All language subtitles for 1988 - Dirty Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,059 All those bastards. You're going to save a whole gang of bastards just to clear 2 00:00:04,059 --> 00:00:07,880 one bastard. We're entering the period of the dictatorship of the bastard. 3 00:00:28,939 --> 00:00:31,180 Mixed up with force and smell of people. 4 00:00:32,800 --> 00:00:35,720 Your life seems to be quite messy, isn't it? 5 00:00:36,100 --> 00:00:39,040 You've got to take a breath and throw it behind. 6 00:00:41,060 --> 00:00:44,140 I watch your sneakers traveling inside. 7 00:00:45,400 --> 00:00:47,620 Mixed up with friends from all the people. 8 00:00:49,260 --> 00:00:54,720 Their sex seems to be quite messy, isn't it? Why don't you get them up and throw 9 00:00:54,720 --> 00:00:55,720 them away? 10 00:00:57,610 --> 00:01:04,110 All rainy days are over, listen to me. All the bad thoughts are over, can't you 11 00:01:04,110 --> 00:01:05,110 see? 12 00:01:05,550 --> 00:01:12,110 Now let the sunshine inside of you, and let the wisdom of the way to the south. 13 00:01:13,610 --> 00:01:17,550 All rainy days are over, listen to me. 14 00:01:18,010 --> 00:01:21,050 All the good thoughts are over, can't you see? 15 00:01:21,870 --> 00:01:26,810 Now let the sunshine inside of me, and let the wisdom... 16 00:01:46,430 --> 00:01:48,430 You've had a job now. 17 00:01:48,670 --> 00:01:50,010 You've got the sense. 18 00:01:50,850 --> 00:01:53,490 A pack of brand new life ain't easy. 19 00:01:58,380 --> 00:02:04,780 Unless you manage to get old right now You've had a lover, 20 00:02:04,900 --> 00:02:06,040 now you know 21 00:02:29,450 --> 00:02:30,450 you won't think this over. 22 00:02:31,030 --> 00:02:32,650 I've thought about it long enough. 23 00:02:33,150 --> 00:02:34,550 Dancing for me is everything. 24 00:02:36,390 --> 00:02:37,510 What do I mean to you? 25 00:02:37,830 --> 00:02:39,050 That has nothing to do with it. 26 00:02:39,350 --> 00:02:40,610 I've got to fulfill myself. 27 00:02:41,330 --> 00:02:42,570 At least I must try. 28 00:02:42,810 --> 00:02:46,210 And I can't do it by staying here. What if I were to ask you to choose between 29 00:02:46,210 --> 00:02:47,210 dancing and me? 30 00:02:49,530 --> 00:02:50,530 I understand. 31 00:02:51,790 --> 00:02:52,930 I'll walk you to your train. 32 00:02:54,310 --> 00:02:56,290 I'd rather say goodbye right here. 33 00:02:57,160 --> 00:03:01,380 Terry promise me something promise you won't betray me I promise 34 00:05:48,170 --> 00:05:49,170 Don't blame me! 35 00:07:21,230 --> 00:07:22,290 My name is Terry. 36 00:07:22,530 --> 00:07:25,790 I'm 20 years old. I come from Warrington, going to Richmond. I've been 37 00:07:25,790 --> 00:07:27,090 for more than an hour for a ride. 38 00:07:27,350 --> 00:07:29,250 You're lucky. I'm headed for Richmond, too. 39 00:07:29,830 --> 00:07:31,170 Finally, some good news. 40 00:07:32,170 --> 00:07:33,170 My name is Simon. 41 00:07:59,090 --> 00:08:02,930 Too bad I'm not on a pleasure trip. I'm going to Richmond for a medical checkup. 42 00:08:56,040 --> 00:08:58,420 Nothing to worry about. I'm just seeing the optometrist. 43 00:09:58,080 --> 00:10:04,940 Everyone's dancing all night. 44 00:11:25,150 --> 00:11:27,950 Thank you. 45 00:11:59,599 --> 00:12:00,599 It's all right. 46 00:12:04,100 --> 00:12:06,220 I'm Terry, and I'd like a room. 47 00:12:06,460 --> 00:12:08,160 I'm Jimmy, and I have a great room for you. 48 00:12:13,080 --> 00:12:14,400 What brings you to Richmond? 49 00:12:15,160 --> 00:12:17,560 I'm taking classes at the Richmond Dance Center. 50 00:12:18,460 --> 00:12:19,560 I start tomorrow. 51 00:12:19,940 --> 00:12:23,180 Wow, dancing is my passion, even though I'm an amateur. 52 00:12:23,770 --> 00:12:26,530 I could go for five hours. It just goes nonstop. 53 00:12:27,870 --> 00:12:29,810 Your room is on the second floor. I'll show you. 54 00:12:30,450 --> 00:12:31,289 Doesn't matter. 55 00:12:31,290 --> 00:12:32,970 I'll find it. Thanks, Jimmy. 56 00:13:04,110 --> 00:13:06,310 I'm looking for Sandra Cooper, the dance teacher. 57 00:13:06,530 --> 00:13:08,470 Credo, Sherlock Holmes. Five left. 58 00:13:09,330 --> 00:13:10,990 Conan. Conan Doyle. 59 00:13:11,870 --> 00:13:14,110 Halfway down the hall, third door on the right. 60 00:13:14,370 --> 00:13:15,370 Thank you. 61 00:13:16,450 --> 00:13:23,390 One, two, three, four, five, six, seven, eight. One, two, three, four, five, 62 00:13:23,390 --> 00:13:30,310 six, seven, eight. One, two, three, four, five, six, seven, eight. One, two, 63 00:13:30,390 --> 00:13:33,470 three, four, five, six, seven, eight. 64 00:13:33,770 --> 00:13:40,490 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1, 2, 3, 4, 5, 65 00:13:40,490 --> 00:13:41,930 6, 7, 8. 66 00:13:42,130 --> 00:13:48,670 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1, 2, 3, 4, 5, 67 00:13:48,750 --> 00:13:54,170 6, 7, 8. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 68 00:13:55,810 --> 00:13:57,450 Go on, don't stop. 69 00:13:57,870 --> 00:13:59,230 The hawk spotted a new prey. 70 00:14:00,050 --> 00:14:03,070 Looks like Betty here has finally found a new rival. 71 00:14:05,610 --> 00:14:07,010 Go on, keep going. 72 00:14:08,630 --> 00:14:10,270 Hi, I'm Terry Jones. 73 00:14:12,350 --> 00:14:16,570 It won't be easy, especially in the beginning. You're going to have to get 74 00:14:16,570 --> 00:14:17,570 tough. 75 00:14:17,590 --> 00:14:19,910 For most of them, you're just more competition. 76 00:14:21,230 --> 00:14:26,710 I expect the best from you, which is next to nothing than performing in front 77 00:14:26,710 --> 00:14:27,710 a real audience. 78 00:14:29,330 --> 00:14:32,130 Here at the school, I am merely your instructor. 79 00:14:33,020 --> 00:14:34,980 Outside, perhaps we could be friends. 80 00:14:35,580 --> 00:14:36,580 We'll see. 81 00:14:36,680 --> 00:14:38,260 I will take care of everything. 82 00:15:12,880 --> 00:15:13,880 Hi, Mom. 83 00:15:14,020 --> 00:15:15,020 It's me. 84 00:15:15,200 --> 00:15:16,200 I'm in Richmond. 85 00:15:16,740 --> 00:15:17,740 I'm fine. 86 00:15:18,120 --> 00:15:19,420 I can't wait to start. 87 00:15:20,060 --> 00:15:21,280 Is Dad still angry? 88 00:15:22,480 --> 00:15:24,300 It'll take a while, but he'll understand. 89 00:15:24,780 --> 00:15:25,780 I hope. 90 00:15:26,660 --> 00:15:27,660 I'm going to go now. 91 00:15:28,460 --> 00:15:29,460 Thanks for the money. 92 00:15:30,120 --> 00:15:31,120 Don't worry. 93 00:15:31,400 --> 00:15:34,680 I'll try to make it last. I promise. I'll call you again soon. 94 00:16:42,160 --> 00:16:43,160 How about a ride, baby? 95 00:16:44,220 --> 00:16:45,920 Sorry, some other time. I'm busy. 96 00:16:46,400 --> 00:16:47,500 Come on, don't be difficult. 97 00:16:47,960 --> 00:16:49,380 You forgot to ask her how much. 98 00:16:49,760 --> 00:16:50,760 Twice as much. 99 00:16:52,800 --> 00:16:56,140 Who do you think you're going? What's up with you? 100 00:16:59,340 --> 00:17:00,420 Where do you think you're going? 101 00:17:00,700 --> 00:17:01,700 What's up with you? 102 00:17:02,420 --> 00:17:04,000 She's got the type that we thought she was. 103 00:17:04,780 --> 00:17:07,160 I bet she's just waiting for our sex to get older. 104 00:17:08,040 --> 00:17:09,579 Come on, let's shake it like that. 105 00:17:10,829 --> 00:17:11,829 To get a hold of, huh? 106 00:17:13,849 --> 00:17:14,270 It's 107 00:17:14,270 --> 00:17:31,930 alright. 108 00:17:32,450 --> 00:17:33,450 It's alright. 109 00:17:33,790 --> 00:17:34,790 They're gone. 110 00:17:35,590 --> 00:17:36,590 Here, let me help. 111 00:17:49,040 --> 00:17:51,620 So, Robert, I guess I owe you my life in a way. 112 00:17:52,920 --> 00:17:54,860 Now, there's no need to exaggerate. 113 00:17:55,660 --> 00:17:59,060 I think those two just meant to have some fun, that's all. 114 00:18:00,140 --> 00:18:01,500 And you call that nothing? 115 00:18:02,740 --> 00:18:04,500 Some girls would find that exciting. 116 00:18:05,220 --> 00:18:07,100 I'd rather choose if you don't mind. 117 00:18:07,740 --> 00:18:10,360 I'm only sorry I couldn't keep them from robbing you. 118 00:18:10,660 --> 00:18:13,580 It wasn't much. We dancers are known for being broke. 119 00:18:21,770 --> 00:18:25,710 Yes, well, you dancers are known for a lot more than just being broke. 120 00:18:25,910 --> 00:18:28,490 You architects have a reputation for being gay. 121 00:18:29,790 --> 00:18:33,190 Well, I can assure you that's not my case. 122 00:18:35,030 --> 00:18:36,030 Don't worry. 123 00:18:36,510 --> 00:18:39,970 Two rapists in one night is more than enough. 124 00:18:40,450 --> 00:18:41,450 What's the matter? 125 00:18:42,050 --> 00:18:43,230 Don't you like me enough? 126 00:18:43,430 --> 00:18:44,670 I like you too much. 127 00:18:45,410 --> 00:18:47,010 That's why I won't make love to you. 128 00:18:47,870 --> 00:18:50,590 You're something special. I could tell that right off. 129 00:18:53,420 --> 00:18:58,440 I could probably fall for you, but that's the last thing I'd want to do. 130 00:18:59,400 --> 00:19:01,320 Better yet, I'd just take you back to the hotel. 131 00:19:03,240 --> 00:19:04,300 I think so, too. 132 00:19:05,440 --> 00:19:06,440 Better. 133 00:19:52,200 --> 00:19:53,200 We're going together. 134 00:19:54,060 --> 00:20:00,580 Once we've got brother, we know we can have all of us. You and me, we're going 135 00:20:00,580 --> 00:20:01,620 to stay together. 136 00:20:01,840 --> 00:20:04,560 We're going to get to know each other. Once we're on the show, our hearts get 137 00:20:04,560 --> 00:20:05,560 beating better. 138 00:20:05,960 --> 00:20:09,240 We're going to show our music. It's just everyone's romantic. 139 00:20:09,800 --> 00:20:11,440 All the people get dancing going. 140 00:20:13,880 --> 00:20:17,680 We're going to show our music. It's just everyone's romantic. 141 00:20:18,540 --> 00:20:20,420 Everyone's dancing all night. 142 00:21:37,419 --> 00:21:40,220 Thank you. 143 00:21:42,360 --> 00:21:43,760 Thank 144 00:21:43,760 --> 00:21:50,740 you. 145 00:22:11,910 --> 00:22:13,930 Don't worry, it's just your first day. 146 00:22:14,490 --> 00:22:16,090 My name's Michael, what's yours? 147 00:22:16,770 --> 00:22:17,870 Oh, thank you. 148 00:22:26,960 --> 00:22:29,720 Whatever you need, just ask me. Are you making a pass at me? 149 00:22:30,020 --> 00:22:31,020 Maybe. 150 00:22:31,840 --> 00:22:34,800 To begin with, you could help me solve an urgent problem. 151 00:22:35,140 --> 00:22:38,140 I need a place to stay. I can't live in a hotel forever. 152 00:22:38,500 --> 00:22:40,140 Come on, let's take a look at the bullet board. 153 00:22:40,380 --> 00:22:41,380 You never know. 154 00:22:41,680 --> 00:22:42,680 Sure, that's great. 155 00:22:43,140 --> 00:22:49,580 What about this one? 156 00:22:50,040 --> 00:22:51,040 Yeah. 157 00:22:51,920 --> 00:22:52,920 Hi, Michael. 158 00:22:53,120 --> 00:22:55,640 Hi. I'm Susan, that's my ad. 159 00:22:56,300 --> 00:23:00,140 If you're interested in an apartment, you've got it. Oh, thank you. Great. 160 00:23:01,380 --> 00:23:02,780 I'm sorry you're leaving. 161 00:23:03,720 --> 00:23:04,720 Me too. 162 00:23:04,920 --> 00:23:07,600 You're really nice, and you dance well. 163 00:23:08,140 --> 00:23:09,520 But I found a place. 164 00:23:09,760 --> 00:23:10,760 Will I see you again? 165 00:23:11,100 --> 00:23:12,100 You bet. 166 00:23:12,620 --> 00:23:14,200 I'll invite you to my debut. 167 00:23:18,840 --> 00:23:21,940 Sherry, I'd like to dance with you again. 168 00:23:22,600 --> 00:23:24,080 Take my bath to the course. 169 00:23:24,520 --> 00:23:26,880 I want to give you a present so you'll always remember me. 170 00:24:54,730 --> 00:24:55,890 And this is your room. 171 00:24:57,950 --> 00:24:58,950 Do you like it? 172 00:24:59,950 --> 00:25:00,789 It's fine. 173 00:25:00,790 --> 00:25:02,650 I'm glad. It was getting too expensive. 174 00:25:03,070 --> 00:25:05,550 If I didn't find a roommate, I wouldn't have been able to afford it. 175 00:25:05,890 --> 00:25:07,270 Do you want to see the rest of the place? 176 00:25:07,490 --> 00:25:08,490 Sure. 177 00:25:09,670 --> 00:25:11,310 I'm sure we'll get along just fine. 178 00:25:11,730 --> 00:25:13,790 We'll be great friends, Susan. I'm sure, too. 179 00:25:14,710 --> 00:25:15,770 I'm from Charlotte. 180 00:25:15,970 --> 00:25:17,750 My family's not very wealthy. 181 00:25:18,590 --> 00:25:21,270 They have a hard enough time trying to support me here in Richmond. 182 00:25:21,670 --> 00:25:23,370 There never seems to be enough money. 183 00:25:23,810 --> 00:25:26,210 But someday I know I'll pay them back. 184 00:25:27,050 --> 00:25:28,550 You'll make it, I'm sure. 185 00:25:28,810 --> 00:25:31,010 What do you say we go out somewhere nice to celebrate? 186 00:25:31,930 --> 00:25:33,450 It's been a great day for me. 187 00:25:33,670 --> 00:25:37,130 Great! I'll tell my boyfriend Kevin to bring along a friend. 188 00:25:37,510 --> 00:25:39,010 We'll show you around Richmond. 189 00:25:48,200 --> 00:25:49,600 You're doing it wrong. Let me show you, okay? 190 00:25:56,800 --> 00:25:57,199 Oh, 191 00:25:57,200 --> 00:26:04,200 I'm 192 00:26:04,200 --> 00:26:05,200 sorry. 193 00:26:05,360 --> 00:26:06,480 Shouldn't have been so close. 194 00:26:06,820 --> 00:26:08,820 I told you, I'm just a beginner. 195 00:26:20,780 --> 00:26:23,080 He didn't like him. What's wrong with him? He's not bad looking. 196 00:26:24,060 --> 00:26:26,300 Nothing. I just don't like snobs. 197 00:26:27,160 --> 00:26:28,760 Well, it looks like you hit a strike anyway. 198 00:26:29,360 --> 00:26:30,360 What? 199 00:26:51,340 --> 00:26:53,440 There's a man over there. He's devouring you with his eyes. 200 00:26:57,900 --> 00:26:59,360 Yes, I know him. 201 00:26:59,980 --> 00:27:02,100 He's the one who saved me last night. 202 00:27:02,600 --> 00:27:03,740 He's a good -looking man. 203 00:27:06,400 --> 00:27:07,740 That's why I'd rather be. 204 00:27:08,300 --> 00:27:09,980 I don't understand you. 205 00:27:11,680 --> 00:27:16,160 You fall for someone like that, and you find yourself a housewife with many 206 00:27:16,160 --> 00:27:17,160 little brass. 207 00:27:19,160 --> 00:27:20,160 Hi, Terry. 208 00:27:21,320 --> 00:27:22,320 It's my turn. 209 00:27:24,200 --> 00:27:25,680 I'm glad to see you again, Robert. 210 00:27:26,200 --> 00:27:27,200 Small world. 211 00:27:27,340 --> 00:27:28,460 It looks that way. 212 00:27:29,680 --> 00:27:35,140 How about if you and I go get a drink together somewhere else? 213 00:27:37,340 --> 00:27:38,340 Why not? 214 00:28:32,680 --> 00:28:34,980 Why don't we wait till we get upstairs to my place? 215 00:28:35,580 --> 00:28:37,820 No, it would be too serious. 216 00:28:39,020 --> 00:28:41,920 You wouldn't want to get involved with someone you had. 217 00:28:42,500 --> 00:28:43,500 I love you. 218 00:30:05,260 --> 00:30:06,260 Whoa! 219 00:30:35,630 --> 00:30:36,630 Terry Jones, Edward? 220 00:30:36,670 --> 00:30:37,890 Yeah, she lives here. 221 00:30:40,550 --> 00:30:41,550 Thanks. 222 00:30:44,590 --> 00:30:45,590 Terry! 223 00:30:45,830 --> 00:30:46,830 It's for you. 224 00:30:49,850 --> 00:30:50,850 Oh. 225 00:30:51,650 --> 00:30:52,670 Aren't they gorgeous? 226 00:30:53,310 --> 00:30:54,990 They're from... Robert. 227 00:30:55,750 --> 00:30:56,930 The guy from yesterday? 228 00:30:57,370 --> 00:30:59,670 Yeah. Did you go to bed with him? 229 00:31:00,290 --> 00:31:01,550 Not really to bed. 230 00:31:02,070 --> 00:31:04,370 Why not? I did make love to him. 231 00:31:04,970 --> 00:31:07,190 If that's what you want to know. You must tell me everything. 232 00:31:07,430 --> 00:31:08,430 Was he really good? 233 00:31:08,610 --> 00:31:09,610 Yeah. 234 00:31:16,010 --> 00:31:17,350 Well, anything serious? 235 00:31:18,530 --> 00:31:19,750 I don't think so. 236 00:31:20,130 --> 00:31:23,430 Well, how do you know? I mean, sometimes these things get out of hand. 237 00:31:25,250 --> 00:31:26,790 I don't intend to see him again. 238 00:31:27,650 --> 00:31:29,690 I don't think I'll ever understand you. 239 00:33:36,629 --> 00:33:38,110 Bye. See you later. Bye. 240 00:33:52,710 --> 00:33:54,930 I thought you were going to call me yesterday. 241 00:33:55,810 --> 00:33:56,810 Any reason why? 242 00:33:57,190 --> 00:33:58,530 I thought we could be friends. 243 00:33:59,250 --> 00:34:01,010 You need somebody to help you get ahead. 244 00:34:01,570 --> 00:34:02,870 Being pretty isn't enough. 245 00:34:03,310 --> 00:34:04,650 I could do a lot for you. 246 00:34:06,310 --> 00:34:10,469 Maybe I'm naive, but I like to think that if one has talent, she can make it 247 00:34:10,469 --> 00:34:11,469 her own. 248 00:34:19,909 --> 00:34:24,170 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 249 00:34:24,429 --> 00:34:28,510 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 250 00:34:57,839 --> 00:35:00,640 Thank you. 251 00:35:02,840 --> 00:35:04,240 Thank 252 00:35:04,240 --> 00:35:11,180 you. 253 00:35:16,710 --> 00:35:22,210 Out of my way. Cause I'm in trouble and you'll be the same. 254 00:35:22,850 --> 00:35:24,190 Hey, you. 255 00:35:24,510 --> 00:35:29,250 Out of my way. Cause I look eerie than you. 256 00:36:16,230 --> 00:36:19,610 Don't be upset. Kevin didn't deserve you. I didn't like him at all. 257 00:36:19,870 --> 00:36:22,250 Perhaps you're right. He wasn't really my type anyway. 258 00:36:23,190 --> 00:36:25,130 By the way, what about tonight? 259 00:36:25,430 --> 00:36:27,090 Let's go someplace fun. 260 00:36:27,790 --> 00:36:29,250 I know a great place. 261 00:36:29,750 --> 00:36:31,230 I'm sure you'll like it. 262 00:36:56,910 --> 00:36:58,590 Thank you. 263 00:43:28,140 --> 00:43:29,180 We'll be right back. 264 00:44:42,920 --> 00:44:43,759 Don't worry. 265 00:44:43,760 --> 00:44:44,760 It's all right. 266 00:44:46,520 --> 00:44:49,160 When was the last time you slept with a girl your age? 267 00:44:51,220 --> 00:44:53,540 I've never really slept with a girl my own age. 268 00:44:54,140 --> 00:44:55,200 Always older women. 269 00:44:56,180 --> 00:45:00,340 At least you won't become a dirty old man chasing after young girls. 270 00:45:09,240 --> 00:45:11,000 I'll take this back if you don't mind. 271 00:45:12,650 --> 00:45:13,770 I need it for the cab. 272 00:45:14,190 --> 00:45:15,830 Listen, I'm really sorry. 273 00:45:16,050 --> 00:45:17,330 At least let me take you home. 274 00:45:18,450 --> 00:45:19,490 Don't worry about it. 275 00:45:19,870 --> 00:45:20,990 I'm not going home. 276 00:45:21,770 --> 00:45:22,990 I have another idea. 277 00:45:44,110 --> 00:45:45,290 How come you never called me? 278 00:45:46,350 --> 00:45:47,670 I knew you'd be back. 279 00:46:00,570 --> 00:46:02,210 You're looking for trouble, aren't you? 280 00:46:05,590 --> 00:46:07,990 If it's so pleasant, why run away from me? 281 00:46:24,520 --> 00:46:26,000 You're a strange girl. 282 00:46:27,160 --> 00:46:28,160 Different. 283 00:46:29,420 --> 00:46:30,940 Isn't that why you like me? 284 00:46:31,780 --> 00:46:32,780 Yeah. 285 00:47:14,660 --> 00:47:15,660 Susan, 286 00:47:21,080 --> 00:47:23,020 I thought we were going home together. 287 00:47:24,100 --> 00:47:28,700 From the expression on your face, it seems like you're going to a funeral. 288 00:47:28,700 --> 00:47:29,700 see you later. 289 00:48:56,240 --> 00:49:02,460 I'll be too far from my rises down a mess, wasting head time 290 00:49:02,460 --> 00:49:04,720 while a dolly's forgotten. 291 00:49:06,330 --> 00:49:13,330 I've been too far from our ears, of our sins, of the melody, while our 292 00:49:13,330 --> 00:49:14,590 fad is deserted. 293 00:50:03,400 --> 00:50:04,800 Why don't you move in with me? 294 00:50:06,440 --> 00:50:07,920 Don't you think you're going too fast? 295 00:50:09,220 --> 00:50:11,860 Leaving together is one thing, but living together? 296 00:50:13,080 --> 00:50:17,380 I like you a lot, but I'm not ready for this yet. 297 00:50:18,180 --> 00:50:19,180 Okay, okay. 298 00:50:20,720 --> 00:50:21,780 Let's forget it then. 299 00:50:25,120 --> 00:50:28,540 I'll be right back. There's some friends I want to say hello to. 300 00:50:29,680 --> 00:50:30,960 I'll go to the ladies' room. 301 00:50:44,590 --> 00:50:45,590 Good to see you, Robert. 302 00:50:45,950 --> 00:50:47,130 This is Mr. Wilson. 303 00:50:47,390 --> 00:50:48,049 Yes, Mr. 304 00:50:48,050 --> 00:50:49,170 Wilson. An attorney. 305 00:50:49,610 --> 00:50:50,610 Mr. Wilson. 306 00:50:50,670 --> 00:50:52,150 And this is Joan. 307 00:50:53,050 --> 00:50:54,050 Joan. 308 00:50:54,550 --> 00:50:55,630 Nice to meet you. Nice to meet you. 309 00:50:56,190 --> 00:50:57,190 My pleasure. 310 00:50:57,450 --> 00:50:58,450 Join us. 311 00:51:02,370 --> 00:51:03,370 Sorry. 312 00:52:02,000 --> 00:52:03,000 Beautiful woman. 313 00:52:03,580 --> 00:52:04,580 Yeah, 314 00:52:05,820 --> 00:52:06,820 you're right. 315 00:52:11,900 --> 00:52:15,560 I better not leave her alone too long. She starts to miss me. 316 00:52:17,220 --> 00:52:18,880 Well, it was nice to meet you all. 317 00:52:19,600 --> 00:52:21,020 Paul, we'll talk soon. 318 00:52:21,600 --> 00:52:22,600 See you later. 319 00:52:22,720 --> 00:52:23,720 Goodbye, Robert. 320 00:52:28,940 --> 00:52:30,860 I thought you forgot all about me. 321 00:52:31,260 --> 00:52:33,180 How can I forget about a woman like you? 322 00:52:41,120 --> 00:52:42,440 You having a pleasant evening? 323 00:52:44,020 --> 00:52:45,320 Is this a proposition? 324 00:52:46,100 --> 00:52:47,120 What do you think? 325 00:52:49,340 --> 00:52:50,340 Right here? 326 00:52:52,000 --> 00:52:53,180 Where everyone can see? 327 00:52:55,140 --> 00:52:56,700 That's what I like about it. 328 00:55:29,840 --> 00:55:31,460 You're not sleeping with him, Terry. 329 00:55:32,260 --> 00:55:33,380 You're only dancing. 330 00:55:53,080 --> 00:55:56,580 That's enough. Get back to your places. Melody and Bill, it's your turn. 331 00:56:05,930 --> 00:56:07,910 Bitch. Don't take it so seriously. 332 00:56:08,270 --> 00:56:10,490 She's just pissed because you don't go to bed with her. 333 00:56:11,150 --> 00:56:12,150 I'll kill her. 334 00:56:12,490 --> 00:56:13,448 Calm down. 335 00:56:13,450 --> 00:56:14,450 You're too tense. 336 00:56:15,470 --> 00:56:16,570 I'm worried about Susan. 337 00:56:17,470 --> 00:56:18,690 She's been cutting classes. 338 00:56:19,210 --> 00:56:20,710 It's impossible to talk to her. 339 00:56:21,450 --> 00:56:22,670 She must be in love. 340 00:56:23,590 --> 00:56:25,550 Stop worrying about the others and relax. 341 00:56:26,310 --> 00:56:27,550 You should get a massage. 342 00:56:28,630 --> 00:56:30,050 I'll get Yuki for you. 343 00:56:30,830 --> 00:56:31,950 You want me to call her? 344 00:56:35,860 --> 00:56:37,820 No. I think I'll surprise her. 345 00:58:13,070 --> 00:58:15,370 I'd like an appointment for a massage, please. 346 00:58:16,730 --> 00:58:18,230 My name is Mrs. Jones. 347 00:58:18,890 --> 00:58:19,890 Therese Jones. 348 00:58:21,350 --> 00:58:22,350 Thank you. Bye. 349 00:58:39,010 --> 00:58:40,510 You must be Mrs. Jones. 350 00:58:40,910 --> 00:58:42,030 Terry for my friend. 351 00:58:42,750 --> 00:58:44,090 I meant to surprise you. 352 00:58:44,490 --> 00:58:45,790 You sure succeeded. 353 00:58:46,330 --> 00:58:47,330 Come in. 354 00:58:52,690 --> 00:58:56,490 Michael told me good things about you. He says you give great massages. 355 00:58:56,890 --> 00:58:57,990 Real nice of him. 356 00:58:58,250 --> 00:58:59,310 Leave your bag here. 357 00:59:06,470 --> 00:59:07,490 You can undress. 358 01:00:54,250 --> 01:00:55,590 Oh, you're good. 359 01:00:57,530 --> 01:00:58,530 Thanks. 360 01:01:01,070 --> 01:01:02,830 Why did you quit school? 361 01:01:04,030 --> 01:01:05,650 I was picked to be in a show. 362 01:01:07,490 --> 01:01:08,490 You're really lucky. 363 01:01:08,690 --> 01:01:09,690 Not really. 364 01:01:09,890 --> 01:01:11,450 They pay me almost nothing. 365 01:01:12,110 --> 01:01:15,150 So I get massages to make an extra buck. 366 01:01:18,270 --> 01:01:19,270 Don't move. 367 01:01:19,690 --> 01:01:21,050 I need to get some cream. 368 01:02:29,070 --> 01:02:30,610 Now, how about coming up to my place? 369 01:02:31,630 --> 01:02:32,810 I should go home. 370 01:02:33,490 --> 01:02:36,470 It's already late, and tomorrow I have a tough day. 371 01:02:37,810 --> 01:02:40,110 I'm getting ready for an important tryout. 372 01:02:40,570 --> 01:02:42,810 Dancing. You're always dancing. 373 01:02:43,530 --> 01:02:46,930 What could a beautiful woman like you do in spending the best years of her life 374 01:02:46,930 --> 01:02:47,930 in a gym? 375 01:02:48,870 --> 01:02:50,670 Hey, it's Susan. 376 01:03:00,970 --> 01:03:02,590 Oh, come on. That can't be a friend of yours. 377 01:03:04,010 --> 01:03:05,250 Unless she's a hooker. 378 01:03:25,290 --> 01:03:27,090 It can't be. You're right. 379 01:03:27,770 --> 01:03:29,310 Probably just someone who... 380 01:03:29,630 --> 01:03:30,630 looked like her. 381 01:03:59,600 --> 01:04:01,260 Is this a decent hour to get home? 382 01:04:01,560 --> 01:04:02,760 And look in what condition. 383 01:04:03,260 --> 01:04:05,180 I never knew you to be one preaching. 384 01:04:05,900 --> 01:04:10,240 I saw you get in that car, and I also saw the amphetamine bottle in the 385 01:04:10,240 --> 01:04:12,200 bathroom. So, what I do is my business. 386 01:04:13,700 --> 01:04:15,640 Is that how you plan to make it in life? 387 01:04:16,280 --> 01:04:18,040 By becoming a drug addict whore? 388 01:04:18,340 --> 01:04:22,800 Fine, I may be a whore, but then I'm no better than you. I just get paid for it, 389 01:04:22,800 --> 01:04:23,800 and you don't. 390 01:04:24,620 --> 01:04:26,980 This place has become too small for the both of us. 391 01:04:35,920 --> 01:04:37,920 happened? Do you know what time it is? 392 01:04:38,820 --> 01:04:40,600 I've decided to move in with you. 393 01:04:40,900 --> 01:04:44,360 Oh, that sounds good to me, but may I ask why so suddenly? 394 01:04:45,380 --> 01:04:46,800 Susan and I had a fight. 395 01:04:47,940 --> 01:04:49,840 Oh, well, all's well that ends well. 396 01:05:16,640 --> 01:05:23,580 But I know you're still afraid of my spell I wonder when will you make up 397 01:05:23,580 --> 01:05:30,220 your mind Cause I know already your heart is for me Darling, 398 01:05:30,220 --> 01:05:35,360 please make soon you be mine Can't wait forever 399 01:05:35,360 --> 01:05:39,420 I'll wait for you, Mr. 400 01:05:40,040 --> 01:05:45,140 Randolph But help me, I'm hopeless if you don't love me 401 01:05:52,430 --> 01:05:53,770 Get sad without me. 402 01:06:29,230 --> 01:06:32,630 Okay, kids, meet in the lobby to pick up your script for the audition. 403 01:06:37,450 --> 01:06:38,870 Thank you, Betty. Thank you. 404 01:06:39,250 --> 01:06:40,250 Amy? 405 01:06:43,830 --> 01:06:46,990 Rehearsal's Wednesday, Amy. Thank you. She'd never make it if it wasn't for 406 01:06:46,990 --> 01:06:47,990 teacher's recommendation. 407 01:06:48,810 --> 01:06:50,490 She's still a lousy dancer. 408 01:06:51,150 --> 01:06:52,410 That's how the world goes. 409 01:06:52,850 --> 01:06:53,729 What's wrong? 410 01:06:53,730 --> 01:06:55,250 Still upset about Susan? 411 01:06:56,110 --> 01:06:57,110 Any news? 412 01:06:57,870 --> 01:07:01,490 I ran into her. She doesn't look good. She got herself involved in something. 413 01:07:01,670 --> 01:07:03,930 She can't get out. I tried to help her. 414 01:07:04,210 --> 01:07:05,390 She doesn't want any. 415 01:07:05,730 --> 01:07:06,850 It's not what you think. 416 01:07:07,230 --> 01:07:08,230 She'd free herself. 417 01:07:08,810 --> 01:07:10,490 But she's being blackmailed. 418 01:07:10,830 --> 01:07:16,470 It'd take a whole lot of money and maybe not even... We could at least try. 419 01:07:22,170 --> 01:07:24,710 It's not a small amount of money. 420 01:07:27,720 --> 01:07:30,020 May I at least ask what it's for? 421 01:07:31,340 --> 01:07:32,980 Please don't ask any questions. 422 01:07:46,000 --> 01:07:48,500 Thanks. I'll give it back to you fast. 423 01:08:01,930 --> 01:08:06,450 With this money, you can close your debt with those bastards and put an end to 424 01:08:06,450 --> 01:08:09,490 it, once and for all. You must get back to dancing. 425 01:08:10,210 --> 01:08:11,210 You've got to. 426 01:08:11,930 --> 01:08:12,930 Thanks, Terry. 427 01:08:13,030 --> 01:08:14,290 I don't deserve this. 428 01:08:14,690 --> 01:08:16,069 You don't have to thank me. 429 01:08:16,290 --> 01:08:18,609 I just want back the Susan I knew. 430 01:08:19,010 --> 01:08:21,069 It'll be hard, but you'll make it. 431 01:08:22,330 --> 01:08:24,229 I wish you'd move back in with me. 432 01:08:24,950 --> 01:08:29,069 I'd like to, but Robert and I are doing great. 433 01:09:00,040 --> 01:09:06,899 It must have been very expensive By the way, 434 01:09:07,000 --> 01:09:13,640 I think I found a way to help you settle your debt Really 435 01:09:13,640 --> 01:09:19,880 how a Little job that will earn you a lot 436 01:09:19,880 --> 01:09:20,880 Do 437 01:09:20,880 --> 01:09:27,779 you remember 438 01:09:27,779 --> 01:09:29,040 the man I met at the restaurant 439 01:09:31,210 --> 01:09:36,710 He owns a modeling agency, and he needs a beautiful, 440 01:09:36,910 --> 01:09:43,670 intelligent woman to escort some very big hot shots. 441 01:09:47,390 --> 01:09:48,930 Very simple. 442 01:09:52,470 --> 01:09:54,130 So I thought of you. 443 01:09:55,550 --> 01:09:58,170 I'm sure I'll handle it without any problem. 444 01:09:58,720 --> 01:10:00,660 Also, all my culture in savoir faire. 445 01:10:20,040 --> 01:10:21,720 You're really something. 446 01:10:40,720 --> 01:10:44,020 Well, I've never been there, but if you assure me that all the girls from 447 01:10:44,020 --> 01:10:48,480 Warrington are as pretty as you are, it might be worth a little trip. 448 01:10:50,040 --> 01:10:52,360 Why don't we go someplace for a drink? 449 01:11:35,920 --> 01:11:37,780 Excuse me. I'll be back in a moment. 450 01:11:50,260 --> 01:11:52,000 It's getting late. I must go. 451 01:11:54,220 --> 01:11:57,100 You don't want to go now that the party just started, do you? 452 01:12:05,900 --> 01:12:06,900 Not feeling well? 453 01:12:09,020 --> 01:12:10,760 Maybe you'd like to lie down on the bed. 454 01:13:10,670 --> 01:13:14,230 Good. I don't think it'd be a good idea to let them go public domain. 455 01:13:16,590 --> 01:13:18,410 How much for the photographs? 456 01:13:18,870 --> 01:13:20,470 Nothing. Not a cent. 457 01:13:20,890 --> 01:13:21,890 What do you want then? 458 01:13:22,310 --> 01:13:24,870 That we want us for you not to run for election. 459 01:13:27,050 --> 01:13:28,910 You can't force me to do that. 460 01:13:29,210 --> 01:13:30,250 Think about it. 461 01:13:31,610 --> 01:13:34,930 With this stuff, we could destroy you. 462 01:13:36,410 --> 01:13:38,430 Better for you to do it of your own free will. 463 01:13:39,280 --> 01:13:40,280 Right? 464 01:13:43,680 --> 01:13:45,100 I didn't want to tell you. 465 01:13:45,340 --> 01:13:46,760 It was very painful. 466 01:13:47,600 --> 01:13:50,560 I wouldn't make such a big fuss if I were you. 467 01:13:51,660 --> 01:13:54,100 It was just a regretful accident. 468 01:13:55,020 --> 01:14:00,460 Is that all you can say? If it doesn't bother me and I'm your lover, why should 469 01:14:00,460 --> 01:14:01,460 it bother you? 470 01:14:02,540 --> 01:14:05,640 You can say it because it wasn't you in that room. 471 01:14:06,400 --> 01:14:07,400 That's right. 472 01:14:08,040 --> 01:14:10,020 How do I know you weren't there having fun? 473 01:14:11,120 --> 01:14:12,540 Maybe you provoked it. 474 01:14:13,700 --> 01:14:15,720 That wouldn't be hard for me to imagine. 475 01:14:20,980 --> 01:14:21,980 Hello? 476 01:14:23,980 --> 01:14:24,980 It's for you. 477 01:14:30,040 --> 01:14:31,040 Hello? 478 01:14:31,320 --> 01:14:32,320 Yes, it's me. 479 01:14:33,520 --> 01:14:34,520 Susan. 480 01:14:35,880 --> 01:14:37,220 Probably a suicide attempt. 481 01:14:37,950 --> 01:14:39,690 She swallowed a whole bottle of amphetamine. 482 01:14:39,910 --> 01:14:41,150 She's out of danger now. 483 01:14:42,390 --> 01:14:43,390 Thank God. 484 01:14:43,930 --> 01:14:47,450 Do you know if she has any relatives around here? We need someone to 485 01:14:47,450 --> 01:14:48,450 medical costs. 486 01:14:49,730 --> 01:14:51,190 Don't worry. I'll take care. 487 01:14:51,470 --> 01:14:52,470 Okay. 488 01:15:24,780 --> 01:15:25,900 I need it for Susan. 489 01:15:26,120 --> 01:15:27,320 Her hospital bill. 490 01:15:29,240 --> 01:15:30,240 Okay. 491 01:15:31,120 --> 01:15:33,700 I've never refused you anything before, have I? 492 01:15:34,940 --> 01:15:37,160 No. I can't say you have. 493 01:15:37,880 --> 01:15:39,220 But I want to repay you. 494 01:16:14,510 --> 01:16:16,750 Thank God she's out of danger. Thank God. 495 01:16:17,190 --> 01:16:18,330 Hurry up, you're late. 496 01:17:45,620 --> 01:17:47,880 She needs a long period of rest. 497 01:17:48,120 --> 01:17:50,260 She's not strong yet. She needs some attention. 498 01:17:51,060 --> 01:17:53,160 I'll do whatever I can to help her. 499 01:17:54,140 --> 01:17:55,160 Thanks again, Doctor. 500 01:17:55,700 --> 01:17:57,960 I hope you won't forget your promise to invite me to dinner. 501 01:17:58,320 --> 01:18:00,840 First I have to buy some cookbooks and learn some recipes. 502 01:18:01,220 --> 01:18:02,220 Then I'll call you. 503 01:18:10,000 --> 01:18:12,340 or would you rather wait here? Don't worry, I'm fine. 504 01:18:13,060 --> 01:18:15,540 I feel like I've gained some weight in the hospital. 505 01:18:16,620 --> 01:18:19,140 You'll lose it the moment you start dancing again. 506 01:18:21,860 --> 01:18:23,040 Do you know him? 507 01:18:23,420 --> 01:18:25,240 Yes, he was my drug dealer. 508 01:18:25,500 --> 01:18:26,800 He's part of the organization. 509 01:18:28,160 --> 01:18:29,380 You must resist. 510 01:18:29,740 --> 01:18:30,920 Start living again. 511 01:18:31,220 --> 01:18:33,440 You must stay away from them. Promise? 512 01:18:39,760 --> 01:18:40,760 Good work, Paul. 513 01:18:42,320 --> 01:18:44,000 I'm real happy about it. 514 01:18:45,180 --> 01:18:47,400 You'll see that he won't bother us anymore. 515 01:18:50,480 --> 01:18:51,480 Tomorrow night? 516 01:18:53,340 --> 01:18:54,340 Fine. 517 01:18:54,900 --> 01:18:56,900 I don't see where there'll be any problems. 518 01:19:00,320 --> 01:19:01,520 I'll see you later, Paul. 519 01:19:03,180 --> 01:19:06,120 That was Paul. He was just asking about you. 520 01:19:06,900 --> 01:19:07,900 Oh, yeah? 521 01:19:08,160 --> 01:19:09,160 And what did he say? 522 01:19:10,120 --> 01:19:14,580 That he likes you a lot, that he thinks you're a smart girl and would have 523 01:19:14,580 --> 01:19:17,180 immediately understood the delicate situation. 524 01:19:18,020 --> 01:19:19,020 Sure. 525 01:19:19,880 --> 01:19:25,040 As a matter of fact, he has set up another date for you tomorrow night. 526 01:19:25,940 --> 01:19:27,720 And who should I fuck this time? 527 01:19:29,420 --> 01:19:30,760 Don't be vulgar. 528 01:19:31,740 --> 01:19:35,520 Maybe another big shot to photograph while he's taking me to bed? 529 01:19:36,490 --> 01:19:39,630 It wasn't easy, but I was able to talk to Mr. Wilson. 530 01:19:40,170 --> 01:19:45,690 Even more difficult with convincing him that I was also a victim of the whole 531 01:19:45,690 --> 01:19:46,690 plan. 532 01:19:48,270 --> 01:19:49,270 Okay, then. 533 01:19:51,010 --> 01:19:52,170 Let's talk straight. 534 01:19:52,890 --> 01:19:55,090 There are millions of dollars involved. 535 01:19:55,350 --> 01:19:57,430 You can't pull back now. You're in. 536 01:19:59,330 --> 01:20:00,810 And who's going to stop me? 537 01:20:01,190 --> 01:20:02,190 I will. 538 01:20:02,670 --> 01:20:05,050 You have nothing to complain about. 539 01:20:05,350 --> 01:20:07,650 I've given you everything you've asked for, haven't I? 540 01:20:08,350 --> 01:20:09,350 Sure. 541 01:20:10,070 --> 01:20:11,830 Who do you think you are? 542 01:20:12,910 --> 01:20:17,750 You're just some cheap dancer from some small cheap town who screws in 543 01:20:17,750 --> 01:20:18,750 elevators. 544 01:20:19,150 --> 01:20:22,610 If it hadn't been for me, you'd probably be out there on the street. 545 01:20:24,310 --> 01:20:26,510 You mean like my friend Susan, right? 546 01:20:28,310 --> 01:20:30,870 You owe me lots of money. 547 01:20:32,070 --> 01:20:34,970 And tomorrow night... You'll go where I tell you to. 548 01:20:36,130 --> 01:20:38,890 Don't disappoint me. It's very important. 549 01:20:41,890 --> 01:20:42,890 We'll make a deal. 550 01:20:43,330 --> 01:20:48,350 If I don't pay you back the entire debt by tomorrow night, I'll go. 551 01:20:48,790 --> 01:20:51,650 If I do, you'll disappear from my life. 552 01:20:54,830 --> 01:20:55,830 Agreed. 553 01:20:56,590 --> 01:21:00,670 You couldn't raise that money if you laid on your back for 24 hours. 554 01:21:25,930 --> 01:21:27,370 Terry, what a surprise. 555 01:21:27,630 --> 01:21:29,510 How are you, Billy? Where's Long? 556 01:21:30,610 --> 01:21:31,610 She's around back. 557 01:22:09,230 --> 01:22:10,370 Are you in bad trouble? 558 01:22:10,650 --> 01:22:12,410 No, Mom. I just need the money. 559 01:22:12,650 --> 01:22:13,650 That's all. 560 01:22:13,770 --> 01:22:16,070 It's a lot of money. I'll have to ask your father. 561 01:22:16,530 --> 01:22:18,310 And what chance do I have of getting it? 562 01:22:19,130 --> 01:22:22,270 Not much. You know your father's upset about you running away. 563 01:22:23,990 --> 01:22:25,650 By the way, how's your dance school? 564 01:22:26,050 --> 01:22:27,050 Fine, Mom, fine. 565 01:22:27,270 --> 01:22:28,650 Please don't change topics. 566 01:22:28,970 --> 01:22:30,650 You must help me to convince Daddy. 567 01:22:31,490 --> 01:22:35,010 Maybe if you say that you'll move back home, I can find a way to convince your 568 01:22:35,010 --> 01:22:36,010 father. 569 01:22:36,110 --> 01:22:37,770 Will you promise to give up dancing? 570 01:22:39,120 --> 01:22:42,200 If you feel it's the only way to get money from Daddy, yes. 571 01:22:42,500 --> 01:22:43,800 I'll go ask him right away. 572 01:22:44,240 --> 01:22:45,900 Don't worry. I'll convince him. 573 01:22:52,940 --> 01:22:53,940 Wait. 574 01:22:55,820 --> 01:22:56,820 Wait. 575 01:22:59,860 --> 01:23:01,240 I'm wrong, I know. 576 01:23:07,600 --> 01:23:14,020 But you must give me another chance. I... I don't want to lose you, Terry. 577 01:23:14,420 --> 01:23:15,420 Too bad. 578 01:23:15,520 --> 01:23:17,960 You didn't understand at all. 579 01:23:28,560 --> 01:23:29,560 So... 580 01:23:36,190 --> 01:23:38,130 I have to go back to that grave door, please. 581 01:23:39,270 --> 01:23:41,030 Find myself a husband. 582 01:23:42,150 --> 01:23:43,730 Chosen part of the running father. 583 01:23:44,910 --> 01:23:47,010 Have children and nothing. 584 01:23:47,330 --> 01:23:48,710 That's not your kind of life. 585 01:23:49,010 --> 01:23:50,610 You've got to make your parents understand. 586 01:23:51,410 --> 01:23:52,450 I've already tried. 587 01:23:53,290 --> 01:23:54,290 No use. 588 01:23:56,410 --> 01:23:58,130 You can't stop fighting back. 589 01:23:58,670 --> 01:24:01,990 You've got to go to the dance audition tomorrow. If you get picked for the 590 01:24:02,170 --> 01:24:03,810 maybe you can convince your parents. 591 01:24:04,630 --> 01:24:05,630 No. 592 01:24:05,850 --> 01:24:06,850 I'm tired. 593 01:24:09,290 --> 01:24:11,310 I'm not even sure I like this scene. 594 01:24:12,910 --> 01:24:17,230 You've got to keep fighting. You can't let what happened to you change your 595 01:24:17,230 --> 01:24:18,230 whole life. 596 01:24:19,990 --> 01:24:21,870 You've got to have the strength to move on. 597 01:24:22,930 --> 01:24:27,390 Weren't you the one who told me just the same thing? Isn't it time to prove that 598 01:24:27,390 --> 01:24:28,390 you meant it? 599 01:24:41,740 --> 01:24:45,640 About time. I thought you'd never make it. But here I am, ready to go. 600 01:24:46,540 --> 01:24:49,240 She almost had a fit when she saw you walk in. 601 01:25:04,960 --> 01:25:06,840 Okay, everybody on stage, please. 602 01:26:01,230 --> 01:26:07,870 Cause I know already your heart is for me Darling, please make soon 603 01:26:07,870 --> 01:26:14,650 you be mine Can't wait forever I'll be 604 01:26:14,650 --> 01:26:21,250 for you no better and all But help me, I'm hopeless if you don't love 605 01:26:21,250 --> 01:26:27,090 me You will be free 606 01:26:27,090 --> 01:26:30,430 Get sad without me 607 01:26:41,550 --> 01:26:42,910 The one in the middle with the dark hair. 608 01:26:43,670 --> 01:26:44,770 She's got something special. 609 01:26:50,270 --> 01:26:53,390 About the one on the left, Anita, I think she's got better technique. 610 01:27:11,020 --> 01:27:12,020 It's not bad. 611 01:27:12,400 --> 01:27:13,400 She's not natural, though. 612 01:27:14,200 --> 01:27:15,200 She's a bit too stiff. 613 01:28:10,700 --> 01:28:11,860 Thank you, boys and girls. 614 01:28:12,440 --> 01:28:13,900 You all danced very well. 615 01:28:14,920 --> 01:28:17,280 However, I only need one boy and one girl. 616 01:28:18,000 --> 01:28:21,500 It's unfortunate because you all deserve to be picked. 617 01:28:21,720 --> 01:28:23,940 So therefore, I will save you all the anxiety. 618 01:28:25,060 --> 01:28:31,540 Those that are selected is Bob Temple and Terry Jones. 619 01:28:41,640 --> 01:28:44,040 I don't agree with your choice, but it's your show. 620 01:28:45,220 --> 01:28:46,420 You should know me by now. 621 01:28:46,720 --> 01:28:50,120 I wouldn't have picked your Anita, even if she was the best dancer. 622 01:28:53,300 --> 01:28:54,720 Okay, kids, enough celebrating. 623 01:28:55,240 --> 01:28:59,920 Stop by the office to pick up your contracts for a two -month rehearsal 624 01:28:59,920 --> 01:29:04,060 Monday, six -month tour, and a six -month option. 625 01:29:11,240 --> 01:29:14,780 I just wanted to return your bicycle because I'm going home. Why? 626 01:29:15,240 --> 01:29:16,240 I don't know. 627 01:29:16,560 --> 01:29:18,760 I guess dancing just isn't for me. 628 01:29:20,000 --> 01:29:21,000 Wait a second. 629 01:30:14,470 --> 01:30:18,190 Music Music Music 630 01:30:18,190 --> 01:30:26,550 Music 631 01:30:26,550 --> 01:30:27,550 Music 632 01:31:49,920 --> 01:31:52,720 Thank you. 633 01:31:55,980 --> 01:31:56,980 Thank you. 43013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.