All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sakura no Tou S01E06 1080p WEB-DL AAC H.264-NSBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:02,940 I drove your father to his death. 2 00:00:02,940 --> 00:00:04,910 Why did you do that to my dad.... 3 00:00:04,910 --> 00:00:06,880 Huh? isn't it obvious? 4 00:00:06,880 --> 00:00:09,960 I will be the one who becomes MPD commissioner! 5 00:00:09,960 --> 00:00:14,970 You and I are the same. The devils of the "satcho" alliance! 6 00:00:20,890 --> 00:00:23,890 "Since then, 5 years have passed.." 7 00:00:25,910 --> 00:00:29,910 "During that time, each person continued through their respective paths.." 8 00:00:31,880 --> 00:00:34,880 "There were those who didn't change at all.." 9 00:00:32,550 --> 00:00:34,550 Criminal Investigations | Division 1 Mizuki Sawa 10 00:00:35,890 --> 00:00:38,890 "There were those who did change.." 11 00:00:37,720 --> 00:00:39,800 Criminal Investigations | Division 2 Togashi Yuma 12 00:00:40,890 --> 00:00:43,890 "Those who were left behind in the times.." 13 00:00:41,950 --> 00:00:43,950 Former Police Officer Kariya Ginjiro 14 00:00:45,900 --> 00:00:48,900 "Those whose time stopped.." 15 00:00:47,160 --> 00:00:49,060 Club "S" Mama Komiya Shiho 16 00:00:50,900 --> 00:00:53,900 "Those who are asking for a chance.." 17 00:00:52,800 --> 00:00:54,800 National Police Agency | Security Bureau Chief Yoshinaga Haruki 18 00:00:56,090 --> 00:00:59,090 "Those who are spectators of the battlefield.." 19 00:00:57,700 --> 00:00:59,700 Cabinet Intelligence Research Office | Director of Cabinet Intelligence Gondo Hideo 20 00:00:59,880 --> 00:01:03,880 Since I became Deputy Commissioner, I will do things my way. 21 00:01:03,610 --> 00:01:05,610 MPD Deputy Commissioner | Sendo Daizen 22 00:01:03,880 --> 00:01:06,070 Win a promotion with your true ability! 23 00:01:06,070 --> 00:01:09,070 "Those who increase their presence day by day.." 24 00:01:10,970 --> 00:01:14,890 "He was in the center of all of it.." 25 00:01:21,950 --> 00:01:26,890 "Ren was was transferred from the Police Affairs Division to the Public Safety Department for 3 years.." 26 00:01:26,890 --> 00:01:31,890 "..then he worked in the Cabinet Intelligence Research office for 2 years.." 27 00:01:31,890 --> 00:01:36,870 "..and then he returned to the Criminal Investigations Division 2 as Section Chief." 28 00:01:36,540 --> 00:01:39,800 Criminal Investigations | Division 2 Section Chief Kamijo Ren 29 00:01:36,870 --> 00:01:39,850 Let's put all of our efforts in resolving the case! 30 00:01:39,850 --> 00:01:41,900 "However..." 31 00:01:41,900 --> 00:01:45,860 "..behind that smooth sailing life in the police.." 32 00:01:45,860 --> 00:01:50,880 "..he was waiting carefully for the big prey.." 33 00:01:55,870 --> 00:01:59,890 "..while hiding his ferocious fangs.." 34 00:02:04,300 --> 00:02:06,300 Criminal Investigations Division Director's Office 35 00:02:05,900 --> 00:02:07,880 Why can't we request an arrest warrant? 36 00:02:07,880 --> 00:02:11,950 I have evidence of bribery crimes committed by Public Welfare Party representative Kamori Sayori. 37 00:02:11,950 --> 00:02:14,890 It can't be helped. Because these are instructions from the top. 38 00:02:14,890 --> 00:02:17,870 From Deputy Commissioner Sendo? 39 00:02:17,870 --> 00:02:19,880 Both you and I belong to Sendo's faction. 40 00:02:19,050 --> 00:02:23,400 Criminal Investigations | Director Domon Yoshiro 41 00:02:19,880 --> 00:02:21,980 If that man says it's "black".. 42 00:02:21,980 --> 00:02:24,980 ..even white can become black, you should know that already. 43 00:02:25,870 --> 00:02:28,870 How is it? the position of section chief of the 2nd division? 44 00:02:28,870 --> 00:02:31,870 - Does it feel comfortable? - I haven't had time to reflect much about it. 45 00:02:31,870 --> 00:02:34,870 Even this morning, the case that we were working under the support of the director got slipped away completely. 46 00:02:35,880 --> 00:02:40,880 Honestly, I really didn't think that Sendo's faction would have such a steady advance up to this point. 47 00:02:40,880 --> 00:02:43,880 The faction disputes have changed a lot from how it was 5 years ago. 48 00:02:43,880 --> 00:02:47,870 Sendo's faction has now become a major faction that is equal to Toudai faction. 49 00:02:47,870 --> 00:02:51,890 As expected, the favorite for the MPD commissioner position is Deputy Commissioner Sendo, right? 50 00:02:51,890 --> 00:02:53,860 I wonder about that... 51 00:02:53,860 --> 00:02:57,880 Because there have been very few cases of moving from Deputy Commissioner to MPD commissioner. 52 00:02:57,880 --> 00:03:01,880 In terms of current position..the favorite should be the Security Bureau Chief Yoshinaga from the National Police Agency. 53 00:03:01,880 --> 00:03:06,890 Bureau Chief Yoshinaga was able to fully recover quickly from that slush fund case. 54 00:03:06,890 --> 00:03:09,880 In comparison to that, our Satsuma faction.. 55 00:03:07,830 --> 00:03:11,000 Security Division | Section 1 Chief Niigaki Hiromi 56 00:03:07,830 --> 00:03:11,000 Police Affairs Division | Planning Section Chief Hase Dochu 57 00:03:09,880 --> 00:03:11,890 ..is crumbling in pieces due to internal division. 58 00:03:11,890 --> 00:03:13,880 Was it the moderate's faction and the hard-liners faction, right? 59 00:03:13,880 --> 00:03:16,870 Since Yagami from the hard-liners faction became MPD Commissioner.. 60 00:03:14,170 --> 00:03:17,170 MPD Commissioner | Yagami Akifumi 61 00:03:16,870 --> 00:03:18,880 ..the director from the Cabinet intelligence Gondo who is from the moderate's faction.. 62 00:03:18,880 --> 00:03:20,870 ..has been keeping a low profile. 63 00:03:20,870 --> 00:03:23,870 Since he went to the Cabinet Intelligence Research office, he became silent like a hermit.. 64 00:03:23,870 --> 00:03:27,890 I miss the times when he used to say passionately "I am the next in line after commissioner Aramaki!" 65 00:03:27,890 --> 00:03:30,880 You're the one who's more informed about the Director of Cabinet Intelligence Gondo, right? 66 00:03:30,880 --> 00:03:32,870 He took good care of me while I was in the Cabinet Intelligence Research office. 67 00:03:32,870 --> 00:03:34,870 There's also that matter. 68 00:03:34,870 --> 00:03:36,870 Oh, are you serious about that? 69 00:03:37,890 --> 00:03:39,870 It's just a matter of when to use that card.. 70 00:03:39,870 --> 00:03:43,880 Kamijo-san, Deputy Commissioner Sendo is calling for you. 71 00:03:43,880 --> 00:03:46,880 Understood. Well, see you later. 72 00:03:50,870 --> 00:03:53,900 Somehow he has completely established a lead very apart from us.. 73 00:03:53,900 --> 00:03:56,870 Although we used to be rivals. 74 00:03:56,870 --> 00:04:00,870 It's still that way today. At least officially.. 75 00:04:06,900 --> 00:04:09,900 - Excuse me, I'm coming in. - Excuse me, coming in. 76 00:04:09,900 --> 00:04:14,910 You're trying to build a corruption criminal case against house representative Kamori Sayori? 77 00:04:14,910 --> 00:04:16,890 Please put that matter to the side for now. 78 00:04:16,890 --> 00:04:19,910 And why is that? She didn't just receive money.. 79 00:04:19,600 --> 00:04:22,600 Title: Gratitude From: Kamori Sayori To: Teito Trading Co., Ltd. Managing Director Murakami Thanks you for always taking care of me. This is Kamori Sayori. Thanks so much for the bank transfer made to my husband's company. In regards to the remaining 5 million, I would really appreciate if you could donate it directly. 80 00:04:19,910 --> 00:04:23,000 ..there's also evidence showing that she was using her influence to get them an invitation for a commercial facility project. 81 00:04:22,040 --> 00:04:23,000 Balance Statement. 82 00:04:23,000 --> 00:04:25,890 Our chance is now, because the National Diet parliament hasn't been held yet. 83 00:04:25,890 --> 00:04:28,050 I know that... 84 00:04:28,050 --> 00:04:31,890 The thing is that the demerit is higher than the merit. 85 00:04:31,890 --> 00:04:35,900 - What's the demerit? - Citizens losing trust in politics. 86 00:04:35,900 --> 00:04:41,900 You see...since last year, the special investigations team has been exposing a series of irregularities in the ruling party. 87 00:04:41,900 --> 00:04:45,890 Therefore, if even us start taking drastic measures against the political world.. 88 00:04:45,890 --> 00:04:49,890 ..then it will definitely cause a peak in public discontent. 89 00:04:49,890 --> 00:04:53,880 It's not too late to assess everything about the current situation a little bit more. 90 00:04:53,880 --> 00:04:56,880 Is it really for that reason only? 91 00:04:57,880 --> 00:04:59,870 What do you mean? 92 00:04:59,870 --> 00:05:02,890 Kamijo-san, let's let it pass this time. 93 00:05:02,890 --> 00:05:05,890 - Let's go back to the division and discuss it. - You don't have to discuss it. 94 00:05:05,890 --> 00:05:07,890 It's decided. 95 00:05:09,860 --> 00:05:11,900 This case has been around since I was in the Cabinet Intelligence Research office. 96 00:05:11,900 --> 00:05:14,880 It took 2 years for the second division to thoroughly investigate it. 97 00:05:14,880 --> 00:05:16,870 Therefore I can't make the decision on my own. 98 00:05:16,870 --> 00:05:19,870 Doing something about that is the role of the section chief, right? 99 00:05:19,870 --> 00:05:21,870 I will inform the person in charge. 100 00:05:21,870 --> 00:05:23,880 Let's go. 101 00:05:30,870 --> 00:05:33,870 Why are you getting so irritated about this? 102 00:05:33,870 --> 00:05:36,870 You know very well that the opinion of the Deputy Commissioner Sendo won't be overturned. 103 00:05:36,870 --> 00:05:38,870 I wanted to know how serious he was about it. 104 00:05:38,870 --> 00:05:42,880 It seems that pressing charges in this case would result very inconvenient for the Deputy Commissioner.. 105 00:05:42,880 --> 00:05:44,860 Just knowing that is a great harvest for me. 106 00:05:44,860 --> 00:05:46,860 You're okay with it even if you can't get promoted anymore? 107 00:05:47,870 --> 00:05:50,890 If Deputy Commissioner Sendo is cut, then you would lose your sponsor. 108 00:05:50,890 --> 00:05:53,940 You got married to Yua because you didn't want that, right? 109 00:05:53,940 --> 00:05:55,880 Is that what you think? 110 00:05:55,880 --> 00:05:58,940 That's what everyone in the workplace thinks. 111 00:05:58,940 --> 00:06:02,880 Because 5 years ago you were tamed by someone whom you were so much against. 112 00:06:01,010 --> 00:06:03,010 Sendo Daizen's Daughter Sendo Yua 113 00:06:02,880 --> 00:06:04,870 Am I a pet dog? 114 00:06:04,870 --> 00:06:07,870 That's how I see you in my eyes. 115 00:06:10,870 --> 00:06:12,880 What's going on? 116 00:06:12,880 --> 00:06:15,880 - Is it dispute between factions again? - Makizono councilor.. 117 00:06:19,880 --> 00:06:23,990 It must be hard for you as well to return to the MPD. 118 00:06:23,200 --> 00:06:27,100 Criminal Investigations | Councilor Makizono Takafumi 119 00:06:23,990 --> 00:06:30,880 However, please forgive me for sabotaging your attempts of promotion. 120 00:06:42,910 --> 00:06:46,890 "Career bureaucrats drinking in the middle of work." 121 00:06:46,890 --> 00:06:48,890 ..could it become an article in the police news? 122 00:06:49,910 --> 00:06:51,910 What did you tell to Togashi? 123 00:06:53,880 --> 00:06:57,900 That you get worked up when you snap at Deputy Commissioner Sendo. 124 00:06:57,900 --> 00:07:00,900 It seems I am Deputy Commissioner Sendo's pet dog. 125 00:07:02,890 --> 00:07:05,910 I guess that's what it would look like for people who don't know anything. 126 00:07:05,910 --> 00:07:07,900 However, that's not the case for me. 127 00:07:07,900 --> 00:07:10,900 That day I understood you. 128 00:07:11,880 --> 00:07:15,970 At this rate, it won't end anymore. I won't be allowed to end it... 129 00:07:15,970 --> 00:07:19,890 I already sold my soul to the devil... This is the path I chose to believe in. 130 00:07:19,890 --> 00:07:23,910 You're just pretending to be his pet dog. 131 00:07:23,910 --> 00:07:28,880 During these 5 years, you have been sharpening your hidden fangs, haven't you? 132 00:07:28,880 --> 00:07:30,900 I guess so. 133 00:07:30,900 --> 00:07:34,910 Finally the time has come to bite my master to death. 134 00:07:51,420 --> 00:07:59,420 "Sakura no Tou" ~ The Cherry Blossom's Tower Translation by deedlitmurata. 135 00:08:05,960 --> 00:08:07,960 Yes? 136 00:08:10,890 --> 00:08:12,910 What about dinner? 137 00:08:12,910 --> 00:08:14,910 Ah, I already ate dinner. 138 00:08:37,130 --> 00:08:40,100 New Message From: Kariya Ginjiru "I am close to your house. Could we meet?" 139 00:08:44,860 --> 00:08:47,880 I am sorry to come all the way to your home uninvited.. 140 00:08:47,880 --> 00:08:50,880 It's okay, I don't mind. 141 00:08:50,880 --> 00:08:55,870 I've done too much gambling... could you lend me some money? 142 00:09:05,060 --> 00:09:06,870 I'm sorry about this. 143 00:09:06,870 --> 00:09:08,870 Are you eating properly? 144 00:09:08,870 --> 00:09:10,870 Don't worry about me. 145 00:09:11,870 --> 00:09:13,870 More important than that, have you met with mama recently? 146 00:09:13,870 --> 00:09:16,880 Nope, I haven't visited her store. 147 00:09:16,880 --> 00:09:18,880 I see... 148 00:09:18,880 --> 00:09:22,880 You know that mama's mom was very sick, right? 149 00:09:22,880 --> 00:09:24,880 It seems she passed away a few days ago. 150 00:09:25,870 --> 00:09:28,900 I know you still have some resentment, however.. 151 00:09:28,900 --> 00:09:30,870 ..you should visit her once in a while. 152 00:09:42,870 --> 00:09:45,890 You're already 37?! When are you going to get married? 153 00:09:43,530 --> 00:09:45,530 Sawa's father Mizuki Tetsuro 154 00:09:45,890 --> 00:09:47,890 - Yes yes that's "marihara". - Marijuana..? 155 00:09:47,890 --> 00:09:49,890 Marriage harassment! 156 00:09:49,890 --> 00:09:52,880 "When are you going to get married?" "Why you haven't married yet?"... 157 00:09:52,880 --> 00:09:54,860 - Isn't that some splendid harassment? - Huh? 158 00:09:54,860 --> 00:09:57,870 Is harassment something valid when it's between parent and children? 159 00:09:57,870 --> 00:09:59,870 Sorry for making you wait! 160 00:10:01,850 --> 00:10:03,890 I'm sorry... 161 00:10:03,890 --> 00:10:05,870 How many times I need to say it so you understand! 162 00:10:05,870 --> 00:10:08,880 If you put it that way, the fried rice will lose its shape, right? 163 00:10:08,880 --> 00:10:10,980 - Do it one more time. - It's fine! it's just a little out of shape. 164 00:10:10,980 --> 00:10:12,880 You don't have to get that angry about it... 165 00:10:12,880 --> 00:10:15,880 It's alright! I will do it again. 166 00:10:17,890 --> 00:10:19,890 You could be a little more kind, you know. 167 00:10:19,890 --> 00:10:21,890 Our house is not a rehabilitation facility. 168 00:10:21,890 --> 00:10:23,890 What would happen if our neighbors got to know he has a previous conviction... 169 00:10:23,890 --> 00:10:26,050 - Yes yes that's "Morahara" (moral harassment). - Again?! 170 00:10:26,050 --> 00:10:27,880 "Marihara".."morahara".."sekuhara"..Uehara.. 171 00:10:27,880 --> 00:10:29,880 Everything I say becomes harassment, doesn't it? 172 00:10:29,880 --> 00:10:31,900 - What? "Uehara" isn't a type of harassment! - Good evening. 173 00:10:31,900 --> 00:10:33,900 Son-in-law, listen! 174 00:10:33,900 --> 00:10:36,890 Sawa is saying she won't get married anymore! 175 00:10:36,890 --> 00:10:39,890 Don't worry about it. I will properly make her care about it. 176 00:10:39,890 --> 00:10:41,910 As expected from my son-in-law, you are reliable! 177 00:10:41,910 --> 00:10:43,900 He's not your son-in-law! 178 00:10:43,900 --> 00:10:46,150 It's alright, isn't it? Because eventually it will turn out like that. 179 00:10:46,150 --> 00:10:47,880 Welcome! 180 00:10:47,880 --> 00:10:51,050 - Here's your water. - You are.. 181 00:10:51,050 --> 00:10:54,890 Ah, this is Gamo Kaneto-kun, he started to work here. 182 00:10:54,890 --> 00:10:56,910 Gamo... 183 00:10:56,910 --> 00:10:58,910 That's not true! it wasn't me! 184 00:10:58,910 --> 00:11:01,060 If I did as planned, I could definitely succeed! 185 00:11:01,060 --> 00:11:03,880 - Is he that one?! - Yes. 186 00:11:03,880 --> 00:11:06,870 I'm truly indebted to Sawa-san about everything.. 187 00:11:04,310 --> 00:11:06,310 Gamo Kaneto 188 00:11:06,870 --> 00:11:11,010 "Sawa-san"...I had to wait 5 years to be able to call her by her name like that... 189 00:11:11,010 --> 00:11:12,890 - This is.. - I am Togashi, Sawa's boyfriend. 190 00:11:12,890 --> 00:11:16,130 You're 10 years early to be calling me by name without any honorific! 191 00:11:16,130 --> 00:11:17,880 Isn't it okay? we're dating anyway. 192 00:11:17,880 --> 00:11:19,900 Is he your boyfriend? 193 00:11:19,900 --> 00:11:22,890 How should I put it...not exactly correct, but not that far from being that way.. 194 00:11:22,890 --> 00:11:25,900 I'm not far at all, I've succeed at least up to half of it.. 195 00:11:25,900 --> 00:11:27,910 Hey! Don't be loitering around! 196 00:11:27,910 --> 00:11:29,910 - Come on, let's go - Yes sir! 197 00:11:31,890 --> 00:11:33,900 Is everything alright with him? 198 00:11:33,900 --> 00:11:36,900 - Even you are prejudiced against him? - That's not what I mean. 199 00:11:36,900 --> 00:11:39,900 It's that he seems to be interested in you. 200 00:11:39,900 --> 00:11:41,970 ...there's no way that could happen. 201 00:11:41,970 --> 00:11:43,910 More importantly, what happened with Ren and deputy commissioner's case? 202 00:11:43,910 --> 00:11:46,890 It has been decided I'll follow up on it. So there's no problem. 203 00:11:46,890 --> 00:11:49,910 Since it's me, I have won the trust of the deputy commissioner. 204 00:11:49,910 --> 00:11:52,900 You seem to be more and more accustomed to be a career bureaucrat.. 205 00:11:52,900 --> 00:11:56,920 That attitude of speaking in a sarcastic way, and looking down on good people too.. 206 00:11:56,920 --> 00:11:58,900 So rude. 207 00:12:00,890 --> 00:12:03,890 Wow..as soon as I talk about him, it's from the deputy commissioner..! 208 00:12:02,570 --> 00:12:04,070 Deputy Commissioner Sendo 209 00:12:04,890 --> 00:12:06,890 Yes? this is Togashi. 210 00:12:08,880 --> 00:12:10,880 What...? 211 00:12:12,890 --> 00:12:14,890 Yes..! 212 00:12:22,050 --> 00:12:24,050 From: Kamijo Yua "Shall we go to lunch tomorrow?" 213 00:12:22,900 --> 00:12:25,880 "Welcome home", "I'm home".. 214 00:12:25,880 --> 00:12:28,870 "What about dinner?" ,"I had dinner already".. 215 00:12:28,870 --> 00:12:31,870 That was our only conversation yesterday. 216 00:12:31,870 --> 00:12:35,890 Somehow, recently he's been so cold... 217 00:12:35,890 --> 00:12:38,890 - Isn't it your imagination? - That's not the case at all! 218 00:12:40,880 --> 00:12:43,950 Ah...I'm sorry. 219 00:12:43,950 --> 00:12:49,950 When it comes to Ren...I become a bit irrational... 220 00:12:51,910 --> 00:12:58,860 Sawa-san, you know about my past, right? 221 00:12:58,860 --> 00:13:00,860 About Chofu's incident. 222 00:13:01,900 --> 00:13:04,950 Ah...yes. 223 00:13:04,950 --> 00:13:10,880 5 years ago, Ren told me "Let's atone for it together"... 224 00:13:10,880 --> 00:13:12,880 I was very happy about it... 225 00:13:12,880 --> 00:13:16,970 However, after that he told me everything was alright.. 226 00:13:16,970 --> 00:13:19,940 ..and since then, he hasn't mentioned about the incident at all. 227 00:13:19,940 --> 00:13:24,870 So from that point, somehow in my mind, I thought that Ren definitely...how should I put it... 228 00:13:24,870 --> 00:13:27,890 ..that maybe he had started to rely more on me... 229 00:13:27,890 --> 00:13:32,100 ..so I'm anxious because he has become cold and doesn't tell me anything.. 230 00:13:32,100 --> 00:13:34,870 ..I don't know if he's still concerned about the past or what is happening.. 231 00:13:34,870 --> 00:13:37,870 I've been thinking about so many things.. 232 00:13:37,870 --> 00:13:41,870 Ahh...this is depressing, isn't it? 233 00:13:42,870 --> 00:13:44,870 Nope. 234 00:13:45,940 --> 00:13:50,880 However, Ren is working on a big case right now.. 235 00:13:50,880 --> 00:13:53,890 So I think he is just absorbed in it. 236 00:13:53,890 --> 00:13:55,890 Therefore, you shouldn't worry that much about it. 237 00:13:59,890 --> 00:14:02,890 ...yeah. Thank you 238 00:14:06,530 --> 00:14:07,830 Criminal Investigations Division 2 Section Chief Office 239 00:14:07,880 --> 00:14:12,000 Chief, there's trouble! The evidence of house representative Kamori's bribery crime has disappeared! 240 00:14:12,000 --> 00:14:13,910 A while ago when I was checking the evidence that was submitted previously.. 241 00:14:13,910 --> 00:14:15,890 ..such as the bank receipts, bank account records.. 242 00:14:15,890 --> 00:14:19,900 ..and the evidence of communications with Teito Trading, all these internal materials have been extracted. 243 00:14:19,900 --> 00:14:21,880 The originals have also disappeared from the warehouse. 244 00:14:21,880 --> 00:14:23,880 Thanks a lot for your work. 245 00:14:25,880 --> 00:14:28,880 - What's going on? - Evidence of house representative Kamori's bribery crime has disappeared. 246 00:14:29,910 --> 00:14:31,910 Eh...?! is that true?! 247 00:14:33,910 --> 00:14:35,910 Do you know something? 248 00:14:35,910 --> 00:14:37,880 There's no way I would know anything about it. 249 00:14:37,880 --> 00:14:40,880 This morning you arrived very early to work. Why? 250 00:14:42,900 --> 00:14:44,900 Are you suspecting me? 251 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 Sendo Daizen 252 00:14:52,890 --> 00:14:54,880 Yes? 253 00:15:09,910 --> 00:15:13,910 Look at that! 2nd division chief Kamijo makes his appearance! 254 00:15:19,050 --> 00:15:23,050 Look at that! 2nd division chief Kamijo makes his appearance! 255 00:15:28,210 --> 00:15:32,050 Huh? you haven't met with mama? 256 00:15:32,050 --> 00:15:34,050 It's been 5 years. 257 00:15:35,040 --> 00:15:37,040 I'll go to the seats over there... 258 00:15:37,040 --> 00:15:41,040 Come on, don't say such unfriendly things! Let's celebrate together for his career success. 259 00:15:41,040 --> 00:15:43,040 Well, sit down. 260 00:15:49,050 --> 00:15:51,050 Sorry for making you wait. 261 00:15:50,900 --> 00:15:52,900 Club "S" Hostess Oikawa Akemi 262 00:15:52,040 --> 00:15:57,040 Well then, for the promotion of the "Satcho" alliance devil.. 263 00:15:52,040 --> 00:16:00,040 Satcho: refers to the military alliance between Satsuma and Choshu rival domains in the Edo period. 264 00:15:57,040 --> 00:16:00,040 - Cheers! - Cheers! 265 00:16:01,060 --> 00:16:05,030 Say..what's that "Satcho alliance devil" about? 266 00:16:05,030 --> 00:16:11,040 Huh? well, in the past there were some people who used to call me this way.. 267 00:16:11,040 --> 00:16:17,080 They used to say that I was a cruel and heartless devil who should have never entered the National Police Agency.. 268 00:16:17,080 --> 00:16:19,030 Very rude of them, right? 269 00:16:19,030 --> 00:16:22,030 That's why I handed over that nickname to him. 270 00:16:23,030 --> 00:16:27,030 About the case we were talking before, it seems the evidence has vanished, right? 271 00:16:28,020 --> 00:16:31,030 It seems there's no choice but to let it pass this time. 272 00:16:31,030 --> 00:16:33,030 Isn't it better to refrain from talking about that matter here? 273 00:16:33,030 --> 00:16:36,010 Mama is able to keep secrets, so it's okay. Right? 274 00:16:36,010 --> 00:16:41,040 Of course I won't disclose any information, however you should be a bit careful. 275 00:16:41,040 --> 00:16:44,020 We never know from where things could leak out unexpectedly. 276 00:16:44,020 --> 00:16:48,030 Ah I see. Well, with that the matter is over. 277 00:16:48,030 --> 00:16:50,010 Don't dig into it any further than this. 278 00:16:50,010 --> 00:16:52,010 Understood. 279 00:16:52,010 --> 00:16:55,020 You should get more comfortable! 280 00:16:55,020 --> 00:16:58,040 My wife said she would like to see her grandchildren face soon. 281 00:16:58,040 --> 00:17:01,020 Once in a while, it's good to pay attention to one's family. 282 00:17:01,020 --> 00:17:03,020 You two are in very good terms, aren't you? 283 00:17:03,020 --> 00:17:07,040 That's how it looks like? I used to be very fond of him.. 284 00:17:07,040 --> 00:17:11,020 ..however as son, I'm not sure what to think about... 285 00:17:11,020 --> 00:17:13,020 I also have full faith in you. 286 00:17:13,020 --> 00:17:17,020 You're cool as usual! hahaha.. 287 00:17:17,020 --> 00:17:20,020 Well, because there's utility value, we're reluctantly together.. 288 00:17:20,020 --> 00:17:23,040 There are plenty of things that we will never say, right? 289 00:17:23,040 --> 00:17:29,030 Because we are like masked parent and son who can't help but pretend to be on good terms. 290 00:17:37,010 --> 00:17:39,030 Well, I'm good here. 291 00:17:39,030 --> 00:17:43,010 Don't make Yua unhappy. Please get it together, okay? 292 00:17:43,010 --> 00:17:45,010 Understood. 293 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 - Well, have a good evening. - Good evening. 294 00:17:51,020 --> 00:17:53,020 Do you have a moment? 295 00:17:58,010 --> 00:18:02,020 Is it about your mother? I heard from Gin-san. 296 00:18:02,020 --> 00:18:05,020 My condolences. 297 00:18:05,020 --> 00:18:07,020 Thank you. 298 00:18:07,020 --> 00:18:10,020 It looks like that person has changed a lot too. 299 00:18:10,020 --> 00:18:13,030 It seems he quit his job and he separated from his family. 300 00:18:13,030 --> 00:18:15,030 I see.. 301 00:18:16,010 --> 00:18:22,040 My mom passed away and I stopped borrowing money from Sendo. 302 00:18:22,040 --> 00:18:28,060 Because he was helping with my mom's medical fees, I had to endure a lot such as his way of speaking.. 303 00:18:28,060 --> 00:18:31,060 ..it's been a painful 5 years for me. 304 00:18:34,030 --> 00:18:38,050 I even betrayed you in such a cruel way.. 305 00:18:38,050 --> 00:18:40,050 I'm really sorry about that. 306 00:18:45,040 --> 00:18:49,030 Recently, Sendo has been coming here very frequently with a certain someone. 307 00:18:49,030 --> 00:18:54,050 Minister of State for Special Missions Wakatsuki Yuuzou. 308 00:18:54,050 --> 00:18:57,040 It may not have anything to do with the case you're chasing, but.. 309 00:18:57,040 --> 00:19:01,040 No, it does have a lot to do with it. With this all the dots are connected. 310 00:19:01,040 --> 00:19:04,040 But why are you showing this picture to me? 311 00:19:05,030 --> 00:19:07,030 Sendo... 312 00:19:07,030 --> 00:19:10,030 ...took the life of Hayato-san, who was someone special for me. 313 00:19:11,100 --> 00:19:16,100 Moreover, I was used by him without even realizing.. 314 00:19:19,040 --> 00:19:22,050 You don't have to tell me that you believe in me again. 315 00:19:22,050 --> 00:19:28,040 However, I just want to shoot that bullet back at Sendo.. 316 00:19:28,040 --> 00:19:33,040 This is not for your sake. It's for me. 317 00:19:38,110 --> 00:19:40,030 About the previous conversation.. 318 00:19:40,030 --> 00:19:43,050 The arrest warrant request that was rejected by Director Domon.. 319 00:19:43,050 --> 00:19:45,050 ..is it about the corruption case? 320 00:19:46,040 --> 00:19:51,040 If it's Director Domon, I may able to do something about it.. 321 00:19:56,210 --> 00:19:57,710 MPD (Metropolitan Police Department) 322 00:19:58,460 --> 00:20:00,250 Do you know national diet member Kamori Sayori? 323 00:20:00,250 --> 00:20:02,230 The former mom talent? 324 00:20:02,230 --> 00:20:05,250 She used her influence to get an invitation to participate in a large commercial facility project.. 325 00:20:05,250 --> 00:20:08,390 ..and as a reward, she received bribery money from Teito Trading. 326 00:20:08,390 --> 00:20:10,260 It can't be...! 327 00:20:10,260 --> 00:20:13,240 The 2nd division was pursuing this case for 2 years. 328 00:20:13,240 --> 00:20:17,250 Representative Kamori was expected to receive a total sum of 20 million in bribes. 329 00:20:17,250 --> 00:20:20,250 From that amount, 15 millions went through her husband's company.. 330 00:20:20,250 --> 00:20:22,230 The bank transfer has been completed already. 331 00:20:22,230 --> 00:20:25,240 However, from the information we had.. 332 00:20:25,240 --> 00:20:27,260 ..the remaining 5 million.. 333 00:20:27,260 --> 00:20:30,260 ..was not paid by the promised date. 334 00:20:30,260 --> 00:20:33,260 Therefore, soon there may be a money delivery to her. 335 00:20:34,250 --> 00:20:36,250 Why are you telling me about this? 336 00:20:36,250 --> 00:20:38,250 I want you to catch her in the act. 337 00:20:38,250 --> 00:20:41,250 No no...isn't that the job of the 2nd division? 338 00:20:41,250 --> 00:20:43,240 All the evidence related to this case has been extracted. 339 00:20:43,240 --> 00:20:47,240 Right now I can't trust anyone in the 2nd division. 340 00:20:47,240 --> 00:20:50,240 If that's the case, why don't you ask Togashi? 341 00:20:53,230 --> 00:20:55,220 Togashi was the one who did it? 342 00:20:55,220 --> 00:20:57,240 Not exactly in my opinion. 343 00:20:57,240 --> 00:21:00,240 I'm sure it was an instruction from deputy commissioner Sendo. 344 00:21:00,240 --> 00:21:03,240 Anyway, I want new evidence as soon as posssible. 345 00:21:05,240 --> 00:21:09,210 I understand. However, if you get someone like me from the 1st division involved.. 346 00:21:09,210 --> 00:21:11,230 ..that doesn't mean it will go through without any problems. 347 00:21:11,230 --> 00:21:13,230 That's why I'm asking you. 348 00:21:16,220 --> 00:21:20,240 Ah! that reminds me, the other day I met with Yua-chan. 349 00:21:20,240 --> 00:21:22,310 She's anxious about you. 350 00:21:22,310 --> 00:21:25,310 - Please face her properly. - Okay... 351 00:21:30,240 --> 00:21:32,240 Well, I'm counting on you. 352 00:21:35,220 --> 00:21:38,290 What were you talking about with Kamijo-san? 353 00:21:38,290 --> 00:21:40,250 Just some chitchat. 354 00:21:40,250 --> 00:21:43,210 More important than that, starting today I'll be busy with investigations.. 355 00:21:43,210 --> 00:21:45,220 ..therefore, I can't see you for a while. 356 00:21:53,690 --> 00:21:55,190 Cabinet Secretariat​ 357 00:21:54,240 --> 00:21:57,230 It was exactly as you predicted. 358 00:21:55,660 --> 00:21:56,860 Cabinet Office 359 00:21:57,230 --> 00:22:00,230 My very capable subordinates... 360 00:22:00,230 --> 00:22:03,220 ..came across a very timely recording. 361 00:22:03,220 --> 00:22:05,220 Thank you. 362 00:22:06,220 --> 00:22:09,240 Are you finally going to start the war? 363 00:22:09,240 --> 00:22:12,230 As soon as new evidence shows up. 364 00:22:12,230 --> 00:22:16,210 Once you pull out the sword, you won't be able to turn back. 365 00:22:16,210 --> 00:22:18,210 I am prepared for that. 366 00:22:29,380 --> 00:22:32,210 When looking at it from a distant place like this.. 367 00:22:32,210 --> 00:22:35,220 ..the world of police career bureaucrats.. 368 00:22:35,220 --> 00:22:39,340 ..I understand very well that it's like a nest of evil spirits. 369 00:22:39,340 --> 00:22:43,240 In order to become MPD commissioner, people thrust themselves into the promotion dispute.. 370 00:22:43,240 --> 00:22:48,250 ..and before one notices, we lose the sight of our main duty which is to protect the citizens. 371 00:22:48,250 --> 00:22:52,220 It's a trivial and unproductive war. 372 00:22:52,220 --> 00:22:56,220 It wasn't until I became this age that I finally realized it. 373 00:22:56,220 --> 00:23:00,220 Isn't it too early to summarize your police life? 374 00:23:01,230 --> 00:23:03,230 During the 2 years that I was in the cabinet office.. 375 00:23:03,230 --> 00:23:08,210 It has always been imprinted in my memory, the figure of Director of Cabinet Intelligence Gondo who fulfill his duties for the citizens. 376 00:23:09,230 --> 00:23:13,220 You're the kind of police officer who could materialize my dad's beliefs. 377 00:23:13,220 --> 00:23:16,240 I think you should be the one to step at the top of the police organization. 378 00:23:16,240 --> 00:23:20,250 Ha...you're overestimating me. 379 00:23:20,250 --> 00:23:22,210 I have no chance of winning right now. 380 00:23:22,210 --> 00:23:25,210 The Cabinet Intelligence and Research Office is also a splendid career track. 381 00:23:27,240 --> 00:23:31,260 Any effort will be useless with the MPD's current regime. 382 00:23:31,260 --> 00:23:35,240 Both NPA commissioner Niigaki and MPD commissioner Aramaki have retired.. 383 00:23:31,260 --> 00:23:35,240 NPA: National Police Agency 384 00:23:35,240 --> 00:23:39,230 The Satsuma faction divided, the infamous hard-liners emerged to power.. 385 00:23:39,230 --> 00:23:44,240 The symbol of that is the current MPD commissioner Yagami. 386 00:23:44,240 --> 00:23:47,260 And the one he chose as his trusted right-hand was Sendo. 387 00:23:47,260 --> 00:23:53,260 Rumors say that MPD Commissioner Yagami has made Sendo do a lot of dirty work for him. 388 00:23:53,260 --> 00:23:57,250 It seems he will pull up Sendo as the next commissioner in line. 389 00:23:57,250 --> 00:24:02,250 Until this honeymoon continues, I won't have any chances. 390 00:24:03,240 --> 00:24:06,240 If that's the case, then I'll build it for you. 391 00:24:06,240 --> 00:24:09,240 The path for you to become MPD commissioner. 392 00:24:11,230 --> 00:24:14,230 It's been 2 years since I became the MPD commissioner. 393 00:24:14,230 --> 00:24:16,250 After going through so many hardships.. 394 00:24:16,250 --> 00:24:20,260 ..when I was finally able to reach the top, then it's already time to retire. 395 00:24:20,260 --> 00:24:23,260 Since commissioner Yagami was appointed.. 396 00:24:23,260 --> 00:24:26,240 The atmosphere inside the organization has become extremely positive. 397 00:24:28,250 --> 00:24:32,250 I don't have any interest in faction disputes. 398 00:24:32,250 --> 00:24:34,240 The only thing I'm interested in is.. 399 00:24:34,240 --> 00:24:39,260 ..who obeys me and who doesn't. Those 2 options only. 400 00:24:39,260 --> 00:24:41,260 I am aware of that. 401 00:24:42,260 --> 00:24:45,260 Thanks to the fact that I appointed you as Deputy Commissioner.. 402 00:24:45,260 --> 00:24:49,250 ..everyone has come to understand that very well. 403 00:24:49,250 --> 00:24:54,240 I have no intentions of weakening my power today even if I retire. 404 00:24:54,240 --> 00:24:58,240 I plan to continue being involved and influencing this organization in the form of "cloistered rule". 405 00:24:54,240 --> 00:24:58,240 Cloistered rule: also known as "Insei system" was a form of government in Japan's history. In this system, an emperor abdicated and handed over power to a successor, but continue to exert power and influence from behind the scenes. 406 00:25:02,230 --> 00:25:05,230 There's only one thing I demand from the next MPD commissioner.. 407 00:25:07,250 --> 00:25:10,240 ..and that is, to respect my opinion very much.. 408 00:25:10,240 --> 00:25:13,240 I have high expectations from you. 409 00:25:16,240 --> 00:25:19,240 I will do my best to meet your expectations. 410 00:25:24,700 --> 00:25:30,710 I see. So you got endorsement from Yagami-kun too? 411 00:25:26,700 --> 00:25:29,700 Cabinet Minister of State for Special Missions | Wakatsuki Yuuzou. 412 00:25:30,710 --> 00:25:34,730 When it comes to that, I guess you don't need my power. 413 00:25:34,730 --> 00:25:36,720 That's not the case at all. 414 00:25:36,720 --> 00:25:40,700 I also want to focus on what will come next after I become MPD commissioner. 415 00:25:40,700 --> 00:25:42,720 I see... 416 00:25:42,720 --> 00:25:46,710 So you have no intentions of following Yagami-kun's cloistered rule. 417 00:25:46,710 --> 00:25:49,710 - Is that it? - I haven't said anything. 418 00:25:50,710 --> 00:25:53,850 By the way, how did it go with that other case? 419 00:25:53,850 --> 00:25:57,850 No problem! There's nothing for you to worry about. 420 00:25:58,890 --> 00:26:00,710 I'm relieved to hear that. 421 00:26:00,710 --> 00:26:05,710 Ohhh...what do we have here, isn't that Minister Wakatsuki? 422 00:26:06,710 --> 00:26:09,720 Mama did not inform me about it. 423 00:26:09,720 --> 00:26:12,720 I just had some time to spare and decided to come in for a visit. 424 00:26:13,870 --> 00:26:20,710 However, I would have never thought I'd encounter with you in such an unexpected place. 425 00:26:20,710 --> 00:26:25,720 Me too, I bumped into him when I came to this store. 426 00:26:25,720 --> 00:26:29,720 Well...I should excuse myself soon too. 427 00:26:31,720 --> 00:26:36,710 Afterwards, you can continue enjoying with your former classmate..hahah 428 00:26:36,710 --> 00:26:39,710 Oh, I'll pay my share myself. 429 00:26:39,710 --> 00:26:42,720 Because in the current times, things can become very troublesome, right? 430 00:26:42,720 --> 00:26:45,720 - I'll receive gladly your payment. - Well, see you. 431 00:26:47,690 --> 00:26:50,690 Why don't you sit down? 432 00:26:52,730 --> 00:26:55,710 Was it really a coincidence? 433 00:26:55,710 --> 00:26:58,720 Yeah, I just told you so. 434 00:26:58,720 --> 00:27:00,720 Let me just say it clear. I don't have anything to feel guilty about. 435 00:27:00,720 --> 00:27:02,720 Just as the ministed said himself.. 436 00:27:02,720 --> 00:27:05,720 We just met here by chance. 437 00:27:05,720 --> 00:27:07,710 Is that so? 438 00:27:07,710 --> 00:27:12,710 So it was my misunderstanding that you were definitely flattering the Minister. 439 00:27:12,710 --> 00:27:15,710 If that was the case, I wouldn't have let him pay with his own money, right? 440 00:27:16,720 --> 00:27:19,720 It seems that you are seriously aiming for the MPD commissioner position. 441 00:27:19,720 --> 00:27:22,710 I've been clinging to the police organization until now. 442 00:27:22,710 --> 00:27:24,710 It's obvious I would aim for that position. 443 00:27:24,710 --> 00:27:30,710 It is said that the internal dispute inside the Satsuma faction is something you envisioned. 444 00:27:33,700 --> 00:27:38,700 Eh? I'm not such a big-shot, you know. 445 00:27:40,710 --> 00:27:42,730 I'm pretty sure I've told you this before. 446 00:27:42,730 --> 00:27:45,710 You are not someone appropriate to be at the top of the police organization. 447 00:27:45,710 --> 00:27:48,710 That opinion has not changed even until today. 448 00:27:49,750 --> 00:27:53,720 Our lives can't be entrusted to the devil of the "Satcho" alliance. 449 00:27:53,720 --> 00:27:56,720 If that's the case, then why don't you become MPD commissioner yourself. 450 00:27:56,720 --> 00:28:00,720 Mister number-one Bureau Chief Yoshinaga. 451 00:28:04,730 --> 00:28:09,850 You remembered about our wedding anniversary. 452 00:28:09,850 --> 00:28:13,850 Moreover, you even remembered about the same restaurant where you proposed.. 453 00:28:20,750 --> 00:28:22,730 Give me your hand. 454 00:28:22,730 --> 00:28:24,730 Eh? 455 00:28:34,890 --> 00:28:39,890 I'm grateful to you for being by my side like this until now. 456 00:28:43,720 --> 00:28:45,720 I need you by my side. 457 00:28:47,770 --> 00:28:49,710 Ren... 458 00:28:49,710 --> 00:28:52,710 From now on, regardless of how painful it becomes.. 459 00:28:52,710 --> 00:28:54,710 ..I want you to please continue believing in me. 460 00:28:56,780 --> 00:29:00,780 Somehow, it looks like I am proposing again. 461 00:29:05,730 --> 00:29:07,730 ...Yes. 462 00:29:08,730 --> 00:29:10,710 Thank you... 463 00:29:17,720 --> 00:29:19,710 Stop bullshitting me! take this! 464 00:29:19,710 --> 00:29:21,710 That bastard! 465 00:29:21,710 --> 00:29:23,710 Although you have no money, you have the nerve to be drinking like that! 466 00:29:24,710 --> 00:29:26,710 Let's go! 467 00:29:33,720 --> 00:29:36,710 Why does this happen to me.. 468 00:29:46,730 --> 00:29:48,730 Who is it? 469 00:29:51,700 --> 00:29:53,700 You are...! 470 00:29:55,710 --> 00:29:57,710 About Kamori Sayori... 471 00:29:57,710 --> 00:29:59,710 ..you know I used to be her fan in her idol era. 472 00:29:59,710 --> 00:30:02,720 Is she really involved in corruption? 473 00:30:00,080 --> 00:30:02,780 Criminal Investigations | Division 1 Todoroki Keiichi 474 00:30:02,720 --> 00:30:05,770 Pretty ladies like her have plenty of choices.. 475 00:30:05,770 --> 00:30:07,700 ..I'm sure there's bad temptations among those too. 476 00:30:07,700 --> 00:30:09,710 That's why it's not surprising. 477 00:30:09,710 --> 00:30:13,710 But we have been watching her for a week already and nothing has come out. 478 00:30:13,710 --> 00:30:18,730 Even today, there's no way there could be any money delivery in such a public place. 479 00:30:18,730 --> 00:30:20,730 - Ah! she went out! - Oh! 480 00:30:23,720 --> 00:30:26,720 Oh..she has a date with her baby today.. 481 00:30:26,720 --> 00:30:29,730 Did representative Kamori have such a small child..? 482 00:30:29,730 --> 00:30:31,730 Oh...now that you mention it... 483 00:30:31,730 --> 00:30:33,730 - Let's go. - Ah, okay. 484 00:30:37,730 --> 00:30:41,720 Kamori Sayori does have a child, but that child is already an adult. 485 00:30:41,720 --> 00:30:43,710 She hasn't announced about having small children. 486 00:30:51,710 --> 00:30:53,730 So that's how it is.. 487 00:30:53,730 --> 00:30:55,920 What do you mean? 488 00:30:55,920 --> 00:30:57,700 It's the nursing room. 489 00:30:57,700 --> 00:31:00,890 The ideal place to deliver money. 490 00:31:00,890 --> 00:31:02,710 Why the nursing room..? 491 00:31:02,710 --> 00:31:05,830 Ah!...because there's no security camera! 492 00:31:05,830 --> 00:31:08,710 Yes yes. It's a perfect locked room. 493 00:31:08,710 --> 00:31:10,820 - Take off your jacket. - Huh?! why? 494 00:31:10,820 --> 00:31:13,700 - Don't worry about it, quickly! - Eh..ah..okay. 495 00:31:19,740 --> 00:31:22,730 Yo~chi yochi yochi....such a good baby... 496 00:31:19,740 --> 00:31:22,730 Yochiyochi: baby tottering steps Japanese onomatopeia. 497 00:31:36,740 --> 00:31:39,730 The woman that was in the nursing room before Kamori Sayori.. 498 00:31:39,730 --> 00:31:41,730 ..was Teito Trading's managing director's secretary. 499 00:31:41,730 --> 00:31:44,720 She was hiding the 5 million cash in the baby carrier.. 500 00:31:44,720 --> 00:31:46,740 ..and then it was delivered in the nursing room. 501 00:31:46,740 --> 00:31:48,740 Good job. 502 00:31:48,740 --> 00:31:50,740 With this, we can make Teito Trading managing director come here voluntarily to be questioned. 503 00:31:50,740 --> 00:31:53,740 If we can press her during the interrogation, she might confess to the bribery crimes too. 504 00:31:58,710 --> 00:32:00,750 What are you doing? 505 00:32:00,750 --> 00:32:02,740 Togashi... 506 00:32:02,740 --> 00:32:04,720 You made her help you with this..? 507 00:32:04,720 --> 00:32:08,740 The deputy commissioner must have told you to withdraw from this case. 508 00:32:08,740 --> 00:32:11,730 Are you really planning to overlook this corruption? 509 00:32:11,730 --> 00:32:14,730 Sawa-san please be quiet. This is a problem of the 2nd division. 510 00:32:14,730 --> 00:32:16,730 Say it clearly, you deleted that evidence. 511 00:32:18,720 --> 00:32:20,720 You were the one who did it, right? 512 00:32:23,710 --> 00:32:25,730 What did you tell her? 513 00:32:25,730 --> 00:32:28,730 She knows you are moving under the instructions of deputy commissioner Sendo. 514 00:32:28,730 --> 00:32:30,710 Haha..is this profiling? 515 00:32:30,710 --> 00:32:33,720 Please don't start treating me suddenly like a criminal with such a thing. 516 00:32:33,720 --> 00:32:35,720 Getting nervous at what the other party says, and rambling on and on... 517 00:32:35,720 --> 00:32:37,720 ..is a common pattern of someone who is lying. 518 00:32:39,710 --> 00:32:41,710 Why something like this happened... 519 00:32:43,730 --> 00:32:45,710 I'm not going to criticize you for your actions. 520 00:32:45,710 --> 00:32:48,710 However, devoting yourself to Sendo Daizen is dangerous. 521 00:32:48,710 --> 00:32:51,710 You don't have any right to tell me what to do. 522 00:32:55,720 --> 00:32:59,720 Tomorrow I will report this to the deputy commissioner. 523 00:33:03,710 --> 00:33:06,870 That Togashi...he's the worst. 524 00:33:06,870 --> 00:33:08,700 Not so much. 525 00:33:08,700 --> 00:33:11,820 He said he will report this tomorrow... 526 00:33:11,820 --> 00:33:14,770 He gave us a time extension. 527 00:33:14,770 --> 00:33:18,710 A time extension..? what can you accomplish in just half a day? 528 00:33:18,710 --> 00:33:20,710 Kamori Sayori's arrest. 529 00:33:22,720 --> 00:33:24,720 Teito Trading managing director has confessed. 530 00:33:24,720 --> 00:33:27,700 With this, we can build a criminal case against Kamori Sayori. 531 00:33:27,700 --> 00:33:29,710 Please give your approval for the arrest warrant. 532 00:33:29,710 --> 00:33:31,710 Again..? 533 00:33:31,710 --> 00:33:33,710 No matter how many times you say it, it's useless. 534 00:33:33,710 --> 00:33:37,710 Maybe if you see this, it might change your mind? 535 00:33:39,720 --> 00:33:41,720 W...why?! why do you have this..? 536 00:33:41,720 --> 00:33:45,720 I wonder what will your wife think if she saw this picture? 537 00:33:47,710 --> 00:33:49,710 The request for arrest warrant, please! 538 00:33:49,710 --> 00:33:52,750 In this regard, please keep this matter confidential from Deputy commissioner Sendo. 539 00:33:52,750 --> 00:33:54,730 What are you saying?! of course I can't do that! 540 00:33:54,730 --> 00:33:57,730 You have to do it. If not, you'll be in trouble! 541 00:33:59,720 --> 00:34:02,820 Outwitting deputy commissioner Sendo and building a criminal case.. 542 00:34:02,820 --> 00:34:05,720 Are you sane? the risk is too high! 543 00:34:05,720 --> 00:34:09,710 It will not only antagonize with deputy commissioner Sendo, it may also cause you to be demoted! 544 00:34:09,710 --> 00:34:11,730 Even if that happens, it doesn't matter. 545 00:34:11,730 --> 00:34:15,730 If things continue the way the are, Sendo Daizen will become MPD Commissioner. 546 00:34:15,730 --> 00:34:18,700 I want to stop that from happening by any means possible. 547 00:34:18,700 --> 00:34:21,710 I understand your determination because of what happened with your father. 548 00:34:21,710 --> 00:34:23,730 However, if you do something like this, your future.. 549 00:34:23,730 --> 00:34:26,710 I don't care about my future. 550 00:34:26,710 --> 00:34:29,710 What matters is the future of the police organization. 551 00:34:30,720 --> 00:34:32,870 Up to this point.. 552 00:34:32,870 --> 00:34:35,700 ..there's something I've come to hate about this police organization that drove my father to death. 553 00:34:35,700 --> 00:34:38,710 And that is the constant pursue of career advancement. 554 00:34:38,710 --> 00:34:43,150 Sometimes using dirty means and sacrificing others. 555 00:34:43,150 --> 00:34:46,720 The only way to reform this organization is to sell our soul to the devil. 556 00:34:46,720 --> 00:34:48,720 That's what I thought initially. 557 00:34:50,700 --> 00:34:55,710 However, when I got to learn about Sendo Daizen's true nature, my purpose changed. 558 00:34:55,710 --> 00:34:58,730 What I want to accomplish even if I sell my soul to the devil.. 559 00:34:58,730 --> 00:35:00,730 ..it's not career advancement. 560 00:35:02,870 --> 00:35:04,870 It's to defeat the real evil. 561 00:35:06,750 --> 00:35:09,720 The police exists to protect the people. 562 00:35:09,720 --> 00:35:12,890 Nothing more and nothing less than that... 563 00:35:12,890 --> 00:35:14,890 Those were my father's words. 564 00:35:15,740 --> 00:35:20,730 The MPD commissioner should be someone who becomes the guide toward that kind of police organization. 565 00:35:20,730 --> 00:35:22,890 However, Sendo is different. 566 00:35:22,890 --> 00:35:25,720 Those who only want power for self-interest.. 567 00:35:25,720 --> 00:35:29,740 ..should never be allowed to sit at the top of the police organization. 568 00:35:29,740 --> 00:35:34,750 I will fight Sendo for the future of the police organization! 569 00:35:42,740 --> 00:35:44,720 What? what is this about? 570 00:35:44,720 --> 00:35:46,730 You are Kamori Sayori, right? 571 00:35:46,730 --> 00:35:49,730 An arrest warrant has been issued for bribery with Teito Trading. 572 00:35:53,720 --> 00:35:55,720 Don't touch anything... What are you doing? 573 00:35:55,720 --> 00:35:57,720 - Wait!! - Don't move! 574 00:35:57,720 --> 00:36:01,710 "The car where the suspect Kamori Sayori is has arrived to the Metropolitan Police Department." 575 00:35:58,600 --> 00:36:02,300 Kamori Sayori arrested on suspiciouns of bribery. Received 2 million yen in bribes from Teito Trading. 576 00:36:01,710 --> 00:36:05,710 Minister, that is not true. This was something that my subordinate did on his own.. 577 00:36:05,710 --> 00:36:07,730 I'm very sorry about this. Yeah. 578 00:36:07,730 --> 00:36:10,730 I also heard about this after the arrest had been made already.. 579 00:36:10,730 --> 00:36:12,790 Minister? 580 00:36:12,790 --> 00:36:14,790 Minister Wakatsuki? 581 00:36:16,710 --> 00:36:19,730 Damn it! 582 00:36:21,710 --> 00:36:23,710 Excuse me. 583 00:36:23,710 --> 00:36:25,710 What the hell is going on? 584 00:36:25,710 --> 00:36:28,720 About this case, the evidence became available yesterday.. 585 00:36:28,720 --> 00:36:30,720 ..therefore, we proceeded with the arrest. 586 00:36:30,720 --> 00:36:33,710 I didn't call you to explain me about the procedure manual! 587 00:36:33,710 --> 00:36:36,710 What I want to hear is how you were able to win over Domon?! 588 00:36:36,710 --> 00:36:39,710 - I followed a legitimate procedure.. - Stop messing around! 589 00:36:39,710 --> 00:36:42,730 I understand very well it was one of your tricks! 590 00:36:42,730 --> 00:36:46,720 No matter how late the arrest happens, it always reach my ears without fail. 591 00:36:46,720 --> 00:36:48,740 That was like cutting someone's neck in their sleep. 592 00:36:48,740 --> 00:36:51,710 This is not something you could have carry out on your own. 593 00:36:51,710 --> 00:36:54,710 Who is pulling the strings from behind the scenes? 594 00:36:54,710 --> 00:36:57,730 I just fulfilled my duty. 595 00:36:57,730 --> 00:36:59,720 So you are going to feign ignorance to the very last..? 596 00:36:59,720 --> 00:37:01,720 If that's the case.. 597 00:37:01,720 --> 00:37:07,720 How do you explain the fact that you used the 1st division to obtain new evidence? 598 00:37:07,720 --> 00:37:10,710 It was after someone was able to get that evidence.. 599 00:37:10,710 --> 00:37:13,800 ..so I requested their cooperation this time as a special case. 600 00:37:13,800 --> 00:37:17,720 Do you think the guys at the 2nd division will agree with that? 601 00:37:17,720 --> 00:37:19,720 All right... 602 00:37:19,720 --> 00:37:22,710 If you distrust your subordinates that much.. 603 00:37:22,710 --> 00:37:25,720 ..starting tomorrow you will transfer to the criminal investigations liaison division. 604 00:37:25,720 --> 00:37:27,710 I will let you keep the current position of section chief. 605 00:37:27,710 --> 00:37:32,720 However, I won't let you climb out of there. 606 00:37:32,720 --> 00:37:34,720 This conversation is over. 607 00:37:34,720 --> 00:37:36,740 Leave. 608 00:37:36,740 --> 00:37:38,800 "She was rewarded in return of using her influence to get them an invitation.." 609 00:37:38,800 --> 00:37:41,800 "She was arrested last night in suspicions of accepting bribes.." 610 00:37:46,710 --> 00:37:48,710 I told you to leave, didn't I?! 611 00:37:50,720 --> 00:37:54,700 What are you so irritated about? 612 00:37:54,700 --> 00:37:56,710 What? 613 00:37:56,710 --> 00:38:00,790 Is it because you got on Minister Wakatsuki's bad side now? 614 00:38:00,790 --> 00:38:05,710 Representative Kamori was originally from Minister Wakatsuki's Political training school. 615 00:38:05,710 --> 00:38:09,700 And after that, it seems she has been receiving his devoted support. 616 00:38:11,700 --> 00:38:14,710 "It's Wakatsuki. About that matter, I was able to manage it somehow." 617 00:38:14,710 --> 00:38:16,710 "Thank you very much." 618 00:38:16,710 --> 00:38:20,710 "As soon as I receive the remaining 5 million, I will transfer it to sensei's account." 619 00:38:20,710 --> 00:38:24,720 It seems like Minister Wakatsuki's influence was very big in this mediation. 620 00:38:24,720 --> 00:38:26,720 Where did you get something like that? 621 00:38:26,720 --> 00:38:30,740 Speaking of Minister Wakatsuki, in addition to being the Minister of State for Special missions.. 622 00:38:30,740 --> 00:38:35,710 ..he is also the chairman of the National Public Safety Commission which is the authority in charge of electing the MPD commissioner. 623 00:38:35,710 --> 00:38:39,730 If its discovered that this corruption case somehow extends up to Minister Wakatsuki.. 624 00:38:39,730 --> 00:38:42,750 It would become a terrible situation. 625 00:38:42,750 --> 00:38:45,700 You even know that... 626 00:38:45,700 --> 00:38:47,720 Please don't worry about it. 627 00:38:47,720 --> 00:38:50,730 Until the upcoming election assembly to select the next MPD commissioner.. 628 00:38:50,730 --> 00:38:54,730 ..I will not make Minister Wakatsuki's corruption case public. 629 00:38:54,730 --> 00:38:59,870 Right now, the possibilities that Minister Wakatsuki chooses you as MPD commissioner.. 630 00:38:59,870 --> 00:39:01,720 ..are extremely low, right? 631 00:39:01,720 --> 00:39:06,730 Or perhaps you have already received an ultimatum? 632 00:39:06,730 --> 00:39:09,850 Kamijo... 633 00:39:09,850 --> 00:39:12,850 Do you understand what will happen if you do something like this? 634 00:39:14,830 --> 00:39:17,720 It's excommunication. 635 00:39:17,720 --> 00:39:21,720 From now on, never use the title of the Sendo faction ever again! 636 00:39:21,720 --> 00:39:24,740 Understood. 637 00:39:24,740 --> 00:39:26,730 I appreciate all you have done for me until today. 638 00:39:26,730 --> 00:39:28,710 It's regrettable. 639 00:39:28,710 --> 00:39:33,690 I thought you were a smarter guy than this.. 640 00:39:33,690 --> 00:39:36,710 No one will pick you up! 641 00:39:36,710 --> 00:39:41,710 From today on, your career path is completely cut off! 642 00:39:41,710 --> 00:39:44,710 If that's the case, I will open a path for myself. 643 00:39:44,710 --> 00:39:46,720 What did you say? 644 00:39:46,720 --> 00:39:49,720 Starting today, I am launching a new faction. 645 00:39:49,720 --> 00:39:53,710 haha...what are you saying? 646 00:39:53,710 --> 00:39:57,730 Have you lost your mind?! What can do you do on your own? 647 00:39:57,730 --> 00:39:59,710 I'm not the only one. 648 00:40:06,720 --> 00:40:10,710 Senior superintendents Niigaki and Hase. 649 00:40:10,710 --> 00:40:13,730 We left from our respective factions. 650 00:40:13,730 --> 00:40:17,730 We decided to start a new faction together with Kamijo. 651 00:40:17,730 --> 00:40:22,730 There are 10 more comrades with the same mindset from the factions we were in before. 652 00:40:22,730 --> 00:40:25,720 They are waiting in another room. 653 00:40:25,720 --> 00:40:30,710 Starting today, a total of 13 people will announce themselves as part of the reformist faction. 654 00:40:30,710 --> 00:40:34,710 That means everything was calculated.. 655 00:40:38,720 --> 00:40:41,700 What an unexpected charade. 656 00:40:45,740 --> 00:40:49,710 What's with this reformist faction. 657 00:40:49,710 --> 00:40:53,720 Factions are not a play house! 658 00:40:53,720 --> 00:40:57,700 A group of friends with no backing support... 659 00:40:57,700 --> 00:41:01,720 I will crush it immediately! 660 00:41:01,720 --> 00:41:03,720 Do you think it can be done that easily? 661 00:41:06,730 --> 00:41:10,850 Oh? don't tell me it started already? 662 00:41:10,850 --> 00:41:12,720 This is your turn. 663 00:41:12,720 --> 00:41:16,000 I'm glad to hear that~ 664 00:41:16,000 --> 00:41:20,860 I kind of got lost because it's been a long time since I was in the MPD building. 665 00:41:20,860 --> 00:41:24,750 Hey...Gondo.. What the hell is this? 666 00:41:24,750 --> 00:41:27,730 I gave these guys some help so they could launch their army. 667 00:41:27,730 --> 00:41:30,920 The reformist faction...it's a good name, isn't it? 668 00:41:30,920 --> 00:41:34,710 I am the guardian of these boys. 669 00:41:34,710 --> 00:41:39,730 Well, this is just like the goodwill from the Satsuma moderates to help others launch their business. 670 00:41:39,730 --> 00:41:44,750 They also have the junior of former Niigaki commissioner, that's the best support they could have. 671 00:41:44,750 --> 00:41:48,720 - So that means you are the mastermind behind this...? - No no, that's not the case at all. 672 00:41:48,720 --> 00:41:51,720 I just got involved after Kamijo talked to me. 673 00:41:52,720 --> 00:41:55,730 Do you understand what you are doing? 674 00:41:55,730 --> 00:41:57,750 Of course. 675 00:41:57,750 --> 00:41:59,750 Exterminating the villian, right? 676 00:42:01,720 --> 00:42:05,720 I don't have any intention of leaving the Satsuma faction. 677 00:42:05,720 --> 00:42:09,730 And I haven't given up on the position of MPD commissioner. 678 00:42:09,730 --> 00:42:13,730 But, I will leave that on the side for now since there's something I must do. 679 00:42:13,730 --> 00:42:16,730 And that is to squeeze out the pus from the police organization. 680 00:42:16,730 --> 00:42:21,720 So Kamijo and I have the same purpose. 681 00:42:21,720 --> 00:42:26,740 Speaking honestly, I haven't grasped the true character of this man yet. 682 00:42:26,740 --> 00:42:28,730 Is he a devil just like you.. 683 00:42:28,730 --> 00:42:31,730 Or is he a man of justice disguised as devil..? 684 00:42:31,730 --> 00:42:34,750 Well, I will get the answer to that from now on. 685 00:42:34,750 --> 00:42:37,740 However, if by any chance, he strays from the righteous path.. 686 00:42:37,740 --> 00:42:41,820 This man has comrades that will support him. 687 00:42:41,820 --> 00:42:46,860 Niigaki may be a twisted person, but he is also the most compassionate and dependable man there is. 688 00:42:46,860 --> 00:42:51,850 In addition to that, there is also someone who is able to calmly ascertain things without being afraid.. 689 00:42:51,850 --> 00:42:54,740 ..that is the brilliant minded Hase. 690 00:42:54,740 --> 00:42:56,740 That's a good assembly of members, isn't it? 691 00:42:59,740 --> 00:43:02,740 From now on, I'm pleased to make your acquaintance.. 692 00:43:04,730 --> 00:43:09,740 Is it okay for you to be wiping these guys' asses? 693 00:43:09,740 --> 00:43:11,820 Yeah. 694 00:43:11,820 --> 00:43:15,710 I will entrust the outcome of the "musical chairs game" to the young ones. 695 00:43:11,820 --> 00:43:15,710 Musical chairs game: a game where music plays and the players walk around the perimeter of the chairs. When music stops, everyone must sit in a chair. The one person left standing is out. Remove another chair and continue until only one person is left. 696 00:43:27,700 --> 00:43:30,770 Interesting! 697 00:43:30,770 --> 00:43:32,710 I accept your challenge! 698 00:43:32,710 --> 00:43:35,710 Even if you guys attack me all at once like this.. 699 00:43:35,710 --> 00:43:38,710 ..I will definitely accomplish my goals. 700 00:43:38,710 --> 00:43:40,720 That will not happen. 701 00:43:40,720 --> 00:43:43,700 We will force you out of that position.. 702 00:43:43,700 --> 00:43:45,700 ..and return the police to the way it should be. 703 00:43:45,700 --> 00:43:47,710 That is the path I believe in. 704 00:44:15,800 --> 00:44:17,800 Kamijo Ren is already dead.. 705 00:44:19,700 --> 00:44:21,690 I am the devil of the 'satcho' alliance. 63290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.