All language subtitles for 12 Hours In October 2025 1080P Web.H264-Rgb-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,313 --> 00:00:14,033 Good morning, we are interrupting our regular programming 2 00:00:14,161 --> 00:00:15,634 with breaking news from Israel. 3 00:00:15,761 --> 00:00:18,001 What is happening right now is unprecedented, 4 00:00:18,130 --> 00:00:21,778 a brutal and coordinated terror attack on Israeli civilians. 5 00:00:21,905 --> 00:00:23,698 Rockets are being fired from Gaza, 6 00:00:23,826 --> 00:00:26,771 hundreds of them triggering sirens across the country. 7 00:00:27,187 --> 00:00:29,458 But this is not just a rocket attack, 8 00:00:29,587 --> 00:00:33,106 armed terrorists are on the ground inside Israeli communities. 9 00:00:33,234 --> 00:00:36,340 They are going house to house, opening fire on families, 10 00:00:36,467 --> 00:00:39,508 taking hostages, women, children, the elderly, 11 00:00:39,635 --> 00:00:42,068 dragged across the border into Gaza. 12 00:00:42,196 --> 00:00:45,811 Entire towns are under siege, families are trapped in safe rooms, 13 00:00:45,940 --> 00:00:50,643 some are sending voice messages begging for help or saying goodbye. 14 00:00:50,900 --> 00:00:53,267 This is something we have never seen before, 15 00:00:53,396 --> 00:00:56,533 not on this scale, not with this level of cruelty. 16 00:00:56,660 --> 00:00:59,445 We warn our viewers, the images you are about to see 17 00:00:59,573 --> 00:01:01,940 are graphic and deeply disturbing. 18 00:04:51,524 --> 00:04:52,740 What's that? 19 00:04:55,812 --> 00:04:56,772 Oh my God. 20 00:05:10,854 --> 00:05:13,126 Guys, this is not a sound failure. 21 00:05:13,574 --> 00:05:16,071 Guys, this is not a sound failure. 22 00:05:16,486 --> 00:05:19,173 It's a red alarm. Get to a safe place now. 23 00:05:19,303 --> 00:05:20,871 Guys, now. 24 00:05:20,997 --> 00:05:22,598 Get to a safe place. 25 00:06:17,226 --> 00:06:18,475 So happy that we're here. 26 00:06:18,601 --> 00:06:20,106 Oh my God, let's go! 27 00:06:30,539 --> 00:06:31,660 You can't sleep? 28 00:06:31,787 --> 00:06:34,571 No. I'm too excited to sleep. 29 00:06:35,852 --> 00:06:37,612 I should have proposed in the morning. 30 00:06:39,147 --> 00:06:40,524 You're stuck with me now. 31 00:06:40,652 --> 00:06:42,027 That was the plan. 32 00:06:45,836 --> 00:06:47,788 You're stuck with her too. 33 00:06:49,004 --> 00:06:50,957 Shit, give me the ring back. 34 00:06:51,084 --> 00:06:52,877 No! 35 00:06:57,036 --> 00:06:58,669 Okay, okay. Answer her. 36 00:06:58,797 --> 00:07:00,077 Okay. 37 00:07:03,342 --> 00:07:04,206 Wow. 38 00:07:04,684 --> 00:07:05,644 Hello? 39 00:07:05,837 --> 00:07:07,565 Talia? Where are you? 40 00:07:07,693 --> 00:07:09,134 It's so late. Why are you up? 41 00:07:09,294 --> 00:07:11,533 You never miss our holiday dinner. 42 00:07:11,694 --> 00:07:13,902 - Are you with him? - Go back to sleep, Mama. 43 00:07:14,062 --> 00:07:15,854 Is he giving you the drugs? 44 00:07:17,422 --> 00:07:18,638 Talia? 45 00:07:19,311 --> 00:07:20,238 Hello? 46 00:07:20,559 --> 00:07:22,735 I'll see you in a few days, okay? 47 00:07:22,862 --> 00:07:25,199 Okay, Mom? I love you. 48 00:07:25,903 --> 00:07:27,087 Talia? 49 00:07:28,815 --> 00:07:30,511 How is my future mother-in-law? 50 00:07:30,639 --> 00:07:33,167 Um... Okay. 51 00:07:34,446 --> 00:07:36,016 Come on. I want to dance. 52 00:07:36,143 --> 00:07:37,167 After you. 53 00:07:37,584 --> 00:07:39,023 Come. 54 00:07:48,561 --> 00:07:50,352 I thought you guys were done. 55 00:07:52,401 --> 00:07:53,713 My brother! 56 00:07:54,097 --> 00:07:56,273 I thought you guys were done for the night. 57 00:07:56,401 --> 00:07:57,777 What's wrong, my friend? 58 00:07:57,905 --> 00:07:59,857 The night is young! 59 00:07:59,985 --> 00:08:01,969 Whoo! 60 00:08:06,225 --> 00:08:07,506 I love you. 61 00:08:08,978 --> 00:08:10,130 I love you too. 62 00:08:48,628 --> 00:08:50,740 - What? - Come dance with me. 63 00:08:54,677 --> 00:08:56,405 Want to take something? 64 00:08:58,837 --> 00:08:59,733 What? 65 00:09:00,085 --> 00:09:01,430 I'm just happy. 66 00:09:04,310 --> 00:09:06,230 It's definitely a happy smile. 67 00:09:07,734 --> 00:09:10,358 But it's too late to just be happy. 68 00:09:12,343 --> 00:09:13,718 I'm pregnant. 69 00:09:17,558 --> 00:09:18,870 Seriously? 70 00:09:20,854 --> 00:09:22,199 Really? 71 00:09:22,743 --> 00:09:23,799 You're not happy? 72 00:09:24,567 --> 00:09:25,527 Huh? 73 00:09:26,263 --> 00:09:28,407 No. No, I mean, I'm happy. 74 00:09:28,535 --> 00:09:30,167 I'm happy. I'm just... 75 00:09:31,735 --> 00:09:33,783 Fuck. We're gonna have a baby. 76 00:09:33,912 --> 00:09:35,224 We're gonna have a baby? 77 00:09:39,608 --> 00:09:42,008 My God... 78 00:10:03,961 --> 00:10:06,714 Hey, good morning. Shabbat shalom. 79 00:10:07,802 --> 00:10:08,697 Shabbat shalom. 80 00:10:09,049 --> 00:10:11,098 Going for a walk. Care to join me? 81 00:10:11,290 --> 00:10:14,938 No, actually I'd like to enjoy a bit more peace and tranquility here. 82 00:10:15,066 --> 00:10:16,026 All right. 83 00:10:16,154 --> 00:10:17,466 Leave you to it, then. 84 00:10:19,674 --> 00:10:20,826 Michael. 85 00:10:22,075 --> 00:10:22,683 Great job. 86 00:10:22,939 --> 00:10:23,931 Thank you very much. 87 00:10:24,058 --> 00:10:26,426 Keep it up. 88 00:10:39,900 --> 00:10:41,244 When is the big day? 89 00:10:42,972 --> 00:10:44,988 We haven't decided yet. 90 00:10:45,117 --> 00:10:46,941 There is no rush, though. 91 00:10:47,420 --> 00:10:48,476 Yeah. 92 00:10:48,764 --> 00:10:50,174 She still has to tell her parents. 93 00:10:50,300 --> 00:10:54,428 Hmm. Is your mom still not on Team Barak? 94 00:10:54,557 --> 00:10:56,413 She doesn't want me to be with anyone. 95 00:10:56,541 --> 00:10:58,973 You know, her little girl is growing up. 96 00:10:59,453 --> 00:11:02,590 She... She just needs some time to grow up, too. 97 00:11:02,718 --> 00:11:03,902 Exactly. 98 00:11:04,318 --> 00:11:06,749 Maybe Adam can show you how to make these tortillas. 99 00:11:07,230 --> 00:11:08,638 That will win her over. 100 00:11:08,766 --> 00:11:10,174 They're not that good. 101 00:11:16,799 --> 00:11:18,623 It's only a peanut now. 102 00:11:20,606 --> 00:11:22,047 Yeah, but it's our peanut. 103 00:11:22,655 --> 00:11:25,215 It could be a girl peanut, you know? 104 00:11:30,335 --> 00:11:31,231 Are you okay? 105 00:11:35,103 --> 00:11:36,127 I love you. 106 00:11:41,280 --> 00:11:42,720 And you have morning breath. 107 00:11:57,442 --> 00:11:58,849 You're filming? 108 00:12:25,252 --> 00:12:26,659 You all have your orders. 109 00:12:26,819 --> 00:12:29,028 We will meet up with the others at the bridge. 110 00:12:30,372 --> 00:12:31,523 You woke up. 111 00:12:32,067 --> 00:12:34,275 Wallah, I've been waiting for this day all my life. 112 00:12:34,404 --> 00:12:37,316 Maybe you didn't come to training for it all your life, too. 113 00:12:37,733 --> 00:12:38,915 No solo moves. 114 00:12:39,044 --> 00:12:40,932 You stick to our plan, you stay close. 115 00:12:41,316 --> 00:12:43,044 Have you switched your camera on? 116 00:12:43,172 --> 00:12:45,285 No, I'm going live on all social media platforms. 117 00:12:45,445 --> 00:12:47,237 Alhamdulillah, your head is screwed on. 118 00:12:47,365 --> 00:12:50,436 This will be a historic victory, inshallah. 119 00:12:50,565 --> 00:12:51,749 Allah Akbar! 120 00:13:02,469 --> 00:13:05,894 - Allahu Akbar! - Allahu Akbar! 121 00:13:38,760 --> 00:13:41,097 What's... Why are we... 122 00:13:41,224 --> 00:13:42,633 It's okay. 123 00:14:00,937 --> 00:14:02,313 Why are there so many? 124 00:14:02,505 --> 00:14:05,963 Get to the shelter. Get to the shelter, come on. 125 00:14:21,706 --> 00:14:24,171 Unbelievable. They never learn. 126 00:14:24,907 --> 00:14:27,052 We should go. Come on. 127 00:14:36,268 --> 00:14:37,067 We're leaving right now. 128 00:14:37,196 --> 00:14:38,348 What? 129 00:14:42,924 --> 00:14:44,493 We need to go, now. 130 00:14:44,908 --> 00:14:45,804 Relax, it'll be good. 131 00:14:45,933 --> 00:14:47,373 No, we need to go, now. 132 00:14:47,501 --> 00:14:48,366 Now, okay? 133 00:14:48,492 --> 00:14:49,709 - Now. - Yes. 134 00:15:16,590 --> 00:15:18,063 - What are you doing? - I need my phone. 135 00:15:18,190 --> 00:15:19,279 No, forget it. 136 00:15:19,406 --> 00:15:20,399 No, I need to get it. 137 00:15:20,526 --> 00:15:21,775 Talia, we have to go, come on. 138 00:15:21,904 --> 00:15:23,023 I need it, I mean it. 139 00:15:30,288 --> 00:15:32,047 Bismillah, we will slaughter them all. 140 00:15:32,177 --> 00:15:33,519 We have a bullet for each of them. 141 00:15:34,064 --> 00:15:35,409 But let's get closer. 142 00:15:35,888 --> 00:15:37,873 We start by cutting them off first. 143 00:15:38,416 --> 00:15:39,760 Shoot anyone who runs. 144 00:15:44,272 --> 00:15:46,256 Just fucking go. Go! 145 00:15:47,601 --> 00:15:48,561 Fuck! 146 00:15:51,378 --> 00:15:53,073 I hope they're right behind us. 147 00:15:58,706 --> 00:16:02,131 - No answer. - I'm sure everyone is calling everyone right now. 148 00:16:02,258 --> 00:16:03,890 - Text them. - No, no. 149 00:16:05,298 --> 00:16:06,258 They are still packing. 150 00:16:06,706 --> 00:16:07,923 They are still there. 151 00:16:08,947 --> 00:16:10,547 They're not going to make it out of there. 152 00:16:11,922 --> 00:16:13,330 Look at me. Look at me, baby. 153 00:16:13,747 --> 00:16:15,636 Tell them it's better to walk at this point, alright? 154 00:16:15,762 --> 00:16:19,252 Tell them right now. It's better to walk at this point, okay? 155 00:16:20,946 --> 00:16:22,452 It's safer, they may get out already. 156 00:16:22,579 --> 00:16:23,443 Fucking hell. 157 00:16:26,323 --> 00:16:27,508 What's that? 158 00:16:34,164 --> 00:16:35,573 No! 159 00:16:36,853 --> 00:16:39,764 No, don't. Oh my God, no. No, no, no. 160 00:16:39,891 --> 00:16:42,100 Stop! Stop, no, no, no. 161 00:16:54,292 --> 00:16:55,830 Mashallah. 162 00:17:00,790 --> 00:17:02,901 Now let's go to the festival and continue the job. 163 00:17:03,030 --> 00:17:04,343 Wake up. 164 00:17:12,758 --> 00:17:14,935 - Come on. Let's go. - Let's go, let's go! 165 00:17:15,063 --> 00:17:15,960 Okay! 166 00:17:20,952 --> 00:17:24,054 Enter the festival and kill everything that moves. 167 00:18:09,403 --> 00:18:12,058 - Allahu Akbar! - Allahu Akbar! 168 00:18:14,715 --> 00:18:16,123 Allahu Akbar! 169 00:18:19,835 --> 00:18:23,868 Allahu Akbar! Allahu Akbar! 170 00:18:26,459 --> 00:18:27,676 What's happening? 171 00:18:29,148 --> 00:18:30,396 I don't know. 172 00:18:38,908 --> 00:18:40,060 Hello. 173 00:18:40,764 --> 00:18:41,820 It's Ali. 174 00:18:44,253 --> 00:18:45,181 What? 175 00:18:48,349 --> 00:18:49,213 When? 176 00:18:49,437 --> 00:18:50,493 Is he okay? 177 00:18:52,062 --> 00:18:52,958 Fuck. 178 00:18:53,182 --> 00:18:54,300 What happened? 179 00:18:55,165 --> 00:18:56,830 - What'd he say? - Okay. 180 00:18:57,726 --> 00:18:58,622 Okay. 181 00:19:01,885 --> 00:19:03,135 Bye. 182 00:19:04,479 --> 00:19:05,470 What happened? 183 00:19:07,870 --> 00:19:09,439 It's not just rockets. 184 00:19:12,703 --> 00:19:13,823 What? 185 00:19:15,135 --> 00:19:17,375 There's a shooting at the music festival. 186 00:19:17,728 --> 00:19:19,008 Not far from here. 187 00:19:19,648 --> 00:19:20,928 Ali's son is there. 188 00:19:21,151 --> 00:19:22,399 Is he okay? 189 00:19:23,808 --> 00:19:25,087 There are terrorists. 190 00:19:26,847 --> 00:19:28,609 - What? - A lot of them. 191 00:19:29,760 --> 00:19:31,168 Oh my God. Uh... 192 00:19:31,904 --> 00:19:33,792 What else did he say? 193 00:19:34,687 --> 00:19:36,543 What else did he need to say? 194 00:19:37,376 --> 00:19:38,560 I need to go. 195 00:19:41,441 --> 00:19:43,264 Okay, he's still a policeman, not you. 196 00:19:43,393 --> 00:19:44,705 You don't need to do anything. 197 00:19:45,345 --> 00:19:46,465 What are you doing? 198 00:19:46,786 --> 00:19:48,641 If he could, he wouldn't have to call me. 199 00:19:48,833 --> 00:19:51,170 He wouldn't have to ask me, beg me to go get him. 200 00:19:51,298 --> 00:19:53,986 To go get him? It's his son. He can do this. 201 00:19:54,114 --> 00:19:55,266 Okay, clearly he's upset right now. 202 00:19:55,394 --> 00:19:56,962 There's complete chaos out there. 203 00:19:57,090 --> 00:19:59,617 Oh, so you're supposed to just run into the chaos? 204 00:19:59,970 --> 00:20:01,347 I need to do something, Maya. 205 00:20:01,602 --> 00:20:04,098 Yeah, what you need to do is stay with your family. 206 00:20:08,067 --> 00:20:09,923 I'll be back, alright? 207 00:20:12,164 --> 00:20:13,603 Don't do this. 208 00:20:16,100 --> 00:20:17,316 I promise. 209 00:20:23,428 --> 00:20:24,772 Stay in the shelter. 210 00:20:34,277 --> 00:20:35,524 I love you. 211 00:20:36,197 --> 00:20:37,733 I love you too. 212 00:21:46,665 --> 00:21:47,850 Stupid door. 213 00:21:48,202 --> 00:21:49,514 Do you need help? 214 00:21:49,929 --> 00:21:51,561 No. Thanks, David. 215 00:21:52,169 --> 00:21:53,930 I don't think you're strong enough. 216 00:21:54,794 --> 00:21:55,946 Maybe I can help then. 217 00:21:56,074 --> 00:21:57,450 You're not stronger than me. 218 00:21:57,577 --> 00:21:59,083 - Yes, I am. - Stop it. 219 00:21:59,210 --> 00:22:00,330 Both of you. 220 00:22:00,490 --> 00:22:01,674 It's broken. 221 00:23:34,129 --> 00:23:37,201 Do you think Adam and Eva made it out in time? 222 00:23:37,329 --> 00:23:38,417 They're fine. 223 00:23:38,609 --> 00:23:40,113 We need to get out of here, okay? 224 00:23:43,378 --> 00:23:44,657 Holy shit. 225 00:23:45,201 --> 00:23:46,129 Oh my God. 226 00:23:47,729 --> 00:23:49,170 Oh my god. 227 00:23:54,162 --> 00:23:55,890 Okay, let's go this way. 228 00:23:58,835 --> 00:24:00,851 Come on, let's go. 229 00:24:02,130 --> 00:24:03,059 Hey. 230 00:24:27,956 --> 00:24:31,540 Hey. Look at me. Look at me. 231 00:24:32,564 --> 00:24:34,389 We're gonna get through this, okay? 232 00:24:36,021 --> 00:24:36,821 I know. 233 00:24:44,181 --> 00:24:44,981 Look. 234 00:24:45,782 --> 00:24:48,182 They're covering every direction except for one. 235 00:24:48,981 --> 00:24:50,454 If we can make it there, 236 00:24:50,582 --> 00:24:53,142 maybe we can hide until help arrives, okay? 237 00:24:54,102 --> 00:24:55,127 Are you good to run? 238 00:24:55,414 --> 00:24:56,534 Yeah. 239 00:24:57,238 --> 00:24:58,422 Okay. 240 00:25:00,023 --> 00:25:01,175 Come on. 241 00:25:21,688 --> 00:25:23,192 This all started this morning 242 00:25:23,320 --> 00:25:25,336 when Hamas, the group in charge of Gaza, 243 00:25:25,528 --> 00:25:27,992 ordered a multi-front attack sending militants over the border 244 00:25:28,152 --> 00:25:30,393 using motorcycles and pickup trucks. 245 00:25:30,553 --> 00:25:33,209 We know that there are currently gunfights unfolding 246 00:25:33,369 --> 00:25:35,160 and unfortunately, in this situation, 247 00:25:35,321 --> 00:25:38,009 the number of casualties is expected to rise. 248 00:25:38,745 --> 00:25:42,713 We're getting new numbers in indicating that at least 40 Israelis are dead. 249 00:25:43,578 --> 00:25:47,066 There are no words to describe it as this is really unprecedented. 250 00:25:47,770 --> 00:25:49,402 It's unlike anything I've ever seen. 251 00:25:49,754 --> 00:25:52,122 As we receive more news, we will keep-- 252 00:28:07,363 --> 00:28:08,483 - Stop! - Stop! 253 00:28:08,612 --> 00:28:10,115 Stop! Don't shoot! Don't shoot! 254 00:28:10,243 --> 00:28:11,619 - Israelis? - Yes, we're Israelis. 255 00:28:11,748 --> 00:28:12,931 - Don't, don't shoot. - Come on! 256 00:28:13,059 --> 00:28:14,243 Come! 257 00:28:14,435 --> 00:28:15,364 Yes. 258 00:28:15,685 --> 00:28:16,803 - Come, come, come. - Come here! 259 00:28:18,404 --> 00:28:19,204 Get down! 260 00:28:19,493 --> 00:28:21,413 Come on! Come on, take cover! 261 00:28:21,541 --> 00:28:22,373 Come on! Get down! 262 00:28:22,501 --> 00:28:23,588 Get down! Take cover! 263 00:28:23,716 --> 00:28:25,124 Get down! Get down! 264 00:28:25,381 --> 00:28:27,012 Doron! Doron! 265 00:28:27,397 --> 00:28:29,380 Get down. Get down! Take cover. 266 00:28:29,636 --> 00:28:30,949 I will get him. I will get him. 267 00:28:31,078 --> 00:28:32,453 I will get him. Okay? 268 00:28:44,487 --> 00:28:45,765 Wake up. Wake up. 269 00:28:45,894 --> 00:28:47,334 Okay? Look at me. Look at me. 270 00:28:47,463 --> 00:28:48,614 Come. Take cover. 271 00:28:48,741 --> 00:28:49,862 Come on. Come on. 272 00:28:49,990 --> 00:28:50,726 Here. 273 00:29:21,033 --> 00:29:22,568 No! No! 274 00:29:23,112 --> 00:29:24,424 No! No! 275 00:29:26,280 --> 00:29:28,904 No, no, no! 276 00:29:29,289 --> 00:29:30,024 Ah! 277 00:29:30,153 --> 00:29:31,848 No! Help me! 278 00:29:34,825 --> 00:29:36,202 Stop it! 279 00:29:36,489 --> 00:29:37,673 Please! Ah! 280 00:29:42,698 --> 00:29:43,465 No! 281 00:29:44,137 --> 00:29:45,867 You have been captured. Move back! 282 00:29:49,994 --> 00:29:51,531 Bring her here. 283 00:29:52,106 --> 00:29:53,930 Shh! Quiet. 284 00:29:54,058 --> 00:29:55,499 Quiet. Shh. 285 00:29:55,628 --> 00:29:57,130 No, please. 286 00:29:57,259 --> 00:29:58,412 Come here. Come. 287 00:29:58,859 --> 00:30:00,172 Come, come. 288 00:30:03,722 --> 00:30:07,211 You did good today, brother. You're a Mujahideen now. 289 00:30:07,980 --> 00:30:09,996 - Allahu Akbar. - Allahu Akbar. 290 00:30:10,123 --> 00:30:11,693 Allahu Akbar. 291 00:30:12,107 --> 00:30:14,380 - You see her? - Yeah. 292 00:30:15,915 --> 00:30:17,067 What do you see? 293 00:30:19,948 --> 00:30:21,421 A filthy animal. 294 00:30:21,644 --> 00:30:23,117 - Good eyesight. - No. 295 00:30:23,948 --> 00:30:26,029 And what do we do with her? 296 00:30:29,708 --> 00:30:31,597 No. Please. Please. 297 00:30:31,724 --> 00:30:33,806 Whore made for the Mujahideen. 298 00:30:33,934 --> 00:30:35,822 Yeah! 299 00:30:37,357 --> 00:30:39,790 Excellent idea, Yahya! 300 00:30:39,917 --> 00:30:42,093 No! Please! 301 00:30:42,222 --> 00:30:43,886 No! 302 00:30:44,366 --> 00:30:46,894 Shut your mouth. Shut your mouth. 303 00:30:49,422 --> 00:30:50,798 Take your pick. 304 00:31:03,407 --> 00:31:05,712 If we're going to fuck animals, 305 00:31:05,839 --> 00:31:08,623 they should be dogs, not pigs. 306 00:31:08,751 --> 00:31:10,352 You heard him. 307 00:31:12,591 --> 00:31:13,775 No pigs. 308 00:31:13,904 --> 00:31:15,664 Excellent idea! 309 00:31:15,791 --> 00:31:18,129 Allahu Akbar! 310 00:31:23,344 --> 00:31:25,392 Allahu Akbar! 311 00:31:27,089 --> 00:31:31,218 Allahu Akbar! 312 00:31:34,865 --> 00:31:36,114 Come. 313 00:31:37,649 --> 00:31:39,122 We have a long day ahead. 314 00:31:44,273 --> 00:31:45,619 Wallah. 315 00:31:46,546 --> 00:31:49,651 You're leading us to a great victory, brother. 316 00:31:49,779 --> 00:31:51,090 Alhamdulillah. 317 00:31:51,218 --> 00:31:53,234 But for the pleasure of Allah, 318 00:31:53,363 --> 00:31:56,626 may we be blessed with the glory of becoming martyrs. 319 00:32:01,843 --> 00:32:04,148 Pick and enjoy your slaves. 320 00:32:04,276 --> 00:32:06,772 Allahu Akbar. Allahu Akbar. 321 00:32:22,676 --> 00:32:25,109 It's okay. 322 00:32:33,718 --> 00:32:38,069 Don't say a word. Okay? I'm here. 323 00:33:08,408 --> 00:33:10,296 Okay. Be strong. 324 00:33:40,987 --> 00:33:41,914 It's me. 325 00:33:42,203 --> 00:33:44,345 - It's Mommy. It's Mom. - Mom. 326 00:33:44,667 --> 00:33:45,979 - It's Mom. - Mommy? 327 00:33:57,882 --> 00:33:59,355 Okay, baby. 328 00:34:04,732 --> 00:34:06,427 Is it going to be okay? 329 00:34:07,868 --> 00:34:08,924 Momma's here. 330 00:34:09,820 --> 00:34:10,909 We're together. 331 00:35:22,881 --> 00:35:24,705 We're doing great. You're doing great. 332 00:36:18,021 --> 00:36:19,397 Is it over? 333 00:36:22,373 --> 00:36:24,102 Well, is it? 334 00:36:44,677 --> 00:36:48,262 It's over. It's over. It's over. It's over. 335 00:36:49,959 --> 00:36:52,679 It's over. It's over. 336 00:36:58,471 --> 00:37:00,199 We need to get out of here. 337 00:37:02,054 --> 00:37:04,168 My kibbutz is not far from here. 338 00:37:04,584 --> 00:37:05,672 My wife is there. 339 00:37:06,600 --> 00:37:09,703 If they came so close, they could also go through the kibbutz. 340 00:37:09,833 --> 00:37:11,112 I can't let it happen. 341 00:37:15,625 --> 00:37:16,968 What's your name? 342 00:37:18,217 --> 00:37:19,113 Gavi. 343 00:37:20,681 --> 00:37:22,377 How far is your kibbutz? 344 00:37:23,080 --> 00:37:24,297 Not far. 345 00:37:24,809 --> 00:37:25,642 Listen. 346 00:37:26,121 --> 00:37:27,466 My wife, she's... 347 00:37:28,137 --> 00:37:29,386 She's pregnant. 348 00:37:30,729 --> 00:37:34,345 You can take this road and get to my home. 349 00:37:34,633 --> 00:37:35,786 There's a safe room there. 350 00:37:36,042 --> 00:37:37,034 You can stay there. 351 00:37:37,162 --> 00:37:39,083 Okay, but I'll stay with you. 352 00:37:39,754 --> 00:37:40,907 You don't have to. 353 00:37:41,707 --> 00:37:44,587 If they go to your kibbutz, I need to protect my wife as well. 354 00:37:45,770 --> 00:37:46,826 You're sure? 355 00:37:48,651 --> 00:37:49,643 Yeah. 356 00:37:55,786 --> 00:37:57,355 Does anyone know Chaim? 357 00:37:57,995 --> 00:37:59,115 Chaim Levy. 358 00:37:59,756 --> 00:38:00,748 He's about your age. 359 00:38:00,875 --> 00:38:02,124 Long hair. 360 00:38:05,484 --> 00:38:06,476 What's wrong? 361 00:38:06,860 --> 00:38:08,876 His father is looking for him. 362 00:38:13,772 --> 00:38:15,980 How many terrorists were in the festival? 363 00:38:17,005 --> 00:38:18,381 Too many and organized. 364 00:38:19,245 --> 00:38:21,773 It's a miracle we were able to escape. 365 00:38:23,117 --> 00:38:24,877 Did you see any soldiers? 366 00:38:25,997 --> 00:38:26,990 Nothing. 367 00:38:27,917 --> 00:38:29,006 Okay. 368 00:38:29,646 --> 00:38:30,926 Wait a minute. 369 00:38:41,583 --> 00:38:42,926 Gavi, where are you? 370 00:38:43,694 --> 00:38:45,423 I'm a few miles up the road. 371 00:38:45,807 --> 00:38:47,279 Did you find Chaim? 372 00:38:47,918 --> 00:38:49,903 No, I didn't make it to the festival. 373 00:38:52,399 --> 00:38:53,743 They crossed the border. 374 00:38:54,511 --> 00:38:55,632 Attacked the festival. 375 00:38:55,792 --> 00:38:57,200 What are you talking about? 376 00:38:58,000 --> 00:39:00,464 I have a feeling they are coming to the kibbutz. 377 00:39:01,006 --> 00:39:02,576 But then you have to come back. 378 00:39:02,992 --> 00:39:04,592 I'm gonna stay here. 379 00:39:04,720 --> 00:39:06,032 Keep them away. 380 00:39:06,735 --> 00:39:08,336 You're crazy. You come back now. 381 00:39:08,977 --> 00:39:12,144 If they want to get to our home, they have to go through me. 382 00:39:12,592 --> 00:39:15,473 Listen, Maya, I'm sending you some kids from the festival. 383 00:39:15,601 --> 00:39:17,489 Some of them are hurt. 384 00:39:19,313 --> 00:39:20,625 I love you, Gavi. 385 00:39:21,265 --> 00:39:22,737 I love you too. 386 00:39:24,721 --> 00:39:25,777 Bye. 387 00:39:28,530 --> 00:39:31,058 My wife, Maya, is waiting for you. 388 00:39:31,186 --> 00:39:32,370 You will be safe there. 389 00:39:33,266 --> 00:39:34,770 Go. 390 00:39:37,362 --> 00:39:38,962 Baby, listen to me. 391 00:39:39,314 --> 00:39:41,682 Go with the others to the safe house. It's not far from here. 392 00:39:41,811 --> 00:39:43,187 What are you talking about? You're coming with me. 393 00:39:43,443 --> 00:39:46,098 No, no, I can't. I need to protect the road, okay? 394 00:39:46,226 --> 00:39:47,155 You need to. 395 00:39:47,507 --> 00:39:49,235 Please, baby, go with them. 396 00:39:49,363 --> 00:39:50,995 I'll join you as soon as I know it's safe. 397 00:39:51,123 --> 00:39:53,171 Haven't you seen enough death for one day? 398 00:39:53,555 --> 00:39:56,724 Oh, I have seen enough for a lifetime. 399 00:39:56,851 --> 00:39:58,196 But the day is not over. 400 00:39:58,675 --> 00:39:59,700 Okay? 401 00:40:00,852 --> 00:40:02,547 I love you. 402 00:40:04,596 --> 00:40:05,972 Be safe. 403 00:40:24,309 --> 00:40:25,813 Allahu Akbar! 404 00:40:29,493 --> 00:40:30,710 Psst. 405 00:40:36,855 --> 00:40:38,167 I think we're clear. 406 00:40:39,350 --> 00:40:41,014 If we follow the forest, 407 00:40:42,743 --> 00:40:44,086 we can make it. 408 00:40:46,710 --> 00:40:48,151 If they knew we're here, 409 00:40:48,567 --> 00:40:49,879 we'd be dead by now. 410 00:40:50,807 --> 00:40:52,023 Come, come on. 411 00:40:53,687 --> 00:40:57,335 Stop, wait. 412 00:40:58,968 --> 00:41:00,248 Wait. 413 00:41:36,122 --> 00:41:37,339 What... 414 00:41:41,019 --> 00:41:44,570 Maya! Maya! 415 00:41:45,499 --> 00:41:48,187 Maya! Maya! 416 00:41:50,555 --> 00:41:51,836 Maya! 417 00:41:52,475 --> 00:41:55,035 - Gavi sent us. - Hurry. Come, come. 418 00:42:07,580 --> 00:42:08,892 Do you think they made it? 419 00:42:09,469 --> 00:42:10,781 Yeah, they made it. 420 00:42:13,949 --> 00:42:16,573 Can I trust you to not freeze up again? 421 00:42:18,205 --> 00:42:20,253 Yeah, you can trust me. Yeah. 422 00:42:21,405 --> 00:42:22,494 Fear is natural. 423 00:42:24,318 --> 00:42:28,477 But once it turns to panic, you're no good to anyone. 424 00:42:29,215 --> 00:42:30,397 Yeah. 425 00:42:33,023 --> 00:42:34,462 It starts in the army. 426 00:42:36,030 --> 00:42:37,758 No, I was a policeman. 427 00:42:38,015 --> 00:42:39,198 Was? 428 00:42:40,830 --> 00:42:41,696 Yeah. 429 00:42:41,982 --> 00:42:43,327 It's funny. 430 00:42:44,094 --> 00:42:46,079 As afraid as I am of dying, 431 00:42:46,207 --> 00:42:50,047 I'm even more afraid of becoming a father. 432 00:42:55,487 --> 00:42:58,816 My wife, she wants children. 433 00:43:00,159 --> 00:43:01,857 We fight a lot about it. 434 00:43:03,777 --> 00:43:04,960 You don't want children? 435 00:43:05,729 --> 00:43:09,408 The thought to bring life in this world is terrifying. 436 00:43:12,256 --> 00:43:14,369 My parents raised me to be a good man. 437 00:43:14,785 --> 00:43:16,833 Loyal, respectful. 438 00:43:17,793 --> 00:43:21,634 Sometimes I think maybe I can raise a child like this. 439 00:43:23,073 --> 00:43:25,633 Raise him to be better than me. 440 00:43:27,009 --> 00:43:28,161 Mm-hmm. 441 00:43:29,954 --> 00:43:31,523 But what if I can't? 442 00:43:36,162 --> 00:43:39,650 After everything you see today, you still have hope? 443 00:43:41,987 --> 00:43:43,044 I have to. 444 00:43:45,956 --> 00:43:47,363 Let's go to our position. 445 00:44:09,573 --> 00:44:11,397 Anyone still alive, we bring alive, 446 00:44:11,524 --> 00:44:12,902 but we're taking some of the dead with us, too. 447 00:44:13,028 --> 00:44:14,373 What? Why? 448 00:44:14,629 --> 00:44:16,485 Getting up for negotiations with these hostages. 449 00:44:16,613 --> 00:44:18,694 The Yahud are so soft, you can trade limbs with them. 450 00:44:18,821 --> 00:44:21,061 So take the bodies that were shot, not mutilated. 451 00:44:21,189 --> 00:44:23,078 The rest we leave. It's visions of hell. 452 00:44:23,205 --> 00:44:25,829 You think the Yahud will negotiate with us? 453 00:44:27,142 --> 00:44:30,151 I think they will finally know their place. 454 00:44:30,790 --> 00:44:32,198 We're not just negotiating. 455 00:44:32,325 --> 00:44:33,606 We're restoring order. 456 00:44:33,895 --> 00:44:38,279 This land is ours, and it will always be so. 457 00:44:38,406 --> 00:44:39,688 They'll retaliate. 458 00:44:43,783 --> 00:44:45,223 That's the plan. 459 00:44:46,440 --> 00:44:50,823 This is the Yahud, not some giant in the desert. 460 00:44:51,751 --> 00:44:54,056 What are they in the face of Allah? 461 00:44:54,184 --> 00:44:55,400 Nothing. 462 00:44:56,231 --> 00:44:57,768 The trap is set, 463 00:44:57,896 --> 00:44:59,849 and we will win. 464 00:45:00,680 --> 00:45:02,952 I'm with you and the Mujahideen, brother, 465 00:45:03,080 --> 00:45:04,553 with our Palestinians. 466 00:45:05,096 --> 00:45:08,489 But above all else, with Allah, all praises be to Him. 467 00:45:09,257 --> 00:45:11,177 You're in charge of the animals now. 468 00:45:11,305 --> 00:45:13,033 Get them on the trucks and head back. 469 00:45:16,137 --> 00:45:17,577 Let's go, guys. 470 00:46:04,205 --> 00:46:10,668 Hey, Mama. 471 00:46:15,917 --> 00:46:22,286 I don't know if you'll ever get this because there is no signal here. 472 00:46:26,477 --> 00:46:33,039 You probably know more about what's going on than I do. 473 00:46:43,632 --> 00:46:45,264 I'm hiding. 474 00:46:46,383 --> 00:46:47,791 I'm alive. 475 00:46:51,216 --> 00:46:52,784 Barak... 476 00:46:56,432 --> 00:46:57,904 Barak is... 477 00:47:01,841 --> 00:47:03,248 late. 478 00:47:07,409 --> 00:47:08,849 Barak is... 479 00:47:19,858 --> 00:47:25,523 Uh, Mom, I don't know if I'm going to die here but... 480 00:47:27,346 --> 00:47:30,483 I want you to know that I love you. 481 00:47:31,826 --> 00:47:33,363 I love you all. 482 00:47:55,508 --> 00:47:58,388 I'm not going to give up, okay? 483 00:48:01,652 --> 00:48:03,221 I'm going to fight. 484 00:48:04,820 --> 00:48:06,548 And I'm coming home. 485 00:48:07,926 --> 00:48:09,300 I'm coming home. 486 00:48:29,175 --> 00:48:30,967 Come on, come on. 487 00:48:31,095 --> 00:48:32,406 Come on. 488 00:48:33,015 --> 00:48:34,454 No! No! 489 00:48:34,968 --> 00:48:35,959 Come on. 490 00:48:42,744 --> 00:48:44,023 Bring them here. 491 00:48:47,895 --> 00:48:51,671 Here, here. Sit. Sit! 492 00:48:54,647 --> 00:48:56,760 Careful with this one, ahoy. 493 00:48:57,657 --> 00:48:59,513 She looks like she bites. 494 00:49:00,152 --> 00:49:01,368 Get up. 495 00:49:08,250 --> 00:49:10,361 Do you bite, girl? 496 00:49:20,795 --> 00:49:23,322 Let me show her what we do to ducks. 497 00:49:24,089 --> 00:49:26,714 Start by putting the sharmuta on a leash. 498 00:49:43,195 --> 00:49:46,940 I assume the patrol show up, not an army. 499 00:49:48,828 --> 00:49:51,708 Once we start, there's no coming back. 500 00:49:54,749 --> 00:49:57,820 - Okay, what's the plan? - Very simple. 501 00:49:57,947 --> 00:50:01,724 We start shooting and we don't stop until everyone is dead. 502 00:50:02,397 --> 00:50:03,612 Okay. 503 00:50:03,740 --> 00:50:05,405 Once we give up our position... 504 00:50:05,532 --> 00:50:07,260 Just keep shooting, keep shooting. 505 00:50:07,388 --> 00:50:08,541 Alright? 506 00:50:14,750 --> 00:50:15,742 Go! 507 00:50:42,015 --> 00:50:43,967 - You good? - Go, go, go! 508 00:51:33,315 --> 00:51:35,331 This morning when we were all dancing... 509 00:51:41,635 --> 00:51:43,172 My husband told me 510 00:51:44,227 --> 00:51:46,307 he's scared of being a father. 511 00:51:47,076 --> 00:51:49,219 And I thought he's being stupid. 512 00:51:49,796 --> 00:51:51,236 Childish. 513 00:51:52,389 --> 00:51:55,109 But I'm just as terrified of being a mother. 514 00:51:59,780 --> 00:52:03,205 I'm not a mother, so I have no advice to give you, I'm sorry. 515 00:52:10,758 --> 00:52:12,582 You're gonna be a great mother, okay? 516 00:52:13,350 --> 00:52:14,822 You're gonna be a great mother. 517 00:52:15,558 --> 00:52:16,774 I promise. 518 00:52:25,574 --> 00:52:29,095 Stop. Oh God, no! 519 00:52:42,408 --> 00:52:44,520 They've been talking for so long now. What's there to talk about? 520 00:52:44,648 --> 00:52:45,512 Let's go. 521 00:52:45,640 --> 00:52:47,016 They are not stupid. 522 00:52:48,328 --> 00:52:51,559 They will send one or two to scout. 523 00:52:57,737 --> 00:52:58,857 See? 524 00:53:07,658 --> 00:53:11,273 Once we start firing, there are only two ways this can end, right? 525 00:53:12,937 --> 00:53:14,378 Only God knows. 526 00:53:35,403 --> 00:53:37,355 I think you would have made a great father. 527 00:53:40,491 --> 00:53:41,772 You think so? 528 00:53:52,141 --> 00:53:53,357 You ready? 529 00:54:01,357 --> 00:54:02,350 Let's go. 530 00:54:26,158 --> 00:54:28,303 - Are you okay? - Yeah. 531 00:55:05,906 --> 00:55:07,537 No, no, no! 532 00:55:07,666 --> 00:55:09,361 No, please! 533 00:55:09,746 --> 00:55:11,250 Please, no! 534 00:55:12,050 --> 00:55:13,649 No, no, no, no! 535 00:55:22,290 --> 00:55:24,499 - Inside! - No. No. 536 00:55:25,523 --> 00:55:27,571 No, no, no, please! 537 00:55:29,010 --> 00:55:31,443 No! 538 00:55:31,571 --> 00:55:33,556 No, please, don't! 539 00:55:33,875 --> 00:55:35,859 Get down! 540 00:55:35,987 --> 00:55:38,708 No, no, no! 541 00:55:41,268 --> 00:55:43,732 No! 542 00:55:43,860 --> 00:55:45,300 No, no! 543 00:55:45,556 --> 00:55:47,028 Please, no! Shut up! 544 00:55:47,156 --> 00:55:49,588 Please! 545 00:55:49,717 --> 00:55:52,564 No! 546 00:56:05,397 --> 00:56:07,669 No! 547 00:56:14,006 --> 00:56:15,318 Turn around. 548 00:56:15,958 --> 00:56:17,302 Turn around. 549 00:56:57,178 --> 00:56:59,577 Allahu Akbar. Allahu Akbar! 550 00:57:02,939 --> 00:57:04,410 Head back. 551 00:57:07,578 --> 00:57:08,986 A great day today. 552 00:57:09,529 --> 00:57:10,554 Let's go. 553 00:57:26,907 --> 00:57:28,860 Get up here. Get up. 554 00:57:28,987 --> 00:57:30,171 They're at the door now. 555 00:57:30,299 --> 00:57:32,956 No! Code red! 556 00:58:09,886 --> 00:58:12,606 It's over. It's over. 557 01:00:26,823 --> 01:00:28,551 I love you so much. 558 01:00:33,128 --> 01:00:34,760 I love you so much. 559 01:01:03,722 --> 01:01:05,993 We don't have to be quiet anymore. 560 01:02:09,550 --> 01:02:10,799 Anwar! 561 01:02:19,664 --> 01:02:21,134 You're very lucky. 562 01:02:22,671 --> 01:02:24,047 Do you hear me? 563 01:02:24,878 --> 01:02:26,416 You are very lucky. 564 01:02:27,535 --> 01:02:29,775 Your friends, your people, 565 01:02:29,903 --> 01:02:32,016 they're heading down to our tunnels now. 566 01:02:32,655 --> 01:02:34,639 A hell we built for you. 567 01:02:36,528 --> 01:02:39,344 You think this is horrific? 568 01:02:40,496 --> 01:02:42,545 Hmm? You think it is unjust? 569 01:02:44,880 --> 01:02:46,417 Huh, sharmuta? 570 01:02:47,920 --> 01:02:50,000 You think I am a monster? 571 01:02:50,960 --> 01:02:52,624 Well, you're right. 572 01:02:53,424 --> 01:02:55,409 And we will always haunt you. 573 01:02:55,922 --> 01:03:00,018 As long as your people walk this land, 574 01:03:00,145 --> 01:03:05,747 we will not rest until every single drop of Jewish blood is spilled. 575 01:03:06,865 --> 01:03:11,186 And because we love death as much as you love life, 576 01:03:12,114 --> 01:03:15,602 we leave our women and children above ground, 577 01:03:16,594 --> 01:03:19,602 which is gradually demonizing you, 578 01:03:20,370 --> 01:03:22,419 and then isolating you, 579 01:03:22,547 --> 01:03:25,780 and eventually, inshallah, 580 01:03:25,908 --> 01:03:29,492 we will be free to annihilate you. 581 01:03:29,620 --> 01:03:31,027 Ali! 582 01:03:52,244 --> 01:03:56,662 Allahu Akbar! 37809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.