Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:19,367 --> 00:00:20,585
Ahem.
4
00:00:20,716 --> 00:00:23,371
[uneasy instrumental rises]
5
00:00:23,414 --> 00:00:25,547
I remember everything.
6
00:00:25,590 --> 00:00:28,115
[♪♪]
7
00:00:28,158 --> 00:00:29,464
I said...
8
00:00:29,551 --> 00:00:31,509
"Could I have hit him?
9
00:00:31,553 --> 00:00:33,381
Did I hit him?"
10
00:00:34,425 --> 00:00:36,732
[♪♪]
11
00:00:36,775 --> 00:00:38,908
And I'm not as clear
as if I hadn't been drinking.
12
00:00:41,737 --> 00:00:44,479
[♪♪]
13
00:00:53,923 --> 00:00:55,577
[winds whistling]
14
00:00:59,494 --> 00:01:01,061
Hey, can I get a vodka soda?
15
00:01:04,064 --> 00:01:05,804
[smooch]
16
00:01:05,848 --> 00:01:07,110
Did it start snowing yet?
17
00:01:07,197 --> 00:01:08,416
No, not yet.
18
00:01:11,506 --> 00:01:13,116
You know, my dad said
19
00:01:13,160 --> 00:01:15,988
I shouldn't be out
with a blizzard on the way.
20
00:01:16,032 --> 00:01:17,077
Yeah, your dad's
probably right.
21
00:01:18,513 --> 00:01:19,949
But, hey...
22
00:01:19,992 --> 00:01:21,733
I'm glad you came.
23
00:01:26,477 --> 00:01:28,044
Hey.
24
00:01:37,184 --> 00:01:38,098
[text alert chimes]
25
00:01:42,667 --> 00:01:43,799
Uh, Chris Albert.
26
00:01:43,842 --> 00:01:45,322
-And?
-A bunch of them
27
00:01:45,366 --> 00:01:47,281
down by the Waterfall,
he says.
28
00:01:48,456 --> 00:01:49,544
Do you wanna go?
29
00:01:51,763 --> 00:01:53,591
Or we could just go
back to your place.
30
00:01:55,419 --> 00:01:57,769
Look, it'll be easier
to go by, have a drink,
31
00:01:57,856 --> 00:01:58,814
than come up with some excuse.
32
00:02:00,903 --> 00:02:02,034
-Okay, let's go.
-Yeah, we're going?
33
00:02:02,078 --> 00:02:03,471
-Yeah, let's go.
-Take your bag.
34
00:02:06,778 --> 00:02:09,564
[plow rumbling]
35
00:02:13,220 --> 00:02:15,613
[boisterous banter,
indistinct]
36
00:02:15,657 --> 00:02:17,746
[all chuckling]
37
00:02:20,879 --> 00:02:22,664
Hey! Saint John!
38
00:02:22,751 --> 00:02:24,231
-Johnny!
-Hey!
39
00:02:24,318 --> 00:02:25,580
[all overlapping] Hey!
40
00:02:25,667 --> 00:02:26,755
-You!
-Hi!
41
00:02:26,798 --> 00:02:27,886
Hey, Karen.
42
00:02:27,930 --> 00:02:30,019
Who invited these losers?
43
00:02:30,106 --> 00:02:31,586
-Come on over.
-Uh, blame your brother.
44
00:02:31,673 --> 00:02:33,588
-Hey.
-What're you pricks drinking?
45
00:02:33,631 --> 00:02:34,632
Whatever you pricks are buying.
46
00:02:34,719 --> 00:02:36,286
-Oh!
-You kiss that mouth?
47
00:02:36,373 --> 00:02:38,158
Best way I know
to shut her up.
48
00:02:38,201 --> 00:02:39,115
-Hey!
-Hey.
49
00:02:39,159 --> 00:02:40,595
Come on.
50
00:02:40,638 --> 00:02:42,249
Uh...
51
00:02:42,379 --> 00:02:44,076
-Gather around.
-You in?
52
00:02:44,164 --> 00:02:45,034
[overlapping] Cheers!
53
00:02:45,077 --> 00:02:47,471
-Cheers.
-[clinking]
54
00:02:47,515 --> 00:02:49,386
[indistinct background banter]
55
00:02:49,430 --> 00:02:51,606
I'm really glad
I came tonight.
56
00:02:51,649 --> 00:02:53,608
-Cheers.
-Cheers.
57
00:02:53,651 --> 00:02:55,218
Cheers.
58
00:02:55,305 --> 00:02:57,438
So am I staying at your house
tonight?
59
00:02:57,481 --> 00:02:59,353
I can think of a good reason
60
00:02:59,396 --> 00:03:00,658
you might want
to stay at my place tonight.
61
00:03:00,702 --> 00:03:02,138
[chuckles]
62
00:03:02,225 --> 00:03:03,139
[friend]
Do another drink, huh?
63
00:03:04,619 --> 00:03:06,621
Come to my place.
64
00:03:06,664 --> 00:03:07,883
[waiter] Last call!
65
00:03:09,537 --> 00:03:13,671
[♪♪]
66
00:03:13,715 --> 00:03:15,369
-[thumping table]
-Let's keep this party going!
67
00:03:15,412 --> 00:03:16,631
Let's all go back to my place.
68
00:03:16,674 --> 00:03:17,632
-Here we go!
-All right.
69
00:03:17,719 --> 00:03:18,894
-Whoo!
-Good plan.
70
00:03:18,937 --> 00:03:20,156
Make sure you let
those guys know, yeah?
71
00:03:20,200 --> 00:03:21,418
Yeah, yeah, I will.
I'll let 'em know.
72
00:03:21,462 --> 00:03:22,593
We're all going back
to Brian's place.
73
00:03:22,680 --> 00:03:23,855
You coming?
74
00:03:23,899 --> 00:03:26,206
Uh... yeah. Yeah!
75
00:03:26,249 --> 00:03:28,208
Great. It's at Fairview,
but I'll text you.
76
00:03:30,384 --> 00:03:31,646
Really?
77
00:03:31,733 --> 00:03:33,082
It's after midnight.
78
00:03:33,213 --> 00:03:34,388
Can't we just go back
to your house,
79
00:03:34,431 --> 00:03:35,563
just you and me?
80
00:03:35,693 --> 00:03:37,695
One drink.
Come on, we'll be a minute!
81
00:03:37,739 --> 00:03:38,479
All right.
82
00:03:38,522 --> 00:03:40,872
Mm.
83
00:03:40,916 --> 00:03:43,179
Mm! Good stuff.
84
00:03:44,311 --> 00:03:45,529
Hey!
85
00:03:45,573 --> 00:03:47,705
[moody theme rises]
86
00:03:48,880 --> 00:03:50,534
[Karen] Come on.
87
00:03:54,234 --> 00:03:57,149
[moody theme
grows bleak and tense]
88
00:03:57,193 --> 00:03:59,717
[♪♪]
89
00:04:01,328 --> 00:04:03,765
[indistinct, distorted chatter]
90
00:04:03,765 --> 00:04:05,245
[laughing]
91
00:04:18,083 --> 00:04:18,780
[message whooshes]
92
00:04:29,573 --> 00:04:33,098
[theme pulses with uncertainty]
93
00:04:33,142 --> 00:04:35,971
[♪♪]
94
00:04:36,058 --> 00:04:38,147
-[plow rumbling]
-[ice scraping]
95
00:04:38,190 --> 00:04:40,628
[♪♪]
96
00:05:37,815 --> 00:05:38,642
[theme ends abruptly]
97
00:05:44,344 --> 00:05:45,823
[exhales wearily]
98
00:05:55,703 --> 00:05:56,965
[grunts]
99
00:06:03,667 --> 00:06:05,756
Ohh...
100
00:06:05,800 --> 00:06:07,367
[exhaling deeply]
101
00:06:10,413 --> 00:06:12,633
[sighing]
102
00:06:15,331 --> 00:06:17,159
John?
103
00:06:19,379 --> 00:06:21,250
[sighs]
104
00:06:23,513 --> 00:06:25,646
[thump]
105
00:06:32,174 --> 00:06:34,394
John!
106
00:06:39,355 --> 00:06:41,096
[grunts]
107
00:06:48,146 --> 00:06:49,409
[louder] John?
108
00:06:51,062 --> 00:06:51,933
[groans woozily]
109
00:06:54,849 --> 00:06:56,416
John?
110
00:06:58,069 --> 00:06:59,419
[click]
111
00:07:03,597 --> 00:07:05,033
John?
112
00:07:12,519 --> 00:07:14,085
[Karen's breath quickens]
113
00:07:14,129 --> 00:07:16,827
[line ringing]
114
00:07:16,871 --> 00:07:19,221
[John, on voicemail]
This is John. How 'bout you?
115
00:07:19,308 --> 00:07:21,223
John, where the hell are you?
116
00:07:21,266 --> 00:07:22,920
Will you call me back,
please?
117
00:07:22,920 --> 00:07:24,444
Call me.
118
00:07:26,446 --> 00:07:27,882
[line ringing]
119
00:07:27,925 --> 00:07:29,144
John, where the hell are you?
120
00:07:31,015 --> 00:07:32,452
Pick up the phone,
goddammit!
121
00:07:33,931 --> 00:07:34,889
[line ringing]
122
00:07:34,932 --> 00:07:35,803
Jen!
123
00:07:36,978 --> 00:07:39,328
[Jen]
Karen? What's going on?
124
00:07:39,371 --> 00:07:40,590
I don't know where John is!
125
00:07:40,677 --> 00:07:42,026
What? Wh-What do you mean?
126
00:07:42,113 --> 00:07:43,027
I can't find him.
Have you-- Have you--
127
00:07:43,114 --> 00:07:44,464
Have you talked to him,
128
00:07:44,507 --> 00:07:45,595
or have you seen him?
129
00:07:45,639 --> 00:07:47,379
-Just calm down.
-He-He's not here.
130
00:07:47,423 --> 00:07:48,424
-Tell me what happened.
-
He never came home last night
131
00:07:48,468 --> 00:07:50,470
and I'm totally freaking out
right now!
132
00:07:50,513 --> 00:07:51,732
I mean, I figured
you guys just...
133
00:07:51,775 --> 00:07:52,994
He never came home.
134
00:07:53,037 --> 00:07:54,169
I don't know what to do,
135
00:07:54,256 --> 00:07:54,952
I'm seriously
freaking out over here.
136
00:07:55,039 --> 00:07:56,388
Jen, he never came home!
137
00:07:56,432 --> 00:07:58,390
Just relax, okay?
I'm sure he's fine.
138
00:07:58,434 --> 00:08:00,305
W-We'll figure it out, okay?
139
00:08:00,349 --> 00:08:01,393
I think I just need
to go look for him.
140
00:08:01,481 --> 00:08:02,743
I can't just stand here!
141
00:08:02,830 --> 00:08:03,657
I have to go!
142
00:08:11,447 --> 00:08:12,492
-[metal crunching]
-Oh, shit.
143
00:08:16,931 --> 00:08:19,194
[tense theme begins]
144
00:08:19,237 --> 00:08:20,848
[♪♪]
145
00:08:30,684 --> 00:08:32,076
Pick up, John!
146
00:08:32,120 --> 00:08:33,338
Pick up the phone,
goddammit!
147
00:08:34,514 --> 00:08:35,906
[line ringing]
148
00:08:35,950 --> 00:08:37,342
Pick up the phone!
149
00:08:40,432 --> 00:08:42,217
Kerry, I'm worried.
150
00:08:42,304 --> 00:08:43,958
I'm worried
John might be dead.
151
00:08:44,001 --> 00:08:45,394
What?
152
00:08:45,481 --> 00:08:46,874
I think he may have
gotten hit by a plow.
153
00:08:46,917 --> 00:08:48,353
He never came home last night.
154
00:08:48,397 --> 00:08:50,355
We were all out drinking,
and--
155
00:08:50,399 --> 00:08:53,054
Well, Karen, maybe
you shouldn't be on the road.
156
00:08:53,141 --> 00:08:54,795
No, I'm headed
to Jen McCabe's.
157
00:08:54,838 --> 00:08:56,666
Will you help us, please?
Will you come?
158
00:08:56,753 --> 00:08:58,625
Please, will you come help us?
159
00:09:00,278 --> 00:09:01,845
Let's meet back at John's.
160
00:09:05,457 --> 00:09:07,764
[♪♪]
161
00:09:07,851 --> 00:09:09,157
Jen?
162
00:09:09,200 --> 00:09:11,551
Jen! Jen, get in the car.
163
00:09:11,594 --> 00:09:12,769
Kerry's meeting us
back at John's house.
164
00:09:12,813 --> 00:09:14,510
What happened here?
165
00:09:14,597 --> 00:09:16,425
I backed up into John's car
as I was-- I was pulling out.
166
00:09:16,468 --> 00:09:17,600
Maybe he's at home.
167
00:09:17,644 --> 00:09:18,688
Maybe we'll just check
the house again.
168
00:09:18,732 --> 00:09:20,124
No, I have checked
the entire house!
169
00:09:20,168 --> 00:09:21,169
-Every room!
-Okay--
170
00:09:21,169 --> 00:09:23,171
And I've been calling him.
171
00:09:23,258 --> 00:09:25,652
-Okay, let's just look again!
-Just get in the car!
172
00:09:25,695 --> 00:09:26,914
It's okay!
173
00:09:30,787 --> 00:09:34,878
[♪♪]
174
00:09:42,190 --> 00:09:45,062
I told you he wasn't here.
175
00:09:45,149 --> 00:09:48,152
I don't know, maybe he--
he-he...
176
00:09:48,196 --> 00:09:49,676
he went and slept it off
at the Alberts'?
177
00:09:49,719 --> 00:09:51,025
And maybe he-he was too drunk?
178
00:09:51,112 --> 00:09:52,896
-I mean, we didn't see him.
-Can we just--
179
00:09:53,027 --> 00:09:54,332
Can we please just go there?
180
00:09:54,376 --> 00:09:56,421
Do you remember
where you last saw him?
181
00:09:56,465 --> 00:09:58,859
No, I don't--
I don't know. I mean...
182
00:09:58,946 --> 00:10:00,643
I don't know.
183
00:10:00,687 --> 00:10:02,123
Uh, I saw you guys pull up
in front of Brian's.
184
00:10:03,559 --> 00:10:04,865
What?
185
00:10:04,908 --> 00:10:06,475
[Jen] Yeah,
I saw your car out front.
186
00:10:06,518 --> 00:10:08,129
I mean, I figured you guys
changed your mind and left.
187
00:10:08,172 --> 00:10:09,391
[breath starts shaking]
188
00:10:09,434 --> 00:10:10,958
No, I...
189
00:10:11,045 --> 00:10:12,873
No, I-I...
190
00:10:12,960 --> 00:10:14,135
I don't know. I don't--
191
00:10:14,178 --> 00:10:15,527
Maybe. I-I don't know!
192
00:10:15,571 --> 00:10:18,052
Let's just--
just keep driving.
193
00:10:23,405 --> 00:10:25,537
[Karen] There he is.
There he is!
194
00:10:25,625 --> 00:10:26,495
-What?
-Where?
195
00:10:26,582 --> 00:10:27,409
Stop, stop, stop!
196
00:10:29,759 --> 00:10:30,630
[Kerry]
Where are you seeing him?
197
00:10:30,673 --> 00:10:31,413
[Karen] I'm getting out.
198
00:10:32,980 --> 00:10:33,981
[Karen] John!
199
00:10:35,504 --> 00:10:37,941
[panicking] No, no.
No, John!
200
00:10:39,116 --> 00:10:40,988
John!
201
00:10:41,031 --> 00:10:42,250
Oh, my God! No!
202
00:10:42,293 --> 00:10:43,860
No!
203
00:10:43,904 --> 00:10:45,993
John, John, John...
204
00:10:46,036 --> 00:10:47,124
Come on.
205
00:10:47,168 --> 00:10:48,909
No, John! John!
206
00:10:48,952 --> 00:10:50,345
No!
207
00:10:50,432 --> 00:10:51,651
Call 9-1-1!
208
00:10:51,694 --> 00:10:54,741
All right, okay.
209
00:10:54,784 --> 00:10:56,090
-[9-1-1 operator] 9-1-1.
-
Uh, yeah, yeah.
210
00:10:56,133 --> 00:10:58,788
No, we need someone
to 34 Fairview Road,
211
00:10:58,832 --> 00:11:00,616
-Canton, Mass., now!
-What's going on?
212
00:11:00,703 --> 00:11:02,923
Yeah, there's a guy,
he's unresponsive in the snow!
213
00:11:02,966 --> 00:11:05,012
[sobbing]
214
00:11:07,014 --> 00:11:07,754
Come on, John!
215
00:11:11,496 --> 00:11:13,498
Come on, baby...
216
00:11:13,542 --> 00:11:14,543
Come on, baby.
217
00:11:18,329 --> 00:11:20,288
Come on.
218
00:11:20,375 --> 00:11:22,203
[sirens drawing near]
219
00:11:28,078 --> 00:11:30,037
[♪♪]
220
00:11:31,778 --> 00:11:34,302
[sobs]
No, no, no, no, no.
221
00:11:34,345 --> 00:11:35,738
Hold on.
222
00:11:35,825 --> 00:11:37,044
Jen?
223
00:11:37,087 --> 00:11:38,480
Mike! Oh, my God.
224
00:11:38,567 --> 00:11:39,829
We just found our friend
in the snow!
225
00:11:39,916 --> 00:11:41,483
John O'Keefe.
You know him, right?
226
00:11:41,526 --> 00:11:42,571
-Boston cop?
-Yeah, yeah, yeah.
227
00:11:42,658 --> 00:11:43,877
We don't know
how long he's been here!
228
00:11:43,920 --> 00:11:45,879
[CPR efforts continue]
229
00:11:47,619 --> 00:11:49,404
[wheezing]
230
00:11:49,491 --> 00:11:51,188
-Please.
-[responder sirens wailing]
231
00:11:51,232 --> 00:11:53,234
[sirens approaching]
232
00:12:00,328 --> 00:12:03,157
[sobs] John, please.
Oh, my God.
233
00:12:04,549 --> 00:12:06,508
Yeah, we got
a Boston police officer,
234
00:12:06,551 --> 00:12:08,423
just been found
in the snow here.
235
00:12:09,903 --> 00:12:10,904
[Karen] Okay... Okay.
236
00:12:10,947 --> 00:12:12,775
[grunting] No--
237
00:12:12,862 --> 00:12:15,212
Can I get you to step back?
Can I get you to step back?
238
00:12:17,998 --> 00:12:20,217
[Mike] Uh, he does have
some trauma to his head.
239
00:12:20,261 --> 00:12:22,263
I'm not sure if he was
in a fight or whatever.
240
00:12:22,350 --> 00:12:23,264
-I'm not getting a pulse.
-Okay, all right.
241
00:12:25,483 --> 00:12:26,833
One, two--
242
00:12:26,920 --> 00:12:28,399
[Mike] He's gonna need an E.R.,
for sure.
243
00:12:28,443 --> 00:12:29,836
EMTs here now.
244
00:12:29,879 --> 00:12:33,448
[♪♪]
245
00:12:33,491 --> 00:12:34,971
Can I get in here?
246
00:12:35,015 --> 00:12:36,930
[Karen]
Please, that's my boyfriend!
247
00:12:37,017 --> 00:12:38,714
I-- I left him,
and he never came home.
248
00:12:38,758 --> 00:12:40,760
Please!
249
00:12:40,803 --> 00:12:42,936
Kerry! Jen, is he dead?
250
00:12:42,979 --> 00:12:44,415
He's dead?
251
00:12:44,459 --> 00:12:47,244
[♪♪]
252
00:12:47,288 --> 00:12:48,245
He'll be okay.
253
00:12:51,858 --> 00:12:54,164
[phone rings]
254
00:12:54,208 --> 00:12:55,687
Dad?
255
00:12:55,731 --> 00:12:57,254
[Karen's dad] Karen?
256
00:12:57,298 --> 00:12:58,473
It's John.
257
00:12:58,560 --> 00:13:00,127
He's dead.
258
00:13:00,170 --> 00:13:00,910
[Karen's dad] What?
259
00:13:02,390 --> 00:13:03,957
[sobs] I don't wanna
be alive right now.
260
00:13:04,000 --> 00:13:06,437
[weeps] Daddy, I just...
261
00:13:06,524 --> 00:13:09,179
I just wanna die.
This--
262
00:13:09,310 --> 00:13:10,528
Is he breathing?
263
00:13:10,572 --> 00:13:12,095
No.
264
00:13:12,182 --> 00:13:13,488
All right, let's move him!
265
00:13:18,406 --> 00:13:19,581
Wait.
266
00:13:22,149 --> 00:13:23,672
Wait. I...
267
00:13:23,715 --> 00:13:25,108
[dispatch] Canton Control
to Canton 6-8-2.
268
00:13:25,152 --> 00:13:27,458
6-8-2.
269
00:13:27,502 --> 00:13:28,938
[dispatch] Are you aware
of the party on-scene,
270
00:13:29,025 --> 00:13:30,026
or the caller,
named Karen?
271
00:13:30,070 --> 00:13:31,723
Affirmative.
272
00:13:31,811 --> 00:13:33,160
Will he be okay?
273
00:13:33,203 --> 00:13:34,074
[dispatch] I have her father
on the line.
274
00:13:34,117 --> 00:13:35,640
She's making suicidal comments.
275
00:13:37,294 --> 00:13:39,079
I'm gonna Section her,
so we know where she is.
276
00:13:39,166 --> 00:13:41,429
[Karen] It's okay, John.
277
00:13:41,472 --> 00:13:42,996
John--
278
00:13:43,039 --> 00:13:44,649
Ma'am. Ma'am,
you're gonna be coming with us.
279
00:13:44,693 --> 00:13:46,564
What are you talking about?
I wanna go with him!
280
00:13:46,608 --> 00:13:47,827
They need room to work.
281
00:13:47,914 --> 00:13:49,176
We've got a ride over here
for you.
282
00:13:49,219 --> 00:13:50,873
There's space
in the other ambulance. Please.
283
00:13:50,917 --> 00:13:52,701
-It'll be okay.
-No! I'm going with him.
284
00:13:52,744 --> 00:13:53,702
Please, I'm going with him!
285
00:13:53,789 --> 00:13:55,269
Ma'am--
286
00:13:55,312 --> 00:13:57,314
[indistinct exchange]
287
00:13:58,620 --> 00:14:00,187
No!
288
00:14:00,230 --> 00:14:01,188
No! [sobs]
289
00:14:02,885 --> 00:14:05,018
[hyperventilating]
290
00:14:05,061 --> 00:14:08,021
[restraints clicking]
291
00:14:08,064 --> 00:14:10,371
[wheezing and sobbing]
292
00:14:11,415 --> 00:14:13,504
[thumps door]
293
00:14:13,548 --> 00:14:14,288
[siren wailing]
294
00:14:14,331 --> 00:14:15,463
Oh, God.
295
00:14:17,247 --> 00:14:18,335
Please don't die.
296
00:14:18,379 --> 00:14:20,860
Please don't...
297
00:14:20,903 --> 00:14:22,252
Okay, just try
298
00:14:22,339 --> 00:14:24,211
to focus on trying
to calm your breathing.
299
00:14:26,387 --> 00:14:27,867
I can't--
300
00:14:27,867 --> 00:14:29,825
You don't understand.
301
00:14:31,696 --> 00:14:33,655
I don't wanna live without him.
302
00:14:33,698 --> 00:14:35,135
Ma'am...
303
00:14:35,178 --> 00:14:37,615
are you thinking
about hurting yourself?
304
00:14:37,659 --> 00:14:39,879
[trying to calm her breath]
305
00:14:41,532 --> 00:14:42,490
Did they find a pulse?
306
00:14:44,274 --> 00:14:46,320
We're on our way
to the hospital.
307
00:14:46,363 --> 00:14:48,235
We're gonna find out more then.
308
00:14:48,278 --> 00:14:50,150
[siren wailing]
309
00:14:51,716 --> 00:14:53,370
I tried giving him
mouth-to-mouth.
310
00:14:53,414 --> 00:14:55,111
That was good.
311
00:14:55,155 --> 00:14:57,244
And he's going where they can
really take care of him.
312
00:14:57,287 --> 00:14:58,767
He's gonna be there
in a few minutes.
313
00:15:00,987 --> 00:15:03,206
How is this even happening?
314
00:15:03,250 --> 00:15:05,078
Oh, God.
315
00:15:05,121 --> 00:15:06,993
[exhales deeply]
316
00:15:07,036 --> 00:15:08,168
[Nurse] We're right in here.
317
00:15:10,822 --> 00:15:12,563
Why don't you have a seat?
318
00:15:12,607 --> 00:15:14,087
Why am I in here? I--
319
00:15:14,130 --> 00:15:15,001
We just need to run some tests.
320
00:15:15,088 --> 00:15:16,393
I don't understand.
321
00:15:16,437 --> 00:15:17,960
You were brought in
under a "Section 12"--
322
00:15:18,004 --> 00:15:20,049
that's a psychiatric hold.
323
00:15:20,093 --> 00:15:22,269
An EMT's concerned
you might hurt yourself.
324
00:15:22,312 --> 00:15:24,532
I just saw my boyfriend
half-dead in the snow!
325
00:15:24,575 --> 00:15:26,186
I just need to go see him.
326
00:15:26,229 --> 00:15:27,839
Please, let me see him.
327
00:15:27,883 --> 00:15:29,537
Hey, I-I'm looking
for my brother, John O'Keefe.
328
00:15:29,624 --> 00:15:30,930
He was brought in here.
329
00:15:32,366 --> 00:15:33,367
Paul!
330
00:15:33,410 --> 00:15:35,760
Paul... oh.
331
00:15:35,804 --> 00:15:37,893
Paul...
332
00:15:37,937 --> 00:15:39,155
Oh, God.
333
00:15:39,155 --> 00:15:40,374
[cries out] Paul!
334
00:15:40,417 --> 00:15:42,071
No, that's them. That's my...
335
00:15:42,158 --> 00:15:43,377
[sobs] That's the family.
336
00:15:43,420 --> 00:15:44,726
Please.
I need to go be with them.
337
00:15:44,769 --> 00:15:46,641
I don't understand.
338
00:15:46,684 --> 00:15:48,860
Why are--
Why are you taking my blood?
339
00:15:48,904 --> 00:15:50,471
Please make a fist.
340
00:15:50,558 --> 00:15:52,168
The doctor will be in soon
to ask you a few questions.
341
00:15:52,255 --> 00:15:53,648
Oh, Jesus.
342
00:15:53,691 --> 00:15:55,476
[sighing]
343
00:15:57,565 --> 00:15:58,827
[door opens]
344
00:16:01,569 --> 00:16:02,962
Hi, Dad.
345
00:16:05,529 --> 00:16:07,836
I got here
as quick as I could.
346
00:16:11,405 --> 00:16:13,320
They won't let me see him.
347
00:16:13,363 --> 00:16:16,192
[sighing]
348
00:16:16,236 --> 00:16:17,977
They, uh...
349
00:16:18,020 --> 00:16:20,588
I mean, honey, they...
350
00:16:20,631 --> 00:16:22,633
they did what they could do.
351
00:16:22,677 --> 00:16:23,939
Did you see him?
352
00:16:23,983 --> 00:16:25,419
Is he okay?
353
00:16:25,506 --> 00:16:27,290
Sweetheart...
354
00:16:27,334 --> 00:16:30,467
[sighs]
355
00:16:30,511 --> 00:16:31,903
...he's, uh...
356
00:16:31,947 --> 00:16:33,470
he's gone.
357
00:16:33,514 --> 00:16:36,082
[sobbing] No.
358
00:16:36,125 --> 00:16:37,648
No!
359
00:16:40,434 --> 00:16:41,478
Please don't tell me that.
360
00:16:41,522 --> 00:16:44,264
No... No, no.
361
00:16:44,351 --> 00:16:46,831
No, he can't be.
362
00:16:46,875 --> 00:16:48,311
They did everything
that could've been done.
363
00:16:50,226 --> 00:16:52,446
[sobbing]
364
00:16:53,664 --> 00:16:56,015
How-- How did it happen?
365
00:16:56,058 --> 00:16:58,060
What, I mean... did--
366
00:16:58,104 --> 00:16:59,453
did I hit him?
Did...
367
00:17:01,542 --> 00:17:03,892
Cou-Could I--
Could I have hit him?
368
00:17:13,206 --> 00:17:14,163
[♪♪]
369
00:17:14,207 --> 00:17:16,905
[sobs]
370
00:17:16,948 --> 00:17:19,038
[♪♪]
371
00:17:20,822 --> 00:17:21,823
[echoing]
John, where are you?
372
00:17:21,866 --> 00:17:23,651
[weeps]
373
00:17:23,694 --> 00:17:26,306
John? Pick up.
374
00:17:26,349 --> 00:17:27,611
Come on! Where are you?
375
00:17:27,655 --> 00:17:30,571
Call me!
376
00:17:30,571 --> 00:17:32,616
John, would you
pick up your phone?
377
00:17:32,660 --> 00:17:34,444
Really?
378
00:17:34,488 --> 00:17:36,229
You're a goddamn loser,
do you know that?
379
00:17:36,272 --> 00:17:38,970
You are a goddamn loser.
Call me back!
380
00:17:39,014 --> 00:17:40,407
I goddamn hate you!
381
00:17:42,365 --> 00:17:43,453
[Karen on recording]
I goddamn hate you!
382
00:17:43,497 --> 00:17:44,672
Do you hear me?
383
00:17:44,759 --> 00:17:46,717
I goddamn hate you!
384
00:17:46,761 --> 00:17:48,067
[silence falls]
385
00:17:51,070 --> 00:17:53,550
[♪♪]
386
00:18:04,996 --> 00:18:06,476
Proctor,
they put you on this?
387
00:18:06,520 --> 00:18:07,999
Lead investigator.
388
00:18:08,043 --> 00:18:09,827
What are we looking at?
389
00:18:09,871 --> 00:18:11,568
A foot of snow,
and a vague hope
390
00:18:11,612 --> 00:18:13,657
we'll find
anything important underneath.
391
00:18:13,701 --> 00:18:16,312
Why can't these things
only happen in the spring?
392
00:18:16,356 --> 00:18:18,749
What're you doing?
That's a Solo cup.
393
00:18:18,836 --> 00:18:20,273
It's all we got right now.
394
00:18:21,404 --> 00:18:22,449
Just trying to beat
the snowmelt.
395
00:18:27,715 --> 00:18:30,109
[indistinct din and chatter]
396
00:18:34,069 --> 00:18:35,201
[sighing]
How you holding up?
397
00:18:36,506 --> 00:18:38,465
Not good.
398
00:18:40,510 --> 00:18:42,077
How can he be gone?
399
00:18:42,164 --> 00:18:45,124
How can I never,
ever see him again?
400
00:18:47,474 --> 00:18:49,171
I need to see the kids.
401
00:18:49,258 --> 00:18:50,738
Will you take me?
402
00:18:50,825 --> 00:18:52,131
I think that's a good idea.
403
00:19:00,965 --> 00:19:03,142
[♪♪]
404
00:19:10,845 --> 00:19:13,152
[♪♪]
405
00:19:21,769 --> 00:19:23,771
I wasn't expecting...
406
00:19:30,343 --> 00:19:31,692
I'm so sorry.
407
00:19:37,263 --> 00:19:40,091
[uneasy silence]
408
00:19:40,179 --> 00:19:41,484
Nobody told me
409
00:19:41,484 --> 00:19:44,705
that everybody
was getting together here.
410
00:19:44,748 --> 00:19:48,317
Uh, we all wanted
to be with the kids.
411
00:19:48,361 --> 00:19:50,189
Yeah. Yeah, me too.
412
00:19:51,668 --> 00:19:52,887
How are they?
413
00:19:55,237 --> 00:19:57,979
I mean,
they know what happened.
414
00:19:58,022 --> 00:19:59,372
They're taking it
pretty hard.
415
00:20:01,156 --> 00:20:02,549
Where are they?
416
00:20:02,636 --> 00:20:04,551
Upstairs.
417
00:20:07,336 --> 00:20:08,990
You saw him?
418
00:20:09,033 --> 00:20:11,340
John?
419
00:20:11,384 --> 00:20:12,689
[deep breath]
420
00:20:12,689 --> 00:20:15,083
[chokes up] Yeah, I saw him.
421
00:20:15,170 --> 00:20:17,999
They didn't let me see him.
422
00:20:18,042 --> 00:20:20,001
They put me
in a different room.
423
00:20:20,044 --> 00:20:21,785
What did he...
424
00:20:21,829 --> 00:20:24,310
What did he look--
look like?
425
00:20:24,397 --> 00:20:26,225
He was pretty banged up.
426
00:20:27,835 --> 00:20:30,490
[pointedly] Looked to me
like he got hit by a car.
427
00:20:34,276 --> 00:20:35,582
Excuse me.
428
00:20:49,073 --> 00:20:50,727
What the hell is going on here?
429
00:20:50,727 --> 00:20:52,512
They're upset.
430
00:20:52,555 --> 00:20:53,817
I'm upset!
431
00:20:53,861 --> 00:20:56,472
I loved this man.
432
00:20:56,516 --> 00:20:59,867
You know, I spent five nights
a week in this house?
433
00:20:59,910 --> 00:21:01,738
This is more my home
than it is theirs,
434
00:21:01,782 --> 00:21:04,350
and they think
they can just come right in.
435
00:21:04,437 --> 00:21:06,700
Well, you understand
why they want to be here.
436
00:21:08,267 --> 00:21:10,007
And I took care of those kids
like a mother!
437
00:21:10,051 --> 00:21:11,748
[huffs] I mean, there was...
438
00:21:11,792 --> 00:21:14,795
there was, like,
this bond, you know?
439
00:21:17,580 --> 00:21:20,583
What the hell
is going on here, Dad?
440
00:21:20,670 --> 00:21:22,629
Did you see the way
that they were looking at me?
441
00:21:24,021 --> 00:21:26,546
Everybody's just confused.
442
00:21:26,589 --> 00:21:27,634
Nobody knows what happened.
443
00:21:28,678 --> 00:21:31,377
[sniffling]
444
00:21:31,464 --> 00:21:33,161
Neither do I.
445
00:21:34,858 --> 00:21:38,297
But everybody seems
to only be looking at me.
446
00:21:38,340 --> 00:21:40,516
And you know what?
447
00:21:40,560 --> 00:21:43,563
Let them.
448
00:21:43,563 --> 00:21:47,218
Because if I did anything
in any way...
449
00:21:47,306 --> 00:21:48,829
then I will pay my dues.
450
00:21:51,135 --> 00:21:54,008
And this is how it should be.
451
00:21:56,271 --> 00:21:58,621
I want to know the truth, Dad.
452
00:21:58,665 --> 00:22:00,623
Good, bad...
453
00:22:00,710 --> 00:22:02,495
or ugly.
454
00:22:09,719 --> 00:22:11,678
[♪♪]
455
00:22:14,333 --> 00:22:16,204
[knocking]
456
00:22:17,597 --> 00:22:19,773
[♪♪]
457
00:22:21,427 --> 00:22:22,819
Hi. Mr. Read?
458
00:22:22,950 --> 00:22:24,865
Yes.
459
00:22:24,908 --> 00:22:27,650
I'm Michael Proctor
with Massachusetts State Police.
460
00:22:27,737 --> 00:22:29,696
I understand
your daughter's here?
461
00:22:29,739 --> 00:22:31,306
Come in.
462
00:22:31,350 --> 00:22:33,221
Ahem.
463
00:22:39,270 --> 00:22:40,837
[Karen] We got
in an argument that day.
464
00:22:40,881 --> 00:22:43,666
It was sort of an ongoing thing.
465
00:22:43,710 --> 00:22:44,885
About what?
466
00:22:44,928 --> 00:22:46,277
Just, you know...
467
00:22:46,321 --> 00:22:48,497
relationship stuff.
468
00:22:48,541 --> 00:22:50,369
Nothing new.
469
00:22:50,499 --> 00:22:52,414
But by the time we met up,
we...
470
00:22:52,501 --> 00:22:55,548
we were all good.
471
00:22:55,591 --> 00:22:59,116
You know, we were--
we were kissing and laughing.
472
00:22:59,160 --> 00:23:01,467
We were with our friends.
473
00:23:01,554 --> 00:23:04,992
And then he got out of the car,
and I left,
474
00:23:05,079 --> 00:23:07,995
and that was-- that was
the last time I ever saw him.
475
00:23:08,082 --> 00:23:10,214
That was outside
the Alberts' house,
476
00:23:10,258 --> 00:23:13,043
around... 12:30 a.m.?
477
00:23:13,087 --> 00:23:14,915
Yeah.
478
00:23:14,958 --> 00:23:17,004
Yeah, he...
479
00:23:17,047 --> 00:23:18,571
he got out of my car.
480
00:23:18,614 --> 00:23:19,833
I had a stomach ache,
481
00:23:19,876 --> 00:23:21,878
so I just went
back to his house.
482
00:23:21,922 --> 00:23:24,403
We got your blood results
back from the hospital.
483
00:23:24,446 --> 00:23:28,189
You had a .093%
at nine this morning.
484
00:23:28,232 --> 00:23:30,539
That's still
over the legal limit.
485
00:23:32,149 --> 00:23:34,674
Guess you guys were tying one on
pretty good last night.
486
00:23:34,761 --> 00:23:36,763
Everybody was drinking.
487
00:23:36,850 --> 00:23:40,375
I mean, I had
a couple drinks at McCarthy's,
488
00:23:40,419 --> 00:23:42,290
a couple more
at the Waterfall.
489
00:23:42,333 --> 00:23:44,423
I... I felt fine.
490
00:23:44,466 --> 00:23:46,250
Fine enough
to get behind the wheel?
491
00:23:46,294 --> 00:23:49,645
Yeah. Well,
I got home in one piece.
492
00:23:49,689 --> 00:23:52,518
I noticed, on the way in,
you got a busted tail light.
493
00:23:52,518 --> 00:23:55,782
Yeah, that, um...
that happened this morning.
494
00:23:57,044 --> 00:23:58,915
I backed into John's car.
495
00:23:58,959 --> 00:24:01,309
[chuckles sadly]
496
00:24:01,352 --> 00:24:04,399
He's missing.
I-I was frantic.
497
00:24:04,486 --> 00:24:06,923
Well, since the car's
the last place anyone saw John,
498
00:24:06,967 --> 00:24:08,055
I'm afraid
I'm gonna have to take that in
499
00:24:08,055 --> 00:24:08,969
to be investigated.
500
00:24:10,536 --> 00:24:12,189
Are you serious?
501
00:24:12,233 --> 00:24:13,800
You're gonna take my car?
502
00:24:15,628 --> 00:24:17,978
Well, how am I supposed
to get to work?
503
00:24:18,021 --> 00:24:19,980
Can you work from home?
504
00:24:20,023 --> 00:24:23,549
[sighs] I mean,
I-I'm a financial analyst--
505
00:24:23,592 --> 00:24:25,289
I can do that work from home,
506
00:24:25,333 --> 00:24:27,030
but I also teach finance
at the university.
507
00:24:27,074 --> 00:24:28,771
Sorry, the car's evidence.
508
00:24:28,815 --> 00:24:31,252
I'm afraid we're also gonna
have to ask for your phone.
509
00:24:31,295 --> 00:24:33,994
What?
510
00:24:34,037 --> 00:24:35,212
[exhales]
511
00:24:35,256 --> 00:24:37,824
[♪♪]
512
00:24:49,531 --> 00:24:51,664
I think
I'm gonna need a lawyer.
513
00:24:55,058 --> 00:24:57,931
So, the first thing that
we can expect, most likely,
514
00:24:58,018 --> 00:24:59,802
is a no-contact order.
515
00:24:59,846 --> 00:25:02,022
"No contact"?
What does that even--
516
00:25:03,589 --> 00:25:04,981
With who?
517
00:25:05,068 --> 00:25:07,767
With anyone in John's family.
518
00:25:07,810 --> 00:25:10,030
And I'm afraid that means
519
00:25:10,160 --> 00:25:12,511
that you won't be able
to attend John's funeral.
520
00:25:12,554 --> 00:25:13,990
What?
521
00:25:14,077 --> 00:25:16,558
No contact...
with his family at all.
522
00:25:16,602 --> 00:25:17,472
I'm really sorry.
523
00:25:18,995 --> 00:25:21,737
They all
have their minds made up.
524
00:25:21,781 --> 00:25:24,305
You know, three days ago,
I was like family to them,
525
00:25:24,348 --> 00:25:27,177
and all of a sudden,
no contact?
526
00:25:27,264 --> 00:25:28,962
I mean,
is that even necessary?
527
00:25:29,005 --> 00:25:31,225
No one's speaking to me,
anyway.
528
00:25:31,268 --> 00:25:32,356
They're almost certainly
gonna fill a warrant out
529
00:25:32,400 --> 00:25:33,140
for your arrest.
530
00:25:34,228 --> 00:25:35,838
My arrest?
531
00:25:35,882 --> 00:25:38,624
I didn't do anything.
This is insane!
532
00:25:39,842 --> 00:25:40,887
[sighs]
533
00:25:48,285 --> 00:25:49,635
Look, that night...
534
00:25:53,682 --> 00:25:54,814
...I had been drinking.
535
00:25:57,817 --> 00:25:59,166
It was late...
536
00:26:01,647 --> 00:26:04,432
...and, I mean, I don't know
what could've happened.
537
00:26:08,610 --> 00:26:10,525
Did he try to get to me
while I was leaving
538
00:26:10,656 --> 00:26:13,354
and I just didn't--
I didn't know it?
539
00:26:13,397 --> 00:26:15,443
I mean, I-I always
have the music blasting.
540
00:26:15,486 --> 00:26:17,401
It-- It was snowing,
I had the wipers going.
541
00:26:17,445 --> 00:26:19,099
I had the-the heater blasting.
542
00:26:19,142 --> 00:26:20,448
I mean...
543
00:26:22,581 --> 00:26:23,582
What if... and...
544
00:26:25,279 --> 00:26:26,541
I don't even know.
545
00:26:26,585 --> 00:26:28,456
What if I...
546
00:26:28,499 --> 00:26:30,284
ran over his foot?
547
00:26:30,327 --> 00:26:33,592
Or-Or what if I-I--
I clipped him in the knee
548
00:26:33,635 --> 00:26:35,724
and he just--
he just passed out?
549
00:26:35,811 --> 00:26:39,206
Well, then you would have
some element of culpability.
550
00:26:40,511 --> 00:26:41,600
They took your phone.
551
00:26:41,643 --> 00:26:43,906
They took... your car.
552
00:26:43,993 --> 00:26:45,952
You need to prepare yourself.
553
00:26:47,910 --> 00:26:50,043
How is anybody
supposed to prepare themselves
554
00:26:50,130 --> 00:26:51,653
for something like this?
555
00:26:51,740 --> 00:26:55,004
Well, you can also expect
some fairly invasive discovery--
556
00:26:55,004 --> 00:26:56,440
subpoenas for your texts,
557
00:26:56,484 --> 00:26:58,791
your emails,
your financial records.
558
00:27:00,401 --> 00:27:02,359
I'll talk to the D.A.
and arrange
559
00:27:02,446 --> 00:27:04,187
for you
to voluntarily surrender.
560
00:27:04,231 --> 00:27:06,625
Everybody's so damn sure.
561
00:27:06,668 --> 00:27:08,583
Burn me at the stake, already.
562
00:27:08,627 --> 00:27:09,889
Listen, Karen.
563
00:27:11,630 --> 00:27:14,633
I'm gonna be with you
through the whole thing.
564
00:27:14,633 --> 00:27:18,419
I've been practicing law
for 30-plus years.
565
00:27:18,462 --> 00:27:20,116
They're gonna
take your picture.
566
00:27:20,203 --> 00:27:21,465
They'll take your prints.
567
00:27:21,509 --> 00:27:22,684
You post bail,
568
00:27:22,771 --> 00:27:24,904
you go home.
569
00:27:27,646 --> 00:27:29,648
[clicking]
570
00:27:32,128 --> 00:27:33,652
[whoosh]
571
00:27:33,695 --> 00:27:35,915
[radios crackling indistinctly]
572
00:27:38,526 --> 00:27:39,527
[text alert chimes]
573
00:27:49,232 --> 00:27:50,581
[text whooshes]
574
00:27:50,669 --> 00:27:51,365
[text alert chimes]
575
00:27:56,849 --> 00:27:58,677
[sent message whooshes]
576
00:28:00,156 --> 00:28:02,028
[text alert chimes]
577
00:28:04,465 --> 00:28:05,945
[text whooshes]
578
00:28:06,032 --> 00:28:07,207
Just behind me
579
00:28:07,250 --> 00:28:09,688
is the location
of the tragic death
580
00:28:09,731 --> 00:28:11,994
of Boston Police Officer
John O'Keefe,
581
00:28:12,038 --> 00:28:14,562
where investigations
have intensified.
582
00:28:14,649 --> 00:28:16,695
[♪♪]
583
00:28:22,875 --> 00:28:23,876
[officer] More tail-light
pieces over here.
584
00:28:29,229 --> 00:28:31,100
[male reporter] Family,
friends, and fellow officers
585
00:28:31,231 --> 00:28:32,798
gathered today
586
00:28:32,841 --> 00:28:34,843
at the St. Francis of Assisi
Church in Braintree,
587
00:28:34,887 --> 00:28:37,585
for the funeral of Boston
police officer John O'Keefe.
588
00:28:37,628 --> 00:28:39,369
O'Keefe was pronounced dead
Saturday,
589
00:28:39,413 --> 00:28:41,023
in the early-morning hours,
590
00:28:41,110 --> 00:28:44,374
after being found in the snow
outside a home in Canton.
591
00:28:44,418 --> 00:28:46,115
His brother Paul
remembered John
592
00:28:46,159 --> 00:28:48,422
as someone who showed
what determination could be.
593
00:28:48,509 --> 00:28:50,163
Moving forward,
594
00:28:50,250 --> 00:28:51,425
I will do my best
595
00:28:51,468 --> 00:28:53,035
to continue
my brother's legacy
596
00:28:53,079 --> 00:28:55,037
of caring
and supporting others,
597
00:28:55,081 --> 00:28:57,300
even though I know
I can never come close
598
00:28:57,344 --> 00:28:58,693
to the way he did.
599
00:28:58,780 --> 00:29:01,304
[sobs] Nor can I come close
600
00:29:01,348 --> 00:29:05,178
to expressing
the admiration I have for John,
601
00:29:05,221 --> 00:29:07,789
who, after
our sister Kristi died,
602
00:29:07,833 --> 00:29:10,270
took her two children
into his home
603
00:29:10,357 --> 00:29:11,837
to raise as his.
604
00:29:13,795 --> 00:29:15,971
But I can repeat
605
00:29:16,015 --> 00:29:19,453
the same words that John used
at Kristi's funeral--
606
00:29:20,846 --> 00:29:22,935
"We'll take it from here."
607
00:29:24,501 --> 00:29:26,112
[male reporter] John O'Keefe
will be laid to rest
608
00:29:26,155 --> 00:29:28,244
at Bluehill Cemetery
in Braintree.
609
00:29:28,244 --> 00:29:29,985
[phone rings]
610
00:29:30,029 --> 00:29:32,118
David, hi.
611
00:29:32,161 --> 00:29:34,990
Hey. Listen.
I've got some bad news.
612
00:29:35,077 --> 00:29:36,426
Terrific.
613
00:29:36,470 --> 00:29:38,211
I talked to the D.A.
614
00:29:38,254 --> 00:29:39,429
and they're not going for it.
615
00:29:39,473 --> 00:29:41,475
They won't let you
voluntarily surrender.
616
00:29:41,562 --> 00:29:43,607
What? Why?
617
00:29:43,651 --> 00:29:44,826
Well...
618
00:29:44,870 --> 00:29:46,872
they're not telling me anything,
but...
619
00:29:46,915 --> 00:29:48,569
a Boston cop is dead,
620
00:29:48,612 --> 00:29:50,092
and we knew
621
00:29:50,136 --> 00:29:51,790
there was a heightened
sense of importance to it--
622
00:29:51,833 --> 00:29:53,704
they're playing their cards
very close.
623
00:29:53,792 --> 00:29:56,098
So they're insisting
on arresting me?
624
00:29:56,142 --> 00:29:57,621
[sighs]
625
00:29:57,665 --> 00:29:59,710
David, how am I
supposed to go to jail?
626
00:29:59,710 --> 00:30:01,930
I mean, I've got Crohn's,
I've got MS.
627
00:30:01,974 --> 00:30:04,106
I've got all these meds
I have to take.
628
00:30:04,150 --> 00:30:05,978
Okay, you can
bring them with you.
629
00:30:07,414 --> 00:30:09,198
All right. When?
630
00:30:09,242 --> 00:30:11,548
Well...
that's why I'm calling.
631
00:30:11,635 --> 00:30:13,115
Are you home?
632
00:30:13,159 --> 00:30:14,508
Yeah.
633
00:30:15,639 --> 00:30:18,338
[shower splashing]
634
00:30:18,381 --> 00:30:20,688
[♪♪]
635
00:30:31,394 --> 00:30:33,788
[♪♪]
636
00:30:40,229 --> 00:30:42,275
[♪♪]
637
00:30:46,409 --> 00:30:48,281
[exhales deeply]
638
00:30:49,804 --> 00:30:51,632
[sirens approaching]
639
00:30:55,549 --> 00:30:58,073
[David] Okay.
Just like we talked about.
640
00:30:58,160 --> 00:31:00,336
[banging on door]
641
00:31:00,380 --> 00:31:02,730
[♪♪]
642
00:31:07,343 --> 00:31:09,128
David, I have to hang up now.
643
00:31:10,825 --> 00:31:13,175
Karen Read,
644
00:31:13,219 --> 00:31:14,698
you have the right
to remain silent.
645
00:31:14,742 --> 00:31:17,005
Anything you say
646
00:31:17,049 --> 00:31:19,225
can be used against you
in a court of law.
647
00:31:20,966 --> 00:31:22,706
If you cannot afford
an attorney,
648
00:31:22,750 --> 00:31:25,709
one will be provided to you
by the State.
649
00:31:25,753 --> 00:31:27,755
[♪♪]
650
00:31:29,539 --> 00:31:30,889
[radios crackling]
651
00:31:33,065 --> 00:31:35,067
[♪♪]
652
00:31:39,027 --> 00:31:40,681
[female reporter] Police have
arrested a Mansfield woman
653
00:31:40,724 --> 00:31:42,248
in connection with
654
00:31:42,335 --> 00:31:44,772
the death of Boston
police officer John O'Keefe,
655
00:31:44,815 --> 00:31:46,992
who was found in a snowbank
on a Canton street
656
00:31:47,079 --> 00:31:48,341
over the weekend.
657
00:31:50,691 --> 00:31:52,649
Investigators allege
658
00:31:52,736 --> 00:31:55,914
that Read struck O'Keefe
with her black Lexus SUV,
659
00:31:56,001 --> 00:31:57,654
and left him to die
in the snow
660
00:31:57,741 --> 00:31:58,917
outside a Canton home
661
00:31:59,004 --> 00:32:02,572
in the frigid
blizzard conditions.
662
00:32:02,616 --> 00:32:04,009
Manslaughter,
motor-vehicle homicide,
663
00:32:04,139 --> 00:32:05,619
and leaving the scene
664
00:32:05,662 --> 00:32:08,317
of a motor-vehicle collision
causing death.
665
00:32:08,361 --> 00:32:09,231
Do you understand
these charges?
666
00:32:09,275 --> 00:32:10,711
Yeah.
667
00:32:10,754 --> 00:32:11,799
[female reporter]
This arrest
668
00:32:11,930 --> 00:32:13,453
marks the first
major development
669
00:32:13,496 --> 00:32:16,369
in the investigation
into O'Keefe's death,
670
00:32:16,456 --> 00:32:18,284
which shocked the local
law-enforcement community.
671
00:32:23,898 --> 00:32:25,987
[cuffs clicking]
672
00:32:26,074 --> 00:32:28,468
[♪♪]
673
00:32:32,428 --> 00:32:34,213
[flash popping]
674
00:32:38,608 --> 00:32:40,393
[print scanner beeping]
675
00:32:42,830 --> 00:32:44,832
[♪♪]
676
00:32:51,230 --> 00:32:53,188
[cell door bangs]
677
00:32:53,232 --> 00:32:55,147
[♪♪]
678
00:33:08,029 --> 00:33:10,901
[tense, sullen theme plays]
679
00:33:10,945 --> 00:33:13,165
[♪♪]
680
00:33:18,735 --> 00:33:20,607
[♪♪]
681
00:33:22,696 --> 00:33:23,697
[Karen, echoing]
Can I get a vodka soda?
682
00:33:28,832 --> 00:33:30,225
[bartender] Here you go.
683
00:33:30,269 --> 00:33:31,226
Start snowing yet?
684
00:33:31,270 --> 00:33:33,228
No, not yet.
685
00:33:33,315 --> 00:33:34,882
You know, my dad said
I shouldn't be out
686
00:33:34,925 --> 00:33:37,232
with a blizzard on the way.
687
00:33:37,319 --> 00:33:38,886
I'll take another.
688
00:33:38,929 --> 00:33:43,108
[♪♪]
689
00:33:43,151 --> 00:33:44,022
[text alert chimes]
690
00:33:45,588 --> 00:33:46,372
Uh, Chris Albert.
691
00:33:49,592 --> 00:33:51,203
A bunch of them
down by the Waterfall.
692
00:33:51,246 --> 00:33:52,421
Can we just hang here?
693
00:33:52,465 --> 00:33:54,032
-Do you want to go?
-No.
694
00:33:56,295 --> 00:33:57,209
Come on, look at me.
695
00:33:57,252 --> 00:33:58,471
Look at my eyes.
696
00:33:58,514 --> 00:33:59,863
Four shots.
697
00:33:59,907 --> 00:34:01,430
-Here you go.
-All right!
698
00:34:01,474 --> 00:34:02,736
You guys in?
699
00:34:02,736 --> 00:34:04,390
Yours. Here we go.
700
00:34:05,869 --> 00:34:06,653
Up yours.
701
00:34:10,352 --> 00:34:11,875
Let's go and say hi.
702
00:34:11,919 --> 00:34:14,356
Look, it'll be easier to go by,
have a drink,
703
00:34:14,400 --> 00:34:15,923
than come up with some excuse.
704
00:34:15,966 --> 00:34:17,142
-Okay, fine. Let's go.
-Yeah, we're going?
705
00:34:17,229 --> 00:34:18,230
Yeah, let's go.
706
00:34:18,273 --> 00:34:20,101
Hey, Saint John! Johnny!
707
00:34:20,145 --> 00:34:21,842
-Hey!
-Hey!
708
00:34:21,929 --> 00:34:23,583
Who invited these losers?
709
00:34:23,626 --> 00:34:25,150
Hey, blame your brother.
710
00:34:25,193 --> 00:34:26,890
Hey, what are
you pricks drinking?
711
00:34:26,934 --> 00:34:28,805
Whatever you pricks
are buying.
712
00:34:28,892 --> 00:34:29,937
You kiss that mouth?
713
00:34:30,024 --> 00:34:31,330
Hey!
714
00:34:31,373 --> 00:34:32,070
Best way I know to shut her up.
715
00:34:32,113 --> 00:34:33,114
Come on!
716
00:34:33,158 --> 00:34:34,420
[laughter]
717
00:34:34,463 --> 00:34:35,899
[glasses clack]
718
00:34:35,943 --> 00:34:37,510
We're good, right?
719
00:34:37,597 --> 00:34:38,598
[man] You in?
720
00:34:38,641 --> 00:34:40,600
-No.
-You in?
721
00:34:40,643 --> 00:34:42,993
[indistinct exchange]
722
00:34:43,037 --> 00:34:44,908
Let's go back to my place.
723
00:34:44,952 --> 00:34:46,127
Don't forget
to let those guys know.
724
00:34:46,171 --> 00:34:47,433
Oh, yeah. I'll let 'em know.
725
00:34:47,476 --> 00:34:49,304
Hey, we're all going
back to Brian's place.
726
00:34:49,348 --> 00:34:50,131
You coming?
727
00:34:50,218 --> 00:34:52,090
Uh... yeah.
728
00:34:52,133 --> 00:34:53,439
Yeah!
729
00:34:54,918 --> 00:34:55,876
Really?
730
00:34:55,963 --> 00:34:57,138
What?
731
00:34:57,182 --> 00:34:58,400
Well, it's after midnight.
732
00:34:58,444 --> 00:34:59,706
Can't we just go
back to your house?
733
00:34:59,749 --> 00:35:00,750
You and me?
734
00:35:00,794 --> 00:35:02,187
One drink.
735
00:35:02,230 --> 00:35:03,362
Come on, we'll be a minute.
736
00:35:03,405 --> 00:35:04,667
We're having a good time.
737
00:35:04,798 --> 00:35:06,104
[Karen] All right.
738
00:35:06,147 --> 00:35:06,974
Are you coming?
739
00:35:10,369 --> 00:35:11,631
[metal door bangs nearby]
740
00:35:13,546 --> 00:35:15,330
[footsteps]
741
00:35:15,417 --> 00:35:17,724
Hey.
742
00:35:17,767 --> 00:35:19,465
Oh, thank God.
You have to get me
743
00:35:19,508 --> 00:35:21,162
out of this cell.
-Well, they're gonna be here
744
00:35:21,206 --> 00:35:23,033
in a minute, to bring you
over to your arraignment.
745
00:35:23,121 --> 00:35:25,035
Are-Are they gonna let me
get cleaned up a bit?
746
00:35:25,123 --> 00:35:26,950
I mean, look at me.
747
00:35:26,994 --> 00:35:28,909
No one's gonna care about that.
748
00:35:28,996 --> 00:35:31,390
Listen, I've been going through
your arrest record,
749
00:35:31,477 --> 00:35:33,479
and there are a few things
that we're gonna need
750
00:35:33,522 --> 00:35:34,610
to address,
going forward.
751
00:35:34,610 --> 00:35:35,655
What are they saying?
752
00:35:35,742 --> 00:35:37,178
Well, first,
753
00:35:37,222 --> 00:35:41,269
your blood alcohol level
that morning was .09--
754
00:35:41,313 --> 00:35:43,793
Yeah, I already know that.
What else?
755
00:35:43,837 --> 00:35:45,447
Okay. Evidence--
756
00:35:45,491 --> 00:35:46,796
there were pieces
of a broken tail-light,
757
00:35:46,840 --> 00:35:48,537
close to John's body,
758
00:35:48,581 --> 00:35:50,800
consistent with
the broken tail-light
759
00:35:50,844 --> 00:35:51,975
of your Lexus SUV.
760
00:35:52,019 --> 00:35:54,152
There were pieces
of broken glass
761
00:35:54,195 --> 00:35:56,371
embedded in your bumper
that, they say,
762
00:35:56,415 --> 00:35:59,853
came from a glass that John took
from the Waterfall.
763
00:35:59,940 --> 00:36:01,898
There were scratches, dents,
and chipped paint
764
00:36:01,985 --> 00:36:05,424
all around that same back area
of your car.
765
00:36:05,467 --> 00:36:07,382
-Shit.
-Basically, they are saying
766
00:36:07,426 --> 00:36:09,123
that you drove
to the Alberts' house,
767
00:36:09,167 --> 00:36:10,690
John got out,
you backed up,
768
00:36:10,733 --> 00:36:12,170
slamming into him.
769
00:36:12,300 --> 00:36:13,780
After which,
you drove to his place,
770
00:36:13,823 --> 00:36:15,434
where you fell asleep,
771
00:36:15,477 --> 00:36:18,741
leaving him laying there
overnight
772
00:36:18,828 --> 00:36:20,874
to freeze to death.
773
00:36:22,441 --> 00:36:25,226
He got out of the car.
774
00:36:25,270 --> 00:36:28,447
I watched him
head over to the house.
775
00:36:28,490 --> 00:36:30,623
That was the last time
I ever saw him.
776
00:36:30,710 --> 00:36:33,800
And then, they have
people on the scene that morning
777
00:36:33,843 --> 00:36:36,150
that swear
that they heard you say,
778
00:36:36,194 --> 00:36:37,282
"I hit him.
779
00:36:37,325 --> 00:36:38,848
I hit him. I hit him."
780
00:36:38,892 --> 00:36:40,589
David...
781
00:36:40,633 --> 00:36:42,635
I never said those words.
782
00:36:42,678 --> 00:36:44,027
Ever.
783
00:36:44,114 --> 00:36:46,073
There are people
on the scene that morning
784
00:36:46,116 --> 00:36:46,987
that say you did.
785
00:36:51,731 --> 00:36:54,299
[reporters clamoring,
overlapping and indistinct]
786
00:36:58,346 --> 00:37:00,218
[indistinct barrage continues]
787
00:37:00,261 --> 00:37:04,396
What the hell?
Am I-- Am I news now?
788
00:37:04,439 --> 00:37:05,397
[reporters clamoring]
789
00:37:07,225 --> 00:37:09,096
[clicking]
790
00:37:13,143 --> 00:37:15,668
[Judge]
How does the defendant plead?
791
00:37:15,755 --> 00:37:17,757
Not guilty, your Honor.
792
00:37:17,800 --> 00:37:20,542
[ominous theme rises]
793
00:37:20,586 --> 00:37:23,328
[Judge] Court sets bail
in the amount of $50,000,
794
00:37:23,371 --> 00:37:24,938
and reiterates, Ms. Read--
795
00:37:24,981 --> 00:37:26,200
[begins fading under music]
...that you are ordered
796
00:37:26,244 --> 00:37:28,376
to stay away
from the victim's residence,
797
00:37:28,420 --> 00:37:30,204
and have no contact
with the victim's family.
798
00:37:31,727 --> 00:37:33,512
[gavel bangs]
799
00:37:36,254 --> 00:37:38,125
[♪♪]
800
00:37:39,692 --> 00:37:40,606
[female reporter]
Karen Read,
801
00:37:40,606 --> 00:37:42,999
the girlfriend of John O'Keefe,
802
00:37:43,043 --> 00:37:44,914
was released on bail today
803
00:37:44,958 --> 00:37:47,395
shortly after
she appeared in court
804
00:37:47,439 --> 00:37:50,137
to face charges
related to his death.
805
00:37:50,180 --> 00:37:52,661
She's pleaded "not guilty"
to manslaughter,
806
00:37:52,705 --> 00:37:54,402
motor-vehicular homicide,
807
00:37:54,489 --> 00:37:57,579
and leaving the scene
of a collision causing death.
808
00:37:57,623 --> 00:38:00,365
The victim,
Officer John O'Keefe, 46,
809
00:38:00,408 --> 00:38:02,192
was a 16-year veteran
810
00:38:02,236 --> 00:38:04,107
of the Boston
Police Department.
811
00:38:04,151 --> 00:38:06,893
Karen Read has denied
all the allegations
812
00:38:06,936 --> 00:38:09,069
and maintains her innocence.
813
00:38:11,898 --> 00:38:14,161
[Karen] There goes
my health insurance.
814
00:38:14,204 --> 00:38:16,163
You know, I have--
I have surgery follow-ups.
815
00:38:16,206 --> 00:38:18,034
How am I supposed
to pay for my meds,
816
00:38:18,121 --> 00:38:19,209
if I don't have a job?
817
00:38:19,253 --> 00:38:20,950
We'll figure it out.
818
00:38:21,037 --> 00:38:22,778
You know, you always say that.
819
00:38:22,822 --> 00:38:24,432
But how?
820
00:38:24,476 --> 00:38:26,652
How are we gonna
"figure it out"?
821
00:38:26,695 --> 00:38:30,482
Look, you're not gonna
be alone through this.
822
00:38:30,525 --> 00:38:33,006
I'm not at work anymore.
823
00:38:33,049 --> 00:38:35,356
I can be there for you
through the whole thing.
824
00:38:35,400 --> 00:38:37,097
Yeah, but you love your job.
825
00:38:37,184 --> 00:38:38,664
Not more than I love you.
826
00:38:38,751 --> 00:38:40,187
Ugh.
827
00:38:40,274 --> 00:38:41,928
[sighing wearily]
828
00:38:41,971 --> 00:38:44,278
I'm gonna be
put in the poorhouse
829
00:38:44,322 --> 00:38:46,324
for something
I didn't do, Dad.
830
00:38:46,367 --> 00:38:50,371
I mean, my God--
I had to cash out my 401K.
831
00:38:50,415 --> 00:38:52,330
Probably gonna
have to sell this house.
832
00:38:52,373 --> 00:38:54,157
Honey...
833
00:38:54,244 --> 00:38:57,073
you've got your mom,
you've got me.
834
00:38:57,160 --> 00:38:59,032
We're totally behind you,
and we're gonna help,
835
00:38:59,075 --> 00:39:00,207
whatever it takes.
836
00:39:00,294 --> 00:39:01,556
[sighing]
837
00:39:01,556 --> 00:39:04,559
But how?
838
00:39:04,603 --> 00:39:07,432
By doing
whatever we need to do.
839
00:39:08,781 --> 00:39:10,826
This fight--
it's not just you.
840
00:39:10,870 --> 00:39:13,046
It's us, too.
841
00:39:13,089 --> 00:39:16,049
And we're not gonna stop
till we make this right.
842
00:39:18,660 --> 00:39:20,183
[Karen sobs]
843
00:39:20,227 --> 00:39:22,055
It just feels like
this whole town
844
00:39:22,098 --> 00:39:24,884
is turning on me.
845
00:39:24,927 --> 00:39:27,626
They're telling the cops
I said I hit him.
846
00:39:27,669 --> 00:39:29,062
Why?
847
00:39:30,324 --> 00:39:31,978
Why would I say that?
848
00:39:32,065 --> 00:39:34,720
I thought these people
were supposed to be my friends.
849
00:39:37,940 --> 00:39:40,073
[birds singing]
850
00:39:45,818 --> 00:39:47,559
[sirens in distance]
851
00:39:48,821 --> 00:39:50,910
[sirens wailing]
852
00:39:54,130 --> 00:39:56,176
[sirens wailing]
853
00:39:59,135 --> 00:40:00,267
What in the--?
854
00:40:09,319 --> 00:40:11,670
[♪♪]
855
00:40:16,718 --> 00:40:18,241
What? What now?
856
00:40:18,328 --> 00:40:19,591
I have an arrest warrant.
857
00:40:19,678 --> 00:40:22,855
Again? Who have I
supposed to have killed now?
858
00:40:22,898 --> 00:40:24,378
Same person.
859
00:40:24,422 --> 00:40:25,858
Only the charges have been upped
from manslaughter
860
00:40:25,901 --> 00:40:27,250
to second-degree murder.
861
00:40:27,294 --> 00:40:29,078
Can I at least get
some normal shoes on,
862
00:40:29,122 --> 00:40:31,341
so that I don't have to go on TV
looking like this?
863
00:40:31,385 --> 00:40:33,387
I don't even have underwear on!
864
00:40:33,431 --> 00:40:35,258
Can I at least
go get some pants?
865
00:40:35,302 --> 00:40:37,304
Your parents can come back
and retrieve everything.
866
00:40:39,393 --> 00:40:42,527
I just... I don't want to be
on channel 4 in my pajamas.
867
00:40:42,614 --> 00:40:43,919
I wouldn't be worried
about the news right now.
868
00:40:43,963 --> 00:40:46,356
See how she is?
869
00:40:46,400 --> 00:40:48,141
She's more concerned
with how she looks on TV.
870
00:40:48,184 --> 00:40:49,751
Yeah, okay.
871
00:40:49,795 --> 00:40:52,580
Manslaughter,
second-degree murder...
872
00:40:52,667 --> 00:40:54,452
what's-- what's the difference?
873
00:40:54,495 --> 00:40:56,410
Life in prison.
874
00:40:58,368 --> 00:41:00,370
[belt clicks]
875
00:41:00,414 --> 00:41:01,894
-[door thuds]
-[exhales]
876
00:41:07,987 --> 00:41:08,335
I mean, that's the problem
with these people--
877
00:41:08,988 --> 00:41:10,468
everything is,
"We're all gonna die
878
00:41:10,511 --> 00:41:11,991
if we don't get rid
of plastic bags
879
00:41:12,034 --> 00:41:13,079
out of supermarkets,"
880
00:41:13,166 --> 00:41:15,124
and "no more straws."
881
00:41:15,168 --> 00:41:17,083
Everything is,
"We're all gonna die."
882
00:41:17,170 --> 00:41:19,477
Anyway, that's my take.
883
00:41:19,564 --> 00:41:21,261
For those of you just joining
or are here for the first time,
884
00:41:21,304 --> 00:41:23,306
I'm your fearless host,
Turtleboy.
885
00:41:23,350 --> 00:41:24,873
-Let's take a call.
-[clicks pad]
886
00:41:24,917 --> 00:41:26,962
Hey, "Steve From Southie,"
what's on your mind?
887
00:41:27,006 --> 00:41:28,311
[Steve] Hey, man.
888
00:41:28,355 --> 00:41:30,052
You been following
this Karen Read case?
889
00:41:30,139 --> 00:41:32,359
Sounds like something
right up your alley.
890
00:41:32,402 --> 00:41:34,187
Yeah, a woman who hit
her cop boyfriend with her car?
891
00:41:34,274 --> 00:41:35,057
[Steve]
Yeah. What's your take on that?
892
00:41:35,101 --> 00:41:36,798
Well, it sucks, huh?
893
00:41:36,842 --> 00:41:38,234
You know, I mean,
you got this woman
894
00:41:38,278 --> 00:41:39,932
who's got it all together,
and, um...
895
00:41:39,975 --> 00:41:41,760
she just got drunk one night,
896
00:41:41,803 --> 00:41:42,935
and appears to have
not even known
897
00:41:42,978 --> 00:41:44,502
that she backed this guy over.
898
00:41:44,545 --> 00:41:45,851
I'm sure
she didn't mean to kill him,
899
00:41:45,894 --> 00:41:47,374
and I'm sure
it's eating her up inside.
900
00:41:47,417 --> 00:41:48,680
Well, seems like a story
you should cover.
901
00:41:48,723 --> 00:41:50,159
I mean, uh...
902
00:41:50,203 --> 00:41:51,726
it's sad, yeah,
903
00:41:51,813 --> 00:41:53,598
but I don't know
if there's a story there.
904
00:41:53,641 --> 00:41:55,382
You know,
I'm a "Back-the-Blue" guy,
905
00:41:55,425 --> 00:41:57,515
so, uh, I don't really have
a strong opinion on it.
906
00:41:57,558 --> 00:41:58,864
It's a tragedy.
907
00:41:58,994 --> 00:42:00,256
Yeah, it's a real tragedy
for her.
908
00:42:00,300 --> 00:42:01,649
She's out on bail now,
909
00:42:01,693 --> 00:42:03,999
but they're charging her
with murder.
910
00:42:04,043 --> 00:42:06,175
Murder?
911
00:42:06,219 --> 00:42:07,916
Hold up a sec.
912
00:42:07,960 --> 00:42:10,528
[clacking]
913
00:42:20,581 --> 00:42:24,542
[♪♪]
914
00:42:38,643 --> 00:42:40,645
Look at this.
915
00:42:40,688 --> 00:42:42,516
Proctor knows everybody.
916
00:42:42,560 --> 00:42:45,084
He's the lead investigator
on this case,
917
00:42:45,127 --> 00:42:46,868
and I'm there scrolling
through all these pictures,
918
00:42:46,955 --> 00:42:48,217
and it's like
he pretty much knows
919
00:42:48,261 --> 00:42:49,958
everybody who was in that house
that night.
920
00:42:50,002 --> 00:42:51,438
Everyone?
921
00:42:51,569 --> 00:42:53,396
Well, not everyone,
922
00:42:53,440 --> 00:42:56,182
but isn't it
kind of a conflict of interest?
923
00:42:56,225 --> 00:42:58,576
[David sighs]
924
00:42:58,619 --> 00:43:00,099
John's a cop.
925
00:43:01,579 --> 00:43:03,145
They're not gonna let this go.
926
00:43:03,232 --> 00:43:05,974
And now it's my ass
that's on the line.
927
00:43:06,018 --> 00:43:08,237
[♪♪]
928
00:43:08,324 --> 00:43:10,109
We're gonna need a bigger team.
929
00:43:11,284 --> 00:43:13,591
[♪♪]
930
00:43:21,250 --> 00:43:23,731
[keys clacking]
931
00:43:32,697 --> 00:43:34,481
[keys clacking]
932
00:43:36,831 --> 00:43:39,051
[♪♪]
933
00:43:39,094 --> 00:43:42,228
[Alan Jackson]
Are they kidding?
934
00:43:42,271 --> 00:43:43,838
The-These injuries
are from a car hitting him?
935
00:43:43,882 --> 00:43:45,187
That's their story.
936
00:43:45,318 --> 00:43:46,798
Well, I'm not buying it.
937
00:43:46,798 --> 00:43:48,495
Maybe someone
just needed a scapegoat.
938
00:43:48,582 --> 00:43:49,452
Yeah, well,
that's why I'm here.
939
00:43:50,584 --> 00:43:52,717
I mean, come on.
940
00:43:52,760 --> 00:43:54,588
You mean to tell me they're not
seeing what we're seeing?
941
00:43:54,588 --> 00:43:56,546
Exactly our question.
942
00:43:56,634 --> 00:43:57,591
[Karen] And did anybody else
have their vehicle
943
00:43:57,635 --> 00:43:59,724
and cell phone taken from them?
944
00:43:59,811 --> 00:44:01,464
I mean, it's like
I was the only suspect.
945
00:44:01,464 --> 00:44:02,640
[Alan]
Well, you're the odd one out.
946
00:44:04,293 --> 00:44:05,730
They're circling their wagons--
947
00:44:05,773 --> 00:44:07,514
everybody and his mother.
948
00:44:07,557 --> 00:44:09,168
Putting only you
on the chopping block.
949
00:44:09,211 --> 00:44:10,996
This is intentional--
950
00:44:11,039 --> 00:44:13,825
this slow drip of discovery
from the prosecution.
951
00:44:15,478 --> 00:44:16,305
[David] Well, they're certainly
taking their time.
952
00:44:16,349 --> 00:44:17,655
It's been months.
953
00:44:17,698 --> 00:44:19,700
They've got a game plan.
954
00:44:19,744 --> 00:44:21,136
Well, they're on
a fishing expedition.
955
00:44:21,223 --> 00:44:22,311
Trying to fit the evidence
956
00:44:22,355 --> 00:44:23,922
to the narrative
they already decided on.
957
00:44:23,965 --> 00:44:25,445
You have a fundamental right
958
00:44:25,488 --> 00:44:26,968
to see the evidence
against you,
959
00:44:27,012 --> 00:44:28,448
and they're taking
their sweet time about it.
960
00:44:28,491 --> 00:44:30,929
They didn't waste any time
taking my car
961
00:44:30,972 --> 00:44:33,366
or my phone, did they?
962
00:44:33,409 --> 00:44:35,455
Let's just drill down on this
for just 10 seconds.
963
00:44:35,498 --> 00:44:36,891
In terms of
the tail-light material,
964
00:44:36,935 --> 00:44:39,024
uh, the-the glass,
the plastic, John's shirt,
965
00:44:39,067 --> 00:44:41,156
the jeans, the belt,
the shoes, the underwear,
966
00:44:41,200 --> 00:44:42,680
the hat-- whatever--
967
00:44:42,723 --> 00:44:44,682
Well, none of it was booked
into evidence until...
968
00:44:44,725 --> 00:44:47,597
March 14th, 2022.
969
00:44:47,685 --> 00:44:49,295
So they just sat on it
for a month and a half?
970
00:44:49,338 --> 00:44:50,209
What the hell?
Is that standard?
971
00:44:50,296 --> 00:44:51,906
No, no, no.
972
00:44:51,950 --> 00:44:53,212
No. We-we don't know
whose possession they were in.
973
00:44:53,212 --> 00:44:54,779
I mean,
what were the circumstances?
974
00:44:54,822 --> 00:44:56,302
W-Were they properly handled?
975
00:44:56,345 --> 00:44:58,086
We have no guarantee
they weren't compromised.
976
00:44:58,086 --> 00:45:00,262
Holy shit, Turtle Riders!
977
00:45:00,306 --> 00:45:02,308
This is story-of-the-century
stuff!
978
00:45:02,351 --> 00:45:05,572
I mean, my jaw is...
currently on the floor.
979
00:45:05,615 --> 00:45:07,313
Remember the headlines
that a Boston police officer
980
00:45:07,356 --> 00:45:08,749
was backed over
by his girlfriend
981
00:45:08,793 --> 00:45:10,272
in a snowstorm
after a fight
982
00:45:10,359 --> 00:45:11,883
on a night
they were both drinking?
983
00:45:11,926 --> 00:45:13,580
That was the narrative
that was put out there,
984
00:45:13,623 --> 00:45:15,495
but I have been getting more
and more information on this,
985
00:45:15,538 --> 00:45:16,583
and it's outrageous!
986
00:45:16,583 --> 00:45:18,150
And what we know
for damn sure
987
00:45:18,193 --> 00:45:20,326
is she did not run him over.
988
00:45:20,413 --> 00:45:22,632
No, Karen Read
is a completely innocent woman.
989
00:45:22,720 --> 00:45:25,635
He is something else.
990
00:45:25,679 --> 00:45:27,246
We couldn't get better PR
if we were paying him.
991
00:45:27,333 --> 00:45:28,508
Yeah.
992
00:45:28,551 --> 00:45:30,336
That's because
he's 100% sincere--
993
00:45:30,379 --> 00:45:32,294
a force to be reckoned with.
994
00:45:32,338 --> 00:45:33,513
We're to believe
995
00:45:33,556 --> 00:45:35,733
that Karen was
at least 62 feet away
996
00:45:35,776 --> 00:45:38,083
before she decided
to gun it in reverse,
997
00:45:38,126 --> 00:45:40,085
and John just...
stood there.
998
00:45:40,085 --> 00:45:42,652
Right?
Just waited to get run over?
999
00:45:42,740 --> 00:45:43,828
-[wiper swishing]
-[overlapping] Is he dead?
1000
00:45:43,915 --> 00:45:45,133
Is he dead?
1001
00:45:45,177 --> 00:45:46,874
Kerry! Jen, is he dead?
1002
00:45:46,874 --> 00:45:49,181
He's dead. Oh, my God.
1003
00:45:49,268 --> 00:45:50,878
Look.
1004
00:45:50,965 --> 00:45:52,793
I didn't hear you say it at all.
1005
00:45:52,837 --> 00:45:55,404
If I was running around saying,
"I hit him, I hit him,"
1006
00:45:55,491 --> 00:45:56,666
you'd think
it would be picked up
1007
00:45:56,754 --> 00:45:58,059
by the dash-cam mics.
1008
00:45:58,103 --> 00:46:00,148
You'd also be
arrested on the spot.
1009
00:46:00,192 --> 00:46:02,194
I mean, we can clearly
hear you say,
1010
00:46:02,281 --> 00:46:03,761
"He's dead. He's dead."
1011
00:46:03,804 --> 00:46:05,501
But not, "I hit him."
1012
00:46:05,588 --> 00:46:07,982
Yeah, you don't hear it,
'cause I never said it.
1013
00:46:08,026 --> 00:46:10,289
It's all an elaborate plot
to frame Karen Read.
1014
00:46:10,376 --> 00:46:11,638
Now, when I believe
in something,
1015
00:46:11,725 --> 00:46:13,858
I don't just say,
"Oh, here's the facts."
1016
00:46:13,901 --> 00:46:16,034
No, I go out
and I hold protests,
1017
00:46:16,077 --> 00:46:18,906
and I'm looking for
other people to do the same.
1018
00:46:18,950 --> 00:46:20,473
[motorists honking]
1019
00:46:22,910 --> 00:46:25,217
Free Karen Read!
1020
00:46:25,304 --> 00:46:27,175
Well, we always knew
1021
00:46:27,219 --> 00:46:30,004
the key to this case
was seeing people's phones.
1022
00:46:30,091 --> 00:46:32,050
You can ask
all the questions you want,
1023
00:46:32,093 --> 00:46:33,834
but the hard data--
1024
00:46:33,878 --> 00:46:36,576
that is where you find
the really critical stuff
1025
00:46:36,619 --> 00:46:38,534
in the 21st century.
1026
00:46:38,578 --> 00:46:40,232
Proctor's phone records
are coming in very soon,
1027
00:46:40,275 --> 00:46:42,625
or I'm gonna be breathing fire.
1028
00:46:42,669 --> 00:46:45,803
Uh... Kerry Roberts
and Jen McCabe's
1029
00:46:45,890 --> 00:46:47,369
confirm the timing
of those calls
1030
00:46:47,413 --> 00:46:48,718
you made to them
that morning.
1031
00:46:48,762 --> 00:46:50,546
We have records
of other investigators.
1032
00:46:50,590 --> 00:46:52,157
We have the 9-1-1 records.
1033
00:46:54,463 --> 00:46:55,682
Oh, that can't be right.
1034
00:46:57,989 --> 00:46:59,468
Did Jen McCabe make
a Google search
1035
00:46:59,512 --> 00:47:01,296
at 2:27 that morning?
1036
00:47:01,383 --> 00:47:03,646
"How long to die in cold?"
1037
00:47:05,083 --> 00:47:07,302
Actually,
she typed in "H-O-S,"
1038
00:47:07,346 --> 00:47:09,391
but-but it's...
1039
00:47:09,478 --> 00:47:11,698
it's clear what she meant.
1040
00:47:17,922 --> 00:47:20,402
[reporters shouting,
overlapping]
1041
00:47:20,489 --> 00:47:22,404
Karen? Karen...
1042
00:47:22,448 --> 00:47:24,493
Did you kill John O'Keefe?
1043
00:47:24,537 --> 00:47:26,278
Karen Read
had nothing to do with it.
1044
00:47:26,321 --> 00:47:28,541
This is an innocent woman.
1045
00:47:28,584 --> 00:47:31,370
Okay? She is the victim
of a conspiracy.
1046
00:47:31,413 --> 00:47:33,285
Now, we won't rest
until we get to the bottom
1047
00:47:33,328 --> 00:47:34,982
of exactly
who killed John O'Keefe.
1048
00:47:35,069 --> 00:47:37,463
Not only Karen Read
deserves this,
1049
00:47:37,550 --> 00:47:39,291
John O'Keefe deserves this,
1050
00:47:39,291 --> 00:47:42,120
and has deserved this
from moment one.
1051
00:47:42,163 --> 00:47:43,817
It feels like
we're the only ones
1052
00:47:43,861 --> 00:47:45,079
who are fighting for the truth
1053
00:47:45,079 --> 00:47:47,212
of what happened
to John O'Keefe.
1054
00:47:47,299 --> 00:47:48,300
And me,
1055
00:47:48,387 --> 00:47:49,605
and my family,
1056
00:47:49,649 --> 00:47:50,824
and my attorneys...
1057
00:47:50,911 --> 00:47:52,478
we've marshaled every resource
1058
00:47:52,565 --> 00:47:53,827
to get to the truth.
1059
00:47:56,786 --> 00:47:58,223
We know who spearheaded it.
1060
00:47:58,266 --> 00:47:59,615
You all know.
1061
00:47:59,659 --> 00:48:02,618
I tried to save his life.
1062
00:48:02,662 --> 00:48:04,316
At 6 a.m. in the morning,
1063
00:48:04,359 --> 00:48:06,579
I was covered in his blood.
1064
00:48:06,622 --> 00:48:09,234
Why were you so angry
with John that night?
1065
00:48:09,277 --> 00:48:11,410
[♪♪]
1066
00:48:12,890 --> 00:48:15,240
[Turtleboy]
Welcome, Turtle Riders!
1067
00:48:15,283 --> 00:48:17,416
There are at least
100 to 200 people here with me
1068
00:48:17,459 --> 00:48:19,157
on the Rolling Rally,
1069
00:48:19,200 --> 00:48:21,507
and we are
peacefully protesting
1070
00:48:21,594 --> 00:48:23,639
the murder of John O'Keefe,
1071
00:48:23,726 --> 00:48:26,207
and the framing
of an innocent woman.
1072
00:48:26,294 --> 00:48:28,993
It is a beautiful day here
for some peaceful protesting,
1073
00:48:29,036 --> 00:48:30,168
I'll tell you that much.
1074
00:48:30,255 --> 00:48:31,909
There will be no rioting.
1075
00:48:31,952 --> 00:48:34,607
No looting.
Nothin' like that.
1076
00:48:34,650 --> 00:48:37,915
We are peacefully protesting
the murder
1077
00:48:37,958 --> 00:48:38,916
of the adoptive father of two
1078
00:48:38,959 --> 00:48:41,005
and a Boston police officer
1079
00:48:41,048 --> 00:48:43,268
named John O'Keefe.
1080
00:48:43,311 --> 00:48:45,966
We are also protesting
1081
00:48:46,010 --> 00:48:47,707
on behalf of Karen Read.
1082
00:48:47,750 --> 00:48:49,578
You don't get to frame
innocent people
1083
00:48:49,622 --> 00:48:51,667
who did nothing wrong!
1084
00:48:51,711 --> 00:48:54,235
[news helicopter buzzing]
1085
00:48:55,671 --> 00:48:59,980
[crowd] Free Karen Read!
Free Karen Read!
1086
00:49:00,024 --> 00:49:01,895
The scene outside
the courthouse here is unreal!
1087
00:49:01,982 --> 00:49:03,331
Hundreds of people here
1088
00:49:03,418 --> 00:49:05,768
you would think
are waiting for a movie star,
1089
00:49:05,812 --> 00:49:07,683
but the focus
of their attention
1090
00:49:07,814 --> 00:49:10,817
is actually former
college professor Karen Read.
1091
00:49:12,514 --> 00:49:14,647
[crowd cheering]
1092
00:49:17,519 --> 00:49:19,913
[Judge #2] Okay, we're ready
for opening statements.
1093
00:49:20,000 --> 00:49:22,742
The defendant, Karen Read,
1094
00:49:22,785 --> 00:49:25,440
struck Mr. O'Keefe
with her car,
1095
00:49:25,484 --> 00:49:26,528
knocking him onto the ground,
1096
00:49:26,528 --> 00:49:29,227
striking his head,
1097
00:49:29,314 --> 00:49:30,663
and leaving him lying there
1098
00:49:30,706 --> 00:49:32,708
to die
in a blizzard.
1099
00:49:32,752 --> 00:49:35,276
Karen Read was framed.
1100
00:49:35,320 --> 00:49:38,149
Her car
never struck John O'Keefe.
1101
00:49:39,498 --> 00:49:42,718
She did not
cause his death...
1102
00:49:42,805 --> 00:49:44,590
and that means
1103
00:49:44,633 --> 00:49:46,679
that somebody else did.
1104
00:49:46,766 --> 00:49:49,464
[♪♪]
1105
00:49:57,690 --> 00:50:00,998
[♪♪]
1106
00:50:03,913 --> 00:50:05,654
[doorbell chimes]
1107
00:50:06,916 --> 00:50:09,615
Hey, blast from the past.
1108
00:50:09,702 --> 00:50:12,400
There he is...
in person.
1109
00:50:12,444 --> 00:50:14,663
Damn, look at you.
1110
00:50:14,707 --> 00:50:16,665
Shut up.
1111
00:50:16,709 --> 00:50:18,102
Oh, uh...
1112
00:50:20,060 --> 00:50:22,062
You go all out
for a first date.
1113
00:50:22,106 --> 00:50:24,108
How is this our first date?
1114
00:50:24,151 --> 00:50:26,458
Okay, well,
first date in 16 years.
1115
00:50:26,501 --> 00:50:28,286
Come on in.
1116
00:50:28,329 --> 00:50:29,548
Let's get a drink first.
1117
00:50:29,635 --> 00:50:31,419
Hey, you're talking
my language.
1118
00:50:31,506 --> 00:50:32,855
[chuckling]
1119
00:50:32,899 --> 00:50:34,814
I mean, I don't know...
1120
00:50:34,901 --> 00:50:37,034
either most guys are jerks
or I'm just a bad picker.
1121
00:50:37,077 --> 00:50:38,209
[chuckles]
1122
00:50:38,296 --> 00:50:41,647
But, no, no... ex-husband.
No kids.
1123
00:50:41,690 --> 00:50:43,997
What is the matter
with guys these days?
1124
00:50:44,041 --> 00:50:45,607
They don't see
that you're a catch?
1125
00:50:45,651 --> 00:50:47,435
Well, you didn't.
1126
00:50:47,479 --> 00:50:50,351
Uh... you broke up with me.
1127
00:50:50,395 --> 00:50:51,570
Oh, well...
1128
00:50:51,613 --> 00:50:53,311
Well, I'm smarter now.
1129
00:50:55,791 --> 00:50:59,012
So, you're-- you're a dad?
1130
00:50:59,056 --> 00:51:00,970
Yeah.
1131
00:51:01,014 --> 00:51:03,016
Uh, I guess. Kinda.
1132
00:51:03,060 --> 00:51:04,148
"Kinda"?
1133
00:51:04,235 --> 00:51:06,367
I mean, on your page...
1134
00:51:06,411 --> 00:51:09,501
A-Actually, they're my, uh,
my niece and nephew,
1135
00:51:09,544 --> 00:51:11,894
but they're mine now.
1136
00:51:11,938 --> 00:51:13,983
They were my-my sister's--
uh, Kristi's...
1137
00:51:13,983 --> 00:51:16,247
but, uh...
1138
00:51:16,290 --> 00:51:17,857
uh, she died.
1139
00:51:17,900 --> 00:51:20,338
Oh, my gosh.
I'm-- I'm so sorry.
1140
00:51:20,381 --> 00:51:21,948
It was brain cancer.
1141
00:51:22,035 --> 00:51:23,645
And then--
1142
00:51:23,689 --> 00:51:25,517
I mean, just when you think
God's had this big laugh,
1143
00:51:25,560 --> 00:51:26,735
her husband, Stephen,
1144
00:51:26,822 --> 00:51:27,693
has a heart attack
two months later.
1145
00:51:27,736 --> 00:51:29,434
Jesus, John.
1146
00:51:29,477 --> 00:51:32,741
Yeah. Yeah, and the kids,
you know, are orphans,
1147
00:51:32,828 --> 00:51:34,569
and that's...
[deep breath]
1148
00:51:34,569 --> 00:51:36,702
...you know, that's...
1149
00:51:36,745 --> 00:51:39,966
that's when family
needs to step in.
1150
00:51:40,009 --> 00:51:41,402
They're good kids.
1151
00:51:42,577 --> 00:51:44,101
They're good?
1152
00:51:44,144 --> 00:51:45,450
[chuckles]
1153
00:51:45,493 --> 00:51:47,321
Well, then, I guess
that makes you a saint.
1154
00:51:47,365 --> 00:51:48,801
I mean,
they're my niece and nephew.
1155
00:51:48,844 --> 00:51:49,889
Yeah, but still...
1156
00:51:49,932 --> 00:51:52,457
a single guy
taking on two kids?
1157
00:51:55,373 --> 00:51:57,375
Are you sure
I broke up with you?
1158
00:51:57,462 --> 00:51:59,246
Doesn't sound right.
1159
00:51:59,290 --> 00:52:02,119
Well, you were young...
and stupid.
1160
00:52:02,162 --> 00:52:03,555
[laughing]
1161
00:52:03,642 --> 00:52:05,426
I'll give you that.
1162
00:52:05,470 --> 00:52:06,732
Well...
1163
00:52:06,775 --> 00:52:08,821
here is to new beginnings.
1164
00:52:08,864 --> 00:52:10,518
To new beginnings.
1165
00:52:10,562 --> 00:52:11,737
[knocking]
1166
00:52:14,870 --> 00:52:18,004
Uh, "Karen", is it?
1167
00:52:18,091 --> 00:52:20,224
Don't you remember
last night?
1168
00:52:20,267 --> 00:52:22,226
And twice this morning?
1169
00:52:24,619 --> 00:52:27,013
Well, I gave you a key
a month ago.
1170
00:52:27,056 --> 00:52:28,623
You never use it.
1171
00:52:28,667 --> 00:52:31,278
I like it when
my man opens the door for me.
1172
00:52:31,322 --> 00:52:32,714
-Ah.
-Mm.
1173
00:52:32,801 --> 00:52:34,194
Where are the kids?
1174
00:52:34,238 --> 00:52:35,891
Ah, you just missed them.
They went to bed.
1175
00:52:35,978 --> 00:52:37,763
Oh, sounds good.
1176
00:52:37,850 --> 00:52:40,113
Come on, close the door.
1177
00:52:40,157 --> 00:52:42,637
[alarm beeping]
1178
00:52:48,121 --> 00:52:49,601
[sighs and whacks phone down]
1179
00:52:49,688 --> 00:52:51,385
What's going on?
1180
00:52:51,429 --> 00:52:52,517
Gotta go to work.
1181
00:52:54,475 --> 00:52:55,563
Blow it off.
1182
00:52:55,607 --> 00:52:56,695
Can't blow it off.
1183
00:52:56,738 --> 00:52:57,826
Oh, come on.
1184
00:52:59,306 --> 00:53:01,482
You can be a little late. Hmm?
1185
00:53:02,788 --> 00:53:04,137
[sighs]
1186
00:53:04,181 --> 00:53:04,877
Come on.
1187
00:53:09,011 --> 00:53:10,187
[Paul] Is she moving in?
1188
00:53:10,230 --> 00:53:12,014
Yeah. You'd think
she already did.
1189
00:53:12,058 --> 00:53:13,581
She's, uh, pretty much
already always here.
1190
00:53:13,625 --> 00:53:15,279
Is that a good thing or--?
1191
00:53:15,366 --> 00:53:17,324
Yeah. Yeah, she's great.
1192
00:53:17,411 --> 00:53:18,978
And she's great with the kids.
1193
00:53:19,065 --> 00:53:20,458
She is good with the kids.
1194
00:53:20,588 --> 00:53:22,416
It's nice to have some help,
you know what I mean?
1195
00:53:22,460 --> 00:53:24,201
What does, uh, Erin think?
1196
00:53:24,244 --> 00:53:26,028
She likes her.
1197
00:53:26,072 --> 00:53:27,856
I like her, too.
1198
00:53:27,856 --> 00:53:29,249
[football game plays on TV]
1199
00:53:29,293 --> 00:53:30,729
What're you driving at?
You shopping for rings?
1200
00:53:30,816 --> 00:53:33,079
[scoffs lightly]
No, I'm just...
1201
00:53:33,166 --> 00:53:34,472
I'm asking
for an outside opinion.
1202
00:53:34,515 --> 00:53:36,256
So you got my opinion.
1203
00:53:36,300 --> 00:53:38,040
She's a thumbs-up.
1204
00:53:39,781 --> 00:53:42,306
Are we seriously having
an argument over donuts?
1205
00:53:42,393 --> 00:53:44,221
It's not about donuts.
1206
00:53:44,264 --> 00:53:45,700
It's about me
telling the kids no,
1207
00:53:45,787 --> 00:53:47,441
and you buying them
donuts anyway.
1208
00:53:47,441 --> 00:53:49,530
We were running
all around town,
1209
00:53:49,574 --> 00:53:51,315
doing errands.
1210
00:53:51,358 --> 00:53:53,012
I thought
I was doing something nice,
1211
00:53:53,055 --> 00:53:54,274
so shoot me.
1212
00:53:54,274 --> 00:53:56,407
Just don't contradict me
to them. Huh?
1213
00:53:56,450 --> 00:53:57,930
You're not their mother.
1214
00:53:57,973 --> 00:53:59,410
[gasps, offended]
1215
00:54:00,976 --> 00:54:02,500
I don't need
a fun "Aunt Karen"
1216
00:54:02,630 --> 00:54:04,502
overriding everything
I tell them.
1217
00:54:04,545 --> 00:54:06,982
Seems to me like
you don't want them
1218
00:54:07,026 --> 00:54:08,941
seeing me
as a mother figure.
1219
00:54:08,984 --> 00:54:10,116
Did I say that?
When did I say that?
1220
00:54:15,861 --> 00:54:18,124
What's really going on
here, John?
1221
00:54:18,211 --> 00:54:19,865
You keep picking
all these fights with me lately,
1222
00:54:19,908 --> 00:54:21,562
and they're always
all about something
1223
00:54:21,606 --> 00:54:23,085
that I'm doing wrong
around here--
1224
00:54:23,129 --> 00:54:24,783
I'm spoiling the kids,
1225
00:54:24,826 --> 00:54:26,480
I'm reorganizing the pantry,
I'm moving the towels--
1226
00:54:26,524 --> 00:54:27,829
[snaps] Ask first!
1227
00:54:27,873 --> 00:54:29,440
[dryly]
Oh, I'm sorry, John.
1228
00:54:29,483 --> 00:54:31,180
Crime of the century.
1229
00:54:31,224 --> 00:54:32,834
I just want to be
part of the decision-making
1230
00:54:32,921 --> 00:54:34,401
in my own house!
1231
00:54:34,445 --> 00:54:35,533
That's all.
1232
00:54:39,188 --> 00:54:41,452
[softer]
Look, I...
1233
00:54:42,844 --> 00:54:44,324
I want you around.
1234
00:54:44,368 --> 00:54:45,934
I like it.
1235
00:54:45,978 --> 00:54:49,460
I... I'm not trying
to push you away,
1236
00:54:49,503 --> 00:54:51,853
I'm just-- I am just a guy
who's set in his ways.
1237
00:54:51,897 --> 00:54:53,202
Hmm.
1238
00:54:53,246 --> 00:54:55,988
And I am trying my best.
1239
00:54:57,076 --> 00:55:00,384
Now...
1240
00:55:00,427 --> 00:55:02,777
do you have
any more of those donuts?
1241
00:55:04,344 --> 00:55:06,172
[laughs]
Hey, I am a cop, after all.
1242
00:55:06,215 --> 00:55:07,608
Mm. A charming one, luckily.
1243
00:55:07,652 --> 00:55:09,306
Yeah?
1244
00:55:12,309 --> 00:55:14,049
You okay, babe?
1245
00:55:14,136 --> 00:55:15,790
Yeah, whatever.
1246
00:55:15,834 --> 00:55:17,314
Yeah?
1247
00:55:18,750 --> 00:55:19,794
Well, anyway...
1248
00:55:19,838 --> 00:55:22,928
do...
1249
00:55:22,971 --> 00:55:25,887
do you want to go to Aruba?
1250
00:55:25,931 --> 00:55:27,715
What are you talking about?
1251
00:55:27,759 --> 00:55:29,151
Laura invited us to Aruba.
1252
00:55:29,195 --> 00:55:30,979
Uh, they go every New Year's.
1253
00:55:31,023 --> 00:55:32,416
There's a--
There's a group of them.
1254
00:55:32,459 --> 00:55:35,419
[astonished chuckle]
1255
00:55:35,506 --> 00:55:37,551
Who's gonna say no to Aruba?
1256
00:55:37,638 --> 00:55:38,596
Ahh!
1257
00:55:38,683 --> 00:55:39,597
-[laughing]
-Shh.
1258
00:55:39,597 --> 00:55:40,859
Huh? Shh.
1259
00:55:40,902 --> 00:55:42,556
[tropical theme plays]
1260
00:55:42,556 --> 00:55:43,644
[♪♪]
1261
00:55:43,688 --> 00:55:44,819
[snaps] John!
1262
00:55:44,863 --> 00:55:46,125
-Hey!
-What the hell was that?
1263
00:55:46,168 --> 00:55:47,300
What?
1264
00:55:47,344 --> 00:55:48,345
You're making out
with some girl?
1265
00:55:48,388 --> 00:55:49,607
Oh, th-that's Marietta.
1266
00:55:49,650 --> 00:55:50,825
That's, uh,
Laura's little sister.
1267
00:55:50,869 --> 00:55:52,610
I was saying thanks.
1268
00:55:52,697 --> 00:55:53,654
Oh, with your tongue?
1269
00:55:53,698 --> 00:55:54,742
Jesus!
1270
00:55:54,786 --> 00:55:57,049
Um, hi. Nice to meet you.
1271
00:55:57,092 --> 00:55:58,572
Go screw yourself.
1272
00:55:58,659 --> 00:55:59,834
Both of you.
1273
00:55:59,878 --> 00:56:01,096
[John] Karen!
1274
00:56:01,183 --> 00:56:02,315
Karen, that is--
1275
00:56:02,359 --> 00:56:03,229
[Karen]
No. Don't talk to me.
1276
00:56:07,842 --> 00:56:10,062
[♪♪]
1277
00:56:10,149 --> 00:56:12,151
[Karen] Look,
I'm embarrassed, too, all right?
1278
00:56:12,194 --> 00:56:13,979
I-I was totally outta line.
1279
00:56:15,284 --> 00:56:17,591
I apologized to everyone.
1280
00:56:17,635 --> 00:56:20,333
I-I even told Marietta
I'd pay for her room.
1281
00:56:20,420 --> 00:56:21,421
Okay. That's great, Karen.
1282
00:56:21,465 --> 00:56:23,292
I'm sure she appreciated it.
1283
00:56:23,380 --> 00:56:25,294
[scoffs] No. She didn't.
1284
00:56:25,338 --> 00:56:26,731
She wasn't gonna let me do that,
1285
00:56:26,774 --> 00:56:28,428
'cause that would mean
accepting my apology,
1286
00:56:28,472 --> 00:56:30,169
and I could tell
she'd rather die than do that.
1287
00:56:30,212 --> 00:56:32,040
[snaps]
Okay! We're home!
1288
00:56:32,084 --> 00:56:33,390
It's over.
1289
00:56:34,826 --> 00:56:37,089
No, it's not over...
1290
00:56:37,132 --> 00:56:40,179
because you obviously
haven't forgiven me either.
1291
00:56:40,222 --> 00:56:41,223
Look, we have been
on top of each other
1292
00:56:41,267 --> 00:56:42,703
non-stop since we left!
1293
00:56:42,834 --> 00:56:44,052
Can we just
give this a break?
1294
00:56:44,052 --> 00:56:45,227
Okay.
1295
00:56:47,186 --> 00:56:49,101
I hear you.
I'm leaving.
1296
00:56:49,144 --> 00:56:49,884
Wait a minute.
What-What are you doing?
1297
00:56:49,928 --> 00:56:51,756
I get it, John!
1298
00:56:51,843 --> 00:56:53,410
Karen, I didn't say
you had to leave.
1299
00:56:55,063 --> 00:56:55,934
Karen!
1300
00:56:57,239 --> 00:56:58,763
[phone buzzing]
1301
00:57:03,898 --> 00:57:05,683
What?
1302
00:57:05,726 --> 00:57:07,293
What do you think about us
never going to Aruba again?
1303
00:57:09,077 --> 00:57:10,209
Deal.
1304
00:57:13,125 --> 00:57:14,169
[Karen] Hey, hon'.
1305
00:57:14,213 --> 00:57:15,736
Hey.
1306
00:57:15,780 --> 00:57:17,042
[door thuds]
1307
00:57:17,085 --> 00:57:18,130
[Karen] How are you?
1308
00:57:23,527 --> 00:57:25,616
[exhaling wearily]
1309
00:57:29,184 --> 00:57:30,577
[drawer rumbles open]
1310
00:57:30,621 --> 00:57:32,971
Is there
something we need to talk about?
1311
00:57:35,016 --> 00:57:36,888
I don't know.
1312
00:57:36,931 --> 00:57:40,065
You don't know what?
1313
00:57:40,108 --> 00:57:40,979
[deep breath, sigh]
1314
00:57:44,809 --> 00:57:47,594
You know,
I-I don't need this.
1315
00:57:47,638 --> 00:57:50,379
You want to be
a little bit more specific?
1316
00:57:50,423 --> 00:57:51,642
Yeah. I'm sick of the arguing.
1317
00:57:51,642 --> 00:57:55,123
I'm not so quick to jump
back into the...
1318
00:57:55,167 --> 00:57:57,082
tch, the lovey-dovey,
as you are.
1319
00:57:58,649 --> 00:58:00,825
You know, I've been
trying to get over this hump.
1320
00:58:00,868 --> 00:58:03,523
You-You say you don't want
to fight weekly, and...
1321
00:58:03,567 --> 00:58:05,830
and then you're so quick
to fly off the handle.
1322
00:58:07,222 --> 00:58:08,659
It really feels like
1323
00:58:08,789 --> 00:58:10,617
you're setting me up
to fail here, John.
1324
00:58:15,187 --> 00:58:17,189
You know...
1325
00:58:17,276 --> 00:58:18,886
it's late.
1326
00:58:18,886 --> 00:58:20,235
We're both tired.
1327
00:58:20,279 --> 00:58:22,281
Let's just, uh, go to bed,
1328
00:58:22,324 --> 00:58:24,152
and...
1329
00:58:24,239 --> 00:58:27,329
we can forget about this
for now.
1330
00:58:31,290 --> 00:58:33,510
[alarm clock beeping]
1331
00:58:38,384 --> 00:58:39,777
[whacks phone down]
1332
00:58:39,864 --> 00:58:42,344
Mm. What time is it?
1333
00:58:42,388 --> 00:58:45,434
It's time to get going.
1334
00:58:45,478 --> 00:58:48,220
No. Let's just stay in bed
a little bit longer.
1335
00:58:48,263 --> 00:58:50,091
No. I-I gotta go.
1336
00:58:50,091 --> 00:58:51,528
Oh, come on.
1337
00:58:51,615 --> 00:58:54,313
Let's start the day off
in a good mood.
1338
00:58:54,356 --> 00:58:55,401
[whump]
1339
00:58:55,532 --> 00:58:56,228
John!
1340
00:58:59,448 --> 00:59:01,450
What the hell?
1341
00:59:01,538 --> 00:59:03,540
[phone ringing]
1342
00:59:04,976 --> 00:59:06,499
Hey.
1343
00:59:06,543 --> 00:59:07,935
John, you really hurt me
this time.
1344
00:59:07,979 --> 00:59:09,154
Just tell me
1345
00:59:09,197 --> 00:59:10,372
if you're interested
in someone else.
1346
00:59:10,416 --> 00:59:11,286
I can't think
of any other reason why
1347
00:59:11,373 --> 00:59:12,331
you're being this way.
1348
00:59:12,418 --> 00:59:14,376
I'm not.
Look-- [sighs]
1349
00:59:14,463 --> 00:59:15,943
I'm about
to pick up the kids.
1350
00:59:16,030 --> 00:59:17,597
I'm not in the mood
to talk right now. Can I--
1351
00:59:17,641 --> 00:59:19,164
Oh, okay, so you're not
into it anymore.
1352
00:59:19,207 --> 00:59:20,165
I gotta go.
1353
00:59:21,383 --> 00:59:23,864
[dial tone buzzes]
1354
00:59:23,995 --> 00:59:25,257
[Karen]
You know, the other day,
1355
00:59:25,344 --> 00:59:26,563
I was trying to talk to you
about our future,
1356
00:59:26,606 --> 00:59:27,868
and you were just, like,
1357
00:59:27,955 --> 00:59:29,566
"Yeah. Yeah, okay,
what about it?"
1358
00:59:29,609 --> 00:59:32,046
[John] Not how it went down,
but okay.
1359
00:59:32,090 --> 00:59:33,613
[Karen] So you're really
not into this anymore?
1360
00:59:33,700 --> 00:59:35,093
No, I am just sick
1361
00:59:35,136 --> 00:59:37,443
of fighting and arguing
all the time. Like--
1362
00:59:37,486 --> 00:59:39,010
Look, I gotta go.
1363
00:59:40,489 --> 00:59:42,491
[keys clicking]
1364
00:59:42,579 --> 00:59:44,885
[phone ringing]
1365
00:59:44,929 --> 00:59:46,757
Oh, my God!
Just stop calling me.
1366
00:59:48,889 --> 00:59:49,890
[Karen] Oh, my God.
1367
00:59:51,588 --> 00:59:54,808
[phone ringing]
1368
00:59:54,852 --> 00:59:57,245
John! Call me back!
1369
00:59:57,289 --> 00:59:59,683
[phone ringing]
1370
01:00:02,207 --> 01:00:03,817
[beep]
1371
01:00:03,948 --> 01:00:04,949
[text alert chimes]
1372
01:00:05,950 --> 01:00:07,952
[chimes]
1373
01:00:09,388 --> 01:00:10,563
[meteorologist]
Residents of Canton
1374
01:00:10,650 --> 01:00:11,869
are under a blizzard warning
1375
01:00:11,956 --> 01:00:13,131
and are advised to prepare
1376
01:00:13,218 --> 01:00:15,481
for a dangerous
and historic snowstorm
1377
01:00:15,568 --> 01:00:17,265
with life-threatening
conditions.
1378
01:00:17,309 --> 01:00:18,832
Heavy snowfall
and strong winds...
1379
01:00:18,876 --> 01:00:20,138
[William] Maybe just stay
at home tonight, Karen.
1380
01:00:20,181 --> 01:00:22,140
They're saying it's gonna
come down pretty hard.
1381
01:00:22,183 --> 01:00:24,708
Nah, the heavy stuff's
not coming till later.
1382
01:00:24,795 --> 01:00:26,405
Ah, it's just that
when they say "blizzard,"
1383
01:00:26,492 --> 01:00:27,754
it doesn't mean "flurries."
1384
01:00:27,798 --> 01:00:29,756
Look-- [sighs]
1385
01:00:29,800 --> 01:00:31,540
John and I,
we've been fighting all day.
1386
01:00:31,584 --> 01:00:33,760
I think it's really important
for me to see him tonight, Dad.
1387
01:00:33,847 --> 01:00:36,197
Besides, if I get snowed in,
1388
01:00:36,328 --> 01:00:38,243
I'd rather be up there
with John and the kids,
1389
01:00:38,286 --> 01:00:39,679
than here by myself.
1390
01:00:39,723 --> 01:00:41,768
Plus, we always have fun
on the weekends.
1391
01:00:41,812 --> 01:00:44,510
Well, sweetheart,
just be careful.
1392
01:00:44,553 --> 01:00:46,251
Don't worry.
1393
01:00:46,294 --> 01:00:47,905
Nothing bad's gonna happen.
1394
01:00:51,125 --> 01:00:54,041
[phone ringing]
1395
01:00:54,085 --> 01:00:55,173
[exhales tensely]
1396
01:00:55,260 --> 01:00:57,131
[ringing]
1397
01:01:01,135 --> 01:01:02,615
[sighs] Okay.
1398
01:01:02,659 --> 01:01:05,313
Okay.
1399
01:01:05,357 --> 01:01:08,012
I'll come for a drink.
1400
01:01:08,055 --> 01:01:09,491
[foreboding instrumental rises]
1401
01:01:09,535 --> 01:01:12,320
[♪♪]
1402
01:01:17,282 --> 01:01:18,805
Hey, can I get a vodka soda?
1403
01:01:20,894 --> 01:01:24,376
[♪♪]
1404
01:01:26,595 --> 01:01:28,075
Can I get one more?
1405
01:01:28,119 --> 01:01:29,990
[Prosecutor Lally]
That's drink number four...
1406
01:01:30,034 --> 01:01:31,383
five...
1407
01:01:31,470 --> 01:01:32,384
six...
1408
01:01:34,473 --> 01:01:35,692
...seven--
seven drinks in total,
1409
01:01:35,735 --> 01:01:37,128
at McCarthy's,
1410
01:01:37,171 --> 01:01:38,695
before the defendant
moved on to the Waterfall,
1411
01:01:38,738 --> 01:01:39,870
where she kept drinking.
1412
01:01:41,610 --> 01:01:44,135
And then...
she got behind the wheel,
1413
01:01:44,178 --> 01:01:47,747
and drove to 34 Fairview
with John O'Keefe.
1414
01:01:47,834 --> 01:01:49,967
[♪♪]
1415
01:01:55,189 --> 01:01:57,844
[crowd chanting]
1416
01:01:57,888 --> 01:02:00,455
[crowd] Free Karen Read!
Free Karen Read!
1417
01:02:00,542 --> 01:02:02,588
Free Karen Read!
1418
01:02:02,631 --> 01:02:04,982
Free Karen Read!
Free Karen Read!
1419
01:02:05,025 --> 01:02:06,810
[cheering]
1420
01:02:06,853 --> 01:02:09,508
I didn't think anybody
would be paying attention
1421
01:02:09,508 --> 01:02:11,379
when I said
my favorite color was pink.
1422
01:02:11,423 --> 01:02:14,731
Free Karen Read!
Free Karen Read!
1423
01:02:17,516 --> 01:02:18,952
[Lally]
I'm handing you a document.
1424
01:02:18,996 --> 01:02:19,997
Do you recognize it?
1425
01:02:20,040 --> 01:02:21,868
Yes.
1426
01:02:21,912 --> 01:02:24,697
And what do
you recognize it to be?
1427
01:02:24,784 --> 01:02:27,308
It's a text message thread
1428
01:02:27,352 --> 01:02:29,484
labeled
"Proctor's Friends."
1429
01:02:29,528 --> 01:02:32,313
So these all came from me.
1430
01:02:32,400 --> 01:02:34,272
"From all accounts,
he didn't do anything wrong.
1431
01:02:34,359 --> 01:02:36,796
She's a whack-job
1432
01:02:36,883 --> 01:02:38,450
C-U--"
1433
01:02:38,537 --> 01:02:40,147
Objection.
1434
01:02:40,234 --> 01:02:41,409
So don't spell it.
1435
01:02:41,453 --> 01:02:43,020
You have to--
1436
01:02:43,107 --> 01:02:46,719
This is... These are
your words, Trooper Proctor?
1437
01:02:46,763 --> 01:02:48,503
Yes, your Honor.
1438
01:02:48,547 --> 01:02:49,722
So go ahead and say them.
1439
01:02:52,116 --> 01:02:53,421
"She's a whack-job c* *."
1440
01:02:53,465 --> 01:02:55,423
[crowd murmuring disdainfully]
1441
01:02:55,510 --> 01:02:57,382
[Proctor] "She's a babe.
1442
01:02:57,425 --> 01:02:59,210
Weird Fall River accent, though.
1443
01:02:59,253 --> 01:03:01,168
No ass."
1444
01:03:01,212 --> 01:03:03,214
These are
unprofessional comments,
1445
01:03:03,257 --> 01:03:04,781
but they absolutely
do not detract
1446
01:03:04,824 --> 01:03:06,913
from the integrity
of the investigation,
1447
01:03:07,000 --> 01:03:09,916
or the facts
and the evidence of it.
1448
01:03:09,960 --> 01:03:12,005
Sir...
1449
01:03:12,049 --> 01:03:14,616
how did you refer to Miss Read
in your text exchange
1450
01:03:14,660 --> 01:03:15,879
when you informed them
1451
01:03:15,879 --> 01:03:17,402
that you were going
through her phone?
1452
01:03:17,445 --> 01:03:19,926
I used regrettable language.
1453
01:03:20,013 --> 01:03:23,669
I said that I was going through
his "retarded" client's phone.
1454
01:03:23,712 --> 01:03:25,845
And who were you
referring to as "retarded"?
1455
01:03:25,889 --> 01:03:27,499
[Proctor] Ms. Read.
1456
01:03:27,542 --> 01:03:29,196
[Alan] So, the person
that you were investigating,
1457
01:03:29,240 --> 01:03:30,545
you referred to--
1458
01:03:30,545 --> 01:03:32,156
to your bosses--
as "retarded," correct?
1459
01:03:32,243 --> 01:03:34,114
Again, poor language
on my part.
1460
01:03:34,158 --> 01:03:35,420
"Poor language"
is one way to put it.
1461
01:03:35,463 --> 01:03:36,682
"Completely offensive"
is another way to put it.
1462
01:03:36,725 --> 01:03:38,162
Then, what did you write,
1463
01:03:38,205 --> 01:03:39,511
after you talked about
going through her phone?
1464
01:03:40,904 --> 01:03:42,035
[pages crinkle]
1465
01:03:42,122 --> 01:03:44,298
"No nudes so far."
1466
01:03:44,342 --> 01:03:45,996
So you were looking
for naked photographs
1467
01:03:46,039 --> 01:03:47,301
of Miss Read, correct?
1468
01:03:47,345 --> 01:03:48,912
No, not correct.
1469
01:03:48,955 --> 01:03:50,652
[Alan]
Let me ask you a question.
1470
01:03:50,696 --> 01:03:52,785
Have you ever looked
for naked photographs
1471
01:03:52,829 --> 01:03:54,961
of male suspects
you were investigating?
1472
01:03:55,048 --> 01:03:57,616
I don't look for naked photos
on anyone's phones.
1473
01:03:57,703 --> 01:03:59,444
[Alan]
But you just said
1474
01:03:59,487 --> 01:04:01,620
you were looking for nudes
of Miss Read.
1475
01:04:01,663 --> 01:04:05,058
Like I said, Mr. Jackson--
it was an inappropriate joke.
1476
01:04:05,189 --> 01:04:06,668
So, you weren't so much
1477
01:04:06,712 --> 01:04:08,540
objectively investigating
Karen Read
1478
01:04:08,583 --> 01:04:10,803
as objectifying,
correct?
1479
01:04:12,718 --> 01:04:14,807
Before you even
went into the house,
1480
01:04:14,851 --> 01:04:16,635
having interviewed
only three folks,
1481
01:04:16,678 --> 01:04:18,245
you had this case
nice and wrapped up, didn't you?
1482
01:04:18,289 --> 01:04:20,073
Yes.
1483
01:04:20,117 --> 01:04:23,294
Based on the evidence uncovered
by my office that day--
1484
01:04:23,337 --> 01:04:25,818
the one shoe
discovered at the scene,
1485
01:04:25,905 --> 01:04:28,865
the one shoe at the hospital,
Mr. O'Keefe's injuries,
1486
01:04:28,908 --> 01:04:30,605
the broken tail piece
underneath the snow, the--
1487
01:04:30,692 --> 01:04:31,998
[Alan] No, Trooper Proctor.
1488
01:04:32,042 --> 01:04:33,521
I didn't ask
for your explanation.
1489
01:04:33,565 --> 01:04:35,045
I asked,
1490
01:04:35,045 --> 01:04:36,960
did you, in your mind,
have this case wrapped up?
1491
01:04:38,700 --> 01:04:40,006
Was it cut-and-dry
in your mind?
1492
01:04:40,050 --> 01:04:41,355
Yes.
1493
01:04:41,399 --> 01:04:42,748
Then you indicated,
1494
01:04:42,879 --> 01:04:44,663
"We're gonna put
serious charges on the girl."
1495
01:04:44,706 --> 01:04:47,231
Who were you referring to
as "the girl"?
1496
01:04:47,274 --> 01:04:48,885
The defendant.
1497
01:04:48,928 --> 01:04:50,147
The way
you were going to make it--
1498
01:04:50,234 --> 01:04:51,800
cut and dry, right?
1499
01:04:51,844 --> 01:04:53,541
Pretty simple!
Just pin it on the girl!
1500
01:04:53,585 --> 01:04:55,500
Absolutely not.
1501
01:04:55,587 --> 01:04:57,241
Then what did you write?
1502
01:05:00,157 --> 01:05:01,506
"She's screwed."
1503
01:05:01,593 --> 01:05:02,768
[Alan] "She's screwed."
1504
01:05:02,899 --> 01:05:06,380
You decided, individually,
Trooper Proctor,
1505
01:05:06,424 --> 01:05:09,122
that you were not only
going to put it on the girl,
1506
01:05:09,209 --> 01:05:10,907
you decided
1507
01:05:10,950 --> 01:05:12,517
you were going to make sure
this case was cut and dried,
1508
01:05:12,560 --> 01:05:14,432
and the way
you were going to do it
1509
01:05:14,519 --> 01:05:17,000
is to make sure
she's "screwed".
1510
01:05:17,043 --> 01:05:18,175
I mean, that's what
you were saying.
1511
01:05:18,262 --> 01:05:19,828
No. No, absolutely not.
1512
01:05:19,872 --> 01:05:22,527
You responded to a text message
from your sister,
1513
01:05:22,570 --> 01:05:23,571
"Hopefully,
she kills herself."
1514
01:05:23,615 --> 01:05:24,659
Correct?
1515
01:05:24,659 --> 01:05:26,792
It was a figure of speech.
1516
01:05:26,835 --> 01:05:28,881
You believed,
Trooper Proctor,
1517
01:05:28,925 --> 01:05:30,535
that your life
would be much easier
1518
01:05:30,622 --> 01:05:32,493
if Karen Read was just dead.
1519
01:05:32,537 --> 01:05:34,539
No. No, um... no.
1520
01:05:34,582 --> 01:05:36,933
Like I said,
it was a figure of speech.
1521
01:05:36,976 --> 01:05:38,499
My emotions got the best of me,
based on, you know,
1522
01:05:38,543 --> 01:05:41,894
the fact that Ms. Read
hit Mr. O'Keefe with her vehicle
1523
01:05:41,981 --> 01:05:43,417
and left him to die
on the side of the road.
1524
01:05:43,461 --> 01:05:45,158
So my emotions
got the best of me
1525
01:05:45,202 --> 01:05:47,987
with that figure of speech.
1526
01:05:48,031 --> 01:05:50,294
Well, let's talk about
that "figure of speech."
1527
01:05:50,337 --> 01:05:52,774
During the course
of your investigation,
1528
01:05:52,818 --> 01:05:55,821
your figures of speech
include the following...
1529
01:05:55,908 --> 01:05:57,214
"She's a bitch--"
1530
01:05:57,257 --> 01:05:59,956
...a "whack-job,"
a "retard."
1531
01:05:59,999 --> 01:06:01,087
"No ass."
1532
01:06:01,131 --> 01:06:03,611
"She's screwed"--
according to you--
1533
01:06:03,655 --> 01:06:04,917
and "Screw her."
1534
01:06:04,961 --> 01:06:05,962
Correct?
1535
01:06:06,049 --> 01:06:07,833
Correct.
1536
01:06:07,920 --> 01:06:10,009
-[file hits desk]
-[deep breath]
1537
01:06:10,053 --> 01:06:13,360
Do you agree,
Trooper Proctor,
1538
01:06:13,404 --> 01:06:15,232
that you have
dehumanized Karen Read
1539
01:06:15,275 --> 01:06:16,581
during the course
of your investigation,
1540
01:06:16,624 --> 01:06:17,974
with comments
and words like this?
1541
01:06:19,584 --> 01:06:22,369
I would say that...
1542
01:06:22,413 --> 01:06:25,807
based off
of that language...
1543
01:06:25,851 --> 01:06:28,114
um...
1544
01:06:28,158 --> 01:06:29,855
yes.
1545
01:06:29,942 --> 01:06:31,074
Because you were
going to make sure
1546
01:06:31,161 --> 01:06:32,989
this case was cut and dry--
1547
01:06:33,032 --> 01:06:34,338
those were your words, right?
1548
01:06:34,381 --> 01:06:35,992
To pin it on "the girl."
1549
01:06:38,037 --> 01:06:39,082
Shame on you, sir.
1550
01:06:39,125 --> 01:06:39,996
Objection!
1551
01:06:41,171 --> 01:06:42,520
...uh, at the Waterfall,
1552
01:06:42,563 --> 01:06:43,477
it seemed like
they were quite lovey-dovey.
1553
01:06:44,913 --> 01:06:46,828
[Lally] At 12:37:08 a.m.,
1554
01:06:46,872 --> 01:06:48,569
the defendant calls John
1555
01:06:48,613 --> 01:06:50,658
and voicemail number one
is left.
1556
01:06:50,702 --> 01:06:51,833
Miss Gillman,
would you kindly play
1557
01:06:51,920 --> 01:06:54,184
the voicemail
for 12:37:08?
1558
01:06:54,227 --> 01:06:55,446
[clack]
1559
01:06:55,489 --> 01:06:57,361
[Karen] You know what, John?
1560
01:06:57,404 --> 01:06:58,840
I goddamn hate you!
1561
01:06:58,884 --> 01:07:00,929
Do you hear me?
1562
01:07:00,973 --> 01:07:03,149
I goddamn hate you!
1563
01:07:03,236 --> 01:07:06,109
[Lally] At 1:17:37 a.m.,
the defendant calls John.
1564
01:07:06,196 --> 01:07:08,285
This is when voicemail six
is left, with voice.
1565
01:07:08,328 --> 01:07:09,982
[Karen]
John, do you hear me?
1566
01:07:10,026 --> 01:07:13,507
You are screwing
another girl!
1567
01:07:13,551 --> 01:07:16,380
What, if anything,
did your brother mention to you
1568
01:07:16,423 --> 01:07:18,295
as far as reasons for...
1569
01:07:18,338 --> 01:07:21,080
an argument
or points of contention?
1570
01:07:21,124 --> 01:07:23,691
Uh, he didn't like it
if, you know,
1571
01:07:23,735 --> 01:07:25,780
she spent a lot of money
on the kids for gifts.
1572
01:07:25,824 --> 01:07:28,696
I know
there were some arguments
1573
01:07:28,740 --> 01:07:30,133
about what she fed 'em--
1574
01:07:30,263 --> 01:07:31,786
whether it was Dunkin' Donuts,
or what have you--
1575
01:07:31,830 --> 01:07:33,658
things along those lines.
1576
01:07:33,658 --> 01:07:35,355
[Lally] And what, if any,
1577
01:07:35,399 --> 01:07:38,793
occasions, uh,
as far as their arguments,
1578
01:07:38,880 --> 01:07:40,317
or anything like that,
1579
01:07:40,360 --> 01:07:43,102
did you observe,
personally, yourself?
1580
01:07:43,146 --> 01:07:45,104
I witnessed, uh...
1581
01:07:45,148 --> 01:07:47,498
so, they-they had rented
a house down in Cape Cod.
1582
01:07:47,585 --> 01:07:49,717
I witnessed, you know,
1583
01:07:49,761 --> 01:07:52,764
one intense fight
between the two of 'em.
1584
01:07:52,807 --> 01:07:54,287
Tch. Uh...
1585
01:07:54,331 --> 01:07:56,072
it was a verbal argument.
1586
01:07:56,115 --> 01:07:58,683
You know--
typical couples fighting.
1587
01:07:58,726 --> 01:08:01,555
There was alcohol, uh, involved.
1588
01:08:01,599 --> 01:08:02,687
[deep breath]
1589
01:08:02,730 --> 01:08:04,645
I recall her complaining
1590
01:08:04,689 --> 01:08:05,951
that he wasn't nice to her,
1591
01:08:05,994 --> 01:08:08,127
you know,
something to that effect.
1592
01:08:08,171 --> 01:08:12,305
I was kind of the referee
in that entire situation.
1593
01:08:12,436 --> 01:08:14,525
When you make reference
to the alcohol involved--
1594
01:08:14,568 --> 01:08:15,917
was that one or both?
1595
01:08:15,961 --> 01:08:18,398
Uh, both.
1596
01:08:18,442 --> 01:08:20,922
So, both your brother
and the defendant?
1597
01:08:20,966 --> 01:08:23,099
Correct.
1598
01:08:23,142 --> 01:08:25,275
Do you think
it's standard practice
1599
01:08:25,362 --> 01:08:26,711
to borrow Solo cups
from a neighbor
1600
01:08:26,754 --> 01:08:28,016
to gather evidence?
1601
01:08:28,104 --> 01:08:29,583
Of course not.
1602
01:08:29,627 --> 01:08:32,108
Nothing about this scene
was standard.
1603
01:08:33,500 --> 01:08:35,154
So, after 8 a.m.,
1604
01:08:35,198 --> 01:08:37,635
the crime scene
was completely open, unsecured,
1605
01:08:37,678 --> 01:08:38,940
available to anybody?
1606
01:08:39,027 --> 01:08:40,768
Correct.
1607
01:08:43,423 --> 01:08:46,252
Uh...
so, your expert testimony
1608
01:08:46,296 --> 01:08:47,949
is that John O'Keefe
1609
01:08:48,036 --> 01:08:51,388
was hit by the SUV
and flew 30 feet?
1610
01:08:51,431 --> 01:08:53,303
Would you define "flying"
1611
01:08:53,390 --> 01:08:56,175
as being literally in the air
the whole time or--?
1612
01:08:56,219 --> 01:08:57,742
I-I don't know.
You tell me. You're the expert.
1613
01:08:57,785 --> 01:09:00,875
Well, he was...
[stammers]
1614
01:09:00,962 --> 01:09:02,703
Wh-When we say "projected,"
1615
01:09:02,747 --> 01:09:04,966
we mean he gets projected,
1616
01:09:05,010 --> 01:09:07,621
and then they-they usually
have a landing phase,
1617
01:09:07,665 --> 01:09:09,667
and then they land,
1618
01:09:09,710 --> 01:09:13,236
or they usually roll or tumble
to final rest.
1619
01:09:13,279 --> 01:09:15,020
[♪♪]
1620
01:09:15,063 --> 01:09:17,240
If struck by a vehicle
going 24 miles per hour,
1621
01:09:17,327 --> 01:09:20,721
I'd expect to see fractures
and deep contusions,
1622
01:09:20,808 --> 01:09:22,767
not just the abrasions
found on the victim's arm.
1623
01:09:22,810 --> 01:09:24,421
Red plastic found in
1624
01:09:24,464 --> 01:09:26,118
the debris scraped
from John O'Keefe's clothing
1625
01:09:26,162 --> 01:09:27,424
were a match
1626
01:09:27,467 --> 01:09:29,948
to the defendant's
damaged tail-light.
1627
01:09:30,035 --> 01:09:32,429
The victim's injuries
don't look remotely consistent
1628
01:09:32,472 --> 01:09:33,604
with being struck
by a vehicle.
1629
01:09:35,040 --> 01:09:37,260
We are here for justice
for John O'Keefe
1630
01:09:37,303 --> 01:09:39,000
and justice for Karen Read,
1631
01:09:39,044 --> 01:09:42,221
because there is no justice
for John O'Keefe
1632
01:09:42,265 --> 01:09:45,529
without justice
for Karen Read!
1633
01:09:45,572 --> 01:09:47,835
[supporters cheering]
1634
01:09:47,922 --> 01:09:48,967
[police officer]
As the snow melted,
1635
01:09:49,054 --> 01:09:50,229
more and more pieces
of tail-light
1636
01:09:50,273 --> 01:09:51,404
from the defendant's vehicle
1637
01:09:51,448 --> 01:09:53,145
were uncovered
at the scene.
1638
01:09:53,189 --> 01:09:55,974
Sergeant, were you-- were you
able to see the video okay?
1639
01:09:56,017 --> 01:09:57,454
Uh, based on the motion
of the shot
1640
01:09:57,497 --> 01:09:58,498
with the snow falling,
1641
01:09:58,585 --> 01:10:00,239
it appears that
there is movement,
1642
01:10:00,283 --> 01:10:02,067
but, uh, the video
speaks for itself.
1643
01:10:02,110 --> 01:10:04,156
[♪♪]
1644
01:10:04,200 --> 01:10:05,679
On the ground,
1645
01:10:05,723 --> 01:10:07,986
around the rear of
Mr. O'Keefe's parked vehicle,
1646
01:10:08,073 --> 01:10:09,988
what, if any, red pieces
or anything do you observe?
1647
01:10:10,075 --> 01:10:11,685
Uh, nothing was observed.
1648
01:10:11,729 --> 01:10:13,905
[♪♪]
1649
01:10:13,948 --> 01:10:15,907
John never went in the house--
it's not a story...
1650
01:10:15,994 --> 01:10:17,604
it's a fact.
1651
01:10:17,648 --> 01:10:19,258
[♪♪]
1652
01:10:19,302 --> 01:10:21,739
Uh, Mr. O'Keefe's
Apple Health data indicated
1653
01:10:21,782 --> 01:10:23,654
he climbed up, or down,
1654
01:10:23,654 --> 01:10:26,526
three flights of stairs
between 12:21 and 12:24.
1655
01:10:27,919 --> 01:10:29,442
I cross-referenced
Mr. O'Keefe's phone
1656
01:10:29,486 --> 01:10:31,227
and his Apple Watch,
1657
01:10:31,270 --> 01:10:32,880
and the data indicate
1658
01:10:32,924 --> 01:10:37,015
he was still a half-a-mile away
from 34 Fairview at 12:24.
1659
01:10:37,102 --> 01:10:40,497
As I left, I noticed
something out of the ordinary,
1660
01:10:40,584 --> 01:10:45,110
like a black blob,
on the ground by the flagpole.
1661
01:10:45,110 --> 01:10:47,721
It was pretty dark
and snowy.
1662
01:10:49,114 --> 01:10:52,465
I was also intoxicated...
drinking.
1663
01:10:52,509 --> 01:10:54,598
[♪♪]
1664
01:10:54,641 --> 01:10:56,817
At 2:27 a.m.,
1665
01:10:56,817 --> 01:10:57,949
you made a Google search,
1666
01:10:58,036 --> 01:11:00,256
"How long to die in the cold?"
Correct?
1667
01:11:00,343 --> 01:11:03,650
Except, you made a mistake
and typed "H-O-S."
1668
01:11:03,650 --> 01:11:05,173
"Hos long to die in cold?"
1669
01:11:05,261 --> 01:11:07,001
I made that search,
1670
01:11:07,088 --> 01:11:08,481
but I made it in the morning
after 6 a.m.,
1671
01:11:08,525 --> 01:11:09,613
at your client's request.
1672
01:11:11,179 --> 01:11:13,573
I opened up a search tab
at that time, yes,
1673
01:11:13,617 --> 01:11:14,705
but I was looking
at a basketball team
1674
01:11:14,792 --> 01:11:15,880
for my daughter.
1675
01:11:15,923 --> 01:11:17,055
I didn't make that search
1676
01:11:17,098 --> 01:11:18,883
until right after
we found John.
1677
01:11:18,926 --> 01:11:20,188
Karen screamed at me
to look it up,
1678
01:11:20,232 --> 01:11:21,755
and my hands were shaking.
1679
01:11:21,799 --> 01:11:24,410
Karen was saying,
"Google hypothermia."
1680
01:11:24,454 --> 01:11:26,194
Our analysis showed
1681
01:11:26,238 --> 01:11:29,154
that Ms. McCabe's searches for
"how long to die in the cold"
1682
01:11:29,197 --> 01:11:33,724
were, in fact, conducted
at 6:23 and 6:24 a.m.
1683
01:11:34,899 --> 01:11:36,248
Ms. McCabe, the records show
1684
01:11:36,292 --> 01:11:37,815
you made that search
at 2:27 a.m.
1685
01:11:37,815 --> 01:11:39,033
I made that search
after 6 a.m.
1686
01:11:39,077 --> 01:11:40,470
at your client's request.
1687
01:11:41,949 --> 01:11:43,168
[EMT] She kept saying,
"I hit him.
1688
01:11:43,299 --> 01:11:45,083
I hit him.
Oh, my God, I hit him."
1689
01:11:45,126 --> 01:11:46,911
"I hit him"?
1690
01:11:46,954 --> 01:11:48,782
No, I didn't hear that part.
1691
01:11:48,826 --> 01:11:49,827
[Alan] So you're telling me
you actually
1692
01:11:49,914 --> 01:11:51,481
heard what she said
in a snowstorm?
1693
01:11:51,568 --> 01:11:54,484
I can tell you today
with 100% clarity,
1694
01:11:54,571 --> 01:11:57,269
she said, "I hit him,
I hit him, I hit him."
1695
01:11:57,313 --> 01:11:59,053
Mr. Loughran,
1696
01:11:59,097 --> 01:12:03,188
when you drove your snowplow
past 34 Fairview that night,
1697
01:12:03,231 --> 01:12:07,235
how much of the front lawn area
did your headlights illuminate?
1698
01:12:07,279 --> 01:12:09,150
The entire front lawn.
1699
01:12:09,194 --> 01:12:11,979
[David] And, at that hour,
at 2:45 in the morning--
1700
01:12:12,023 --> 01:12:14,721
did you see anything
in that front-lawn area,
1701
01:12:14,808 --> 01:12:16,810
near the flagpole?
1702
01:12:16,854 --> 01:12:18,508
I saw nothing.
1703
01:12:18,551 --> 01:12:20,074
A body?
1704
01:12:20,161 --> 01:12:22,120
No.
1705
01:12:23,295 --> 01:12:24,340
No further questions.
1706
01:12:29,170 --> 01:12:29,562
Thanks for joining us.
1707
01:12:30,433 --> 01:12:31,695
I'm Chris Tanaka
with a WBZ News update.
1708
01:12:31,695 --> 01:12:34,001
After weeks of testimony
and dozens of witnesses,
1709
01:12:34,045 --> 01:12:36,134
closing arguments
finally said today
1710
01:12:36,177 --> 01:12:37,265
in the Karen Read
murder trial...
1711
01:12:37,309 --> 01:12:40,356
[crowd] Free Karen Read!
Free Karen Read!
1712
01:12:42,053 --> 01:12:43,184
Last day in court.
1713
01:12:43,228 --> 01:12:45,622
No more "What's next?"
1714
01:12:45,665 --> 01:12:47,450
"What witness is next?"
1715
01:12:47,537 --> 01:12:50,278
"What questions
are you gonna be asking them?"
1716
01:12:50,322 --> 01:12:52,063
I'm glad that part's
over with.
1717
01:12:52,106 --> 01:12:53,978
You're looking at the positive.
1718
01:12:54,021 --> 01:12:56,676
That's good.
1719
01:12:56,720 --> 01:12:58,374
Yeah.
1720
01:12:58,461 --> 01:13:00,637
I woke up this morning,
it just--
1721
01:13:00,724 --> 01:13:02,247
it felt weird.
1722
01:13:02,334 --> 01:13:03,988
It felt weird not knowing
where I'm gonna sleep tonight.
1723
01:13:04,031 --> 01:13:05,685
I could be all alone...
1724
01:13:07,208 --> 01:13:09,559
...in prison.
1725
01:13:09,602 --> 01:13:11,256
[chair creaks]
1726
01:13:17,393 --> 01:13:19,830
Just look the other way.
1727
01:13:19,873 --> 01:13:22,180
That's what they want.
1728
01:13:22,223 --> 01:13:24,704
That's what
they're counting on.
1729
01:13:26,184 --> 01:13:28,578
But the uncanny fact
1730
01:13:28,621 --> 01:13:31,189
is that you have been lied to
in this courtroom,
1731
01:13:31,232 --> 01:13:33,060
and your job
1732
01:13:33,104 --> 01:13:35,323
is to never, ever
look the other way.
1733
01:13:35,411 --> 01:13:39,240
Your singular duty
is to stare down the evidence,
1734
01:13:39,284 --> 01:13:41,591
and do it unflinchingly,
1735
01:13:41,634 --> 01:13:43,201
and do it unwaveringly.
1736
01:13:43,244 --> 01:13:45,116
You are the last line
of defense
1737
01:13:45,203 --> 01:13:47,248
between Karen Read
1738
01:13:47,292 --> 01:13:50,338
and the tyranny of injustice.
1739
01:13:50,426 --> 01:13:52,340
How did we get here?
1740
01:13:52,384 --> 01:13:53,864
Hmm?
1741
01:13:53,951 --> 01:13:55,256
Well, first...
1742
01:13:55,300 --> 01:13:57,607
you build a tall, blue wall...
1743
01:13:57,650 --> 01:13:58,608
but, most importantly...
1744
01:14:00,174 --> 01:14:01,654
...you pick your patsy,
1745
01:14:01,698 --> 01:14:03,090
and you pin it on the girl.
1746
01:14:04,483 --> 01:14:06,398
The question is...
1747
01:14:06,398 --> 01:14:07,965
what will you do
with this moment?
1748
01:14:08,052 --> 01:14:11,534
Ignore the-- the lies,
and the manipulations,
1749
01:14:11,577 --> 01:14:14,450
and the misogyny and the bias,
the lack of evidence?
1750
01:14:14,493 --> 01:14:16,016
Would you ever do that?
1751
01:14:16,060 --> 01:14:17,409
Could you
ever do that?
1752
01:14:17,453 --> 01:14:19,672
Or will you say,
with your verdict,
1753
01:14:19,759 --> 01:14:21,326
"I see the truth"?
1754
01:14:22,632 --> 01:14:24,808
Ladies and gentlemen,
1755
01:14:24,808 --> 01:14:27,463
Karen Read is innocent.
1756
01:14:28,812 --> 01:14:30,378
Do justice
1757
01:14:30,422 --> 01:14:31,989
and find her not guilty.
1758
01:14:37,473 --> 01:14:38,865
"I hit him...
1759
01:14:38,909 --> 01:14:40,171
I hit him,
1760
01:14:40,258 --> 01:14:41,694
I hit him."
1761
01:14:41,738 --> 01:14:44,305
Those were the words
of the defendant.
1762
01:14:44,349 --> 01:14:45,698
"This is all my fault."
1763
01:14:45,829 --> 01:14:47,221
"I did this."
1764
01:14:47,265 --> 01:14:48,571
Those were the words
1765
01:14:48,614 --> 01:14:50,311
that came from
the defendant's mouth
1766
01:14:50,355 --> 01:14:51,965
on January 29th
1767
01:14:52,052 --> 01:14:55,360
while John O'Keefe lay dying...
1768
01:14:55,447 --> 01:14:58,450
on the front lawn
of 34 Fairview Road,
1769
01:14:58,494 --> 01:15:00,104
where the defendant
had left him
1770
01:15:00,147 --> 01:15:02,367
after striking him
with her vehicle
1771
01:15:02,410 --> 01:15:04,804
several hours before,
and then left him there,
1772
01:15:04,891 --> 01:15:05,979
freezing,
in a blizzard.
1773
01:15:06,023 --> 01:15:07,328
Moments later,
1774
01:15:07,372 --> 01:15:08,895
the defendant leaves
that voicemail,
1775
01:15:08,939 --> 01:15:10,201
seething with rage.
1776
01:15:10,288 --> 01:15:14,118
Screaming,
"John, I hate you!"
1777
01:15:14,161 --> 01:15:16,860
"John, I'm here with your kids.
Nobody knows where you are."
1778
01:15:16,903 --> 01:15:19,645
Only somebody did know
where Mr. O'Keefe was.
1779
01:15:19,689 --> 01:15:21,473
The defendant knew
exactly where he was,
1780
01:15:21,517 --> 01:15:23,257
because she had
driven him there.
1781
01:15:23,301 --> 01:15:24,911
She struck him there,
1782
01:15:24,998 --> 01:15:27,087
and she left him there to die.
1783
01:15:27,174 --> 01:15:28,480
In the morning,
1784
01:15:28,567 --> 01:15:30,613
she doesn't ask,
"Is he okay?"
1785
01:15:30,700 --> 01:15:32,136
"Is he gonna be okay?"
1786
01:15:32,179 --> 01:15:33,746
"How is he?"
1787
01:15:33,790 --> 01:15:35,922
Any sort of questions
about his medical condition.
1788
01:15:35,966 --> 01:15:37,184
Just, "Is he dead?"
1789
01:15:37,271 --> 01:15:41,275
Over and over
and over again.
1790
01:15:41,319 --> 01:15:42,842
Facts are stubborn things,
1791
01:15:42,886 --> 01:15:44,583
and whatever may be
our wishes,
1792
01:15:44,670 --> 01:15:46,542
our inclinations,
1793
01:15:46,585 --> 01:15:49,414
or the dictates
of our passions...
1794
01:15:49,501 --> 01:15:51,808
they cannot alter
1795
01:15:51,895 --> 01:15:53,636
the state of the facts
1796
01:15:53,679 --> 01:15:54,985
and of the evidence,
1797
01:15:55,028 --> 01:15:56,726
and what the facts
and the evidence
1798
01:15:56,769 --> 01:15:58,554
demonstrate here
1799
01:15:58,597 --> 01:16:00,164
is that the defendant
1800
01:16:00,251 --> 01:16:04,298
drove her car in reverse...
1801
01:16:04,385 --> 01:16:06,257
struck Mr. O'Keefe,
1802
01:16:06,300 --> 01:16:08,651
causing those catastrophic
brain injuries,
1803
01:16:08,694 --> 01:16:12,829
leaving him incapacitated,
and freezing to death.
1804
01:16:12,872 --> 01:16:15,222
[♪♪]
1805
01:16:22,534 --> 01:16:24,536
You could really
sense the anxiety
1806
01:16:24,623 --> 01:16:26,451
from Karen Read's supporters,
1807
01:16:26,494 --> 01:16:27,931
which is a different story
from yesterday
1808
01:16:27,974 --> 01:16:29,149
and the day before,
1809
01:16:29,193 --> 01:16:31,630
when they were
excited and confident.
1810
01:16:31,674 --> 01:16:33,545
Today, many of them told me
they are nervous,
1811
01:16:33,632 --> 01:16:35,286
and expected a verdict by now.
1812
01:16:37,331 --> 01:16:39,116
I should've listened to you.
1813
01:16:39,246 --> 01:16:41,161
I shouldn't have
gone out that night.
1814
01:16:41,205 --> 01:16:42,902
Why did I go out that night?
1815
01:16:45,426 --> 01:16:47,951
[sighing wearily]
1816
01:16:50,606 --> 01:16:52,129
Look.
1817
01:16:53,478 --> 01:16:56,307
I know this has been hell,
1818
01:16:56,307 --> 01:17:00,137
but I can't tell you
how proud I am of you.
1819
01:17:00,224 --> 01:17:03,183
There's so many women
that identify with you,
1820
01:17:03,183 --> 01:17:06,404
because they know what it's like
to be objectified,
1821
01:17:06,534 --> 01:17:08,928
dehumanized... victimized.
1822
01:17:08,928 --> 01:17:11,017
[takes a deep breath]
1823
01:17:11,104 --> 01:17:12,845
With you...
1824
01:17:12,932 --> 01:17:15,456
they see strength,
1825
01:17:15,500 --> 01:17:17,633
and the courage to fight back.
1826
01:17:21,071 --> 01:17:22,681
[reporter]
It's hard to describe,
1827
01:17:22,725 --> 01:17:25,858
if you're not standing
right here at the courthouse--
1828
01:17:25,902 --> 01:17:28,687
as the jury goes into
its fifth day of deliberation,
1829
01:17:28,731 --> 01:17:30,994
the feeling in the air
is just different.
1830
01:17:36,303 --> 01:17:38,175
[tearfully]
I'll take a mistrial, okay?
1831
01:17:38,218 --> 01:17:42,135
You can keep me in limbo
for 10 years, just...
1832
01:17:42,179 --> 01:17:44,007
just, please...
1833
01:17:44,094 --> 01:17:46,487
oh, God, please let me
go home tonight.
1834
01:17:46,531 --> 01:17:49,142
Karen... hey.
1835
01:17:49,186 --> 01:17:50,622
Just go back to the evidence.
1836
01:17:50,666 --> 01:17:52,145
Obviously, we--
1837
01:17:52,189 --> 01:17:54,104
[deep breath]
1838
01:17:54,191 --> 01:17:57,542
...we were all hoping
for a faster, quicker verdict,
1839
01:17:57,585 --> 01:17:59,239
but I can't imagine
12 jurors would ever say
1840
01:17:59,283 --> 01:18:00,545
you're guilty of anything.
1841
01:18:05,376 --> 01:18:08,161
I mean, what if they don't even
let me hug my father
1842
01:18:08,205 --> 01:18:09,685
before they put me
in handcuffs?
1843
01:18:13,297 --> 01:18:15,038
[Alan] It's not gonna happen.
1844
01:18:18,824 --> 01:18:20,652
Karen...
1845
01:18:20,696 --> 01:18:22,698
it's amazing
1846
01:18:22,741 --> 01:18:25,875
that it took you until now
to break down like that.
1847
01:18:27,572 --> 01:18:30,357
I mean, that just speaks
to your incredible strength.
1848
01:18:31,445 --> 01:18:33,578
[♪♪]
1849
01:18:36,624 --> 01:18:37,713
[phone rings]
1850
01:18:42,239 --> 01:18:43,240
Verdict.
1851
01:18:43,327 --> 01:18:46,373
[♪♪]
1852
01:18:46,417 --> 01:18:47,897
"Despite our rigorous efforts,
1853
01:18:47,940 --> 01:18:51,378
we continue to find ourselves
at an impasse.
1854
01:18:51,422 --> 01:18:54,425
To continue to deliberate
would be futile
1855
01:18:54,468 --> 01:18:56,775
and only serve
to force us to compromise
1856
01:18:56,819 --> 01:18:58,559
these deeply-held beliefs."
1857
01:18:58,603 --> 01:19:00,953
I'm not going to do
that to you, folks.
1858
01:19:00,997 --> 01:19:03,608
Your service here
is complete.
1859
01:19:03,651 --> 01:19:05,741
I'm declaring a mistrial
in this case.
1860
01:19:08,395 --> 01:19:09,875
Thank you so much
for your service.
1861
01:19:09,919 --> 01:19:13,096
[gallery murmuring]
1862
01:19:13,139 --> 01:19:15,620
[♪♪]
1863
01:19:18,536 --> 01:19:19,624
You're not done yet.
1864
01:19:19,711 --> 01:19:22,279
[♪♪]
1865
01:19:24,368 --> 01:19:26,587
Mr. Lally! Will
the Commonwealth retry the case?
1866
01:19:26,631 --> 01:19:28,328
[♪♪]
1867
01:19:28,415 --> 01:19:30,766
[crowd cheering]
1868
01:19:37,685 --> 01:19:39,470
This is what happens
1869
01:19:39,513 --> 01:19:41,777
when you bring false charges
to an innocent person.
1870
01:19:41,820 --> 01:19:44,170
[crowd cheering]
1871
01:19:44,214 --> 01:19:45,563
No matter how long it takes,
1872
01:19:45,606 --> 01:19:47,347
no matter how long
they keep trying,
1873
01:19:47,391 --> 01:19:50,133
we will not stop fighting.
1874
01:19:50,176 --> 01:19:51,134
[cheering]
1875
01:19:51,177 --> 01:19:52,135
We have no quit.
1876
01:19:52,178 --> 01:19:54,833
[crowd cheering]
1877
01:19:54,920 --> 01:19:57,488
[♪♪]
1878
01:19:59,533 --> 01:20:01,274
You're attacking the family
1879
01:20:01,318 --> 01:20:02,885
of an innocent man
who was killed!
1880
01:20:02,928 --> 01:20:04,538
What's the matter
with you people?
1881
01:20:04,625 --> 01:20:06,758
Look at 'em--
1882
01:20:06,758 --> 01:20:08,107
it's like the Super Bowl,
Mardi Gras,
1883
01:20:08,151 --> 01:20:10,153
and
Days of Our Lives,
all rolled into one.
1884
01:20:10,240 --> 01:20:12,198
You think these people care
what the truth is?
1885
01:20:12,285 --> 01:20:14,113
They're just here to watch
"The Karen Read Show."
1886
01:20:14,157 --> 01:20:16,246
[commotion continues, muffled]
1887
01:20:16,289 --> 01:20:18,683
[Alan]
A mistrial is not justice.
1888
01:20:18,726 --> 01:20:20,380
I don't think
anybody thinks it is.
1889
01:20:20,424 --> 01:20:22,730
Yeah, well, it's better
than going to jail, I guess.
1890
01:20:22,818 --> 01:20:25,168
Well, justice is what we need,
1891
01:20:25,211 --> 01:20:26,909
and justice is not
1892
01:20:26,952 --> 01:20:28,345
you walking
out of that courtroom--
1893
01:20:28,432 --> 01:20:30,956
it's you
not being charged anymore.
1894
01:20:31,000 --> 01:20:31,870
Yeah, well,
I'd rather go to jail
1895
01:20:31,957 --> 01:20:33,393
before I plea out.
1896
01:20:33,437 --> 01:20:35,482
I will never give them
that win.
1897
01:20:37,354 --> 01:20:38,877
[phone begins ringing]
1898
01:20:38,921 --> 01:20:40,009
Hey, Dad.
1899
01:20:40,052 --> 01:20:42,315
No, I didn't.
1900
01:20:42,359 --> 01:20:43,534
What's going on?
1901
01:20:46,798 --> 01:20:47,712
They're gonna retry it.
1902
01:20:52,586 --> 01:20:53,674
[woman] How can the defense lie
like that?
1903
01:20:53,718 --> 01:20:55,372
[woman 2] No way she did it!
1904
01:20:55,415 --> 01:20:56,286
[man] The more evidence I see,
the less I believe.
1905
01:20:57,853 --> 01:20:59,202
[male reporter]
Closing arguments today
1906
01:20:59,245 --> 01:21:01,769
at the retrial
of the Karen Read murder case.
1907
01:21:01,813 --> 01:21:03,728
[female reporter] It's been
a year since her first trial.
1908
01:21:03,771 --> 01:21:05,295
Do you think she'll get
an acquittal this go 'round?
1909
01:21:05,295 --> 01:21:07,471
No doubt in my mind.
Karen Read is innocent!
1910
01:21:07,514 --> 01:21:09,952
There was no collision.
1911
01:21:10,039 --> 01:21:11,344
There was
no collision.
1912
01:21:11,388 --> 01:21:13,390
There was... no... collision.
1913
01:21:13,433 --> 01:21:15,827
Stare down injustice.
1914
01:21:17,133 --> 01:21:19,744
You are the last line of defense
1915
01:21:19,787 --> 01:21:22,051
between an innocent woman
1916
01:21:22,138 --> 01:21:24,270
and a system
that tried mightily
1917
01:21:24,357 --> 01:21:26,055
to bury the truth.
1918
01:21:26,098 --> 01:21:29,319
The Commonwealth has
to prove every charge
1919
01:21:29,406 --> 01:21:30,842
beyond a reasonable doubt--
1920
01:21:30,886 --> 01:21:33,410
to an unshakable
moral certainty!
1921
01:21:33,497 --> 01:21:35,412
No officer
ever heard Karen Read say,
1922
01:21:35,499 --> 01:21:36,892
"I hit him."
1923
01:21:36,935 --> 01:21:39,198
It's not in a single
police report! Nowhere!
1924
01:21:39,285 --> 01:21:41,418
The fact is,
there was no collision.
1925
01:21:41,461 --> 01:21:44,029
A car didn't kill John O'Keefe,
1926
01:21:44,116 --> 01:21:46,205
and Karen Read
is an innocent woman.
1927
01:21:46,249 --> 01:21:47,728
Find Karen Read not guilty...
1928
01:21:47,772 --> 01:21:50,122
not guilty...
1929
01:21:50,122 --> 01:21:51,907
not guilty.
1930
01:21:54,518 --> 01:21:56,302
Karen Read was drunk.
1931
01:21:56,346 --> 01:21:57,825
She hit him,
1932
01:21:57,869 --> 01:21:59,392
and she left him to die.
1933
01:21:59,436 --> 01:22:00,698
John didn't go into any house.
1934
01:22:00,741 --> 01:22:02,526
He couldn't.
1935
01:22:02,613 --> 01:22:04,397
His phone never moved again.
1936
01:22:04,484 --> 01:22:07,052
She leaves him a voicemail--
"Nobody knows where you are."
1937
01:22:07,096 --> 01:22:08,532
Panic.
1938
01:22:08,575 --> 01:22:10,621
Drunken denial is setting in.
1939
01:22:10,621 --> 01:22:12,579
They were fighting.
1940
01:22:12,623 --> 01:22:14,320
She got drunk,
1941
01:22:14,364 --> 01:22:15,669
she hit him,
1942
01:22:15,713 --> 01:22:17,367
she left him to die--
1943
01:22:17,454 --> 01:22:19,064
simple as that.
1944
01:22:19,108 --> 01:22:21,893
John O'Keefe
was murdered by Karen Read.
1945
01:22:23,677 --> 01:22:26,419
On day four
of jury deliberations
1946
01:22:26,506 --> 01:22:28,508
in the retrial
of Karen Read,
1947
01:22:28,595 --> 01:22:31,207
the mood here
is of increasing concern
1948
01:22:31,294 --> 01:22:33,644
that this trial may end up
just like the last one--
1949
01:22:33,687 --> 01:22:35,124
with a mistrial.
1950
01:22:36,125 --> 01:22:38,127
[slam]
1951
01:22:38,170 --> 01:22:40,346
[pills rattling]
1952
01:22:40,477 --> 01:22:41,957
[phone ringing]
1953
01:22:47,136 --> 01:22:49,312
Hello?
1954
01:22:49,355 --> 01:22:51,227
[crowd cheering]
1955
01:22:57,842 --> 01:23:01,454
All right, I appreciate
you all getting back here.
1956
01:23:01,454 --> 01:23:03,326
Uh, during the luncheon break,
1957
01:23:03,369 --> 01:23:04,762
I received word
1958
01:23:04,805 --> 01:23:06,503
that the jury
knocked on the door,
1959
01:23:06,590 --> 01:23:07,983
indicating
that they had a verdict,
1960
01:23:08,026 --> 01:23:10,333
but shortly thereafter,
they knocked again...
1961
01:23:10,420 --> 01:23:13,162
and said
that they do not have a verdict.
1962
01:23:15,642 --> 01:23:17,731
So, I would ask everyone
remain in the building
1963
01:23:17,775 --> 01:23:20,473
until the end of the day.
1964
01:23:22,562 --> 01:23:24,869
[Karen sighing]
1965
01:23:26,305 --> 01:23:28,351
Ahem.
1966
01:23:29,613 --> 01:23:31,049
We're close.
1967
01:23:31,136 --> 01:23:33,008
It's coming.
1968
01:23:35,401 --> 01:23:38,361
[♪♪]
1969
01:23:41,712 --> 01:23:45,324
[♪♪]
1970
01:23:59,338 --> 01:24:01,906
Mr. Foreman,
members of the jury,
1971
01:24:01,949 --> 01:24:03,777
have you agreed
upon a verdict?
1972
01:24:03,821 --> 01:24:05,475
Yes.
1973
01:24:05,518 --> 01:24:06,867
Mr. Foreman,
1974
01:24:06,911 --> 01:24:08,521
in the matter of
Murder in the Second Degree,
1975
01:24:08,565 --> 01:24:10,088
what say you?
1976
01:24:10,175 --> 01:24:11,307
Not guilty.
1977
01:24:12,917 --> 01:24:14,266
[court officer] Manslaughter
1978
01:24:14,310 --> 01:24:15,876
while operating
under the influence--
1979
01:24:15,920 --> 01:24:17,443
what say you?
1980
01:24:17,530 --> 01:24:18,488
Not guilty.
1981
01:24:19,967 --> 01:24:21,099
[smattering of applause]
1982
01:24:21,143 --> 01:24:24,494
[light murmuring]
1983
01:24:24,581 --> 01:24:26,844
[court officer] Operating
under the influence of liquor
1984
01:24:26,887 --> 01:24:28,411
by operating
a motor vehicle--
1985
01:24:28,454 --> 01:24:30,195
so say you, Mr. Foreman?
1986
01:24:30,239 --> 01:24:31,240
Guilty.
1987
01:24:31,240 --> 01:24:32,937
[♪♪]
1988
01:24:33,024 --> 01:24:34,417
[court officer]
Leaving the scene
1989
01:24:34,460 --> 01:24:36,158
after an accident
resulting in death--
1990
01:24:36,158 --> 01:24:38,725
not guilty, or guilty?
1991
01:24:38,769 --> 01:24:41,424
[♪♪]
1992
01:24:43,991 --> 01:24:45,123
[Foreman] Not guilty.
1993
01:24:45,210 --> 01:24:46,559
[cheering]
1994
01:24:46,603 --> 01:24:49,214
[♪♪]
1995
01:24:57,179 --> 01:24:59,268
[crowd cheering]
1996
01:24:59,311 --> 01:25:02,227
[♪♪]
1997
01:25:02,271 --> 01:25:03,707
Honestly, it was
the most emotional experience
1998
01:25:03,750 --> 01:25:05,012
I've ever been part of.
1999
01:25:05,100 --> 01:25:06,971
Uh, I feel
I would be disrespecting
2000
01:25:07,014 --> 01:25:09,930
everything our Founding Fathers
risked their lives for,
2001
01:25:10,017 --> 01:25:11,541
if I wasn't out there
fighting for Karen.
2002
01:25:11,628 --> 01:25:12,977
[reporter] In a statement,
2003
01:25:13,020 --> 01:25:14,935
John O'Keefe's family
called the verdict
2004
01:25:14,979 --> 01:25:16,894
a "devastating miscarriage
of justice".
2005
01:25:19,549 --> 01:25:22,117
You know, I've been preparing
for this for a long time--
2006
01:25:22,160 --> 01:25:24,815
both the worst and the best,
and I'm-I'm...
2007
01:25:24,858 --> 01:25:27,165
I'm so happy
that it turned out for the best.
2008
01:25:27,252 --> 01:25:28,819
[cheering]
2009
01:25:35,739 --> 01:25:37,958
[cheering and applauding
continues]
2010
01:25:45,096 --> 01:25:47,446
I just want to say two things.
2011
01:25:49,405 --> 01:25:52,495
Number one, is I couldn't
be standing here today
2012
01:25:52,538 --> 01:25:55,411
if it wasn't for
these amazing supporters,
2013
01:25:55,454 --> 01:25:59,110
who've supported me,
and my team,
2014
01:25:59,154 --> 01:26:00,459
financially,
2015
01:26:00,546 --> 01:26:03,070
and more importantly,
emotionally,
2016
01:26:03,158 --> 01:26:05,290
for almost four years.
2017
01:26:05,334 --> 01:26:07,988
And the second thing
I want to say
2018
01:26:08,032 --> 01:26:10,643
is that no one
has fought harder for justice
2019
01:26:10,687 --> 01:26:12,123
for John O'Keefe
2020
01:26:12,167 --> 01:26:14,995
than I have--
than I have, and my team.
2021
01:26:16,083 --> 01:26:18,825
Thank you. Thank you.
2022
01:26:18,869 --> 01:26:20,871
[crowd cheering]
2023
01:26:24,614 --> 01:26:26,006
I remember everything.
2024
01:26:27,356 --> 01:26:30,141
I said,
2025
01:26:30,228 --> 01:26:31,273
"Could I have hit him?"
2026
01:26:33,623 --> 01:26:35,320
"Did I hit him?"
2027
01:26:45,374 --> 01:26:50,205
[♪♪]
128373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.