Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,313 --> 00:00:14,033
Good morning,
we are interrupting
our regular programming
2
00:00:14,161 --> 00:00:15,634
with breaking news from Israel.
3
00:00:15,761 --> 00:00:18,001
What is happening right now
is unprecedented,
4
00:00:18,130 --> 00:00:21,778
a brutal and coordinated
terror attack
on Israeli civilians.
5
00:00:21,905 --> 00:00:23,698
Rockets are being
fired from Gaza,
6
00:00:23,826 --> 00:00:26,771
hundreds of them triggering
sirens across the country.
7
00:00:27,187 --> 00:00:29,458
But this is not
just a rocket attack,
8
00:00:29,587 --> 00:00:33,106
armed terrorists are on
the ground inside
Israeli communities.
9
00:00:33,234 --> 00:00:36,340
They are going house to house,
opening fire on families,
10
00:00:36,467 --> 00:00:39,508
taking hostages, women,
children, the elderly,
11
00:00:39,635 --> 00:00:42,068
dragged
across the border into Gaza.
12
00:00:42,196 --> 00:00:45,811
Entire towns are under siege,
families are
trapped in safe rooms,
13
00:00:45,940 --> 00:00:50,643
some are sending voice messages
begging for help
or saying goodbye.
14
00:00:50,900 --> 00:00:53,267
This is something we have never
seen before,
15
00:00:53,396 --> 00:00:56,533
not on this scale,
not with this level of cruelty.
16
00:00:56,660 --> 00:00:59,445
We warn our viewers, the images
you are about to see
17
00:00:59,573 --> 00:01:01,940
are graphic
and deeply disturbing.
18
00:04:51,524 --> 00:04:52,740
What's that?
19
00:04:55,812 --> 00:04:56,772
Oh my God.
20
00:05:10,854 --> 00:05:13,126
Guys, this is
not a sound failure.
21
00:05:13,574 --> 00:05:16,071
Guys, this is
not a sound failure.
22
00:05:16,486 --> 00:05:19,173
It's a red alarm.
Get to a safe place now.
23
00:05:19,303 --> 00:05:20,871
Guys, now.
24
00:05:20,997 --> 00:05:22,598
Get to a safe place.
25
00:06:17,226 --> 00:06:18,475
So happy that we're here.
26
00:06:18,601 --> 00:06:20,106
Oh my God, let's go!
27
00:06:30,539 --> 00:06:31,660
You can't sleep?
28
00:06:31,787 --> 00:06:34,571
No. I'm too excited to sleep.
29
00:06:35,852 --> 00:06:37,612
I should have proposed
in the morning.
30
00:06:39,147 --> 00:06:40,524
You're stuck with me now.
31
00:06:40,652 --> 00:06:42,027
That was the plan.
32
00:06:45,836 --> 00:06:47,788
You're stuck with her too.
33
00:06:49,004 --> 00:06:50,957
Shit, give me the ring back.
34
00:06:51,084 --> 00:06:52,877
No!
35
00:06:57,036 --> 00:06:58,669
Okay, okay. Answer her.
36
00:06:58,797 --> 00:07:00,077
Okay.
37
00:07:03,342 --> 00:07:04,206
Wow.
38
00:07:04,684 --> 00:07:05,644
Hello?
39
00:07:05,837 --> 00:07:07,565
Talia? Where are you?
40
00:07:07,693 --> 00:07:09,134
It's so late. Why are you up?
41
00:07:09,294 --> 00:07:11,533
You never missour holiday dinner.
42
00:07:11,694 --> 00:07:13,902
- Are you with him?
- Go back to sleep, Mama.
43
00:07:14,062 --> 00:07:15,854
Is he giving you the drugs?
44
00:07:17,422 --> 00:07:18,638
Talia?
45
00:07:19,311 --> 00:07:20,238
Hello?
46
00:07:20,559 --> 00:07:22,735
I'll see you in
a few days, okay?
47
00:07:22,862 --> 00:07:25,199
Okay, Mom? I love you.
48
00:07:25,903 --> 00:07:27,087
Talia?
49
00:07:28,815 --> 00:07:30,511
How is my future mother-in-law?
50
00:07:30,639 --> 00:07:33,167
Um... Okay.
51
00:07:34,446 --> 00:07:36,016
Come on. I want to dance.
52
00:07:36,143 --> 00:07:37,167
After you.
53
00:07:37,584 --> 00:07:39,023
Come.
54
00:07:48,561 --> 00:07:50,352
I thought you guys were done.
55
00:07:52,401 --> 00:07:53,713
My brother!
56
00:07:54,097 --> 00:07:56,273
I thought you guys
were done for the night.
57
00:07:56,401 --> 00:07:57,777
What's wrong, my friend?
58
00:07:57,905 --> 00:07:59,857
The night is young!
59
00:07:59,985 --> 00:08:01,969
Whoo!
60
00:08:06,225 --> 00:08:07,506
I love you.
61
00:08:08,978 --> 00:08:10,130
I love you too.
62
00:08:48,628 --> 00:08:50,740
- What?
- Come dance with me.
63
00:08:54,677 --> 00:08:56,405
Want to take something?
64
00:08:58,837 --> 00:08:59,733
What?
65
00:09:00,085 --> 00:09:01,430
I'm just happy.
66
00:09:04,310 --> 00:09:06,230
It's definitely a happy smile.
67
00:09:07,734 --> 00:09:10,358
But it's too late
to just be happy.
68
00:09:12,343 --> 00:09:13,718
I'm pregnant.
69
00:09:17,558 --> 00:09:18,870
Seriously?
70
00:09:20,854 --> 00:09:22,199
Really?
71
00:09:22,743 --> 00:09:23,799
You're not happy?
72
00:09:24,567 --> 00:09:25,527
Huh?
73
00:09:26,263 --> 00:09:28,407
No. No, I mean, I'm happy.
74
00:09:28,535 --> 00:09:30,167
I'm happy. I'm just...
75
00:09:31,735 --> 00:09:33,783
Fuck. We're gonna have a baby.
76
00:09:33,912 --> 00:09:35,224
We're gonna have a baby?
77
00:09:39,608 --> 00:09:42,008
My God...
78
00:10:03,961 --> 00:10:06,714
Hey, good morning.
Shabbat shalom.
79
00:10:07,802 --> 00:10:08,697
Shabbat shalom.
80
00:10:09,049 --> 00:10:11,098
Going for a walk.
Care to join me?
81
00:10:11,290 --> 00:10:14,938
No, actually I'd like
to enjoy a bit more
peace and tranquility here.
82
00:10:15,066 --> 00:10:16,026
All right.
83
00:10:16,154 --> 00:10:17,466
Leave you to it, then.
84
00:10:19,674 --> 00:10:20,826
Michael.
85
00:10:22,075 --> 00:10:22,683
Great job.
86
00:10:22,939 --> 00:10:23,931
Thank you very much.
87
00:10:24,058 --> 00:10:26,426
Keep it up.
88
00:10:39,900 --> 00:10:41,244
When is the big day?
89
00:10:42,972 --> 00:10:44,988
We haven't decided yet.
90
00:10:45,117 --> 00:10:46,941
There is no rush, though.
91
00:10:47,420 --> 00:10:48,476
Yeah.
92
00:10:48,764 --> 00:10:50,174
She still has
to tell her parents.
93
00:10:50,300 --> 00:10:54,428
Hmm. Is your mom still
not on Team Barak?
94
00:10:54,557 --> 00:10:56,413
She doesn't want
me to be with anyone.
95
00:10:56,541 --> 00:10:58,973
You know,
her little girl is growing up.
96
00:10:59,453 --> 00:11:02,590
She... She just needs some
time to grow up, too.
97
00:11:02,718 --> 00:11:03,902
Exactly.
98
00:11:04,318 --> 00:11:06,749
Maybe Adam can show
you how to make these tortillas.
99
00:11:07,230 --> 00:11:08,638
That will win her over.
100
00:11:08,766 --> 00:11:10,174
They're not that good.
101
00:11:16,799 --> 00:11:18,623
It's only a peanut now.
102
00:11:20,606 --> 00:11:22,047
Yeah, but it's our peanut.
103
00:11:22,655 --> 00:11:25,215
It could be
a girl peanut, you know?
104
00:11:30,335 --> 00:11:31,231
Are you okay?
105
00:11:35,103 --> 00:11:36,127
I love you.
106
00:11:41,280 --> 00:11:42,720
And you have morning breath.
107
00:11:57,442 --> 00:11:58,849
You're filming?
108
00:12:25,252 --> 00:12:26,659
You all have your orders.
109
00:12:26,819 --> 00:12:29,028
We will meet up with
the others at the bridge.
110
00:12:30,372 --> 00:12:31,523
You woke up.
111
00:12:32,067 --> 00:12:34,275
Wallah, I've been waiting
for this day all my life.
112
00:12:34,404 --> 00:12:37,316
Maybe you didn't come
to training for it
all your life, too.
113
00:12:37,733 --> 00:12:38,915
No solo moves.
114
00:12:39,044 --> 00:12:40,932
You stick to our plan,
you stay close.
115
00:12:41,316 --> 00:12:43,044
Have you switched
your camera on?
116
00:12:43,172 --> 00:12:45,285
No, I'm going live on
all social media platforms.
117
00:12:45,445 --> 00:12:47,237
Alhamdulillah,
your head is screwed on.
118
00:12:47,365 --> 00:12:50,436
This will be
a historic victory, inshallah.
119
00:12:50,565 --> 00:12:51,749
Allah Akbar!
120
00:13:02,469 --> 00:13:05,894
- Allahu Akbar!
- Allahu Akbar!
121
00:13:38,760 --> 00:13:41,097
What's... Why are we...
122
00:13:41,224 --> 00:13:42,633
It's okay.
123
00:14:00,937 --> 00:14:02,313
Why are there so many?
124
00:14:02,505 --> 00:14:05,963
Get to the shelter.
Get to the shelter, come on.
125
00:14:21,706 --> 00:14:24,171
Unbelievable. They never learn.
126
00:14:24,907 --> 00:14:27,052
We should go. Come on.
127
00:14:36,268 --> 00:14:37,067
We're leaving right now.
128
00:14:37,196 --> 00:14:38,348
What?
129
00:14:42,924 --> 00:14:44,493
We need to go, now.
130
00:14:44,908 --> 00:14:45,804
Relax, it'll be good.
131
00:14:45,933 --> 00:14:47,373
No, we need to go, now.
132
00:14:47,501 --> 00:14:48,366
Now, okay?
133
00:14:48,492 --> 00:14:49,709
- Now.
- Yes.
134
00:15:16,590 --> 00:15:18,063
- What are you doing?
- I need my phone.
135
00:15:18,190 --> 00:15:19,279
No, forget it.
136
00:15:19,406 --> 00:15:20,399
No, I need to get it.
137
00:15:20,526 --> 00:15:21,775
Talia, we have to go, come on.
138
00:15:21,904 --> 00:15:23,023
I need it, I mean it.
139
00:15:30,288 --> 00:15:32,047
Bismillah,
we will slaughter them all.
140
00:15:32,177 --> 00:15:33,519
We have
a bullet for each of them.
141
00:15:34,064 --> 00:15:35,409
But let's get closer.
142
00:15:35,888 --> 00:15:37,873
We start by
cutting them off first.
143
00:15:38,416 --> 00:15:39,760
Shoot anyone who runs.
144
00:15:44,272 --> 00:15:46,256
Just fucking go. Go!
145
00:15:47,601 --> 00:15:48,561
Fuck!
146
00:15:51,378 --> 00:15:53,073
I hope they're right behind us.
147
00:15:58,706 --> 00:16:02,131
- No answer.
- I'm sure everyone is
calling everyone right now.
148
00:16:02,258 --> 00:16:03,890
- Text them.
- No, no.
149
00:16:05,298 --> 00:16:06,258
They are still packing.
150
00:16:06,706 --> 00:16:07,923
They are still there.
151
00:16:08,947 --> 00:16:10,547
They're not going
to make it out of there.
152
00:16:11,922 --> 00:16:13,330
Look at me. Look at me, baby.
153
00:16:13,747 --> 00:16:15,636
Tell them it's better
to walk at this point, alright?
154
00:16:15,762 --> 00:16:19,252
Tell them right now.
It's better to
walk at this point, okay?
155
00:16:20,946 --> 00:16:22,452
It's safer,
they may get out already.
156
00:16:22,579 --> 00:16:23,443
Fucking hell.
157
00:16:26,323 --> 00:16:27,508
What's that?
158
00:16:34,164 --> 00:16:35,573
No!
159
00:16:36,853 --> 00:16:39,764
No, don't.
Oh my God, no. No, no, no.
160
00:16:39,891 --> 00:16:42,100
Stop! Stop, no, no, no.
161
00:16:54,292 --> 00:16:55,830
Mashallah.
162
00:17:00,790 --> 00:17:02,901
Now let's go to the festival
and continue the job.
163
00:17:03,030 --> 00:17:04,343
Wake up.
164
00:17:12,758 --> 00:17:14,935
- Come on. Let's go.
- Let's go, let's go!
165
00:17:15,063 --> 00:17:15,960
Okay!
166
00:17:20,952 --> 00:17:24,054
Enter the festival
and kill everything that moves.
167
00:18:09,403 --> 00:18:12,058
- Allahu Akbar!
- Allahu Akbar!
168
00:18:14,715 --> 00:18:16,123
Allahu Akbar!
169
00:18:19,835 --> 00:18:23,868
Allahu Akbar! Allahu Akbar!
170
00:18:26,459 --> 00:18:27,676
What's happening?
171
00:18:29,148 --> 00:18:30,396
I don't know.
172
00:18:38,908 --> 00:18:40,060
Hello.
173
00:18:40,764 --> 00:18:41,820
It's Ali.
174
00:18:44,253 --> 00:18:45,181
What?
175
00:18:48,349 --> 00:18:49,213
When?
176
00:18:49,437 --> 00:18:50,493
Is he okay?
177
00:18:52,062 --> 00:18:52,958
Fuck.
178
00:18:53,182 --> 00:18:54,300
What happened?
179
00:18:55,165 --> 00:18:56,830
- What'd he say?
- Okay.
180
00:18:57,726 --> 00:18:58,622
Okay.
181
00:19:01,885 --> 00:19:03,135
Bye.
182
00:19:04,479 --> 00:19:05,470
What happened?
183
00:19:07,870 --> 00:19:09,439
It's not just rockets.
184
00:19:12,703 --> 00:19:13,823
What?
185
00:19:15,135 --> 00:19:17,375
There's a shooting
at the music festival.
186
00:19:17,728 --> 00:19:19,008
Not far from here.
187
00:19:19,648 --> 00:19:20,928
Ali's son is there.
188
00:19:21,151 --> 00:19:22,399
Is he okay?
189
00:19:23,808 --> 00:19:25,087
There are terrorists.
190
00:19:26,847 --> 00:19:28,609
- What?
- A lot of them.
191
00:19:29,760 --> 00:19:31,168
Oh my God. Uh...
192
00:19:31,904 --> 00:19:33,792
What else did he say?
193
00:19:34,687 --> 00:19:36,543
What else did he need to say?
194
00:19:37,376 --> 00:19:38,560
I need to go.
195
00:19:41,441 --> 00:19:43,264
Okay, he's still
a policeman, not you.
196
00:19:43,393 --> 00:19:44,705
You don't need to do anything.
197
00:19:45,345 --> 00:19:46,465
What are you doing?
198
00:19:46,786 --> 00:19:48,641
If he could,
he wouldn't have to call me.
199
00:19:48,833 --> 00:19:51,170
He wouldn't have to
ask me, beg me to go get him.
200
00:19:51,298 --> 00:19:53,986
To go get him? It's his son.
He can do this.
201
00:19:54,114 --> 00:19:55,266
Okay, clearly
he's upset right now.
202
00:19:55,394 --> 00:19:56,962
There's complete
chaos out there.
203
00:19:57,090 --> 00:19:59,617
Oh, so you're supposed
to just run into the chaos?
204
00:19:59,970 --> 00:20:01,347
I need to do something, Maya.
205
00:20:01,602 --> 00:20:04,098
Yeah, what you need to
do is stay with your family.
206
00:20:08,067 --> 00:20:09,923
I'll be back, alright?
207
00:20:12,164 --> 00:20:13,603
Don't do this.
208
00:20:16,100 --> 00:20:17,316
I promise.
209
00:20:23,428 --> 00:20:24,772
Stay in the shelter.
210
00:20:34,277 --> 00:20:35,524
I love you.
211
00:20:36,197 --> 00:20:37,733
I love you too.
212
00:21:46,665 --> 00:21:47,850
Stupid door.
213
00:21:48,202 --> 00:21:49,514
Do you need help?
214
00:21:49,929 --> 00:21:51,561
No. Thanks, David.
215
00:21:52,169 --> 00:21:53,930
I don't think
you're strong enough.
216
00:21:54,794 --> 00:21:55,946
Maybe I can help then.
217
00:21:56,074 --> 00:21:57,450
You're not stronger than me.
218
00:21:57,577 --> 00:21:59,083
- Yes, I am.
- Stop it.
219
00:21:59,210 --> 00:22:00,330
Both of you.
220
00:22:00,490 --> 00:22:01,674
It's broken.
221
00:23:34,129 --> 00:23:37,201
Do you think Adam and Eva
made it out in time?
222
00:23:37,329 --> 00:23:38,417
They're fine.
223
00:23:38,609 --> 00:23:40,113
We need to get
out of here, okay?
224
00:23:43,378 --> 00:23:44,657
Holy shit.
225
00:23:45,201 --> 00:23:46,129
Oh my God.
226
00:23:47,729 --> 00:23:49,170
Oh my god.
227
00:23:54,162 --> 00:23:55,890
Okay, let's go this way.
228
00:23:58,835 --> 00:24:00,851
Come on, let's go.
229
00:24:02,130 --> 00:24:03,059
Hey.
230
00:24:27,956 --> 00:24:31,540
Hey. Look at me. Look at me.
231
00:24:32,564 --> 00:24:34,389
We're gonna get
through this, okay?
232
00:24:36,021 --> 00:24:36,821
I know.
233
00:24:44,181 --> 00:24:44,981
Look.
234
00:24:45,782 --> 00:24:48,182
They're covering every
direction except for one.
235
00:24:48,981 --> 00:24:50,454
If we can make it there,
236
00:24:50,582 --> 00:24:53,142
maybe we can hide
until help arrives, okay?
237
00:24:54,102 --> 00:24:55,127
Are you good to run?
238
00:24:55,414 --> 00:24:56,534
Yeah.
239
00:24:57,238 --> 00:24:58,422
Okay.
240
00:25:00,023 --> 00:25:01,175
Come on.
241
00:25:21,688 --> 00:25:23,192
This allstarted this morning
242
00:25:23,320 --> 00:25:25,336
when Hamas,the group in charge of Gaza,
243
00:25:25,528 --> 00:25:27,992
ordered a multi-front attacksending militantsover the border
244
00:25:28,152 --> 00:25:30,393
using motorcyclesand pickup trucks.
245
00:25:30,553 --> 00:25:33,209
We know that there arecurrently gunfights unfolding
246
00:25:33,369 --> 00:25:35,160
and unfortunately,in this situation,
247
00:25:35,321 --> 00:25:38,009
the number of casualtiesis expected to rise.
248
00:25:38,745 --> 00:25:42,713
We're getting new numbers inindicating that at least40 Israelis are dead.
249
00:25:43,578 --> 00:25:47,066
There are no wordsto describe it as thisis really unprecedented.
250
00:25:47,770 --> 00:25:49,402
It's unlike anythingI've ever seen.
251
00:25:49,754 --> 00:25:52,122
As we receive more news,we will keep--
252
00:28:07,363 --> 00:28:08,483
- Stop!
- Stop!
253
00:28:08,612 --> 00:28:10,115
Stop! Don't shoot! Don't shoot!
254
00:28:10,243 --> 00:28:11,619
- Israelis?
- Yes, we're Israelis.
255
00:28:11,748 --> 00:28:12,931
- Don't, don't shoot.
- Come on!
256
00:28:13,059 --> 00:28:14,243
Come!
257
00:28:14,435 --> 00:28:15,364
Yes.
258
00:28:15,685 --> 00:28:16,803
- Come, come, come.
- Come here!
259
00:28:18,404 --> 00:28:19,204
Get down!
260
00:28:19,493 --> 00:28:21,413
Come on! Come on, take cover!
261
00:28:21,541 --> 00:28:22,373
Come on! Get down!
262
00:28:22,501 --> 00:28:23,588
Get down! Take cover!
263
00:28:23,716 --> 00:28:25,124
Get down! Get down!
264
00:28:25,381 --> 00:28:27,012
Doron! Doron!
265
00:28:27,397 --> 00:28:29,380
Get down. Get down! Take cover.
266
00:28:29,636 --> 00:28:30,949
I will get him. I will get him.
267
00:28:31,078 --> 00:28:32,453
I will get him. Okay?
268
00:28:44,487 --> 00:28:45,765
Wake up. Wake up.
269
00:28:45,894 --> 00:28:47,334
Okay? Look at me. Look at me.
270
00:28:47,463 --> 00:28:48,614
Come. Take cover.
271
00:28:48,741 --> 00:28:49,862
Come on. Come on.
272
00:28:49,990 --> 00:28:50,726
Here.
273
00:29:21,033 --> 00:29:22,568
No! No!
274
00:29:23,112 --> 00:29:24,424
No! No!
275
00:29:26,280 --> 00:29:28,904
No, no, no!
276
00:29:29,289 --> 00:29:30,024
Ah!
277
00:29:30,153 --> 00:29:31,848
No! Help me!
278
00:29:34,825 --> 00:29:36,202
Stop it!
279
00:29:36,489 --> 00:29:37,673
Please! Ah!
280
00:29:42,698 --> 00:29:43,465
No!
281
00:29:44,137 --> 00:29:45,867
You have been captured.
Move back!
282
00:29:49,994 --> 00:29:51,531
Bring her here.
283
00:29:52,106 --> 00:29:53,930
Shh! Quiet.
284
00:29:54,058 --> 00:29:55,499
Quiet. Shh.
285
00:29:55,628 --> 00:29:57,130
No, please.
286
00:29:57,259 --> 00:29:58,412
Come here. Come.
287
00:29:58,859 --> 00:30:00,172
Come, come.
288
00:30:03,722 --> 00:30:07,211
You did good today, brother.
You're a Mujahideen now.
289
00:30:07,980 --> 00:30:09,996
- Allahu Akbar.
- Allahu Akbar.
290
00:30:10,123 --> 00:30:11,693
Allahu Akbar.
291
00:30:12,107 --> 00:30:14,380
- You see her?
- Yeah.
292
00:30:15,915 --> 00:30:17,067
What do you see?
293
00:30:19,948 --> 00:30:21,421
A filthy animal.
294
00:30:21,644 --> 00:30:23,117
- Good eyesight.
- No.
295
00:30:23,948 --> 00:30:26,029
And what do we do with her?
296
00:30:29,708 --> 00:30:31,597
No. Please. Please.
297
00:30:31,724 --> 00:30:33,806
Whore made for the Mujahideen.
298
00:30:33,934 --> 00:30:35,822
Yeah!
299
00:30:37,357 --> 00:30:39,790
Excellent idea, Yahya!
300
00:30:39,917 --> 00:30:42,093
No! Please!
301
00:30:42,222 --> 00:30:43,886
No!
302
00:30:44,366 --> 00:30:46,894
Shut your mouth.
Shut your mouth.
303
00:30:49,422 --> 00:30:50,798
Take your pick.
304
00:31:03,407 --> 00:31:05,712
If we're going to fuck animals,
305
00:31:05,839 --> 00:31:08,623
they should be dogs, not pigs.
306
00:31:08,751 --> 00:31:10,352
You heard him.
307
00:31:12,591 --> 00:31:13,775
No pigs.
308
00:31:13,904 --> 00:31:15,664
Excellent idea!
309
00:31:15,791 --> 00:31:18,129
Allahu Akbar!
310
00:31:23,344 --> 00:31:25,392
Allahu Akbar!
311
00:31:27,089 --> 00:31:31,218
Allahu Akbar!
312
00:31:34,865 --> 00:31:36,114
Come.
313
00:31:37,649 --> 00:31:39,122
We have a long day ahead.
314
00:31:44,273 --> 00:31:45,619
Wallah.
315
00:31:46,546 --> 00:31:49,651
You're leading us to
a great victory, brother.
316
00:31:49,779 --> 00:31:51,090
Alhamdulillah.
317
00:31:51,218 --> 00:31:53,234
But for the pleasure of Allah,
318
00:31:53,363 --> 00:31:56,626
may we be blessed with the glory
of becoming martyrs.
319
00:32:01,843 --> 00:32:04,148
Pick and enjoy your slaves.
320
00:32:04,276 --> 00:32:06,772
Allahu Akbar. Allahu Akbar.
321
00:32:22,676 --> 00:32:25,109
It's okay.
322
00:32:33,718 --> 00:32:38,069
Don't say a word.
Okay? I'm here.
323
00:33:08,408 --> 00:33:10,296
Okay. Be strong.
324
00:33:40,987 --> 00:33:41,914
It's me.
325
00:33:42,203 --> 00:33:44,345
- It's Mommy. It's Mom.
- Mom.
326
00:33:44,667 --> 00:33:45,979
- It's Mom.
- Mommy?
327
00:33:57,882 --> 00:33:59,355
Okay, baby.
328
00:34:04,732 --> 00:34:06,427
Is it going to be okay?
329
00:34:07,868 --> 00:34:08,924
Momma's here.
330
00:34:09,820 --> 00:34:10,909
We're together.
331
00:35:22,881 --> 00:35:24,705
We're doing great.
You're doing great.
332
00:36:18,021 --> 00:36:19,397
Is it over?
333
00:36:22,373 --> 00:36:24,102
Well, is it?
334
00:36:44,677 --> 00:36:48,262
It's over. It's over.
It's over. It's over.
335
00:36:49,959 --> 00:36:52,679
It's over. It's over.
336
00:36:58,471 --> 00:37:00,199
We need to get out of here.
337
00:37:02,054 --> 00:37:04,168
My kibbutz is not far from here.
338
00:37:04,584 --> 00:37:05,672
My wife is there.
339
00:37:06,600 --> 00:37:09,703
If they came so close,
they could also go through
the kibbutz.
340
00:37:09,833 --> 00:37:11,112
I can't let it happen.
341
00:37:15,625 --> 00:37:16,968
What's your name?
342
00:37:18,217 --> 00:37:19,113
Gavi.
343
00:37:20,681 --> 00:37:22,377
How far is your kibbutz?
344
00:37:23,080 --> 00:37:24,297
Not far.
345
00:37:24,809 --> 00:37:25,642
Listen.
346
00:37:26,121 --> 00:37:27,466
My wife, she's...
347
00:37:28,137 --> 00:37:29,386
She's pregnant.
348
00:37:30,729 --> 00:37:34,345
You can take this road
and get to my home.
349
00:37:34,633 --> 00:37:35,786
There's a safe room there.
350
00:37:36,042 --> 00:37:37,034
You can stay there.
351
00:37:37,162 --> 00:37:39,083
Okay, but I'll stay with you.
352
00:37:39,754 --> 00:37:40,907
You don't have to.
353
00:37:41,707 --> 00:37:44,587
If they go to your kibbutz,
I need to protect
my wife as well.
354
00:37:45,770 --> 00:37:46,826
You're sure?
355
00:37:48,651 --> 00:37:49,643
Yeah.
356
00:37:55,786 --> 00:37:57,355
Does anyone know Chaim?
357
00:37:57,995 --> 00:37:59,115
Chaim Levy.
358
00:37:59,756 --> 00:38:00,748
He's about your age.
359
00:38:00,875 --> 00:38:02,124
Long hair.
360
00:38:05,484 --> 00:38:06,476
What's wrong?
361
00:38:06,860 --> 00:38:08,876
His father is looking for him.
362
00:38:13,772 --> 00:38:15,980
How many terrorists
were in the festival?
363
00:38:17,005 --> 00:38:18,381
Too many and organized.
364
00:38:19,245 --> 00:38:21,773
It's a miracle
we were able to escape.
365
00:38:23,117 --> 00:38:24,877
Did you see any soldiers?
366
00:38:25,997 --> 00:38:26,990
Nothing.
367
00:38:27,917 --> 00:38:29,006
Okay.
368
00:38:29,646 --> 00:38:30,926
Wait a minute.
369
00:38:41,583 --> 00:38:42,926
Gavi, where are you?
370
00:38:43,694 --> 00:38:45,423
I'm a few miles up the road.
371
00:38:45,807 --> 00:38:47,279
Did you find Chaim?
372
00:38:47,918 --> 00:38:49,903
No, I didn't make itto the festival.
373
00:38:52,399 --> 00:38:53,743
They crossed the border.
374
00:38:54,511 --> 00:38:55,632
Attacked the festival.
375
00:38:55,792 --> 00:38:57,200
What are you talking about?
376
00:38:58,000 --> 00:39:00,464
I have a feeling
they are coming to the kibbutz.
377
00:39:01,006 --> 00:39:02,576
But then you have to come back.
378
00:39:02,992 --> 00:39:04,592
I'm gonna stay here.
379
00:39:04,720 --> 00:39:06,032
Keep them away.
380
00:39:06,735 --> 00:39:08,336
You're crazy. You come back now.
381
00:39:08,977 --> 00:39:12,144
If they want to get to ourhome, they have to go throughme.
382
00:39:12,592 --> 00:39:15,473
Listen, Maya, I'm sending
you some kids from the festival.
383
00:39:15,601 --> 00:39:17,489
Some of them are hurt.
384
00:39:19,313 --> 00:39:20,625
I love you, Gavi.
385
00:39:21,265 --> 00:39:22,737
I love you too.
386
00:39:24,721 --> 00:39:25,777
Bye.
387
00:39:28,530 --> 00:39:31,058
My wife, Maya,
is waiting for you.
388
00:39:31,186 --> 00:39:32,370
You will be safe there.
389
00:39:33,266 --> 00:39:34,770
Go.
390
00:39:37,362 --> 00:39:38,962
Baby, listen to me.
391
00:39:39,314 --> 00:39:41,682
Go with the others
to the safe house.
It's not far from here.
392
00:39:41,811 --> 00:39:43,187
What are you talking about?
You're coming with me.
393
00:39:43,443 --> 00:39:46,098
No, no, I can't.
I need to
protect the road, okay?
394
00:39:46,226 --> 00:39:47,155
You need to.
395
00:39:47,507 --> 00:39:49,235
Please, baby, go with them.
396
00:39:49,363 --> 00:39:50,995
I'll join you as
soon as I know it's safe.
397
00:39:51,123 --> 00:39:53,171
Haven't you seen
enough death for one day?
398
00:39:53,555 --> 00:39:56,724
Oh, I have seen
enough for a lifetime.
399
00:39:56,851 --> 00:39:58,196
But the day is not over.
400
00:39:58,675 --> 00:39:59,700
Okay?
401
00:40:00,852 --> 00:40:02,547
I love you.
402
00:40:04,596 --> 00:40:05,972
Be safe.
403
00:40:24,309 --> 00:40:25,813
Allahu Akbar!
404
00:40:29,493 --> 00:40:30,710
Psst.
405
00:40:36,855 --> 00:40:38,167
I think we're clear.
406
00:40:39,350 --> 00:40:41,014
If we follow the forest,
407
00:40:42,743 --> 00:40:44,086
we can make it.
408
00:40:46,710 --> 00:40:48,151
If they knew we're here,
409
00:40:48,567 --> 00:40:49,879
we'd be dead by now.
410
00:40:50,807 --> 00:40:52,023
Come, come on.
411
00:40:53,687 --> 00:40:57,335
Stop, wait.
412
00:40:58,968 --> 00:41:00,248
Wait.
413
00:41:36,122 --> 00:41:37,339
What...
414
00:41:41,019 --> 00:41:44,570
Maya! Maya!
415
00:41:45,499 --> 00:41:48,187
Maya! Maya!
416
00:41:50,555 --> 00:41:51,836
Maya!
417
00:41:52,475 --> 00:41:55,035
- Gavi sent us.
- Hurry. Come, come.
418
00:42:07,580 --> 00:42:08,892
Do you think they made it?
419
00:42:09,469 --> 00:42:10,781
Yeah, they made it.
420
00:42:13,949 --> 00:42:16,573
Can I trust you
to not freeze up again?
421
00:42:18,205 --> 00:42:20,253
Yeah, you can trust me. Yeah.
422
00:42:21,405 --> 00:42:22,494
Fear is natural.
423
00:42:24,318 --> 00:42:28,477
But once it turns to panic,
you're no good to anyone.
424
00:42:29,215 --> 00:42:30,397
Yeah.
425
00:42:33,023 --> 00:42:34,462
It starts in the army.
426
00:42:36,030 --> 00:42:37,758
No, I was a policeman.
427
00:42:38,015 --> 00:42:39,198
Was?
428
00:42:40,830 --> 00:42:41,696
Yeah.
429
00:42:41,982 --> 00:42:43,327
It's funny.
430
00:42:44,094 --> 00:42:46,079
As afraid as I am of dying,
431
00:42:46,207 --> 00:42:50,047
I'm even more afraid
of becoming a father.
432
00:42:55,487 --> 00:42:58,816
My wife, she wants children.
433
00:43:00,159 --> 00:43:01,857
We fight a lot about it.
434
00:43:03,777 --> 00:43:04,960
You don't want children?
435
00:43:05,729 --> 00:43:09,408
The thought to bring life
in this world is terrifying.
436
00:43:12,256 --> 00:43:14,369
My parents raised
me to be a good man.
437
00:43:14,785 --> 00:43:16,833
Loyal, respectful.
438
00:43:17,793 --> 00:43:21,634
Sometimes I think maybe
I can raise a child like this.
439
00:43:23,073 --> 00:43:25,633
Raise him to be better than me.
440
00:43:27,009 --> 00:43:28,161
Mm-hmm.
441
00:43:29,954 --> 00:43:31,523
But what if I can't?
442
00:43:36,162 --> 00:43:39,650
After everything you see today,
you still have hope?
443
00:43:41,987 --> 00:43:43,044
I have to.
444
00:43:45,956 --> 00:43:47,363
Let's go to our position.
445
00:44:09,573 --> 00:44:11,397
Anyone still alive,
we bring alive,
446
00:44:11,524 --> 00:44:12,902
but we're taking
some of the dead with us, too.
447
00:44:13,028 --> 00:44:14,373
What? Why?
448
00:44:14,629 --> 00:44:16,485
Getting up for negotiations
with these hostages.
449
00:44:16,613 --> 00:44:18,694
The Yahud are so soft,
you can trade limbs with them.
450
00:44:18,821 --> 00:44:21,061
So take the bodies
that were shot, not mutilated.
451
00:44:21,189 --> 00:44:23,078
The rest we leave.
It's visions of hell.
452
00:44:23,205 --> 00:44:25,829
You think the Yahud
will negotiate with us?
453
00:44:27,142 --> 00:44:30,151
I think they will
finally know their place.
454
00:44:30,790 --> 00:44:32,198
We're not just negotiating.
455
00:44:32,325 --> 00:44:33,606
We're restoring order.
456
00:44:33,895 --> 00:44:38,279
This land is ours,
and it will always be so.
457
00:44:38,406 --> 00:44:39,688
They'll retaliate.
458
00:44:43,783 --> 00:44:45,223
That's the plan.
459
00:44:46,440 --> 00:44:50,823
This is the Yahud,
not some giant in the desert.
460
00:44:51,751 --> 00:44:54,056
What are they in
the face of Allah?
461
00:44:54,184 --> 00:44:55,400
Nothing.
462
00:44:56,231 --> 00:44:57,768
The trap is set,
463
00:44:57,896 --> 00:44:59,849
and we will win.
464
00:45:00,680 --> 00:45:02,952
I'm with you
and the Mujahideen, brother,
465
00:45:03,080 --> 00:45:04,553
with our Palestinians.
466
00:45:05,096 --> 00:45:08,489
But above all else,
with Allah,
all praises be to Him.
467
00:45:09,257 --> 00:45:11,177
You're in charge
of the animals now.
468
00:45:11,305 --> 00:45:13,033
Get them on
the trucks and head back.
469
00:45:16,137 --> 00:45:17,577
Let's go, guys.
470
00:46:04,205 --> 00:46:10,668
Hey, Mama.
471
00:46:15,917 --> 00:46:22,286
I don't know if you'll
ever get this because
there is no signal here.
472
00:46:26,477 --> 00:46:33,039
You probably know more about
what's going on than I do.
473
00:46:43,632 --> 00:46:45,264
I'm hiding.
474
00:46:46,383 --> 00:46:47,791
I'm alive.
475
00:46:51,216 --> 00:46:52,784
Barak...
476
00:46:56,432 --> 00:46:57,904
Barak is...
477
00:47:01,841 --> 00:47:03,248
late.
478
00:47:07,409 --> 00:47:08,849
Barak is...
479
00:47:19,858 --> 00:47:25,523
Uh, Mom, I don't know if
I'm going to die here but...
480
00:47:27,346 --> 00:47:30,483
I want you
to know that I love you.
481
00:47:31,826 --> 00:47:33,363
I love you all.
482
00:47:55,508 --> 00:47:58,388
I'm not going to give up, okay?
483
00:48:01,652 --> 00:48:03,221
I'm going to fight.
484
00:48:04,820 --> 00:48:06,548
And I'm coming home.
485
00:48:07,926 --> 00:48:09,300
I'm coming home.
486
00:48:29,175 --> 00:48:30,967
Come on, come on.
487
00:48:31,095 --> 00:48:32,406
Come on.
488
00:48:33,015 --> 00:48:34,454
No! No!
489
00:48:34,968 --> 00:48:35,959
Come on.
490
00:48:42,744 --> 00:48:44,023
Bring them here.
491
00:48:47,895 --> 00:48:51,671
Here, here. Sit. Sit!
492
00:48:54,647 --> 00:48:56,760
Careful with this one, ahoy.
493
00:48:57,657 --> 00:48:59,513
She looks like she bites.
494
00:49:00,152 --> 00:49:01,368
Get up.
495
00:49:08,250 --> 00:49:10,361
Do you bite, girl?
496
00:49:20,795 --> 00:49:23,322
Let me show her what
we do to ducks.
497
00:49:24,089 --> 00:49:26,714
Start by putting
the sharmuta on a leash.
498
00:49:43,195 --> 00:49:46,940
I assume the patrol show up,
not an army.
499
00:49:48,828 --> 00:49:51,708
Once we start,
there's no coming back.
500
00:49:54,749 --> 00:49:57,820
- Okay, what's the plan?
- Very simple.
501
00:49:57,947 --> 00:50:01,724
We start shooting and we don't
stop until everyone is dead.
502
00:50:02,397 --> 00:50:03,612
Okay.
503
00:50:03,740 --> 00:50:05,405
Once we give up our position...
504
00:50:05,532 --> 00:50:07,260
Just keep shooting,
keep shooting.
505
00:50:07,388 --> 00:50:08,541
Alright?
506
00:50:14,750 --> 00:50:15,742
Go!
507
00:50:42,015 --> 00:50:43,967
- You good?
- Go, go, go!
508
00:51:33,315 --> 00:51:35,331
This morning when
we were all dancing...
509
00:51:41,635 --> 00:51:43,172
My husband told me
510
00:51:44,227 --> 00:51:46,307
he's scared of being a father.
511
00:51:47,076 --> 00:51:49,219
And I thought he's being stupid.
512
00:51:49,796 --> 00:51:51,236
Childish.
513
00:51:52,389 --> 00:51:55,109
But I'm just as terrified
of being a mother.
514
00:51:59,780 --> 00:52:03,205
I'm not a mother, so I have no
advice to give you, I'm sorry.
515
00:52:10,758 --> 00:52:12,582
You're gonna be
a great mother, okay?
516
00:52:13,350 --> 00:52:14,822
You're gonna be a great mother.
517
00:52:15,558 --> 00:52:16,774
I promise.
518
00:52:25,574 --> 00:52:29,095
Stop. Oh God, no!
519
00:52:42,408 --> 00:52:44,520
They've been talking
for so long now.
What's there to talk about?
520
00:52:44,648 --> 00:52:45,512
Let's go.
521
00:52:45,640 --> 00:52:47,016
They are not stupid.
522
00:52:48,328 --> 00:52:51,559
They will send
one or two to scout.
523
00:52:57,737 --> 00:52:58,857
See?
524
00:53:07,658 --> 00:53:11,273
Once we start firing,
there are only two ways
this can end, right?
525
00:53:12,937 --> 00:53:14,378
Only God knows.
526
00:53:35,403 --> 00:53:37,355
I think you would
have made a great father.
527
00:53:40,491 --> 00:53:41,772
You think so?
528
00:53:52,141 --> 00:53:53,357
You ready?
529
00:54:01,357 --> 00:54:02,350
Let's go.
530
00:54:26,158 --> 00:54:28,303
- Are you okay?
- Yeah.
531
00:55:05,906 --> 00:55:07,537
No, no, no!
532
00:55:07,666 --> 00:55:09,361
No, please!
533
00:55:09,746 --> 00:55:11,250
Please, no!
534
00:55:12,050 --> 00:55:13,649
No, no, no, no!
535
00:55:22,290 --> 00:55:24,499
- Inside!
- No. No.
536
00:55:25,523 --> 00:55:27,571
No, no, no, please!
537
00:55:29,010 --> 00:55:31,443
No!
538
00:55:31,571 --> 00:55:33,556
No, please, don't!
539
00:55:33,875 --> 00:55:35,859
Get down!
540
00:55:35,987 --> 00:55:38,708
No, no, no!
541
00:55:41,268 --> 00:55:43,732
No!
542
00:55:43,860 --> 00:55:45,300
No, no!
543
00:55:45,556 --> 00:55:47,028
Please, no! Shut up!
544
00:55:47,156 --> 00:55:49,588
Please!
545
00:55:49,717 --> 00:55:52,564
No!
546
00:56:05,397 --> 00:56:07,669
No!
547
00:56:14,006 --> 00:56:15,318
Turn around.
548
00:56:15,958 --> 00:56:17,302
Turn around.
549
00:56:57,178 --> 00:56:59,577
Allahu Akbar. Allahu Akbar!
550
00:57:02,939 --> 00:57:04,410
Head back.
551
00:57:07,578 --> 00:57:08,986
A great day today.
552
00:57:09,529 --> 00:57:10,554
Let's go.
553
00:57:26,907 --> 00:57:28,860
Get up here. Get up.
554
00:57:28,987 --> 00:57:30,171
They're at the door now.
555
00:57:30,299 --> 00:57:32,956
No! Code red!
556
00:58:09,886 --> 00:58:12,606
It's over. It's over.
557
01:00:26,823 --> 01:00:28,551
I love you so much.
558
01:00:33,128 --> 01:00:34,760
I love you so much.
559
01:01:03,722 --> 01:01:05,993
We don't have
to be quiet anymore.
560
01:02:09,550 --> 01:02:10,799
Anwar!
561
01:02:19,664 --> 01:02:21,134
You're very lucky.
562
01:02:22,671 --> 01:02:24,047
Do you hear me?
563
01:02:24,878 --> 01:02:26,416
You are very lucky.
564
01:02:27,535 --> 01:02:29,775
Your friends, your people,
565
01:02:29,903 --> 01:02:32,016
they're heading down
to our tunnels now.
566
01:02:32,655 --> 01:02:34,639
A hell we built for you.
567
01:02:36,528 --> 01:02:39,344
You think this is horrific?
568
01:02:40,496 --> 01:02:42,545
Hmm? You think it is unjust?
569
01:02:44,880 --> 01:02:46,417
Huh, sharmuta?
570
01:02:47,920 --> 01:02:50,000
You think I am a monster?
571
01:02:50,960 --> 01:02:52,624
Well, you're right.
572
01:02:53,424 --> 01:02:55,409
And we will always haunt you.
573
01:02:55,922 --> 01:03:00,018
As long as your people
walk this land,
574
01:03:00,145 --> 01:03:05,747
we will not rest until
every single drop
of Jewish blood is spilled.
575
01:03:06,865 --> 01:03:11,186
And because we love death
as much as you love life,
576
01:03:12,114 --> 01:03:15,602
we leave our women and children
above ground,
577
01:03:16,594 --> 01:03:19,602
which is gradually
demonizing you,
578
01:03:20,370 --> 01:03:22,419
and then isolating you,
579
01:03:22,547 --> 01:03:25,780
and eventually, inshallah,
580
01:03:25,908 --> 01:03:29,492
we will be free
to annihilate you.
581
01:03:29,620 --> 01:03:31,027
Ali!
582
01:03:52,244 --> 01:03:56,662
Allahu Akbar!
37809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.