Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,720 --> 00:01:51,760
Mia cara, l 'emozione ti rende
bellissima, sei più eccitante del
2
00:01:58,700 --> 00:02:00,680
Va pure, lui è...
3
00:03:17,710 --> 00:03:18,710
Come ti chiami?
4
00:03:19,770 --> 00:03:20,770
Lorenza
5
00:04:55,880 --> 00:04:56,980
Non farmi del tuo.
6
00:05:00,280 --> 00:05:03,260
Ti ammazzo.
7
00:05:04,700 --> 00:05:06,060
Va in giro del tamburo.
8
00:05:07,520 --> 00:05:11,640
Stai saltando un colpo.
9
00:05:52,270 --> 00:05:53,310
Buonasera signore. Buonasera.
10
00:06:40,380 --> 00:06:43,120
Andiamo, sei ridicola. E non dirmi che
non ti è piaciuto.
11
00:06:44,300 --> 00:06:46,340
No, mi ha fatto proprio schifo.
12
00:06:46,540 --> 00:06:48,840
Sono stufa, non ti sopporto più.
13
00:06:49,640 --> 00:06:50,920
Quei tuoi giochetti schifosi.
14
00:06:51,220 --> 00:06:54,360
Sei un depravato e non voglio più essere
la tua vittima, la tua complice.
15
00:07:02,760 --> 00:07:07,640
Cinque anni, cinque anni di perversioni,
di esperienze sempre più oscite.
16
00:07:07,860 --> 00:07:08,860
Ma io me ne vado.
17
00:07:09,080 --> 00:07:12,720
Me ne sbatto del matrimonio, del tuo
rispettabile matrimonio di merda!
18
00:08:51,580 --> 00:08:53,240
Buongiorno signora, desidera?
19
00:08:53,660 --> 00:08:58,120
Ho prenotato una camera, ma se possibile
non vorrei essere registrata.
20
00:08:58,620 --> 00:08:59,720
Come preferisce.
21
00:09:04,860 --> 00:09:08,520
Secondo piano, l 'ascensore a destra. Se
qualcuno mi cerca io non ci sono.
22
00:09:12,300 --> 00:09:15,900
E se arrivasse qualche telefonata non me
la passi, d 'accordo? Certamente.
23
00:09:41,870 --> 00:09:44,690
Ti stavo aspettando, sei in ritardo.
24
00:10:39,560 --> 00:10:40,560
Grazie.
25
00:11:49,570 --> 00:11:50,970
No.
26
00:11:52,200 --> 00:11:57,260
Non ci dovevi venire a quest 'ora. Le
suore qui si arrabbiano.
27
00:11:58,320 --> 00:12:00,200
Sai, ho lasciato Guido.
28
00:12:00,420 --> 00:12:03,560
Sono contento, hai fatto molto bene.
29
00:12:04,360 --> 00:12:05,840
Chi è Guido?
30
00:12:06,200 --> 00:12:08,920
Come, non te lo ricordi più? Guido, mio
marito.
31
00:12:09,460 --> 00:12:11,700
L 'ingegnere.
32
00:12:11,980 --> 00:12:14,940
È per colpa sua che io sono qui.
33
00:12:15,400 --> 00:12:19,900
Che questa sera la carne era cruda.
34
00:12:20,400 --> 00:12:21,620
Papà, ascolta.
35
00:12:21,900 --> 00:12:22,900
Vuoi venire via da qui?
36
00:12:23,060 --> 00:12:26,160
Ce ne potremmo tornare a Venezia, io e
te, insieme, da solo.
37
00:12:28,060 --> 00:12:30,620
Venezia, è già morta prima di me.
38
00:12:46,560 --> 00:12:48,400
Papà, hai capito quello che ti ho detto?
39
00:12:49,480 --> 00:12:50,480
Eh, certo.
40
00:12:50,680 --> 00:12:53,220
Certo, certo, la terra è bassa.
41
00:12:53,800 --> 00:12:59,440
Cosa vuoi dire? Spiegamelo. Tu non hai
mai lavorato e così non sai quanto è
42
00:12:59,440 --> 00:13:03,400
duro. Vuoi caricarti sulle spalle un
peso come me?
43
00:13:05,300 --> 00:13:08,340
Che bel vestito che hai.
44
00:13:08,920 --> 00:13:10,420
A chi l 'hai rubato?
45
00:13:10,680 --> 00:13:11,680
L 'ho comprato.
46
00:13:12,140 --> 00:13:14,360
Te l 'ha comprato l 'ingegnere.
47
00:13:15,660 --> 00:13:17,960
Mi fai ballare, piccolino?
48
00:13:28,170 --> 00:13:32,410
Piccosoli, l 'ingegnere, è una gran
carogna. Una gran carogna!
49
00:13:35,830 --> 00:13:37,930
Perciò non devi lasciarlo.
50
00:13:38,370 --> 00:13:39,810
No, no.
51
00:13:42,490 --> 00:13:43,490
Ammazzalo!
52
00:13:44,370 --> 00:13:46,150
Devi ammazzarlo.
53
00:13:47,890 --> 00:13:49,990
Sì, sì, ammazzalo.
54
00:13:57,290 --> 00:13:58,290
Una cosa rara.
55
00:13:58,650 --> 00:14:00,690
Sa quante ne conosciute come lei?
Nessuna.
56
00:14:17,150 --> 00:14:18,150
Sigaretta?
57
00:14:20,090 --> 00:14:21,090
Posso presentarmi?
58
00:14:22,070 --> 00:14:25,810
Direi che l 'ha già fatto e non l 'ho
trovato esaltante. Ho fatto uno sbaglio.
59
00:14:26,170 --> 00:14:27,230
Cerchiamo di rimediare.
60
00:14:28,150 --> 00:14:29,150
Champagne per la signora.
61
00:14:29,890 --> 00:14:30,990
Adesso ne ha fatto un altro.
62
00:14:31,690 --> 00:14:32,690
Vuole che me ne vada?
63
00:14:33,850 --> 00:14:35,670
L 'ho osservata molto in questi giorni.
64
00:14:36,670 --> 00:14:37,810
Come mai è sempre sola?
65
00:14:38,090 --> 00:14:39,090
Mi lasci in pace.
66
00:14:40,470 --> 00:14:42,030
Penso che noi abbiamo qualcosa in
comune.
67
00:14:42,250 --> 00:14:43,250
Io penso di no.
68
00:14:43,410 --> 00:14:44,810
D 'accordo se lo dice lei.
69
00:14:45,350 --> 00:14:49,730
Le hanno mai raccontato la storia del
cinese piaffato all 'angolo della
70
00:14:49,910 --> 00:14:53,230
E a tutte le donne che passavano diceva,
vuoi venire a letto con me?
71
00:14:54,290 --> 00:15:00,920
Beh... Quante sberle si prendeva, però
di tanto in tanto rimorchiava.
72
00:15:02,940 --> 00:15:05,480
Che brava, ha sorriso, adesso l 'accetta
una sigaretta?
73
00:15:09,500 --> 00:15:10,560
Sa cosa ho scoperto?
74
00:15:10,780 --> 00:15:12,760
Che non è vero che le offre che sono
afrodisiache.
75
00:15:13,180 --> 00:15:16,700
Pensi che l 'altra sera ne ho mangiate
una dozzina e solo otto hanno
76
00:15:18,700 --> 00:15:20,520
È bellissimo vederla sorridere.
77
00:15:21,260 --> 00:15:22,920
In questi giorni era così triste.
78
00:15:23,990 --> 00:15:28,590
Davvero? Io fino ad oggi lei non l
'avevo notata. Beh, io lei sì.
79
00:15:30,790 --> 00:15:33,150
Mi scusi, dovrei telefonare.
80
00:15:33,910 --> 00:15:34,910
Faccio in un attimo.
81
00:16:19,279 --> 00:16:24,860
Eccomi Non è stata una cosa lunga A
volte bastano poche parole
82
00:17:01,319 --> 00:17:02,420
Andiamo? Dove preferisci.
83
00:17:02,800 --> 00:17:03,800
Da me e da te.
84
00:17:04,079 --> 00:17:05,079
Dove ti pare.
85
00:19:43,470 --> 00:19:45,790
Ti è piaciuto lo spettacolo? Sei
eccitato?
86
00:19:46,190 --> 00:19:47,190
Fottetevi fra voi!
87
00:20:54,700 --> 00:20:55,700
È già arrivata.
88
00:20:58,660 --> 00:21:02,320
Non c 'è la vita delle polizie che sono
ancora qui. Avrei dovuto finire ieri.
89
00:21:02,680 --> 00:21:04,480
Questo è l 'unico lavoro che ho trovato.
90
00:21:05,380 --> 00:21:06,380
Mi chiamo Edward.
91
00:21:26,440 --> 00:21:27,440
Aspetti, l 'aiuto.
92
00:21:31,240 --> 00:21:33,480
I miei piedi vanno per i fatti loro.
93
00:21:40,060 --> 00:21:41,740
Adesso faccio sparire tutto.
94
00:21:50,220 --> 00:21:51,860
Sono un disastro, vero?
95
00:21:55,080 --> 00:21:56,860
Comunque quella lampada era uno schifo.
96
00:21:59,940 --> 00:22:05,160
Deve essere qualcosa per raccogliere
quei coggi. Ma dove accidenti può
97
00:22:05,400 --> 00:22:07,520
Non si preoccupi, adesso la trovo.
98
00:22:08,340 --> 00:22:09,360
Ah, ecco.
99
00:22:31,090 --> 00:22:32,090
Lasci, l 'aiuto io.
100
00:22:32,430 --> 00:22:34,010
Hai già fatto abbastanza guai.
101
00:22:48,230 --> 00:22:49,490
Ha bisogno di qualcosa?
102
00:22:49,690 --> 00:22:50,690
No.
103
00:22:51,350 --> 00:22:54,510
Ah, il gas si apre sotto il lavandino.
Ho già provato io.
104
00:22:55,590 --> 00:22:57,170
Hanno portato la bombola nuova.
105
00:22:59,690 --> 00:23:01,630
L 'hanno messa a posto loro, si può
fidare.
106
00:23:06,550 --> 00:23:07,550
Vattene via da qui.
107
00:23:07,750 --> 00:23:12,750
Fuori! Ma... Riusciresti anche ad
affogare tua madre con quella faccia lì.
108
00:23:12,750 --> 00:23:13,990
giuro che a me non mi freghi.
109
00:23:14,370 --> 00:23:15,530
Prendi la tua roba e sparisci!
110
00:23:19,290 --> 00:23:20,290
Hai capito?
111
00:23:20,430 --> 00:23:21,430
Sparisci!
112
00:23:24,070 --> 00:23:25,150
Ho detto fuori!
113
00:23:44,430 --> 00:23:49,370
Beh, ecco, io volevo dirle... Insomma,
io
114
00:23:49,370 --> 00:23:52,290
volevo...
115
00:23:52,290 --> 00:23:59,210
Le volevo chiedere
116
00:23:59,210 --> 00:24:00,210
scusa.
117
00:24:00,810 --> 00:24:05,390
Non so di che cosa, ma mi scusi.
118
00:25:02,320 --> 00:25:03,320
Il ragazzo ti piace.
119
00:25:04,640 --> 00:25:06,360
Di la verità, te lo vorresti fare.
120
00:25:07,160 --> 00:25:09,200
Via, via, vattene via.
121
00:26:10,990 --> 00:26:12,730
Sono un po' meglio come giardiniere.
122
00:26:13,450 --> 00:26:14,650
Volevo farmi perdonare.
123
00:26:16,590 --> 00:26:18,110
Ho anche portato una cosa.
124
00:26:19,810 --> 00:26:22,470
Ma con la fortuna che ho, sicuro che non
le piacciono.
125
00:26:23,690 --> 00:26:24,690
Le piacciono?
126
00:26:28,650 --> 00:26:30,470
Le ho pescati per lei. Pace.
127
00:26:55,159 --> 00:26:56,320
Vivi qui da molto tempo?
128
00:26:56,580 --> 00:26:57,840
Dall 'inizio dell 'estate.
129
00:26:58,040 --> 00:27:01,220
Mi ero cercato un lavoro per mettere da
parte i soldi per iscrivermi all
130
00:27:01,220 --> 00:27:05,360
'accademia. E poi qui mi piace. È tutto
diverso. Tutta un 'altra cosa dalla
131
00:27:05,360 --> 00:27:06,360
California.
132
00:27:07,240 --> 00:27:08,460
Che c 'entra la California?
133
00:27:12,740 --> 00:27:13,940
Scusa, che cosa hai detto?
134
00:27:14,160 --> 00:27:15,160
Che c 'entra la California.
135
00:27:15,720 --> 00:27:18,500
Ah, conosci Pasadena? No, mai sentita.
136
00:27:18,720 --> 00:27:19,619
È grave.
137
00:27:19,620 --> 00:27:20,620
Perché?
138
00:27:21,040 --> 00:27:22,680
Perché ci sono nato io.
139
00:27:24,240 --> 00:27:29,540
Lo sai, Edward, che ti invidi un po'. Tu
invidi me?
140
00:27:29,840 --> 00:27:31,140
Sì, ti invidio.
141
00:27:31,860 --> 00:27:33,000
Hai dei problemi?
142
00:27:35,440 --> 00:27:37,640
Così. Se posso fare qualcosa?
143
00:27:39,520 --> 00:27:42,160
Su, muoviti, le chiacchiere non hanno
mai cotto un pesce.
144
00:27:42,480 --> 00:27:43,680
È già in forno.
145
00:27:45,540 --> 00:27:46,760
Posso fare una doccia?
146
00:28:31,600 --> 00:28:32,600
Su, vieni.
147
00:28:33,620 --> 00:28:34,620
Eddie, dove siamo?
148
00:28:35,000 --> 00:28:36,260
Aspetta un momento e vedrai.
149
00:28:38,920 --> 00:28:39,920
Ma dov 'è?
150
00:28:40,120 --> 00:28:41,120
Ah, ecco.
151
00:28:41,600 --> 00:28:43,420
Così va meglio, eh? Dove siamo?
152
00:28:43,800 --> 00:28:45,800
A casa mia. Ma sta a vedere.
153
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
Tu la vedi qui?
154
00:28:53,140 --> 00:28:54,400
Sei proprio matto.
155
00:28:55,080 --> 00:28:56,340
Che cosa vuoi sentire?
156
00:28:57,300 --> 00:28:59,420
Ah, no, no, no, no. Una sorpresa.
157
00:29:05,260 --> 00:29:06,380
Ti piace questa festa?
158
00:29:56,280 --> 00:29:57,680
Grazie.
159
00:30:36,819 --> 00:30:39,620
a presto
160
00:31:12,330 --> 00:31:16,170
Prometto. Questa mi è sembrata la prima
volta. Per me non era mai stato così
161
00:31:16,170 --> 00:31:18,190
dolce, così innocente.
162
00:31:18,630 --> 00:31:22,790
Vuoi dire che sono stata una frana? No,
stavo solo cercando di dirti che...
163
00:32:11,870 --> 00:32:13,270
Grazie.
164
00:32:58,700 --> 00:33:00,140
Alla sensualità degli dèi.
165
00:33:01,440 --> 00:33:03,020
Uomo e donna insieme.
166
00:33:04,380 --> 00:33:05,760
Se vuoi averlo.
167
00:33:07,820 --> 00:33:10,300
Dovrai farlo diventare uguale a te.
168
00:36:59,720 --> 00:37:01,060
Per favore ci lasci soli.
169
00:37:06,200 --> 00:37:07,200
Sei tornata.
170
00:37:08,460 --> 00:37:11,140
Non potevi fare a meno di me. No, no,
certo.
171
00:37:11,780 --> 00:37:13,780
Tutta la tua sporcizia me l 'hai
attaccata.
172
00:37:14,260 --> 00:37:15,260
Lo sai!
173
00:37:15,480 --> 00:37:16,580
Come mi hai ridotta!
174
00:37:19,820 --> 00:37:22,340
Non voglio mai più avere niente in
comune con te.
175
00:37:25,040 --> 00:37:26,040
Vattene dalla mia vita!
176
00:37:27,860 --> 00:37:28,860
No, mia cara.
177
00:37:29,930 --> 00:37:33,430
Io penso che c 'è qualcosa di più
profondo che ci lega.
178
00:37:33,690 --> 00:37:35,110
Sì, l 'odio che ho per te.
179
00:37:47,050 --> 00:37:48,050
Asciugami.
180
00:37:49,910 --> 00:37:51,350
Sta subito come ti ho detto!
181
00:38:14,720 --> 00:38:17,520
Ben tornata.
182
00:39:40,880 --> 00:39:41,880
Come ti senti?
183
00:39:43,320 --> 00:39:45,140
Come questa stanza, a me.
184
00:39:52,320 --> 00:39:53,960
Sì? La macchina è pronta.
185
00:39:54,900 --> 00:39:55,900
Scendo subito.
186
00:39:59,080 --> 00:40:00,540
Ti vengo a prendere alle otto.
187
00:40:04,220 --> 00:40:06,020
Siamo a cena dei trelli.
188
00:40:43,340 --> 00:40:44,340
Tu rimani qui.
189
00:40:44,840 --> 00:40:46,500
Tieni d 'occhio a mia moglie. Certo.
190
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
Eddi!
191
00:43:17,260 --> 00:43:19,820
Arresting my hot skin
192
00:43:19,820 --> 00:43:26,320
I'm floating, I'm
193
00:43:26,320 --> 00:43:30,040
dreaming In your scented cloud
194
00:43:30,040 --> 00:43:34,480
I'm
195
00:43:34,480 --> 00:43:40,000
dreaming, I'm floating Falling
196
00:43:49,620 --> 00:43:55,580
grazie a tutti
197
00:44:26,730 --> 00:44:28,330
Deve imparare ad aspettare.
198
00:45:06,760 --> 00:45:07,760
Grazie.
199
00:45:45,930 --> 00:45:48,390
Sta tranquilla, non può esserci nessuno.
200
00:45:49,270 --> 00:45:50,270
Sarà il vento.
201
00:45:53,410 --> 00:45:54,410
Io vado a vedere.
202
00:45:56,270 --> 00:45:57,270
Ma dove vai?
203
00:45:57,850 --> 00:45:59,090
Di che cosa hai paura?
204
00:45:59,850 --> 00:46:00,850
Lorenzo!
205
00:46:24,080 --> 00:46:27,260
Non era il vento, c 'era qualcuno che ci
spiava, ne sono sicura.
206
00:46:27,540 --> 00:46:29,520
Saranno i pescatori che si preparano per
uscire.
207
00:46:30,340 --> 00:46:33,820
Non c 'è niente da aver paura. Era lui,
lo sento, era lui, è qui.
208
00:46:36,020 --> 00:46:37,140
Ma di chi stai parlando?
209
00:46:37,780 --> 00:46:40,040
Ho paura, ho tanta paura.
210
00:46:41,980 --> 00:46:43,680
Sta tranquilla, ci sono qui.
211
00:47:04,560 --> 00:47:05,560
Continuate.
212
00:47:08,780 --> 00:47:10,580
È un piacere guardarti, Miguel.
213
00:47:14,440 --> 00:47:16,180
Avanti, continuate.
214
00:47:16,460 --> 00:47:17,520
Ma chi è lei?
215
00:47:17,840 --> 00:47:18,840
Il marito di questi.
216
00:47:25,160 --> 00:47:26,820
Che cosa fate, bamba?
217
00:47:29,980 --> 00:47:31,420
Che vorresti fare?
218
00:48:07,600 --> 00:48:08,600
Andiamo via.
219
00:48:08,960 --> 00:48:10,540
Dove? Lontano, scappiamo.
220
00:48:22,620 --> 00:48:25,260
E muoviti, fa sparire tutto, chiudi la
casa, andiamo!
221
00:48:25,860 --> 00:48:26,860
Andiamo!
222
00:48:36,560 --> 00:48:37,640
Ma che stiamo facendo?
223
00:48:38,160 --> 00:48:39,160
Siamo pazzi.
224
00:48:39,400 --> 00:48:40,540
Tutti sanno che la casa è tua.
225
00:48:41,460 --> 00:48:43,660
È inutile fuggire.
226
00:48:43,880 --> 00:48:45,180
Allora vai tu. Tu puoi.
227
00:48:45,660 --> 00:48:46,660
Nessuno sa che eri qui.
228
00:48:47,200 --> 00:48:49,080
No. No, io non ti lascio.
229
00:49:05,960 --> 00:49:07,380
Non servirebbe, vattene.
230
00:49:08,120 --> 00:49:09,140
Io troverò il modo.
231
00:49:09,820 --> 00:49:13,880
Mi salverò, racconterò chi era quel
porco. No, non devi prendere colpe che
232
00:49:13,880 --> 00:49:14,799
hai.
233
00:49:14,800 --> 00:49:15,800
Resteremo insieme.
234
00:49:16,680 --> 00:49:17,680
Affronteremo la realtà.
235
00:49:18,020 --> 00:49:19,020
Chiamerò la polizia.
236
00:49:21,560 --> 00:49:22,580
Faremo come vuoi tu.
237
00:50:06,540 --> 00:50:07,540
Ma quello che fa?
238
00:50:08,500 --> 00:50:10,380
È lui, ci viene addosso!
239
00:50:27,980 --> 00:50:28,980
Tutto bene?
240
00:50:29,040 --> 00:50:30,040
Sì, e tu?
241
00:50:30,720 --> 00:50:32,220
L 'odio, l 'odio!
242
00:50:57,230 --> 00:50:58,970
Il serbatoio perde benzina, guarda.
243
00:50:59,910 --> 00:51:00,950
Attento, sta indietro.
244
00:51:59,880 --> 00:52:00,940
Ce l 'abbiamo fatta.
245
00:52:01,460 --> 00:52:03,180
Per un po' ci siamo liberati di lui.
246
00:52:24,760 --> 00:52:26,680
Ho chiuso il cuore.
247
00:52:28,190 --> 00:52:31,270
Possiamo comprare tutto quello che ci
serve. Non ci serve niente.
248
00:52:31,510 --> 00:52:32,510
Sì, invece.
249
00:52:33,010 --> 00:52:34,550
Perché adesso dobbiamo sparire.
250
00:52:42,590 --> 00:52:45,230
Io non ti capisco. Perché non cambiamo
città?
251
00:52:46,370 --> 00:52:47,770
No, adesso va.
252
00:52:55,790 --> 00:52:56,790
Ecco la chiave.
253
00:52:56,910 --> 00:52:58,870
Il garage è qui accanto, a destra.
Grazie.
254
00:53:17,230 --> 00:53:19,810
Se vi odiate così, perché non vi
separate?
255
00:53:20,230 --> 00:53:21,230
L 'ho già fatto, no?
256
00:53:22,190 --> 00:53:23,750
E come vedi non è servito.
257
00:53:24,030 --> 00:53:25,030
Allora che vuoi fare?
258
00:53:25,710 --> 00:53:27,150
Lo so io, non preoccuparti.
259
00:53:33,010 --> 00:53:34,230
Anche se non sarà facile.
260
00:53:36,530 --> 00:53:38,410
Non sai il veleno che mi ha messo
dentro.
261
00:53:39,170 --> 00:53:41,650
Non sai cosa significa la sua presenza
ossestiva.
262
00:53:42,230 --> 00:53:44,610
Sempre nella testa, nel corpo,
dappertutto.
263
00:53:46,670 --> 00:53:49,310
Anche quando sei con me. Tu non ti rendi
conto.
264
00:53:49,650 --> 00:53:50,950
Tu sei di un altro mondo.
265
00:53:59,660 --> 00:54:02,620
La mia dolce, tenera, adorabile
creatura.
266
00:54:07,720 --> 00:54:10,000
Sì? C 'è tua moglie a telefono.
267
00:54:10,640 --> 00:54:11,640
Passatela.
268
00:54:13,220 --> 00:54:14,780
Ti stavo aspettando, cara.
269
00:54:15,840 --> 00:54:16,840
Dove sei?
270
00:54:18,940 --> 00:54:20,860
Sono a un telefono pubblico qui sotto.
271
00:54:46,090 --> 00:54:47,090
Ti vedo.
272
00:54:47,690 --> 00:54:48,930
Sei bellissima.
273
00:54:49,570 --> 00:54:51,450
Ma sono stufo di questi giochi.
274
00:54:53,610 --> 00:54:54,610
Tanto è inutile.
275
00:54:55,730 --> 00:54:57,450
Non puoi continuare a scappare.
276
00:54:57,890 --> 00:54:58,890
Ritorna.
277
00:54:59,930 --> 00:55:01,350
Certo, lo so.
278
00:55:02,710 --> 00:55:03,790
Avevi ragione tu.
279
00:55:04,450 --> 00:55:06,870
Dovunque io vada non riuscirò mai a
liberarmi di te.
280
00:55:08,450 --> 00:55:10,370
Ho soltanto una possibilità.
281
00:55:11,830 --> 00:55:13,550
E presto te ne accorgerai.
282
00:55:20,300 --> 00:55:23,580
Stava telefonando da una cabina qui
vicino, seguila, subito.
283
00:56:05,169 --> 00:56:07,970
grazie a
284
00:56:07,970 --> 00:56:20,752
tutti
285
00:56:59,820 --> 00:57:01,500
Oh, mio Dio. Ma che cosa hai fatto?
286
00:57:01,740 --> 00:57:03,900
Non sono carina? Ma che ti è successo?
287
00:57:04,160 --> 00:57:07,520
Ti hanno catturato gli indiani, eh? O
hai trovato un posto in banca?
288
00:57:09,460 --> 00:57:12,280
Ti ho portato un regalo. No, rivolgo la
mia Lorenza.
289
00:57:12,560 --> 00:57:13,760
E dai, giochiamo.
290
00:57:14,120 --> 00:57:15,160
Non fermarmi.
291
00:57:16,060 --> 00:57:17,160
Vuoi giocare con me?
292
00:57:32,600 --> 00:57:34,000
Grazie.
293
00:58:23,350 --> 00:58:24,350
Hai visto?
294
00:58:27,050 --> 00:58:28,370
La belletta non è te.
295
00:58:28,910 --> 00:58:29,930
Sei stupenda.
296
00:58:44,690 --> 00:58:47,310
Perché hai voluto che dicessi ai miei
amici di venire qui?
297
00:58:48,140 --> 00:58:49,140
Sei stupenda.
298
00:58:58,580 --> 00:59:00,900
Desiderano? Due gintoni, grazie.
299
00:59:01,640 --> 00:59:05,460
Li ho fatti venire perché sono sicura
che non ti riconosceranno. D 'accordo,
300
00:59:05,460 --> 00:59:06,520
se mi svagano che dico?
301
00:59:07,300 --> 00:59:12,060
Che sei appena tornato da una vacanza a
Casablanca. E io ti porto in bagno e ti
302
00:59:12,060 --> 00:59:13,060
violento davanti a loro.
303
00:59:13,340 --> 00:59:15,680
Sì, divertente come idea.
304
00:59:24,680 --> 00:59:25,680
Che strano.
305
00:59:25,740 --> 00:59:27,700
Lui che ci dà appuntamento in un posto
così.
306
00:59:28,180 --> 00:59:29,180
C 'è sotto qualcosa.
307
00:59:30,900 --> 00:59:32,940
Secondo me vuol farci uno scherzo, come
al solito.
308
00:59:33,820 --> 00:59:35,060
Ce l 'ha fatto. Non viene.
309
00:59:35,300 --> 00:59:36,380
Va un po' a vedere se è là in fondo.
310
00:59:41,800 --> 00:59:43,100
Hai visto quella? Cosa?
311
00:59:43,740 --> 00:59:45,900
Una sventola così. E ti pare che me la
perdevo?
312
00:59:48,700 --> 00:59:49,700
Allora, l 'hai trovato?
313
00:59:49,780 --> 00:59:50,780
No.
314
00:59:51,140 --> 00:59:52,140
Che facciamo?
315
00:59:53,540 --> 00:59:55,220
Vogliamo aspettare altri cinque minuti?
316
00:59:55,560 --> 00:59:58,080
No, è inutile. Tanto quello lì ci dà
sempre le buche.
317
00:59:59,540 --> 01:00:01,260
Andiamo. Sì, è meglio.
318
01:00:11,280 --> 01:00:15,560
Non t 'hanno riconosciuto. Sei diventato
un altro.
319
01:00:16,380 --> 01:00:19,260
Ti prego, passami il profumo. Ho i
sudori freddi.
320
01:00:25,260 --> 01:00:29,000
Eccole, sono uscite, fammeli vedere. No,
no, voglio vederle prima io. Ma piano,
321
01:00:29,180 --> 01:00:30,400
sono ancora bagnate.
322
01:00:30,780 --> 01:00:32,220
Oddio, no, sono tremendo.
323
01:00:33,680 --> 01:00:37,340
Incredibile. No, io non mi piaccio per
niente. Che cosa dici, sei stupendo.
324
01:00:38,160 --> 01:00:39,160
Guarda questa qua.
325
01:00:42,600 --> 01:00:44,200
Sembra una matta. No, no.
326
01:00:49,720 --> 01:00:51,960
Quello è un appartamento che affittano
solo a stranieri.
327
01:00:52,220 --> 01:00:54,320
Prendilo, dagli tutto quello che
vogliono.
328
01:00:57,000 --> 01:01:00,440
Cambiamo la foto del passaporto e
scriviamo il tuo nome al femminile.
329
01:01:00,860 --> 01:01:04,820
No, adesso basta, questo non è più un
gioco. Certo che non lo è. Come credi
330
01:01:04,820 --> 01:01:06,080
posso fare a liberarmi di lui?
331
01:01:06,600 --> 01:01:10,420
Devo riuscire a umiliarlo, fargli
provare la stessa violenza che lui ha
332
01:01:10,420 --> 01:01:11,399
con me.
333
01:01:11,400 --> 01:01:14,180
Ma che ne sai tu? Che cosa ti illudi di
capire?
334
01:01:14,500 --> 01:01:15,760
Fa quello che ti dico e basta.
335
01:01:16,120 --> 01:01:17,760
Invece stavolta facciamo come dico io.
336
01:01:18,600 --> 01:01:19,600
La piantiamo.
337
01:01:21,520 --> 01:01:23,260
Ti rovini con questa ossessione.
338
01:01:25,370 --> 01:01:26,750
Rovini la nostra storia.
339
01:01:27,490 --> 01:01:28,810
No, non è vero.
340
01:01:29,070 --> 01:01:32,670
Se davvero mi ami, se davvero ci tieni,
perché fai tutto questo?
341
01:01:36,250 --> 01:01:42,030
C 'è qualcosa sotto, tu mi vuoi
ingannare.
342
01:01:42,670 --> 01:01:43,850
Basta, non ci sto più.
343
01:01:48,190 --> 01:01:49,850
A questo punto devi scegliere.
344
01:01:50,630 --> 01:01:54,570
Io non ho molto da offrirti, ma la
California ti piacerà.
345
01:01:55,779 --> 01:01:57,280
Lì sono un po' matti come me.
346
01:01:58,840 --> 01:02:01,980
Ma tornerai a sorridere e tutto questo
ti sembrerà lontano.
347
01:02:03,940 --> 01:02:05,480
Ti prego, vieni via con me.
348
01:02:07,180 --> 01:02:08,180
Noi due soli.
349
01:02:17,420 --> 01:02:21,380
Stasera saremo davanti all 'oceano,
passeggeremo sulla spiaggia e ti
350
01:02:21,380 --> 01:02:22,940
un mio amico. È simpatico?
351
01:02:23,180 --> 01:02:27,100
Vabbè, non lo so. Ogni volta che mi vede
mi punta addosso. Vedo soltanto la
352
01:02:27,100 --> 01:02:28,100
pinna.
353
01:02:29,260 --> 01:02:31,880
Fa presto, sbrigati che perdiamo l
'aereo.
354
01:02:32,100 --> 01:02:33,660
Ora scendo a pagare il conto.
355
01:02:36,480 --> 01:02:39,100
I biglietti, dove sono i biglietti?
356
01:02:40,320 --> 01:02:42,560
Dove accidenti li ho messi? Erano qui.
357
01:02:43,500 --> 01:02:44,560
Ah, ecco.
358
01:02:44,780 --> 01:02:48,500
Come avrei fatto ad arrivare fin qui
dalla California senza perderti per
359
01:02:49,040 --> 01:02:50,720
Ti ho già detto che sono felice.
360
01:02:56,720 --> 01:02:58,160
Ti aspetto giù. Fa presto.
361
01:03:27,070 --> 01:03:28,750
Lascia stare la signora, amico.
362
01:04:33,450 --> 01:04:35,390
Battele! Va via! Prendilo!
363
01:04:43,210 --> 01:04:44,670
Andiamo! Andiamo!
364
01:04:49,730 --> 01:04:50,730
Via!
365
01:05:04,240 --> 01:05:05,300
Avevi ragionito.
366
01:05:07,240 --> 01:05:09,900
Quel bastardo ce la pagherà.
367
01:05:37,250 --> 01:05:40,010
Allora? Hanno controllato tutti gli
alberghi, è scomparsa.
368
01:05:42,370 --> 01:05:43,370
Cercate ancora.
369
01:07:48,010 --> 01:07:49,790
Uno spettacolo davvero eccitante.
370
01:07:51,270 --> 01:07:53,390
Ti giuro che hai fatto impazzire anche
me.
371
01:08:06,610 --> 01:08:07,810
Per stasera è tutto.
372
01:08:08,190 --> 01:08:10,450
Il trasferimento dei fondi a Zurigo?
373
01:08:10,650 --> 01:08:12,450
Domattina. Sì, sì. Vai pure ora.
374
01:08:39,790 --> 01:08:40,790
Che ne dici?
375
01:08:41,229 --> 01:08:44,569
Sei fantastico, non ho mai visto una
creatura così straordinaria.
376
01:09:17,580 --> 01:09:19,560
Vabbè, prendi la bottiglia del profumo.
377
01:09:20,740 --> 01:09:21,740
Spruzzati.
378
01:09:30,020 --> 01:09:32,479
Lento, molto lento.
379
01:09:40,439 --> 01:09:42,760
Adesso baciala e toccati.
380
01:09:43,819 --> 01:09:45,740
Giocaci come se fosse un pene.
381
01:10:24,740 --> 01:10:25,740
Adesso con la lingua.
382
01:10:26,900 --> 01:10:28,140
Bagnalo e mettilo fra le gambe.
383
01:12:12,240 --> 01:12:13,240
Ti senti pronto?
384
01:12:14,420 --> 01:12:15,760
Ti ricordi bene di tutto?
385
01:12:17,200 --> 01:12:18,200
Andiamo.
386
01:13:38,490 --> 01:13:42,910
perdonami amore mio ti amo ti amo
387
01:14:25,000 --> 01:14:26,360
Ti ha mandato i fiori.
388
01:14:26,800 --> 01:14:28,360
Ci è cascato in pieno.
389
01:14:29,000 --> 01:14:30,000
Leggi il biglietto.
390
01:14:36,340 --> 01:14:40,900
Alla mia signora della notte per
consolarla della brutalità che ha
391
01:14:40,900 --> 01:14:44,900
ammiratore dall 'occhio discreto.
Discreto un cazzo. Beh, che facciamo?
392
01:14:46,080 --> 01:14:48,060
Stasera si rifarà vivo.
393
01:14:48,360 --> 01:14:49,460
Lo conosco bene.
394
01:14:50,040 --> 01:14:52,600
Ci divertiremo. Ho in mente qualcosa che
lo farà impazzire.
395
01:15:42,600 --> 01:15:43,600
Pronto? Ciao.
396
01:15:44,180 --> 01:15:45,260
Sono il tuo ammiratore.
397
01:15:46,880 --> 01:15:47,940
Apri la finestra.
398
01:15:48,480 --> 01:15:49,640
E perché dovrei?
399
01:15:50,300 --> 01:15:52,300
Perché anche a te piace essere guardata.
400
01:15:54,060 --> 01:15:55,060
Mamma!
401
01:16:00,720 --> 01:16:01,720
Ecco, mi vedi?
402
01:16:02,160 --> 01:16:03,139
Guardami pure.
403
01:16:03,140 --> 01:16:06,840
Questa sera sono tutta per te. Puoi
guardarmi quanto vuoi. Ti basta?
404
01:16:07,940 --> 01:16:08,940
E a te?
405
01:16:09,560 --> 01:16:10,820
Dipende da cosa vuoi fare.
406
01:16:11,440 --> 01:16:12,440
L 'amore è con te.
407
01:16:12,880 --> 01:16:15,620
Lo farai, ma a modo mio.
408
01:16:18,060 --> 01:16:20,440
Dillo che vorresti essere qui.
409
01:16:21,700 --> 01:16:23,280
Ti piacerebbe?
410
01:16:57,680 --> 01:16:59,700
Prima dobbiamo presentarci, non credi?
411
01:17:18,860 --> 01:17:19,860
Sì.
412
01:17:21,660 --> 01:17:23,560
L 'hai sentita com 'era?
413
01:17:24,120 --> 01:17:25,960
La senti come calda?
414
01:17:26,280 --> 01:17:27,280
Sì.
415
01:17:35,920 --> 01:17:36,920
Tanto, tanto eccitato.
416
01:17:41,080 --> 01:17:42,220
Su, vieni.
417
01:17:43,360 --> 01:17:44,820
Ho tanta voglia di te.
418
01:18:06,030 --> 01:18:09,290
Mi senti? Sto per venire. Sì, sì.
419
01:18:10,710 --> 01:18:12,130
Oh, sì, entrami dentro.
420
01:18:12,410 --> 01:18:18,370
Vieni, vieni, presto. Oh, ti voglio.
Sono tutta bagnata, sono pronta. Oh, sì,
421
01:18:18,370 --> 01:18:19,370
sento dentro.
422
01:18:20,270 --> 01:18:21,970
Sto venendo, sì.
423
01:18:22,530 --> 01:18:23,870
Sto venendo.
424
01:18:31,110 --> 01:18:32,270
Voglio conoscerti.
425
01:18:37,100 --> 01:18:38,100
Qui da me.
426
01:18:38,480 --> 01:18:41,440
Solo per qualcosa di veramente
particolare.
427
01:18:42,160 --> 01:18:44,120
Interessante. Ma che cosa hai in mente?
428
01:18:45,680 --> 01:18:46,680
Un trio.
429
01:18:47,060 --> 01:18:48,580
E porto io il partner.
430
01:18:51,820 --> 01:18:53,060
Tutto quello che vuoi.
431
01:18:53,840 --> 01:18:55,380
Mi basta che tu venghi.
432
01:19:13,900 --> 01:19:16,960
Non è troppo presto. No, devono vederci.
433
01:19:19,020 --> 01:19:20,520
E se ti riconosco?
434
01:19:20,820 --> 01:19:22,060
Sta tranquillo.
435
01:19:24,720 --> 01:19:26,200
Grazie, buonasera.
436
01:19:40,580 --> 01:19:41,900
Buonasera, chi cercate?
437
01:19:42,700 --> 01:19:45,020
L 'ingegnere Valdischimoni ci sta
aspettando.
438
01:19:45,240 --> 01:19:47,200
Ah, un momento, prego.
439
01:19:54,000 --> 01:19:55,680
Due persone per lei, ingegnere.
440
01:19:58,720 --> 01:19:59,720
Terzo piano.
441
01:20:19,250 --> 01:20:20,250
Sì?
442
01:20:20,830 --> 01:20:22,530
Ingegnere, il portiere mi ha detto che
ha visite.
443
01:20:22,950 --> 01:20:24,510
Vuole che aspetti qui finché non se ne
vanno?
444
01:20:25,410 --> 01:20:26,630
No, va pure, sta tranquillo.
445
01:20:27,150 --> 01:20:28,850
Ma è sicuro che non ha bisogno di nulla?
446
01:20:29,550 --> 01:20:30,890
È tutto a posto, grazie.
447
01:21:11,530 --> 01:21:12,530
Eccomi qui.
448
01:21:15,150 --> 01:21:16,370
Finalmente ci conosciamo.
449
01:21:19,070 --> 01:21:20,110
Bello oggetto, eh?
450
01:21:23,650 --> 01:21:25,850
E' grazie a lui che ci incontriamo
stasera.
451
01:21:27,590 --> 01:21:29,690
Ma questa volta lo spettacolo è qui.
452
01:21:31,030 --> 01:21:33,370
E sono sicuro che sarà molto più
divertente.
453
01:21:35,230 --> 01:21:37,830
Avanti, fatti vedere. Non essere timida.
454
01:21:48,430 --> 01:21:51,510
Sei una donna fantastica, magnifica.
455
01:21:52,730 --> 01:21:55,630
Tu sei veramente la donna della mia
vita.
456
01:21:57,490 --> 01:22:01,470
Avrei dovuto capirlo prima che c 'eri tu
dietro questa storia.
457
01:22:09,310 --> 01:22:10,930
Lo so che tu non hai colpa.
458
01:22:12,910 --> 01:22:16,450
Sei troppo stupido per capire, povero
imbecille.
459
01:22:19,360 --> 01:22:21,040
Sei troppo idiota per amare.
460
01:22:22,260 --> 01:22:23,360
Guarda lì come ti ha ridotto.
461
01:22:25,340 --> 01:22:26,340
Guardati.
462
01:22:27,100 --> 01:22:28,100
Sei ridicolo.
463
01:22:28,560 --> 01:22:29,560
Lascialo in pace.
464
01:22:30,280 --> 01:22:31,980
Ormai non ho più paura di te, Guido.
465
01:22:32,380 --> 01:22:34,080
Sono io che conduco il gioco ora.
466
01:22:39,800 --> 01:22:41,660
Hai già capito che cosa ti aspetta?
467
01:22:41,980 --> 01:22:43,080
Non ti muovere, Eddie!
468
01:22:43,440 --> 01:22:45,180
Lorenzo! Non farti fregare ancora.
469
01:22:50,730 --> 01:22:51,750
Lei ti ha solo usato.
470
01:22:53,330 --> 01:22:54,330
Ama solo me.
471
01:22:55,530 --> 01:22:57,230
Non può vivere senza di me.
472
01:22:57,670 --> 01:22:58,670
Non è vero!
473
01:22:58,970 --> 01:22:59,990
Non è vero!
474
01:23:00,310 --> 01:23:01,310
No!
475
01:23:06,590 --> 01:23:07,590
Lorenza!
476
01:23:09,310 --> 01:23:10,310
Lorenza, apri!
477
01:23:12,310 --> 01:23:16,530
Ma che brava che sei stata. Hai
organizzato tutto questo perché volevi
478
01:23:34,309 --> 01:23:35,730
Lo sai perché?
479
01:23:38,310 --> 01:23:39,450
Lo sai perché?
480
01:23:46,970 --> 01:23:48,430
Vuoi com 'è che vuoi?
481
01:27:37,740 --> 01:27:38,740
Lorenza!
482
01:27:41,260 --> 01:27:42,600
Che è successo?
483
01:27:43,120 --> 01:27:44,120
Lorenza!
484
01:27:45,520 --> 01:27:46,800
Ma che hai fatto?
485
01:27:49,720 --> 01:27:50,720
No!
486
01:27:51,420 --> 01:27:52,620
Ma che hai fatto?
487
01:27:59,080 --> 01:28:00,240
Rifatti il trucco.
488
01:28:02,140 --> 01:28:03,140
Ripetiti.
489
01:28:03,880 --> 01:28:04,880
Dobbiamo andare.
490
01:28:44,490 --> 01:28:47,510
Anche il tessista ricorderà soltanto di
aver visto una bellissima ragazza
491
01:28:47,510 --> 01:28:49,930
bionda. Lì dietro c 'è una borsa,
prendila.
492
01:28:50,630 --> 01:28:51,830
Dentro ci sono i tuoi vestiti.
493
01:28:52,670 --> 01:28:53,670
Puoi tornare uomo.
494
01:29:44,190 --> 01:29:45,330
Nessuno sospetterà mai di te.
495
01:29:45,670 --> 01:29:46,670
Torna pure in America.
496
01:29:47,030 --> 01:29:47,989
Vieni anche tu.
497
01:29:47,990 --> 01:29:48,990
Ti ho detto di andare.
498
01:29:54,150 --> 01:29:58,050
Ma come farai da sola? È finita. Io non
ti lascio. Ti ho usato, adesso non ho
499
01:29:58,050 --> 01:29:59,050
più bisogno di te.
500
01:29:59,590 --> 01:30:00,590
Non ti credo.
501
01:30:07,890 --> 01:30:09,010
Ma che cosa dici?
502
01:30:10,430 --> 01:30:11,530
Tanto lo so che mi ami.
503
01:30:12,970 --> 01:30:14,150
Non ti ho mai amato.
504
01:30:14,810 --> 01:30:15,810
È vero.
505
01:30:16,390 --> 01:30:17,990
È pazzesco. Ma è così.
506
01:30:19,650 --> 01:30:20,790
Io sono come lui.
507
01:30:22,990 --> 01:30:25,710
E anche se lo volessi adesso non potrei
più farci niente.
508
01:30:26,830 --> 01:30:28,890
Guardami. Sono un 'assassina.
509
01:30:29,470 --> 01:30:31,230
Tu hai la possibilità di salvarti.
510
01:30:31,550 --> 01:30:32,650
Ma lontano da me.
511
01:30:34,490 --> 01:30:35,490
Vattene, hai capito?
512
01:30:36,030 --> 01:30:37,030
Lasciami sola.
513
01:31:10,880 --> 01:31:12,320
grazie a
514
01:31:12,320 --> 01:31:26,680
tutti
515
01:31:57,540 --> 01:32:01,744
Grazie a tutti.
33368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.