> 00:25:01,834 - Yeah. Well, first birthday without. 393 00:25:03,536 --> 00:25:05,937 - You can say his name. You know that. 394 00:25:05,938 --> 00:25:06,872 He's not Voldemort. 395 00:25:06,873 --> 00:25:08,875 - I know, I know. I just don't. 396 00:25:10,076 --> 00:25:11,810 - Tatum, how much longer? 397 00:25:11,811 --> 00:25:13,311 - We're almost there. 398 00:25:13,312 --> 00:25:14,613 - Can't you give me an estimate? 399 00:25:14,614 --> 00:25:16,848 My legs are about to file for divorce. 400 00:25:16,849 --> 00:25:19,585 - Sure. I'd say about an hour. 401 00:25:19,586 --> 00:25:21,353 - Hardy fucking ha. 402 00:25:25,124 --> 00:25:27,226 - Mona, you okay? 403 00:25:28,127 --> 00:25:29,227 - Yeah. 404 00:25:29,228 --> 00:25:31,297 No, I just thought I saw something. 405 00:25:33,299 --> 00:25:34,200 - Almost there. 406 00:25:35,768 --> 00:25:36,902 - I guess. 407 00:25:36,903 --> 00:25:37,836 - You guess? 408 00:25:37,837 --> 00:25:38,937 - Are you sure you know the way? 409 00:25:38,938 --> 00:25:39,971 - Do I look like the type of person 410 00:25:39,972 --> 00:25:40,806 who doesn't know the way? 411 00:25:40,807 --> 00:25:41,640 - Yeah. - Yeah. 412 00:25:41,641 --> 00:25:42,874 - Yes. 413 00:25:42,875 --> 00:25:44,142 - Pretty much. 414 00:25:44,143 --> 00:25:45,310 - Okay. 415 00:25:45,311 --> 00:25:47,412 - Are you following a map or what? 416 00:25:47,413 --> 00:25:49,280 Well, I'm following the woods. 417 00:25:49,281 --> 00:25:50,415 Like, you know, the trees, 418 00:25:50,416 --> 00:25:52,818 they're like closing in. - The woods. 419 00:25:52,819 --> 00:25:54,152 - Great. 420 00:25:54,153 --> 00:25:54,920 - So I feel like this is the way, you know? 421 00:25:54,921 --> 00:25:56,021 - You know a lot. 422 00:25:56,022 --> 00:25:56,889 - Trees and woods do that, right? 423 00:25:58,891 --> 00:26:00,291 - We can switch places, you know? 424 00:26:00,292 --> 00:26:01,092 - I mean, yeah. 425 00:26:01,093 --> 00:26:02,060 - No, please don't. 426 00:26:02,061 --> 00:26:03,061 - Was it brownies? 427 00:26:03,062 --> 00:26:04,262 (friends laugh) 428 00:26:04,263 --> 00:26:05,430 - Oh, left the cake? 429 00:26:05,431 --> 00:26:06,832 - It's like scouts, but for goods. 430 00:26:06,833 --> 00:26:07,799 - Oh, okay. 431 00:26:07,800 --> 00:26:10,736 - No way. She did Girl Scouts? 432 00:26:10,737 --> 00:26:12,905 You are? (laughs) 433 00:26:14,173 --> 00:26:18,276 Aw, with your little hair in a ponytail. Sorry. 434 00:26:18,277 --> 00:26:21,479 (friends laugh) 435 00:26:21,480 --> 00:26:23,815 - Isn't that like the logo with the bear on it? 436 00:26:23,816 --> 00:26:25,050 - No, it's a rainbow. 437 00:26:25,051 --> 00:26:26,517 - Oh. 438 00:26:26,518 --> 00:26:29,320 - Oh, okay. Sorry. 439 00:26:29,321 --> 00:26:30,289 That's obviously. 440 00:26:32,591 --> 00:26:34,793 - I really didn't take you for the nature girl, Tatum. 441 00:26:34,794 --> 00:26:36,561 - No, I'm not, but my dad is, 442 00:26:36,562 --> 00:26:38,063 so he's like it runs to the DNA, you know? 443 00:26:38,064 --> 00:26:39,030 - Yeah. - Right. 444 00:26:39,031 --> 00:26:39,865 - Yeah. - That makes sense 445 00:26:39,866 --> 00:26:41,199 that's how that works. 446 00:26:41,200 --> 00:26:42,734 (friends laugh) 447 00:26:42,735 --> 00:26:45,236 - I'm sorry, did study like nature science or something? 448 00:26:45,237 --> 00:26:46,137 - Or biology? 449 00:26:46,138 --> 00:26:47,338 - That's not a real thing. 450 00:26:47,339 --> 00:26:48,406 - Yeah. 451 00:26:48,407 --> 00:26:49,641 - There's no way that's real. 452 00:26:49,642 --> 00:26:50,542 - Yeah. 453 00:26:52,411 --> 00:26:54,846 - I just felt like we've been walking for literal hours. 454 00:26:54,847 --> 00:26:55,747 - We're nearly an hour. 455 00:26:55,748 --> 00:26:57,548 - It's like another hour. 456 00:26:57,549 --> 00:26:58,549 - I kind of like it. 457 00:26:58,550 --> 00:26:59,885 It's nice. It's pretty. - Yeah. 458 00:26:59,886 --> 00:27:01,186 - The birthday girl likes it, we like it. 459 00:27:01,187 --> 00:27:02,020 Everyone like it. 460 00:27:02,021 --> 00:27:03,221 We're having fun. 461 00:27:03,222 --> 00:27:04,190 - I don't like it. 462 00:27:05,892 --> 00:27:07,292 - I don't understand where you were complaining. 463 00:27:07,293 --> 00:27:09,227 We literally came here to celebrate her birthday. 464 00:27:09,228 --> 00:27:10,428 - Yes. 465 00:27:10,429 --> 00:27:11,963 - Can we just like get the spirit up? 466 00:27:11,964 --> 00:27:13,099 - Thank you. - Yeah. 467 00:27:16,135 --> 00:27:19,271 (friends chattering) 468 00:27:24,744 --> 00:27:26,511 - Mona, you okay? 469 00:27:26,512 --> 00:27:28,881 - Yeah, no, I just thought I saw something. 470 00:27:31,150 --> 00:27:33,219 - Come on. Nearly there. 471 00:27:47,499 --> 00:27:49,367 - And there you go. 472 00:27:49,368 --> 00:27:50,936 Thanks to my natural tracking skills, 473 00:27:50,937 --> 00:27:54,072 I managed to find us space camp. 474 00:27:54,073 --> 00:27:55,707 - Did you just call this space camp? 475 00:27:55,708 --> 00:27:58,209 - I mean, we have the whole place to ourselves. 476 00:27:58,210 --> 00:27:59,077 It's deserted. 477 00:27:59,078 --> 00:27:59,978 Come on. 478 00:27:59,979 --> 00:28:01,446 You're impressed, right? 479 00:28:01,447 --> 00:28:02,848 - This is England. 480 00:28:02,849 --> 00:28:04,750 It isn't that hard to get lost here. 481 00:28:04,751 --> 00:28:05,583 - Is it? 482 00:28:05,584 --> 00:28:06,585 You'd be surprised. 483 00:28:09,588 --> 00:28:10,489 - This is it. 484 00:28:11,290 --> 00:28:12,191 This is the cabin. 485 00:28:16,829 --> 00:28:18,463 - What the fuck are you doing? 486 00:28:18,464 --> 00:28:20,031 - [Tatum] Oh, you locked us in. 487 00:28:20,032 --> 00:28:22,201 I just, I need some rest after all that. 488 00:28:26,405 --> 00:28:27,306 - Classic. 489 00:28:29,742 --> 00:28:30,675 (upbeat music) 490 00:28:30,676 --> 00:28:32,544 Alright, alright, I'll admit it. 491 00:28:33,345 --> 00:28:36,614 But it dodged and then some. 492 00:28:36,615 --> 00:28:39,818 - Phantom Leroy pain in the arse hole sometimes. 493 00:28:39,819 --> 00:28:42,153 - Hey, off your phone. 494 00:28:42,154 --> 00:28:43,721 - I just got no signal. 495 00:28:43,722 --> 00:28:46,424 - Good, means your mission man won't be bothering us. 496 00:28:46,425 --> 00:28:47,859 - What? 497 00:28:47,860 --> 00:28:49,427 You met someone? 498 00:28:49,428 --> 00:28:50,763 - It's complicated. 499 00:28:52,364 --> 00:28:55,000 - Well, that was Luke, complicated. 500 00:28:55,001 --> 00:28:56,735 - Did you miss him even though? 501 00:28:58,938 --> 00:29:01,240 - I mean, I miss who I thought he was, 502 00:29:02,341 --> 00:29:04,375 or at least who I thought we could be. 503 00:29:04,376 --> 00:29:06,112 - Fuck him. 504 00:29:07,079 --> 00:29:08,246 Look at this. 505 00:29:08,247 --> 00:29:09,981 Bringing wine glasses into the woods. 506 00:29:09,982 --> 00:29:12,417 We're supposed to be going all rustic here, you know? 507 00:29:12,418 --> 00:29:14,352 Women back to nature and all that. 508 00:29:14,353 --> 00:29:15,653 Just because we're in the woods 509 00:29:15,654 --> 00:29:17,889 doesn't mean we can't maintain some standards. 510 00:29:17,890 --> 00:29:19,657 It's all alright. (speaks faintly) 511 00:29:19,658 --> 00:29:20,491 (friends laugh) 512 00:29:20,492 --> 00:29:21,659 - Fucking hell. 513 00:29:21,660 --> 00:29:23,161 - This is nice though, right? 514 00:29:23,162 --> 00:29:25,396 All of us being here together. 515 00:29:25,397 --> 00:29:26,532 - Yeah, it is. 516 00:29:27,333 --> 00:29:28,766 - You're a sauce. 517 00:29:28,767 --> 00:29:29,600 - Hey. 518 00:29:29,601 --> 00:29:30,735 - [Friends] Cheers. 519 00:29:30,736 --> 00:29:31,569 (glasses clink) 520 00:29:31,570 --> 00:29:35,074 (upbeat music continues) 521 00:29:42,882 --> 00:29:44,050 - [Friend] Small dick. 522 00:29:53,625 --> 00:29:56,528 (anaconda hisses) 523 00:30:15,647 --> 00:30:16,983 - What is that? 524 00:30:18,650 --> 00:30:19,918 Ah, don't go out there, Mona. 525 00:30:19,919 --> 00:30:21,553 Don't go out there. 526 00:30:24,056 --> 00:30:24,957 Oh, fuck. 527 00:30:56,956 --> 00:30:58,723 Could say Tatum. 528 00:30:58,724 --> 00:31:00,326 One with nature my arse. 529 00:31:05,697 --> 00:31:06,598 Harley? 530 00:31:07,866 --> 00:31:08,767 Tatum? 531 00:31:11,403 --> 00:31:14,772 Hello? 532 00:31:14,773 --> 00:31:17,875 Guys? 533 00:31:17,876 --> 00:31:20,779 (anaconda hisses) 534 00:31:21,747 --> 00:31:24,615 Hello? 535 00:31:24,616 --> 00:31:25,517 Guys? 536 00:31:28,120 --> 00:31:29,021 Harley? 537 00:31:30,722 --> 00:31:31,856 Tatum? 538 00:31:31,857 --> 00:31:34,160 Come on. Please tell me I'm not lost. 539 00:31:36,362 --> 00:31:38,264 Okay I'm fucking lost. 540 00:31:39,598 --> 00:31:41,533 Why is there no signal in this place? 541 00:31:43,835 --> 00:31:45,737 Come on, come on. Give me a signal. 542 00:31:46,672 --> 00:31:47,505 (phone beeps) 543 00:31:47,506 --> 00:31:48,339 - Yes. 544 00:31:48,340 --> 00:31:51,143 (anaconda hisses) 545 00:31:52,511 --> 00:31:55,047 (Mona screams) 546 00:31:57,816 --> 00:32:00,586 (anaconda hisses) 547 00:32:09,795 --> 00:32:11,762 - Welcome to the great outdoors. 548 00:32:11,763 --> 00:32:12,597 - Thank you. 549 00:32:12,598 --> 00:32:14,232 It's freezing in here. 550 00:32:14,233 --> 00:32:15,600 - It should be made out of stronger stuff. 551 00:32:15,601 --> 00:32:17,702 (Harley chuckles) 552 00:32:17,703 --> 00:32:18,604 - Ooh. 553 00:32:20,606 --> 00:32:22,707 Oh, that's good. - Mm. 554 00:32:22,708 --> 00:32:24,309 It's alright. 555 00:32:24,310 --> 00:32:26,012 Just out here it tastes better. 556 00:32:27,046 --> 00:32:28,379 - You right. 557 00:32:28,380 --> 00:32:30,448 Everything does taste better out here, huh? 558 00:32:30,449 --> 00:32:32,150 - [Friend] Yes, it does. 559 00:32:32,151 --> 00:32:33,785 - So who's up and about? 560 00:32:35,121 --> 00:32:37,122 - Miranda and Vanessa have gone for a wee, I think. 561 00:32:37,123 --> 00:32:38,024 - I'm awake. 562 00:32:39,158 --> 00:32:41,160 Barely, but I'm awake. 563 00:32:42,428 --> 00:32:44,062 Ah. 564 00:32:44,063 --> 00:32:47,065 Feels like someone put my brain in the blender. 565 00:32:47,066 --> 00:32:49,700 - Oh, looks like someone overdid it last night. 566 00:32:49,701 --> 00:32:50,768 - We all overdid it. 567 00:32:50,769 --> 00:32:52,070 - Mm. 568 00:32:52,071 --> 00:32:53,104 - How the hell do you not get hangovers? 569 00:32:53,105 --> 00:32:54,339 - I'm not a bitch. 570 00:32:54,340 --> 00:32:56,274 - Whew. 571 00:32:56,275 --> 00:32:57,575 - Out. 572 00:32:57,576 --> 00:32:58,743 - Oh, can you make one for Mona, please? 573 00:32:58,744 --> 00:32:59,777 I'm gonna gray it to her. 574 00:32:59,778 --> 00:33:00,511 - Yes. 575 00:33:00,512 --> 00:33:01,380 - Thanks. 576 00:33:07,419 --> 00:33:08,387 Guys? 577 00:33:09,855 --> 00:33:11,090 Guys, Mona's not there. 578 00:33:12,024 --> 00:33:12,891 - Huh? 579 00:33:14,826 --> 00:33:18,196 (suspenseful music) 580 00:33:18,197 --> 00:33:19,098 - Mona? 581 00:33:21,300 --> 00:33:22,201 Mona? 582 00:33:24,870 --> 00:33:25,771 Mona? 583 00:33:28,374 --> 00:33:29,275 Mona? 584 00:33:30,242 --> 00:33:31,143 - Mona? 585 00:33:32,911 --> 00:33:33,812 Mona? 586 00:33:36,215 --> 00:33:37,116 Mona? 587 00:33:38,917 --> 00:33:41,419 This last bloody time I come here. 588 00:33:41,420 --> 00:33:45,324 (suspenseful music continues) 589 00:33:47,926 --> 00:33:48,827 - Mona? 590 00:33:55,267 --> 00:33:56,802 - Anything on the phone? 591 00:33:59,105 --> 00:34:00,305 - No. 592 00:34:00,306 --> 00:34:02,974 A few bars in and out, but nothing much. 593 00:34:04,610 --> 00:34:06,912 Ugh, what the hell is that? 594 00:34:08,914 --> 00:34:09,815 Ew. 595 00:34:15,121 --> 00:34:17,022 - It looks like snake skin. 596 00:34:18,190 --> 00:34:22,094 (suspenseful music continues) 597 00:34:23,562 --> 00:34:26,398 (birds chirping) 598 00:34:47,953 --> 00:34:49,320 - Oh my God. 599 00:34:49,321 --> 00:34:50,555 - Is that? 600 00:34:50,556 --> 00:34:51,989 That's a snake skin. 601 00:34:51,990 --> 00:34:53,224 - [Friend] That's bollocks. 602 00:34:53,225 --> 00:34:55,693 This is England, not the Amazon jungle. 603 00:34:55,694 --> 00:34:57,562 - Yeah, though wat is it? 604 00:34:57,563 --> 00:35:00,665 - It looks like rubber, latex. 605 00:35:00,666 --> 00:35:02,767 - How big is it? 606 00:35:02,768 --> 00:35:04,403 - [Friend] 10 foot. 607 00:35:06,472 --> 00:35:07,805 - Bigfoot's used condom. 608 00:35:07,806 --> 00:35:10,941 (friends laugh) 609 00:35:10,942 --> 00:35:11,843 - Really? 610 00:35:13,779 --> 00:35:16,013 Oh, the couple from yesterday. 611 00:35:16,014 --> 00:35:19,384 The guy, he mentioned something about animal attacks. 612 00:35:19,385 --> 00:35:20,751 - Why didn't you say anything? 613 00:35:20,752 --> 00:35:23,154 - [Friend] Well, because you know, he looked weird. 614 00:35:23,155 --> 00:35:24,556 - Maybe he took Mona. 615 00:35:26,458 --> 00:35:27,493 - Alright, look. 616 00:35:29,328 --> 00:35:30,996 Let's not get carried away here. 617 00:35:31,763 --> 00:35:33,831 Mona is missing. 618 00:35:33,832 --> 00:35:36,133 That's what we're dealing with here. 619 00:35:36,134 --> 00:35:38,404 Not a giant snake where the hills of eyes. 620 00:35:39,805 --> 00:35:43,040 - I saw a video once about a python that escaped a house, 621 00:35:43,041 --> 00:35:45,243 killed the person next door. 622 00:35:45,244 --> 00:35:46,812 - Well, that's really helpful. 623 00:35:48,380 --> 00:35:50,548 Okay, guys, let's just concentrate on finding Mona, okay? 624 00:35:50,549 --> 00:35:51,849 - Yeah. 625 00:35:51,850 --> 00:35:53,651 Okay, Harley and I will hike back to the cars. 626 00:35:53,652 --> 00:35:56,387 If Mona said there'll find a way to contact the police. 627 00:35:56,388 --> 00:35:57,922 - We should all go. 628 00:35:57,923 --> 00:36:00,591 - No, you need to stay here in case she does come back. 629 00:36:00,592 --> 00:36:03,228 She could be wandering around nearby for all we know. 630 00:36:03,229 --> 00:36:05,230 She may stumble back up on the camp. 631 00:36:05,231 --> 00:36:07,633 - Okay, well, we'll get ready then. 632 00:36:10,035 --> 00:36:12,871 (dramatic music) 633 00:36:38,330 --> 00:36:42,000 (dramatic music continues) 634 00:36:43,735 --> 00:36:44,935 - Why would she have wandered off? 635 00:36:44,936 --> 00:36:46,271 - I don't know. 636 00:36:46,272 --> 00:36:47,772 Maybe she heard something or saw something. 637 00:36:47,773 --> 00:36:50,476 - Yeah, she was never outdoorsy. 638 00:36:51,743 --> 00:36:54,613 - Shit. I twisted her arm, didn't I? 639 00:36:55,514 --> 00:36:56,581 - Tatum. 640 00:36:56,582 --> 00:36:57,782 - She didn't wanna do this. 641 00:36:57,783 --> 00:36:58,883 I fucking knew it. I fucking knew it. 642 00:36:58,884 --> 00:37:00,150 - It's fine, it's fine. 643 00:37:00,151 --> 00:37:01,552 It's not your fault. - I fucking knew it. 644 00:37:01,553 --> 00:37:02,887 - It's not your fault, okay? 645 00:37:02,888 --> 00:37:04,956 Just let's concentrate on finding her, okay? 646 00:37:05,757 --> 00:37:07,358 Relax. 647 00:37:07,359 --> 00:37:08,294 How's the phone? 648 00:37:09,528 --> 00:37:10,495 - I don't know. 649 00:37:10,496 --> 00:37:12,196 This area's like a black hole. 650 00:37:12,197 --> 00:37:13,664 Remember that's phone started with a few bars, 651 00:37:13,665 --> 00:37:15,132 but that's about it. 652 00:37:15,133 --> 00:37:16,667 - Okay. 653 00:37:16,668 --> 00:37:19,069 Well, have you like, do you know who her mystery man is? 654 00:37:19,070 --> 00:37:20,204 - No. 655 00:37:20,205 --> 00:37:21,339 The first mention I heard 656 00:37:21,340 --> 00:37:23,408 was when it was mentioned yesterday, so. 657 00:37:23,409 --> 00:37:25,410 - Well, to be fair, I'm kind of glad for her. 658 00:37:25,411 --> 00:37:26,378 It's been a while. 659 00:37:27,446 --> 00:37:28,679 - To be honest. 660 00:37:28,680 --> 00:37:30,214 I thought you'd be scorn of men by now. 661 00:37:30,215 --> 00:37:31,682 - Oh, I am. Trust me. 662 00:37:31,683 --> 00:37:33,319 - Yeah, I get that. 663 00:37:34,453 --> 00:37:35,686 - Tell me about it. 664 00:37:35,687 --> 00:37:36,588 Let's go. 665 00:37:38,857 --> 00:37:40,190 - Did you smell that? 666 00:37:40,191 --> 00:37:41,559 - Oh. - Fucking hell. 667 00:37:41,560 --> 00:37:42,393 I'm glad you said that. 668 00:37:42,394 --> 00:37:43,528 I thought it was you. 669 00:37:43,529 --> 00:37:44,430 - Thanks. 670 00:37:51,202 --> 00:37:52,103 - Oh God. 671 00:37:53,505 --> 00:37:55,205 - That's a fucking body, Harley. 672 00:37:55,206 --> 00:37:56,774 - [Harley] Jesus. 673 00:37:56,775 --> 00:37:57,676 - Is it? 674 00:38:00,912 --> 00:38:03,649 - It's some kind of ID badge. 675 00:38:04,783 --> 00:38:06,017 A science lab. 676 00:38:07,619 --> 00:38:10,921 (anaconda hisses) 677 00:38:10,922 --> 00:38:12,557 Did you hear that? 678 00:38:12,558 --> 00:38:15,461 (anaconda hisses) 679 00:38:16,795 --> 00:38:18,195 - Fuck, fuck. - Okay, okay. 680 00:38:18,196 --> 00:38:20,164 - Come on. Let's go, let's go. - Go, go, go, go. 681 00:38:20,165 --> 00:38:23,001 (dramatic music) 682 00:38:33,945 --> 00:38:36,647 Tatum? 683 00:38:36,648 --> 00:38:37,549 Fuck. 684 00:38:40,051 --> 00:38:41,186 Where is she? 685 00:38:42,554 --> 00:38:43,455 Oh shit. 686 00:38:49,695 --> 00:38:52,498 (Tatum coughing) 687 00:38:54,633 --> 00:38:57,635 (Tatum sobs) 688 00:38:57,636 --> 00:38:58,537 - Oh fuck. 689 00:39:02,040 --> 00:39:04,943 (anaconda hisses) 690 00:39:10,849 --> 00:39:13,951 (ominous music) 691 00:39:13,952 --> 00:39:16,688 (Tatum screams) 692 00:39:26,031 --> 00:39:28,767 (Tatum screams) 693 00:39:29,968 --> 00:39:33,539 (ominous music continues) 694 00:39:42,581 --> 00:39:44,682 (ominous music continues) 695 00:39:44,683 --> 00:39:46,884 (anaconda hisses) 696 00:39:46,885 --> 00:39:49,721 (Harley screams) 697 00:39:57,596 --> 00:40:00,432 (birds chirping) 698 00:40:15,547 --> 00:40:17,347 - Come on. Come on. 699 00:40:17,348 --> 00:40:18,983 - They should be back by now. 700 00:40:18,984 --> 00:40:20,585 - Maybe we should just pack off and go. 701 00:40:20,586 --> 00:40:21,418 - And then what? 702 00:40:21,419 --> 00:40:22,920 - Not being funny. 703 00:40:22,921 --> 00:40:24,221 But I don't even remember what direction we came from. 704 00:40:24,222 --> 00:40:25,923 - Oh, I knew I should have stayed in Brownies. 705 00:40:25,924 --> 00:40:26,891 - Not now, Miranda. 706 00:40:26,892 --> 00:40:27,793 - Sorry. 707 00:40:29,227 --> 00:40:30,060 (phone rings) 708 00:40:30,061 --> 00:40:31,361 - Yes, it's my mom. Mom. 709 00:40:31,362 --> 00:40:33,063 Hello? Mom? 710 00:40:33,064 --> 00:40:33,898 Mom, can you hear me? 711 00:40:33,899 --> 00:40:34,732 - Tell her what- 712 00:40:34,733 --> 00:40:36,200 - Hang on. 713 00:40:36,201 --> 00:40:37,535 Shit. 714 00:40:37,536 --> 00:40:39,004 Okay, come on. 715 00:40:41,006 --> 00:40:42,239 Fuck. 716 00:40:42,240 --> 00:40:43,440 - Okay, we, we got a signal at least. 717 00:40:43,441 --> 00:40:44,643 That's, that's something. 718 00:40:45,777 --> 00:40:46,578 - Guys. 719 00:40:48,980 --> 00:40:50,448 Tatum, she's gone 720 00:40:55,487 --> 00:40:57,355 - I think I'm gonna be sick. 721 00:41:00,391 --> 00:41:02,326 - There are things that are just not possible. 722 00:41:02,327 --> 00:41:03,761 There's not possible. 723 00:41:03,762 --> 00:41:04,829 - I'm telling you what I saw. 724 00:41:04,830 --> 00:41:06,831 - A snake? 725 00:41:06,832 --> 00:41:08,666 Fuck, a snake. 726 00:41:08,667 --> 00:41:09,835 - Do you think Mona? 727 00:41:10,969 --> 00:41:11,870 - Yeah. 728 00:41:16,307 --> 00:41:17,975 - We need to go. 729 00:41:17,976 --> 00:41:19,610 How much time did that trail take? 730 00:41:19,611 --> 00:41:20,679 One or two hours? 731 00:41:24,916 --> 00:41:25,816 - We need to leave. 732 00:41:25,817 --> 00:41:28,620 (dramatic music) 733 00:41:46,137 --> 00:41:47,104 - Shit, shit. 734 00:41:47,105 --> 00:41:48,372 - Fuck, do you have everything? 735 00:41:48,373 --> 00:41:49,140 - No, have you? 736 00:41:51,977 --> 00:41:54,511 - Come on, Harley. What are you waiting for? 737 00:41:54,512 --> 00:41:55,781 - Nothing. I'm ready. 738 00:41:57,248 --> 00:41:58,049 Let's go. 739 00:41:59,951 --> 00:42:03,454 (dramatic music continues) 740 00:42:30,148 --> 00:42:33,785 (dramatic music continues) 741 00:42:45,063 --> 00:42:46,931 - Are you sure this is safe? 742 00:42:46,932 --> 00:42:49,333 Maybe we should have stayed at the cabin. 743 00:42:49,334 --> 00:42:51,368 - If I'm honest with you, I'm not sure what counts as safe 744 00:42:51,369 --> 00:42:53,270 and what doesn't count as safe. 745 00:42:53,271 --> 00:42:54,171 - How big was it? 746 00:42:54,172 --> 00:42:55,372 - It was big. 747 00:42:55,373 --> 00:42:57,074 I mean, we saw the body and it was. 748 00:42:57,075 --> 00:42:57,875 - Regurgitated. 749 00:42:57,876 --> 00:42:58,843 - What? - Yep. 750 00:42:58,844 --> 00:43:00,144 It's what they do. 751 00:43:00,145 --> 00:43:01,511 Strip the body of the meat and the flesh 752 00:43:01,512 --> 00:43:02,913 and then they regurgitate the rest up. 753 00:43:02,914 --> 00:43:05,582 - Fucking hell. That's a rough one. 754 00:43:05,583 --> 00:43:06,450 This is crazy. 755 00:43:06,451 --> 00:43:08,118 I mean, this is England. 756 00:43:08,119 --> 00:43:10,721 We don't get snakes like this in England, Christ. 757 00:43:10,722 --> 00:43:12,089 I don't know, alright? 758 00:43:12,090 --> 00:43:13,590 All I know is that that body or whatever was left 759 00:43:13,591 --> 00:43:14,825 of it had an ID badge. 760 00:43:14,826 --> 00:43:16,193 - What? 761 00:43:16,194 --> 00:43:17,962 - Yeah, some kind of science lab or something. 762 00:43:17,963 --> 00:43:18,896 Crane Corp? 763 00:43:18,897 --> 00:43:20,297 - Crane Corp? 764 00:43:20,298 --> 00:43:21,899 - You've heard of it? 765 00:43:21,900 --> 00:43:24,669 - Yeah. I mean, it was on the news before I left yesterday. 766 00:43:24,670 --> 00:43:26,203 Something about a science lab. 767 00:43:26,204 --> 00:43:27,537 The police raided it though. 768 00:43:27,538 --> 00:43:29,006 Animal experimentation. 769 00:43:29,007 --> 00:43:30,975 - Animal experimentation? 770 00:43:30,976 --> 00:43:32,910 - Oh my God. What did they say? 771 00:43:32,911 --> 00:43:34,011 - I don't know. I wasn't listening. 772 00:43:34,012 --> 00:43:34,912 - [Friend] Well, you were watching. 773 00:43:34,913 --> 00:43:36,346 - Barely. 774 00:43:36,347 --> 00:43:37,547 I thought they were just talking about putting mascara 775 00:43:37,548 --> 00:43:39,583 on fucking rabbits. 776 00:43:39,584 --> 00:43:40,450 - Animal experiment. 777 00:43:40,451 --> 00:43:41,418 Where was this place? 778 00:43:41,419 --> 00:43:42,552 - Just outside Bristol. 779 00:43:42,553 --> 00:43:43,921 - Well, that's over an hour away. 780 00:43:43,922 --> 00:43:45,856 That's over an hour away. 781 00:43:45,857 --> 00:43:46,892 - [Friend] Jesus. 782 00:43:47,726 --> 00:43:50,628 - The car, the abandoned car. 783 00:43:52,063 --> 00:43:54,532 Mona said there was a case at the back of it or something. 784 00:43:56,334 --> 00:43:57,668 - Jesus Christ. 785 00:43:57,669 --> 00:43:58,903 - Are you saying we're being stalked 786 00:43:58,904 --> 00:44:00,337 by a fucking mutated snake? 787 00:44:00,338 --> 00:44:01,305 (suspenseful music) 788 00:44:01,306 --> 00:44:02,573 - We need to keep on walking. 789 00:44:33,138 --> 00:44:35,139 - You think it's moved in on something? 790 00:44:35,140 --> 00:44:36,340 - I don't know. 791 00:44:36,341 --> 00:44:38,809 - But you feel it though, don't you? 792 00:44:38,810 --> 00:44:41,678 Like we're being watched. 793 00:44:41,679 --> 00:44:42,580 - Yeah. 794 00:44:44,182 --> 00:44:45,682 - I think, I don't know, 795 00:44:45,683 --> 00:44:48,552 but we just need to keep on walking, okay? 796 00:44:48,553 --> 00:44:52,556 - Yeah. 797 00:44:52,557 --> 00:44:55,293 (ominous music) 798 00:45:12,043 --> 00:45:13,710 We're so lost. 799 00:45:13,711 --> 00:45:14,913 - Jesus. 800 00:45:16,481 --> 00:45:17,782 (screams) Jesus. 801 00:45:17,783 --> 00:45:20,617 Fuck. Get it off me. 802 00:45:20,618 --> 00:45:21,451 Get it off. - On my God. 803 00:45:21,452 --> 00:45:22,686 - It's snake skin. 804 00:45:22,687 --> 00:45:23,989 - It shed its skin again? 805 00:45:25,723 --> 00:45:27,591 - Did they do that? 806 00:45:27,592 --> 00:45:31,829 They do that when they get bigger. 807 00:45:31,830 --> 00:45:33,030 - How much bigger? 808 00:45:33,031 --> 00:45:33,964 - Oh God. 809 00:45:33,965 --> 00:45:35,700 Guys, well, let's keep on going. 810 00:45:36,734 --> 00:45:38,702 My God, we need to go. 811 00:45:38,703 --> 00:45:41,339 (phone chimes) 812 00:45:45,676 --> 00:45:46,777 You bitch. 813 00:45:46,778 --> 00:45:48,012 - What? 814 00:45:48,013 --> 00:45:49,814 - You're the other woman. 815 00:45:49,815 --> 00:45:51,115 You're the other woman. 816 00:45:51,116 --> 00:45:54,384 Listen, Harley, Harley, listen to me, please. 817 00:45:54,385 --> 00:45:55,719 It wasn't what you think, okay? 818 00:45:55,720 --> 00:45:58,155 - Well, how could you, how could you do this? 819 00:45:58,156 --> 00:45:59,456 How could you? 820 00:45:59,457 --> 00:46:00,457 - Guys, guys, guys, we have to keep going. 821 00:46:00,458 --> 00:46:01,927 Come on. We gotta keep going. 822 00:46:04,029 --> 00:46:05,897 - It wasn't what you thought, okay? 823 00:46:07,598 --> 00:46:08,432 I fell- 824 00:46:08,433 --> 00:46:09,334 - Don't even. 825 00:46:15,373 --> 00:46:18,109 (ominous music) 826 00:46:21,779 --> 00:46:22,913 (anaconda hisses) 827 00:46:22,914 --> 00:46:23,815 Run. 828 00:46:45,436 --> 00:46:49,007 (ominous music continues) 829 00:46:53,378 --> 00:46:56,981 (anaconda hisses) (Vanessa screams) 830 00:46:56,982 --> 00:46:58,849 - [Friends] Vanessa. 831 00:46:58,850 --> 00:47:00,451 - Come on, Vanessa. 832 00:47:01,419 --> 00:47:05,722 (ominous music continues) 833 00:47:05,723 --> 00:47:08,292 (anaconda hissing) 834 00:47:08,293 --> 00:47:09,994 (Vanessa screams) 835 00:47:09,995 --> 00:47:10,961 Vanessa? 836 00:47:10,962 --> 00:47:13,598 (somber music) 837 00:47:38,990 --> 00:47:40,991 - How long have we been walking? 838 00:47:40,992 --> 00:47:41,992 - I don't know. 839 00:47:41,993 --> 00:47:43,528 A couple of hours maybe 840 00:47:47,798 --> 00:47:52,570 Vanessa, Mona, Tatum. 841 00:47:54,072 --> 00:47:55,639 This is all my fault. 842 00:47:55,640 --> 00:47:57,607 - Don't you fucking say that. 843 00:47:57,608 --> 00:47:59,709 - It's not your fault and it's not your fault either 844 00:47:59,710 --> 00:48:01,479 'cause I know what you're thinking. 845 00:48:06,517 --> 00:48:08,252 Is that? 846 00:48:08,253 --> 00:48:09,787 - Is that a road? 847 00:48:10,621 --> 00:48:11,889 - Those are cabins. 848 00:48:13,558 --> 00:48:14,892 Come on. Let's go. 849 00:48:30,308 --> 00:48:31,609 - Hello, hello? 850 00:48:32,777 --> 00:48:34,512 We need help. Hello? 851 00:48:37,615 --> 00:48:39,350 Hello, we need help. 852 00:48:41,119 --> 00:48:41,986 It's open. 853 00:48:41,987 --> 00:48:43,388 Guys, it's open. 854 00:48:44,990 --> 00:48:46,456 Come on. 855 00:48:46,457 --> 00:48:47,457 Oh my God. 856 00:48:47,458 --> 00:48:48,658 (anaconda hisses) 857 00:48:48,659 --> 00:48:49,560 Fuck. 858 00:48:51,829 --> 00:48:53,797 (car alarm blaring) 859 00:48:53,798 --> 00:48:57,701 Come on. Get inside. Get inside. 860 00:48:57,702 --> 00:48:58,669 Get inside. 861 00:49:07,745 --> 00:49:11,115 (anaconda hissing) 862 00:49:11,116 --> 00:49:12,816 (friends scream) 863 00:49:12,817 --> 00:49:15,286 (door thuds) 864 00:49:29,034 --> 00:49:31,936 (anaconda hisses) 865 00:49:35,273 --> 00:49:37,141 - Is he gone? 866 00:49:37,142 --> 00:49:38,775 - For now. 867 00:49:38,776 --> 00:49:40,578 - Is it just someone? 868 00:49:45,983 --> 00:49:46,884 - Hello? 869 00:49:49,954 --> 00:49:52,190 - Maybe they have a phone. 870 00:49:55,026 --> 00:49:55,926 - Hello? 871 00:49:57,095 --> 00:49:58,663 Jona, is that you? 872 00:50:00,298 --> 00:50:02,533 - Hey, hey, hey, hey. 873 00:50:03,501 --> 00:50:04,834 - Oh my gosh. 874 00:50:04,835 --> 00:50:05,736 Oh, oh. 875 00:50:09,540 --> 00:50:10,974 - They've got a landline. 876 00:50:10,975 --> 00:50:12,542 - The landline's dead. 877 00:50:12,543 --> 00:50:13,811 There's no signal here. 878 00:50:14,679 --> 00:50:16,381 - [Friend] Fuck. - What happened? 879 00:50:17,948 --> 00:50:21,151 - It just, it just came out of nowhere. 880 00:50:21,152 --> 00:50:23,054 I've never seen anything like it. 881 00:50:25,456 --> 00:50:26,357 And Jona. 882 00:50:28,193 --> 00:50:29,094 Jona. 883 00:50:30,361 --> 00:50:31,429 - I'm sorry. 884 00:50:32,230 --> 00:50:33,931 I can still see his eyes. 885 00:50:38,069 --> 00:50:39,570 Ow, it's my arm. 886 00:50:40,771 --> 00:50:44,007 - Shit. I think it might be dislocated. 887 00:50:44,008 --> 00:50:48,545 Okay, look, I'm gonna have to pop it back in, okay? 888 00:50:48,546 --> 00:50:50,180 Okay. 889 00:50:50,181 --> 00:50:51,681 - What do you need me to do? 890 00:50:51,682 --> 00:50:53,049 - I need you to just go behind. 891 00:50:53,050 --> 00:50:53,851 - Okay. 892 00:50:55,820 --> 00:50:56,886 - Put your hand here. 893 00:50:56,887 --> 00:50:57,922 - Yeah. - And here. 894 00:50:58,823 --> 00:50:59,923 Put your hand here. 895 00:50:59,924 --> 00:51:01,125 - Do you know what you're doing? 896 00:51:01,126 --> 00:51:02,025 - Relax. 897 00:51:02,026 --> 00:51:03,493 I'm a nurse. 898 00:51:03,494 --> 00:51:05,095 On three. 899 00:51:05,096 --> 00:51:07,030 One, two. 900 00:51:07,031 --> 00:51:07,864 (arm pops) 901 00:51:07,865 --> 00:51:09,833 - Oh God. 902 00:51:09,834 --> 00:51:11,101 What happened to three? 903 00:51:11,102 --> 00:51:12,502 - Sorry about that. 904 00:51:12,503 --> 00:51:13,404 - Oh, oh. 905 00:51:14,705 --> 00:51:15,939 - Okay. 906 00:51:15,940 --> 00:51:17,108 Let's check the cabin. 907 00:51:18,209 --> 00:51:19,609 - I think I got all the windows locked 908 00:51:19,610 --> 00:51:22,580 just before I passed out. (groans) 909 00:51:35,926 --> 00:51:37,194 - We good? 910 00:51:37,195 --> 00:51:38,996 - Yeah. That window's locked. Let's go. 911 00:51:45,970 --> 00:51:47,304 - Do you even know what you're testing for? 912 00:51:47,305 --> 00:51:48,939 - Of course I don't fucking know, Miranda. 913 00:51:52,310 --> 00:51:53,743 - You love him? 914 00:51:53,744 --> 00:51:56,446 - Harley, I don't think that this is the right time. 915 00:51:56,447 --> 00:51:57,648 - You love him? 916 00:51:59,784 --> 00:52:01,552 - Yeah. Yeah. I do. 917 00:52:04,455 --> 00:52:05,990 - I called it off, Harley. 918 00:52:07,392 --> 00:52:08,325 - What? 919 00:52:08,326 --> 00:52:09,827 - I broke it off with him. 920 00:52:11,929 --> 00:52:12,797 - Why? 921 00:52:15,633 --> 00:52:20,204 - I loved him but he just. 922 00:52:20,205 --> 00:52:21,372 - He wanted one thing. 923 00:52:23,441 --> 00:52:25,310 - Yeah, that was all he wanted. 924 00:52:26,844 --> 00:52:27,745 - Yeah. 925 00:52:29,314 --> 00:52:30,847 I didn't know. 926 00:52:30,848 --> 00:52:33,283 - It's fine. It's on me. 927 00:52:33,284 --> 00:52:34,752 - Yeah, but it's on him too. 928 00:52:39,357 --> 00:52:41,225 - If we get out of this. 929 00:52:41,226 --> 00:52:45,295 - When we get out of this. 930 00:52:45,296 --> 00:52:48,165 - Do you think we can return to how things were? 931 00:52:53,771 --> 00:52:55,740 - I don't know. Miranda? 932 00:52:57,675 --> 00:52:58,476 I don't know. 933 00:52:59,610 --> 00:53:01,212 We'll see when that happens, okay? 934 00:53:06,050 --> 00:53:07,584 Anything? 935 00:53:07,585 --> 00:53:08,985 - No, you? 936 00:53:08,986 --> 00:53:12,990 - No . Wait, wait. 937 00:53:16,193 --> 00:53:19,096 (anaconda hisses) 938 00:53:23,768 --> 00:53:24,669 - He's there. 939 00:53:25,636 --> 00:53:27,136 - He's circling the cabin. 940 00:53:27,137 --> 00:53:28,372 - The windows are secured? 941 00:53:28,373 --> 00:53:30,240 - Yeah, not like that's gonna do anything. 942 00:53:30,241 --> 00:53:31,207 - She's right. 943 00:53:31,208 --> 00:53:32,509 How quickly that thing moved. 944 00:53:32,510 --> 00:53:33,543 - It's circling. 945 00:53:33,544 --> 00:53:34,611 - Why doesn't it just come in? 946 00:53:34,612 --> 00:53:35,945 I'm just glad it isn't. 947 00:53:35,946 --> 00:53:37,247 - You are right. 948 00:53:37,248 --> 00:53:38,915 - Yeah, we could just wait it out, right? 949 00:53:38,916 --> 00:53:40,351 - How, how long do we wait? 950 00:53:41,486 --> 00:53:43,488 - These walls, they're made out of wood. 951 00:53:44,789 --> 00:53:47,123 It's not long before it tries to figures out a way in. 952 00:53:47,124 --> 00:53:48,125 - Eventually. 953 00:53:49,794 --> 00:53:51,127 It's not just circling. 954 00:53:51,128 --> 00:53:52,862 It's trying to find a weak spot. 955 00:53:52,863 --> 00:53:53,930 - Let it try. 956 00:53:53,931 --> 00:53:55,231 - And when it does, what? 957 00:53:55,232 --> 00:53:57,502 Do you wanna be trapped in here fighting it? 958 00:54:02,307 --> 00:54:03,139 Milly, your car keys? 959 00:54:03,140 --> 00:54:04,073 Do you have them? 960 00:54:04,074 --> 00:54:05,074 - [Milly] They're on the dresser 961 00:54:05,075 --> 00:54:05,976 - Okay. 962 00:54:07,077 --> 00:54:08,278 Okay, we make a break for it. 963 00:54:08,279 --> 00:54:09,112 We head for the car. 964 00:54:09,113 --> 00:54:10,514 - That sounds too easy. 965 00:54:10,515 --> 00:54:14,017 - She's right. That thing is gonna be out there. 966 00:54:14,018 --> 00:54:15,452 - Yes. 967 00:54:15,453 --> 00:54:17,488 We're gonna need a distraction. Something to chase it. 968 00:54:18,456 --> 00:54:21,292 Look, here's the plan. 969 00:54:23,328 --> 00:54:28,399 Okay, car, house, me. 970 00:54:29,567 --> 00:54:31,735 This road runs on a straight line, right? 971 00:54:31,736 --> 00:54:32,670 No turn offs. 972 00:54:33,471 --> 00:54:35,038 I'm gonna leave the house 973 00:54:35,039 --> 00:54:37,907 and that slithering bastard is gonna come right after me. 974 00:54:37,908 --> 00:54:39,843 You guys are gonna leave the house 975 00:54:39,844 --> 00:54:42,546 and I'm gonna run in this direction taking it away. 976 00:54:42,547 --> 00:54:43,480 - Harley? 977 00:54:43,481 --> 00:54:45,582 - No, you guys head for the car. 978 00:54:45,583 --> 00:54:48,652 Start it up, turn it around and pick me up, okay? 979 00:54:48,653 --> 00:54:50,920 - [Milly] Okay. - And whilst you're at it, 980 00:54:50,921 --> 00:54:52,456 try and run over that motherfucker. 981 00:54:52,457 --> 00:54:53,923 - [Miranda] Harley. 982 00:54:53,924 --> 00:54:55,792 - [Harley] No, don't even try and talk me out of it. 983 00:54:55,793 --> 00:54:59,664 We do this and we may survive, yeah? 984 00:55:00,498 --> 00:55:01,297 - [Milly] Yeah. 985 00:55:01,298 --> 00:55:02,199 - [Harley] Okay. 986 00:55:03,067 --> 00:55:03,968 - Keys. 987 00:55:05,436 --> 00:55:09,005 Okay. 988 00:55:09,006 --> 00:55:11,508 - Fuck, Harley, there has to be another way. Come on. 989 00:55:11,509 --> 00:55:13,943 - No, probably isn't. 990 00:55:13,944 --> 00:55:15,713 This is the best chance we've got. 991 00:55:21,386 --> 00:55:23,688 Coast is clear. Wish me luck. 992 00:55:25,423 --> 00:55:28,157 - You and I both know I'm the fastest runner. 993 00:55:28,158 --> 00:55:29,527 - Wait, Jade, Jade. 994 00:55:30,628 --> 00:55:32,562 - Come on you slippery bastard. 995 00:55:32,563 --> 00:55:33,964 Come and get me. 996 00:55:34,799 --> 00:55:37,602 (dramatic music) 997 00:55:39,670 --> 00:55:41,571 - Guys, Jade made the run for it. 998 00:55:41,572 --> 00:55:42,606 It's after her. 999 00:55:42,607 --> 00:55:43,608 Go, go, go. 1000 00:55:47,344 --> 00:55:48,312 Go, go, go. 1001 00:55:49,814 --> 00:55:52,081 (car beeps) 1002 00:55:52,082 --> 00:55:53,950 Fuck. Open the door. 1003 00:55:53,951 --> 00:55:56,586 - Okay, I'll have to open it from the inside. 1004 00:55:56,587 --> 00:55:58,087 - Get over here. 1005 00:55:58,088 --> 00:55:59,724 - Come on. Come on. 1006 00:56:03,494 --> 00:56:05,663 Start it up. Start it up. 1007 00:56:06,731 --> 00:56:08,532 - What the fuck? 1008 00:56:08,533 --> 00:56:09,365 - What's going on? 1009 00:56:09,366 --> 00:56:10,867 - What the fuck? No. 1010 00:56:10,868 --> 00:56:13,570 Oh my God. 1011 00:56:13,571 --> 00:56:15,405 - Harley, you help her, I'll drive. 1012 00:56:15,406 --> 00:56:16,306 - Okay. 1013 00:56:22,146 --> 00:56:23,448 Ah, fuck, okay. 1014 00:56:24,381 --> 00:56:27,684 (suspenseful music) 1015 00:56:27,685 --> 00:56:30,588 (anaconda hisses) 1016 00:56:32,490 --> 00:56:35,659 (ominous music) 1017 00:56:35,660 --> 00:56:36,661 - Fuck, ah. 1018 00:56:37,628 --> 00:56:40,531 (anaconda hisses) 1019 00:56:42,867 --> 00:56:45,503 (Jade screams) 1020 00:56:46,771 --> 00:56:49,305 (ominous music continues) 1021 00:56:49,306 --> 00:56:52,109 (Harley screams) 1022 00:56:53,110 --> 00:56:58,148 - Fuck, fuck. (anaconda hisses) 1023 00:56:59,283 --> 00:57:02,019 (Harley screams) 1024 00:57:07,492 --> 00:57:11,061 (ominous music continues) 1025 00:57:40,024 --> 00:57:42,026 Is that a fucking baby? 1026 00:57:54,038 --> 00:57:56,941 (anaconda hisses) 1027 00:58:01,812 --> 00:58:04,549 (ominous music) 1028 00:58:06,116 --> 00:58:07,017 Miranda. 1029 00:58:08,385 --> 00:58:09,286 Miranda. 1030 00:58:11,989 --> 00:58:13,990 (anaconda hisses) 1031 00:58:13,991 --> 00:58:17,394 (Jade breathes sharply) 1032 00:58:24,268 --> 00:58:25,635 - Jade? 1033 00:58:25,636 --> 00:58:27,303 Thank God you're alive. 1034 00:58:27,304 --> 00:58:28,938 Oh my God. 1035 00:58:28,939 --> 00:58:31,842 (anaconda hisses) 1036 00:58:38,048 --> 00:58:38,882 Jade, no. 1037 00:58:38,883 --> 00:58:41,552 (Jade screams) 1038 00:58:53,430 --> 00:58:57,001 (Harley breathes sharply) 1039 00:58:58,268 --> 00:58:59,169 Oh my God. 1040 00:59:00,638 --> 00:59:02,607 It's a car, it's a car. 1041 00:59:14,685 --> 00:59:16,085 Fuck. 1042 00:59:16,086 --> 00:59:18,755 (Jade screams) 1043 00:59:18,756 --> 00:59:19,657 Jade? 1044 00:59:20,490 --> 00:59:21,290 Jade? 1045 00:59:21,291 --> 00:59:23,961 (Jade screams) 1046 00:59:26,230 --> 00:59:29,666 Okay, I'm going, I'm going, I'm going, I'm going, I'm going. 1047 00:59:29,667 --> 00:59:32,737 (suspenseful music) 1048 01:00:32,062 --> 01:00:37,134 (ominous music) (anaconda hisses) 1049 01:00:37,802 --> 01:00:39,837 (Jade screams) 1050 01:00:40,771 --> 01:00:42,773 Jade? 1051 01:00:45,075 --> 01:00:47,611 (Jade screams) 1052 01:00:57,554 --> 01:00:58,988 You're okay, you're okay. 1053 01:00:58,989 --> 01:01:00,824 Get up, get up. Come on. 1054 01:01:00,825 --> 01:01:02,926 Come on, come on. 1055 01:01:02,927 --> 01:01:04,627 Okay. We need to go. 1056 01:01:04,628 --> 01:01:05,661 Let's get. 1057 01:01:05,662 --> 01:01:06,897 Okay. Come on. 1058 01:01:08,733 --> 01:01:10,400 Let's go. Let's go. 1059 01:01:11,535 --> 01:01:12,436 Let's go. 1060 01:01:16,807 --> 01:01:19,543 (ominous music) 1061 01:01:23,347 --> 01:01:25,249 Come on. You got this. 1062 01:01:26,216 --> 01:01:27,117 Come on. 1063 01:01:27,918 --> 01:01:29,485 (Jade gasps) 1064 01:01:29,486 --> 01:01:30,387 Shh. 1065 01:01:32,389 --> 01:01:35,960 (ominous music continues) 1066 01:01:39,096 --> 01:01:41,999 (anaconda hisses) 1067 01:01:50,007 --> 01:01:50,975 - Oh my God. 1068 01:01:52,977 --> 01:01:54,143 Let's go, let's go. 1069 01:01:54,144 --> 01:01:55,279 - No, not yet. 1070 01:02:20,805 --> 01:02:22,038 - Do you see it anymore? 1071 01:02:22,039 --> 01:02:22,906 - Just in case. 1072 01:02:22,907 --> 01:02:25,810 (anaconda hisses) 1073 01:02:27,111 --> 01:02:30,180 (suspenseful music) 1074 01:02:51,902 --> 01:02:54,638 (lighter clicks) 1075 01:02:59,709 --> 01:03:02,446 (anaconda hisses) 1076 01:03:07,852 --> 01:03:09,854 Burn, burn, you fucker. 1077 01:03:12,957 --> 01:03:16,193 (anaconda screeching) 1078 01:03:34,979 --> 01:03:38,215 (anaconda screeching) 1079 01:04:01,838 --> 01:04:04,140 (anaconda screeching) 1080 01:04:04,141 --> 01:04:06,376 Jade, Jade, Jade, come on. 1081 01:04:07,177 --> 01:04:09,413 Come on, come on, come on. 1082 01:04:11,748 --> 01:04:13,416 Come on, you can do this. 1083 01:04:13,417 --> 01:04:16,319 No, you can do this. Come on. 1084 01:04:16,320 --> 01:04:18,421 No, that's not what we promised. 1085 01:04:18,422 --> 01:04:19,956 Come on. 1086 01:04:19,957 --> 01:04:22,859 (anaconda hisses) 1087 01:04:23,827 --> 01:04:24,728 Oh shit. 1088 01:04:42,346 --> 01:04:45,415 (suspenseful music) 1089 01:04:49,586 --> 01:04:52,489 (anaconda hisses) 1090 01:04:55,559 --> 01:04:56,460 That's it. 1091 01:05:07,037 --> 01:05:09,940 (anaconda hisses) 1092 01:05:17,414 --> 01:05:21,318 (suspenseful music continues) 1093 01:05:22,319 --> 01:05:24,287 (lighter clicks) 1094 01:05:24,288 --> 01:05:26,789 (anaconda hisses) 1095 01:05:26,790 --> 01:05:28,024 Come on. 1096 01:05:28,025 --> 01:05:30,559 (suspenseful music continues) 1097 01:05:30,560 --> 01:05:33,463 (anaconda hisses) 1098 01:05:35,365 --> 01:05:38,435 (petrol bomb booms) 1099 01:06:05,462 --> 01:06:06,295 Jade? 1100 01:06:06,296 --> 01:06:08,197 Jade, Jade, Jade? 1101 01:06:08,198 --> 01:06:10,933 Oh no. Please open your eyes, Jade. 1102 01:06:10,934 --> 01:06:13,302 Jade, Jade? 1103 01:06:13,303 --> 01:06:14,204 You're okay? 1104 01:06:17,507 --> 01:06:21,210 No, no. We're getting out of here, okay? 1105 01:06:21,211 --> 01:06:23,480 I promise you we're getting out of here. 1106 01:06:24,614 --> 01:06:25,515 It's okay. 1107 01:06:26,350 --> 01:06:29,186 (dramatic music) 1108 01:07:14,931 --> 01:07:18,001 (suspenseful music) 1109 01:07:39,823 --> 01:07:42,659 (dramatic music) 1110 01:08:09,819 --> 01:08:13,457 (dramatic music continues) 1111 01:08:39,249 --> 01:08:42,919 (dramatic music continues) 1112 01:09:09,279 --> 01:09:12,949 (dramatic music continues) 1113 01:09:39,843 --> 01:09:43,513 (dramatic music continues) 1114 01:10:09,373 --> 01:10:13,009 (dramatic music continues) 1115 01:10:35,732 --> 01:10:38,568 (dramatic music) 66987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.