All language subtitles for 1 1 Kingdom.2025.S01E02.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,830 --> 00:00:29,790 Previously on Kingdom... Olimba, the leopard, lost her 2 00:00:29,790 --> 00:00:33,630 son. Can she help her daughter to independence? 3 00:00:39,410 --> 00:00:46,090 Tandala, the hyena, faced enormous challenges, all while defecting her 4 00:00:46,090 --> 00:00:47,090 first cub. 5 00:00:52,240 --> 00:00:59,020 Storm, the wild dog, fought for the kingdom as a home for her growing 6 00:01:01,040 --> 00:01:04,140 But now she's facing a new threat. 7 00:01:07,300 --> 00:01:09,400 A pride of lions. 8 00:01:10,960 --> 00:01:15,080 And one of her puppies is stranded. 9 00:01:20,590 --> 00:01:22,390 Can Storm save him? 10 00:01:38,490 --> 00:01:40,070 Five years. 11 00:01:41,490 --> 00:01:43,410 Four families. 12 00:01:45,930 --> 00:01:49,730 Who will rule this kingdom? 13 00:02:01,130 --> 00:02:04,410 Storm and her pack must act fast 14 00:02:04,410 --> 00:02:11,790 Their 15 00:02:11,790 --> 00:02:18,010 persistent calls draw the lion's attention 16 00:02:18,010 --> 00:02:23,230 away from the pup And 17 00:02:23,230 --> 00:02:29,730 it grabs the chance 18 00:02:32,300 --> 00:02:33,300 to escape. 19 00:02:41,200 --> 00:02:45,600 This land has become dangerous. 20 00:03:02,000 --> 00:03:05,020 The annual rains transform Musetu. 21 00:03:27,060 --> 00:03:30,660 The land becomes a green world. 22 00:03:52,490 --> 00:03:55,330 The wild dog pups are enjoying themselves. 23 00:03:55,990 --> 00:03:58,730 This is their first wet season. 24 00:04:09,970 --> 00:04:16,730 The pups are ten 25 00:04:16,730 --> 00:04:17,730 months old. 26 00:04:18,070 --> 00:04:20,230 They may look like grown -ups. 27 00:04:20,720 --> 00:04:22,420 but they don't behave that way 28 00:04:22,420 --> 00:04:30,740 and 29 00:04:30,740 --> 00:04:34,560 Storm, their mother, must teach them how to hunt 30 00:04:34,560 --> 00:04:40,620 but 31 00:04:40,620 --> 00:04:47,220 the clock is ticking 32 00:04:54,190 --> 00:04:55,890 He is once again pregnant. 33 00:05:02,750 --> 00:05:06,510 After the rain, the grass is so tall. 34 00:05:08,090 --> 00:05:11,930 Just finding prey becomes very difficult. 35 00:05:20,790 --> 00:05:22,510 The hunt is on. 36 00:05:25,930 --> 00:05:30,330 The pups ought to keep up with their mother if they're to learn how it's 37 00:05:37,250 --> 00:05:41,050 But within minutes, they're lost in the long grass. 38 00:05:45,470 --> 00:05:48,790 And the adults don't wait for stragglers. 39 00:06:15,760 --> 00:06:18,260 The pups are still lost. 40 00:06:27,280 --> 00:06:30,120 Up ahead for the pack. 41 00:06:37,520 --> 00:06:38,620 The pup. 42 00:06:45,470 --> 00:06:46,970 may have missed the action. 43 00:06:49,410 --> 00:06:54,610 But the adults always make sure that the youngest eat first. 44 00:07:00,190 --> 00:07:04,770 Hunting isn't the only lesson the pups need to learn. 45 00:07:09,990 --> 00:07:10,990 Tandana. 46 00:07:14,160 --> 00:07:17,820 The hyena on the prowl must be dealt with swiftly. 47 00:07:19,820 --> 00:07:25,060 First lesson, the best form of defence is attack. 48 00:07:29,380 --> 00:07:33,120 The second, work together. 49 00:07:35,360 --> 00:07:41,860 And the third, do so while avoiding the hyena's bone -crushing jaws. 50 00:08:05,100 --> 00:08:08,120 It's all too much for Tandala. 51 00:08:10,300 --> 00:08:11,540 The stakes? 52 00:08:12,080 --> 00:08:14,120 for her have never been higher. 53 00:08:18,860 --> 00:08:25,100 She's just given birth to her first cub. 54 00:08:33,539 --> 00:08:38,059 Her den is hidden away in a grove of ebony trees. 55 00:09:12,970 --> 00:09:14,850 It's not just warthogs. 56 00:09:17,710 --> 00:09:21,870 The rest of the hyena family is here too. 57 00:09:23,830 --> 00:09:27,370 This is Tenta, the leader of the clan. 58 00:09:34,810 --> 00:09:40,470 She has just produced not one, but two cubs. 59 00:09:56,910 --> 00:10:03,690 Her twins are a little older and a little bolder 60 00:10:03,690 --> 00:10:07,990 than Tandala's cub. 61 00:10:12,450 --> 00:10:16,170 And this is Tam, Tandala's sister. 62 00:10:17,110 --> 00:10:20,710 Her cub is so young, he has not yet emerged. 63 00:10:27,020 --> 00:10:33,700 They might all be one extended family, but each will only care for her 64 00:10:33,700 --> 00:10:34,700 own cub. 65 00:10:37,220 --> 00:10:40,340 Hyena mothers rarely help each other. 66 00:10:51,680 --> 00:10:54,640 It's a busy time for new mothers. 67 00:10:58,060 --> 00:10:59,640 All across Nsefu. 68 00:11:50,860 --> 00:11:55,320 This season's newborns are taking their first uncertain step. 69 00:12:09,860 --> 00:12:16,540 But new arrivals and their mothers are easy targets. 70 00:12:51,210 --> 00:12:54,210 The impact of the lions is increasing. 71 00:13:00,430 --> 00:13:02,890 They are top predators. 72 00:13:15,830 --> 00:13:20,090 The lions are not intimidated by anyone. 73 00:13:22,160 --> 00:13:24,340 Even at night. 74 00:14:11,880 --> 00:14:16,160 A crocodile's bite is more than twice as powerful as a lion. 75 00:14:21,680 --> 00:14:28,080 But even so, the pride just treats this one 76 00:14:28,080 --> 00:14:29,740 like a plaything. 77 00:14:45,770 --> 00:14:48,190 And this is merely the warm -up. 78 00:14:49,730 --> 00:14:54,350 When hunting in a group, lions will tackle even a hippo. 79 00:15:43,710 --> 00:15:45,930 Tonight however... 80 00:15:46,410 --> 00:15:49,350 This seems to be demanding too much effort. 81 00:15:54,630 --> 00:15:56,750 And there is another option. 82 00:16:02,010 --> 00:16:03,570 They're so powerful. 83 00:16:09,030 --> 00:16:11,110 They can simply steal. 84 00:16:19,280 --> 00:16:23,920 Tonight, Storm's family loses out to the lions. 85 00:16:25,700 --> 00:16:31,500 But every family in Nsefu must be on their guard. 86 00:16:42,680 --> 00:16:47,720 These roars proclaim the pride's great confidence. 87 00:16:49,070 --> 00:16:50,070 And power. 88 00:17:19,589 --> 00:17:24,349 Olimba the leopard is at a pivotal moment in her life. 89 00:17:42,570 --> 00:17:45,230 Her behaviour is changing. 90 00:17:49,520 --> 00:17:52,540 She is marking her territory with scent. 91 00:17:59,280 --> 00:18:00,680 Registering her presence. 92 00:18:09,560 --> 00:18:14,380 And declaring that she's ready to breed again. 93 00:18:23,470 --> 00:18:28,070 That means her daughter Mutima is spending more time alone. 94 00:18:33,150 --> 00:18:37,790 Now, being a year old, she should be able to hunt for herself. 95 00:18:40,810 --> 00:18:45,970 But so far, she's all prance. 96 00:18:48,950 --> 00:18:50,310 And no pounce. 97 00:19:17,870 --> 00:19:19,550 She's got great speed. 98 00:19:30,430 --> 00:19:34,450 And a phenomenal three -metre leap. 99 00:19:36,090 --> 00:19:39,030 But she hasn't yet put it all together. 100 00:19:49,930 --> 00:19:52,970 There is an enticing scent in the air. 101 00:19:56,170 --> 00:19:58,450 A limber has made a kill. 102 00:20:02,830 --> 00:20:07,290 But Mutima is not sure whether her mother is willing to share. 103 00:20:11,610 --> 00:20:18,570 She tries to avoid wakening 104 00:20:18,570 --> 00:20:19,570 her. 105 00:20:42,920 --> 00:20:45,560 It could be risky if she's caught. 106 00:20:52,340 --> 00:20:57,960 Leopard mothers can be surprisingly aggressive with their adolescent cubs. 107 00:21:03,840 --> 00:21:06,660 Mutima is in big trouble. 108 00:21:15,580 --> 00:21:20,360 As they wrestle, the carcass falls. 109 00:21:25,700 --> 00:21:29,380 And the limber climbs down to reclaim it. 110 00:21:38,260 --> 00:21:41,540 For Mukima, this is a tough lesson. 111 00:21:42,920 --> 00:21:46,120 She's never experienced aggression like this before. 112 00:21:51,660 --> 00:21:58,300 By refusing to share, Olimba is forcing her daughter to do it alone. 113 00:22:11,560 --> 00:22:15,960 There is one more place where Motima could try to find food. 114 00:22:20,160 --> 00:22:24,100 The colony of yellow -billed storks. 115 00:22:25,360 --> 00:22:27,700 The largest in Zambia. 116 00:22:28,460 --> 00:22:32,640 Each wet season, hundreds of them come here to nest. 117 00:22:42,600 --> 00:22:43,620 A thorn and chip. 118 00:22:48,140 --> 00:22:50,020 A good meal for a leopard. 119 00:23:01,180 --> 00:23:02,760 And one worth guarding. 120 00:23:25,520 --> 00:23:28,700 Hunting practice will resume tomorrow. 121 00:23:35,140 --> 00:23:41,740 Tucked away in a secret den, Storm has just given birth 122 00:23:41,740 --> 00:23:48,640 to her second litter since arriving in 123 00:23:48,640 --> 00:23:49,640 Unsettled. 124 00:24:08,910 --> 00:24:13,390 She has nine puppies, her biggest litter yet. 125 00:24:19,270 --> 00:24:22,670 At this early age, they're very vulnerable. 126 00:24:24,050 --> 00:24:27,470 Storm won't leave their side for several weeks. 127 00:24:28,790 --> 00:24:32,830 She will rely on the rest of the pack to bring her food. 128 00:24:43,630 --> 00:24:46,950 Last year's pups have stepped up just in time. 129 00:24:51,730 --> 00:24:53,210 Returning with dinner. 130 00:24:55,890 --> 00:24:59,570 The whole family will be needed to raise this litter. 131 00:25:02,790 --> 00:25:05,430 And they are about to be tested. 132 00:25:11,110 --> 00:25:15,770 Because Nsefu, is being transformed once again 133 00:25:15,770 --> 00:25:23,850 The 134 00:25:23,850 --> 00:25:26,370 floodwaters are receding 135 00:25:44,520 --> 00:25:48,620 And as they do, there is a changing of the guard. 136 00:25:53,920 --> 00:25:58,400 The young yellow -billed storks begin to leave them. 137 00:26:13,870 --> 00:26:20,210 The river banks are now exposed and provide excellent homes for the recently 138 00:26:20,210 --> 00:26:21,350 arrived beetles. 139 00:26:30,270 --> 00:26:36,670 And thousands of Cape buffalo start trudging towards the 140 00:26:36,670 --> 00:26:37,670 Luangwa River. 141 00:26:53,580 --> 00:26:57,620 Their path brings them close to Storm's hidden hideout. 142 00:27:09,860 --> 00:27:13,020 Buffalo might trample the new pups. 143 00:27:18,080 --> 00:27:19,880 The family work together. 144 00:27:21,390 --> 00:27:23,110 to drive the buffalo away. 145 00:27:53,480 --> 00:27:55,700 Back at the den, disaster. 146 00:28:00,540 --> 00:28:05,580 The den has collapsed and the pups are trapped underground. 147 00:28:12,420 --> 00:28:15,820 Storm has only minutes to save her pups. 148 00:28:47,660 --> 00:28:48,660 A survivor. 149 00:28:49,540 --> 00:28:52,220 But eight others are still trapped. 150 00:28:53,860 --> 00:28:57,520 The other adults now follow Storm Blue. 151 00:29:08,040 --> 00:29:11,820 While she carries the survivors to safety. 152 00:29:58,600 --> 00:30:02,980 Despite their efforts the pack cannot save them all. 153 00:30:14,160 --> 00:30:17,320 Five pups, however, have made it. 154 00:30:40,880 --> 00:30:47,560 The dry season forces animals towards the river and towards each other. 155 00:30:51,100 --> 00:30:56,940 Great buffalo herds keep coming, trailed by the lions. 156 00:31:12,140 --> 00:31:16,080 This could bring a new opportunity for the hyena mothers. 157 00:31:19,960 --> 00:31:22,400 Tandala, Tenta, and Tam. 158 00:31:38,320 --> 00:31:40,020 But to take it... 159 00:31:40,680 --> 00:31:42,700 They must leave their cubs behind. 160 00:32:04,320 --> 00:32:10,660 If the lions bring down a buffalo there's a good chance the hyena mothers 161 00:32:10,660 --> 00:32:12,760 able to steal a meal. 162 00:32:29,920 --> 00:32:33,920 But it's never easy to steal from lions. 163 00:32:47,530 --> 00:32:49,870 The lions must be very careful. 164 00:33:21,770 --> 00:33:24,350 The exhausted buffalo is down. 165 00:33:32,410 --> 00:33:39,370 Now the hyenas will have a 166 00:33:39,370 --> 00:33:40,370 chance. 167 00:33:40,630 --> 00:33:45,870 But trying to claim a share of this kill immediately would not be sensible. 168 00:33:46,510 --> 00:33:48,930 And Tandala gets a warning. 169 00:33:55,370 --> 00:33:57,210 Female lions are aggressive. 170 00:34:04,090 --> 00:34:06,530 But males are even more so. 171 00:34:24,620 --> 00:34:31,100 With the males here, will the mothers now have to give up the opportunity 172 00:34:31,100 --> 00:34:32,179 to feed? 173 00:34:45,780 --> 00:34:49,679 The night echoes to the sound of skirmishes. 174 00:35:15,690 --> 00:35:22,150 Next morning, back at the den, the hungry cubs are eagerly awaiting their 175 00:35:22,150 --> 00:35:23,150 mother's return. 176 00:35:34,630 --> 00:35:37,230 But there has been a tragedy. 177 00:35:52,080 --> 00:35:54,680 One of the hyena mothers has been killed. 178 00:36:05,400 --> 00:36:12,160 There's nothing left for the others to do but to return 179 00:36:12,160 --> 00:36:13,980 home still hungry. 180 00:36:30,060 --> 00:36:32,140 Tempta is first to arrive. 181 00:36:57,120 --> 00:36:58,120 Tandala's cub. 182 00:36:58,590 --> 00:36:59,590 Is still waiting. 183 00:37:05,830 --> 00:37:06,830 At last. 184 00:37:07,970 --> 00:37:09,210 Tandava is back. 185 00:37:11,410 --> 00:37:12,530 With her son. 186 00:37:25,170 --> 00:37:26,910 But Tam's cub. 187 00:37:29,000 --> 00:37:30,400 is still alone. 188 00:37:35,880 --> 00:37:39,000 He will never see his mother again. 189 00:37:49,120 --> 00:37:52,440 And without her he can't survive. 190 00:38:15,470 --> 00:38:18,650 Olimba is doing something that is rarely seen. 191 00:38:25,330 --> 00:38:32,210 These calls can carry for miles and tell males that she's looking for a 192 00:38:32,210 --> 00:38:33,210 mate. 193 00:38:41,350 --> 00:38:43,870 While Olimba is occupied, 194 00:38:46,670 --> 00:38:52,090 Mutima takes the opportunity to hunt in her mother's territory. 195 00:39:33,870 --> 00:39:36,270 This could be a good hiding place. 196 00:39:50,610 --> 00:39:52,550 Maybe not. 197 00:39:57,010 --> 00:40:01,750 Time to change tack. 198 00:40:05,070 --> 00:40:07,510 She waits for night. 199 00:40:28,610 --> 00:40:32,790 Her nocturnal vision is better than that of her prey. 200 00:40:37,710 --> 00:40:44,010 In the darkness, and hiding in the gully, 201 00:40:44,050 --> 00:40:46,590 she has a chance. 202 00:40:55,230 --> 00:40:58,850 She needs to get within 10 meters. 203 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 At last. 204 00:42:11,860 --> 00:42:15,600 Although the antelope weighs twice as much as she does, 205 00:42:17,400 --> 00:42:22,340 Mujima will have to drag it to a safe place before 206 00:42:22,340 --> 00:42:26,100 any hyenas get here. 207 00:42:50,920 --> 00:42:51,920 A thief. 208 00:43:01,300 --> 00:43:07,240 She can now hunt for herself, evade scavengers, 209 00:43:07,420 --> 00:43:12,060 and 210 00:43:12,060 --> 00:43:18,780 is even bold enough to chase this rifle 211 00:43:18,780 --> 00:43:19,780 away. 212 00:43:39,340 --> 00:43:45,940 Mutima is no longer reliant on her mother, and is ready for the next 213 00:43:45,940 --> 00:43:46,940 her life. 214 00:43:55,200 --> 00:43:59,980 Her mother's calls have attracted a powerful male leopard. 215 00:44:34,830 --> 00:44:37,930 He's hunting near Storm's new den. 216 00:44:44,190 --> 00:44:47,830 The pack instinctively rush to drive him away. 217 00:45:27,470 --> 00:45:32,870 But whenever a pack leaves the den, the pups are always at risk. 218 00:45:37,350 --> 00:45:40,110 Lions have been a threat for months. 219 00:45:42,530 --> 00:45:44,570 And they found the den. 220 00:45:48,010 --> 00:45:50,290 Worse, they've killed a pup. 221 00:46:14,320 --> 00:46:17,260 Storm can't keep her family safe anymore. 222 00:46:19,260 --> 00:46:21,400 They turn and run. 223 00:46:28,980 --> 00:46:30,400 And keep running. 224 00:46:36,100 --> 00:46:39,340 Retreating beyond Inceptor's Border. 225 00:46:50,190 --> 00:46:52,410 Will they ever be able to return? 226 00:47:03,750 --> 00:47:07,010 The lions are now in the ascendant. 227 00:47:10,250 --> 00:47:13,850 And hidden away is a key to their future. 228 00:47:19,880 --> 00:47:23,480 The first cubs in more than a year. 229 00:47:26,580 --> 00:47:29,400 Born to Lioness Rita. 230 00:47:36,540 --> 00:47:43,020 She is nine years old and the most experienced lioness here. 231 00:48:01,040 --> 00:48:07,860 But even protected by a seasoned mother, her family may face danger 232 00:48:07,860 --> 00:48:09,260 at any time. 233 00:48:13,240 --> 00:48:16,300 And from anywhere. 234 00:48:22,700 --> 00:48:27,120 Elephants won't step aside for anyone. 235 00:48:36,490 --> 00:48:41,050 It will now be the lion's turn to 236 00:48:41,050 --> 00:48:44,810 feel the pressure. 16530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.