All language subtitles for tatort.lindholm.s01e01.tpb.1337x.spud17.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,110 --> 00:01:18,790 Sie haben eine neue Nachricht. Erste neue Nachricht. Empfangen heute um 16 2 00:01:18,790 --> 00:01:19,790 Uhr. 3 00:02:20,820 --> 00:02:23,060 Jetzt möchte ich aber noch etwas Tee haben. 4 00:02:24,900 --> 00:02:26,480 Mit Milch? Ja. 5 00:02:27,480 --> 00:02:29,520 Hallo Rudi! 6 00:02:37,870 --> 00:02:38,870 Ja, gleich kriegst du. 7 00:02:39,310 --> 00:02:40,430 Hallo. Guten Morgen. 8 00:02:41,070 --> 00:02:43,130 Und? Hast du einen Grimmplatz für David? 9 00:02:43,330 --> 00:02:45,590 Sie soll mir keine allzu großen Hoffnungen machen, sagt sie. 10 00:02:46,370 --> 00:02:50,450 Du darfst nicht viel Geld verdienen und keinen festen Partner haben. Harte Qual. 11 00:02:50,590 --> 00:02:51,830 Sag ich, naja, trifft alles zu. 12 00:02:52,530 --> 00:02:56,410 Wenig Geld, kein Partner, sagt sie. Na, großartig, Frau Lindholm. Dann setz dich 13 00:02:56,410 --> 00:03:00,250 doch gleich mal 40 Plätze weiter vor. Da sag ich, wie? Das heißt, ich bin jetzt 14 00:03:00,250 --> 00:03:01,250 auf Platz 79? 15 00:03:01,530 --> 00:03:04,650 Na, sagst du, zaubern kann ich auch nicht. Sie hätten sich eben einfach 16 00:03:04,650 --> 00:03:05,650 anmelden müssen. 17 00:03:06,080 --> 00:03:10,360 Was sag ich, wenn ich die Pille aussetze oder was? Sag mal, wozu brauchen wir 18 00:03:10,360 --> 00:03:11,360 eigentlich einen dritten Platz? 19 00:03:11,660 --> 00:03:13,280 Ich brauche einen dritten Platz. 20 00:03:13,500 --> 00:03:14,500 Ja, schon gut. 21 00:03:15,760 --> 00:03:18,900 Annemarie geht mit ihrem Chor zwar nächsten Monat auf große Osteuropa 22 00:03:18,960 --> 00:03:22,160 aber ich habe in diesem Krimi -Kongress in Stockholm schon längst storniert. 23 00:03:22,500 --> 00:03:23,079 Wo denn? 24 00:03:23,080 --> 00:03:25,220 Ich habe doch längst die Tagesmutter organisiert, Astrid. 25 00:03:25,820 --> 00:03:27,660 Tagesmutter? Eine wildfremde Frau? 26 00:03:28,960 --> 00:03:30,820 David und ich, wir schaffen das schon. 27 00:03:31,020 --> 00:03:33,940 Charlotte, du hast doch uns, Annemarie und mich. 28 00:03:43,299 --> 00:03:45,100 Linton? Ja, grundsätzlich schon. 29 00:03:46,700 --> 00:03:47,659 Worum geht's denn? 30 00:03:47,660 --> 00:03:48,660 Ich dachte, ich frage Sie mal. 31 00:03:49,200 --> 00:03:50,540 Sie drängen doch immer auf Außendienst. 32 00:03:51,420 --> 00:03:56,400 Es handelt sich um so eine Art Ötzi. 33 00:04:23,530 --> 00:04:27,130 für einen Kilometer folgen. Dann abbiegen. 34 00:05:12,880 --> 00:05:13,880 Hallo. 35 00:05:15,260 --> 00:05:16,260 Hallo. 36 00:05:16,660 --> 00:05:17,660 Hallo. 37 00:05:18,220 --> 00:05:21,880 Sie sind die Kollegin vom LKA? Ja, das ist Herr Flint. Wir sind eine 38 00:05:21,880 --> 00:05:25,280 Kriminalamt. Also, POK -Polizeidienststelle, dann was. 39 00:05:25,580 --> 00:05:27,140 Sie haben ganz feine Hände, geht es Ihnen nicht gut? 40 00:05:27,880 --> 00:05:28,880 Mittiger Blutdruck. 41 00:05:30,280 --> 00:05:31,420 Das ist eine Aufregung hier. 42 00:05:32,080 --> 00:05:33,079 Wollen Sie mal gucken? 43 00:05:33,080 --> 00:05:34,080 Ja, sehr gerne. 44 00:06:01,640 --> 00:06:02,660 Wie lange liegt er da schon? 45 00:06:03,260 --> 00:06:06,540 Also der Kleidung nach zu urteilen würde ich sagen 21 .400. 46 00:06:07,140 --> 00:06:09,960 Das heißt hat der Leiche das Wasser entzogen. Der Mann wurde gewissermaßen 47 00:06:09,960 --> 00:06:13,460 gepökelt. Bis jetzt konnte ich keine offensichtlichen Schuss - oder 48 00:06:13,460 --> 00:06:14,520 Stichwahlitzungen feststellen. 49 00:06:16,300 --> 00:06:18,760 Nehmen Sie alles mit, was hier im weiteren Umkreis der Leiche liegt. 50 00:06:18,980 --> 00:06:19,980 Ja. 51 00:06:21,920 --> 00:06:22,920 Gutzko. 52 00:06:23,080 --> 00:06:26,690 Gutzko? Das ist Sven Gutzko? Gutzko mit O .W. 53 00:06:27,090 --> 00:06:29,990 Geboren 21 .05 .1966. 54 00:06:30,310 --> 00:06:31,990 Sie kennen den Toten? Was? 55 00:06:32,970 --> 00:06:34,410 Ja, ja, allerdings. 56 00:06:35,130 --> 00:06:36,350 Das ist Sven Gutzko. 57 00:06:37,810 --> 00:06:41,710 Der hat hier bei uns gearbeitet bis vor sechs, sieben Monaten. 58 00:06:42,010 --> 00:06:45,290 Dann wurde er bei uns vermisst gemeldet. Ja, ich habe ihn vermisst gemeldet. 59 00:06:45,290 --> 00:06:46,990 Also rein routinemäßig. 60 00:06:47,530 --> 00:06:49,470 Also es gibt ja hier auch Sicherheitsverschriften. 61 00:06:50,060 --> 00:06:53,180 Also, ich meine, der hat sich eine Woche zum Urlaub gemeldet, dann kommt er 62 00:06:53,180 --> 00:06:53,759 nicht wieder. 63 00:06:53,760 --> 00:06:54,880 Kein Mensch weiß, wo er ist. 64 00:06:55,160 --> 00:06:56,160 Wer sind Sie? 65 00:06:57,400 --> 00:06:59,560 Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht vorgestellt. Mein Name ist Sören 66 00:06:59,560 --> 00:07:02,020 Kasper. Ich leite hier die AZE. 67 00:07:02,560 --> 00:07:05,500 Ah ja, die Gesellschaft für Atomare... Die Gesellschaft für Atomare Zwischen - 68 00:07:05,500 --> 00:07:06,439 und Entlagerung. 69 00:07:06,440 --> 00:07:07,440 Genau. 70 00:07:07,640 --> 00:07:10,660 Sagen Sie, ist das nicht schwierig, hier eine Leiche zu vergraben? 71 00:07:13,420 --> 00:07:14,420 Ja, das weiß ich doch nicht. 72 00:07:15,100 --> 00:07:18,300 Pickel, Spaten, halbe Stunde Arbeit. 73 00:07:18,970 --> 00:07:20,970 Ich meine, es ist auch einiges draufgekommen hier in den letzten 74 00:07:21,710 --> 00:07:25,750 Draufgekommen? Naja, ein - bis zweimal im Jahr wird hier das nachwachsende Salz 75 00:07:25,750 --> 00:07:26,790 abgebaut und hergebracht. 76 00:07:27,470 --> 00:07:29,430 Es hat aber wirklich viel geringer in den letzten Wochen. 77 00:07:29,810 --> 00:07:34,570 Genau, der Regen hat dann die Leiche freigespült, also zum Teil. 78 00:07:34,790 --> 00:07:38,010 Und woher kommt das? Der Regen, das ganze Klima hat sich, das ist ein 79 00:07:38,010 --> 00:07:39,650 Nein, nein, nein, ich meine das Salz, woher kommt das? 80 00:07:40,350 --> 00:07:41,350 Aus dem Bergwerk. 81 00:07:42,590 --> 00:07:43,870 Das würde ich mir gerne mal ansehen. 82 00:07:44,110 --> 00:07:45,310 Jetzt? Ja. 83 00:07:46,010 --> 00:07:47,010 Oder haben Sie was vor? 84 00:07:47,390 --> 00:07:48,390 Nein, natürlich nicht. 85 00:07:50,220 --> 00:07:55,680 Ich bin ein bisschen kalt, aber ich bin jetzt irgendwie noch nicht in der 86 00:07:55,680 --> 00:07:56,680 Stimmung. 87 00:07:56,960 --> 00:08:00,900 Ich meine, so einen Störfall, das hatten wir ja auch noch nicht. 88 00:08:04,380 --> 00:08:05,380 Da kommen sie mit. 89 00:08:28,330 --> 00:08:32,370 Gutko mit O .W. Sven, geboren am 21 .05 .1966. 90 00:08:32,809 --> 00:08:35,710 Ja, Sicherheitsfachmann hier bei der AZE. 91 00:08:35,970 --> 00:08:38,110 AZE? Das ist die Betreibergesellschaft. 92 00:08:39,010 --> 00:08:44,169 Alles was ich weiß ist, dass ein gewisser Sören Kasper ihn vor circa 93 00:08:44,169 --> 00:08:48,530 halben Jahr vermisst gemeldet hat. Und dass er eine Mutter im Seniorenheim bei 94 00:08:48,530 --> 00:08:49,169 Zille hat. 95 00:08:49,170 --> 00:08:51,210 Ja? Kommen Sie? Komm. 96 00:09:00,520 --> 00:09:01,520 Frau Wagner? 97 00:09:02,160 --> 00:09:03,160 Dringend. 98 00:09:29,710 --> 00:09:30,910 Die haben den Gutzko gefunden. 99 00:09:44,310 --> 00:09:45,310 So, 100 00:09:45,830 --> 00:09:47,130 wir fahren jetzt auf über 800 Meter Tief. 101 00:09:56,140 --> 00:09:59,020 Wir fahren mit einer Geschwindigkeit von 10 Metern pro Sekunde. Das sind 102 00:09:59,020 --> 00:10:00,300 ungefähr 36 kmh. 103 00:10:01,040 --> 00:10:04,080 Tja, vertikal fühlt sich das noch mal anders an als horizontal. 104 00:10:05,380 --> 00:10:06,580 Und wie lange fährt man da? 105 00:10:06,820 --> 00:10:07,820 Keine zwei Minuten. 106 00:10:08,980 --> 00:10:11,580 Das heißt, Sie verweiten hier seit acht Jahren den Stillstand? 107 00:10:12,260 --> 00:10:16,080 Also, hier passiert eigentlich gar nichts mehr? Ach, der Salzstock ist 108 00:10:16,080 --> 00:10:19,560 Lagerung des Atommülls. Aber seit Ende 2000 gibt es ein Moratorium. Wir nehmen 109 00:10:19,560 --> 00:10:21,460 den. Und wir dürfen nicht mehr weiterarbeiten. 110 00:10:21,860 --> 00:10:22,980 Tja, die Politiker. 111 00:10:23,470 --> 00:10:26,030 Wir müssen erst einen kleinen Eiertanz aufführen, ob nicht doch irgendwo noch 112 00:10:26,030 --> 00:10:28,370 ein besserer Platz für die Endlagerung existiert. 113 00:10:28,730 --> 00:10:29,730 Und? 114 00:10:30,230 --> 00:10:32,710 Endlagerung? Nein, dies wäre weltweite Erd. 115 00:10:33,310 --> 00:10:37,290 Naja, hier stecken ja auch schon rund 1 ,5 Milliarden Euro. 1 ,3. 116 00:10:48,270 --> 00:10:51,610 Das hier ist also der sicherste Ort, weil die weitere Suche zu teuer wäre? 117 00:10:52,579 --> 00:10:56,020 Hören Sie, ich bin ein guter Geologe, einer der Besten. 118 00:10:56,520 --> 00:11:00,280 Glauben Sie mir, laut sämtlicher Sicherheitsanalysen, dies ist hier ein 119 00:11:00,360 --> 00:11:01,360 sehr guter Ort. 120 00:11:02,020 --> 00:11:03,820 Hatte Gutzko auch hier unten zu tun? 121 00:11:05,280 --> 00:11:09,040 Nein, nein, die Leute von der Sicherheit arbeiten oben im Büro. Acht Stunden 122 00:11:09,040 --> 00:11:10,040 Schichten. Glück auf! 123 00:11:10,320 --> 00:11:11,620 Im Überwachungshaufen. 124 00:11:26,760 --> 00:11:27,760 Wer ist da dran? 125 00:11:47,100 --> 00:11:49,740 Ich war ja als kleines Mädchen schon mal hier, also hier in Gorleben. 126 00:11:50,260 --> 00:11:54,020 Meine Mutter war damals bei den Aktivisten. Freie Republik, Wendland, 127 00:11:54,780 --> 00:11:58,660 Wirklich total spannend, aber davon hatten wir keine Ahnung. 128 00:12:03,520 --> 00:12:05,540 Hier wurde also der atomare Müll gelagert, oder? 129 00:12:05,980 --> 00:12:07,900 Ja, genau. 130 00:12:08,820 --> 00:12:11,940 Das Salz ist, wie Sie wissen, ein lebendiges Gestein. Es wächst nach, 131 00:12:12,060 --> 00:12:14,780 konzentrisch, also von außen nach innen. Das heißt, nach einer bestimmten Zeit 132 00:12:14,780 --> 00:12:18,200 gibt es keine Zwischenräume mehr. Das Salz schließt praktisch die Behälter 133 00:12:18,200 --> 00:12:19,200 luftdicht ab. 134 00:12:19,260 --> 00:12:22,860 Und was ist dann, wenn so ein Glasbehälter kaputt geht? Was passiert 135 00:12:22,860 --> 00:12:23,860 dem strahlenden Müll? 136 00:12:24,080 --> 00:12:25,080 Aber darum geht es doch. 137 00:12:25,480 --> 00:12:26,900 Das Salz ist undurchlässig. 138 00:12:27,480 --> 00:12:29,600 Verstehen Sie, es ist viel besser als jeder Glasbehälter. 139 00:12:30,560 --> 00:12:33,380 Also was das Salz einmal eingeschlossen hat, das gibt es nicht mehr her. 140 00:12:33,700 --> 00:12:34,700 So wie Gutskoch. 141 00:12:37,240 --> 00:12:38,240 Und was ist das da? 142 00:12:39,420 --> 00:12:40,540 Das ist das Zwischenlager. 143 00:12:40,880 --> 00:12:43,800 In der großen Halle sind unsere hochradioaktiven Abfälle aus der 144 00:12:44,000 --> 00:12:47,580 also unsere Krystonen. Und in der kleinen Halle, das sind so leicht 145 00:12:47,580 --> 00:12:49,180 Abfälle aus Krankenhäusern etc. 146 00:12:49,700 --> 00:12:52,040 Und das soll dann alles unten im Stollen landen? 147 00:12:53,220 --> 00:12:55,340 endgelagert hat. Sobald es als solches genehmigt ist. 148 00:12:55,620 --> 00:12:57,360 Wäre das erste auf der ganzen Welt. 149 00:12:58,380 --> 00:13:02,580 Verstehe. Und bis dahin steht das Zeug da oben in dieser Halle? Ich meine, es 150 00:13:02,580 --> 00:13:03,980 sieht ja ein bisschen aus wie eine Keksfabrik. 151 00:13:04,700 --> 00:13:05,880 Das ist doch stark gezogen. 152 00:13:06,400 --> 00:13:08,260 Absolut sicher. Da kann überhaupt nichts passieren. 153 00:13:08,480 --> 00:13:11,000 Absolut sicher. Die Dinger da drin, die sind viel zu heiß. Die müssten doch 154 00:13:11,000 --> 00:13:14,280 erstmal abstrahlen. Ja, sie sind bloß Temperaturen. Ungefähr 100 Grad. Das ist 155 00:13:14,280 --> 00:13:17,560 gar kein Radio. Ja, bloß Temperaturen. 40 Jahre lang. Hören Sie doch mal auf. 156 00:13:17,780 --> 00:13:20,100 Wir haben eine ethisch -moralische Verpflichtung, endlich ein Endlager zu 157 00:13:20,100 --> 00:13:23,230 schaffen. Unsere Generation hat von diesem billigen Atomstrom profitiert. 158 00:13:23,330 --> 00:13:25,970 Deshalb müssen wir endlich eine Lösung finden. Ich hoffe, dass dieser Staat... 159 00:13:25,970 --> 00:13:26,970 Herr Kasperl, Entschuldigung. 160 00:13:27,470 --> 00:13:29,850 Ich ermittle wirklich weder gegen Ihr Zwischen - noch gegen Ihr Endlager. 161 00:13:30,650 --> 00:13:32,170 Könnten Sie mir sagen, wo ich eine Toilette finde? 162 00:13:36,690 --> 00:13:37,690 Toll. 163 00:13:43,770 --> 00:13:44,770 Hallo. 164 00:13:44,990 --> 00:13:46,570 Die Toiletten sind weiter und weiter. 165 00:13:47,790 --> 00:13:48,790 Danke, da war ich gerade. 166 00:13:49,699 --> 00:13:53,260 Mein Name ist Lindholm, Landeskriminalamt. Ich ermitte im Falle 167 00:13:54,300 --> 00:13:55,760 Aber das schätzen Sie sicher auch schon. 168 00:13:56,360 --> 00:13:58,100 Augenkamer, Erwin, Sicherheitsfachmann. 169 00:14:00,220 --> 00:14:06,300 Sie waren ein Kollege von Gutsko? 170 00:14:07,080 --> 00:14:08,080 Kann man sagen. 171 00:14:08,980 --> 00:14:09,980 Kannten Sie ihn gut? 172 00:14:10,140 --> 00:14:11,140 Nein, nicht sehr gut. 173 00:14:11,660 --> 00:14:12,940 Eigentlich nur vom Schichtwechsel. 174 00:14:13,700 --> 00:14:15,580 Wird die Seilzeile eigentlich auch wieder überwacht? 175 00:14:15,820 --> 00:14:17,960 Nein, das ist ja kein sensibler Bereich. 176 00:14:18,650 --> 00:14:20,110 Und gibt es noch Aufnahmen von Gutzburg? 177 00:14:20,430 --> 00:14:22,030 Nee, die werden alle drei Monate gelöscht. 178 00:14:22,670 --> 00:14:23,670 Routinemäßig. 179 00:14:25,890 --> 00:14:27,710 Und jetzt kommt die blödeste Frage von allen. 180 00:14:28,450 --> 00:14:29,450 Hat der Herr Feine? 181 00:14:31,030 --> 00:14:32,030 Sandmann? 182 00:14:32,530 --> 00:14:33,830 Kasper hat ihn damals entlassen. 183 00:14:36,730 --> 00:14:37,730 Ach, hier sind Sie. 184 00:14:37,970 --> 00:14:39,230 Sie sind überall gesucht. 185 00:14:39,450 --> 00:14:41,190 Wir haben gerade über Herrn Sandmann gesprochen. 186 00:14:41,730 --> 00:14:44,070 Ja, den habe ich entlassen müssen. Es war eine unschöne Sache damals. 187 00:14:48,650 --> 00:14:51,810 Neutral? Hier ist niemand neutral. Entweder dafür oder dagegen. 188 00:14:52,050 --> 00:14:53,050 Und was ist mit Ihnen? 189 00:14:53,430 --> 00:14:55,210 Ich bin Polizist. 190 00:14:55,550 --> 00:14:56,550 Ja, schon. 191 00:14:56,910 --> 00:15:00,230 Aber in drei Wochen rollt hier der nächste Kastortransport aus Le Havre an. 192 00:15:00,570 --> 00:15:01,570 Was machen Sie denn? 193 00:15:03,710 --> 00:15:04,710 Warum lachen Sie? 194 00:15:05,850 --> 00:15:10,390 1997 haben wir hier 20 Leute festgenommen, die sich an die Schienen 195 00:15:10,390 --> 00:15:11,590 hatten. Das war eigentlich das Übliche. 196 00:15:11,810 --> 00:15:15,490 Aber unter denen war eine, das war meine Frau. 197 00:15:15,930 --> 00:15:18,250 Also klar, damals noch nicht, aber wir haben dann geheiratet. 198 00:15:19,110 --> 00:15:22,870 In drei Wochen werden hier tausend von Polizisten aus ganz Deutschland sein. 199 00:15:22,870 --> 00:15:26,670 diesmal werde ich mit meiner Handvoll Kollegen da in unserer Putze in 200 00:15:26,670 --> 00:15:29,850 sitzen. Und ich werde mich wie sonst auch um ein paar Verkehrszünder kümmern. 201 00:15:30,570 --> 00:15:34,550 Wir sind das auch gut so. Das ist gut so, weil, verstehen Sie, das hier ist 202 00:15:34,550 --> 00:15:35,550 meine Heimat. 203 00:15:35,670 --> 00:15:38,210 Ich lebe hier mit meiner Familie. 204 00:15:44,110 --> 00:15:46,290 Meine Güte, dann überhol halt die Pfeife. 205 00:16:16,200 --> 00:16:17,179 Guten Tag. 206 00:16:17,180 --> 00:16:18,340 Ich wusste, dass Sie kommen. 207 00:16:18,860 --> 00:16:19,900 Sie haben unser Auto gesehen. 208 00:16:20,180 --> 00:16:21,180 Wir sind die Kommissarin. 209 00:16:22,160 --> 00:16:24,220 Das hat Ihnen Jakob Halder am Telefon erzählt. 210 00:16:25,580 --> 00:16:27,140 Skorpion, Aszendent, Jungfrau. 211 00:16:27,420 --> 00:16:29,940 Jungfrau, Aszendent, Skorpion. Nein, dann sind Sie doch schon ein bisschen 212 00:16:29,940 --> 00:16:31,780 älter, Kindchen. Sieht man Ihnen aber gar nicht an. 213 00:16:32,020 --> 00:16:35,860 In der zweiten Hälfte tritt der Aszendent mir in den Vordergrund. 214 00:16:36,580 --> 00:16:39,420 Sven Gutzko hat hier gewohnt? Ja, da drüben. 215 00:16:40,840 --> 00:16:42,180 Ach, der arme Kerl. 216 00:16:45,680 --> 00:16:48,120 Hat viel im Garten gemacht und geschreinert. 217 00:16:49,100 --> 00:16:50,100 Möbel, Kommoden. 218 00:16:50,460 --> 00:16:51,540 Hatte deren Händchen für. 219 00:16:52,300 --> 00:16:54,020 Hat auch ein paar von den Vogelhäuschen gemacht. 220 00:16:54,240 --> 00:16:56,660 Haben wir dann zu Weihnachten und zum Geburtstag geschenkt. 221 00:16:57,060 --> 00:16:58,380 Hatte ihr einen Schlüssel zu ihrem Haus? 222 00:16:58,700 --> 00:16:59,700 Ja. 223 00:16:59,800 --> 00:17:03,060 Zum Blumengießen, wenn ich mal auf Seminar war. Und einen für den Schuppen. 224 00:17:03,300 --> 00:17:05,000 Wann haben Sie den Gutzgutz zuletzt gesehen? 225 00:17:06,540 --> 00:17:07,540 Gesehen? 226 00:17:07,640 --> 00:17:12,060 So um den 20. September rum. Aber eine Woche später, spätabends. Da hat Licht 227 00:17:12,060 --> 00:17:14,819 gebrannt. Da habe ich geklopft, weil wir hatten so ein kleines Fest. 228 00:17:15,230 --> 00:17:17,630 Aber da hat er nicht aufgemacht. Wieso haben Sie eigentlich weitervermietet? 229 00:17:18,970 --> 00:17:20,890 Naja, bezahlt war ja bis Ende dieses Jahres. 230 00:17:21,530 --> 00:17:22,910 Im Voraus? Ja. 231 00:17:23,290 --> 00:17:25,450 Das ist doch prima für mich. Soll ich da Fragen stellen? 232 00:17:28,349 --> 00:17:30,010 Ach, und da habe ich ja noch die Briefe. 233 00:17:30,590 --> 00:17:33,910 Die kann ich Ihnen jetzt mitgeben. Ist mir vorhin eingefallen, aber da waren 234 00:17:33,910 --> 00:17:34,910 Ihre Kollegen schon weg. 235 00:17:35,170 --> 00:17:36,170 Ihre Kollegen? 236 00:17:36,230 --> 00:17:37,350 Na, die Herren von vorhin. 237 00:17:39,590 --> 00:17:40,590 Welche Herren? 238 00:17:40,610 --> 00:17:41,610 Ihre Kollegen. 239 00:17:41,710 --> 00:17:42,950 Haben die sich ausgewiesen? 240 00:17:43,390 --> 00:17:44,390 Nein. 241 00:17:46,030 --> 00:17:46,829 Sagen Sie mal. 242 00:17:46,830 --> 00:17:48,150 Aber die waren ja schon mal davor. 243 00:17:48,710 --> 00:17:50,730 Gleich als Herr Gutsko für mich gemeldet wurde. 244 00:17:51,170 --> 00:17:52,330 Einen Tag nach Ihnen, Herr Halder. 245 00:17:55,790 --> 00:17:57,430 Hatte der Besuch kurz bevor er verschwand? 246 00:17:57,830 --> 00:17:59,690 Besuch hatte der selten. War eher so für sich. 247 00:18:00,670 --> 00:18:04,190 Aber doch, der Verrückte war da. Der Sanktmann. Der hat mit der Faust die 248 00:18:04,190 --> 00:18:05,990 Scheibe eingeschlagen. Da muss der in Klasse kommen. 249 00:18:06,650 --> 00:18:08,310 Kein Wunder, dass dem die Frau weggelaufen ist. 250 00:18:08,610 --> 00:18:09,750 Der ist ja nicht mehr ganz richtig. 251 00:18:10,590 --> 00:18:12,170 Der ist gemeingefährlich, wenn Sie mich fragen. 252 00:18:12,870 --> 00:18:14,650 Nein, wieso? An dem Fall ist sonst niemand dran. 253 00:18:15,720 --> 00:18:17,480 Wo soll ich denn noch Leute herkriegen und warum? 254 00:18:17,740 --> 00:18:18,760 Ja, das frage ich mich auch. 255 00:18:19,500 --> 00:18:20,500 Danke, Wiedersehen. 256 00:18:21,520 --> 00:18:22,700 Ist doch seltsam, hm? 257 00:18:23,280 --> 00:18:24,280 Wer waren die? 258 00:18:24,400 --> 00:18:26,100 Und warum versiegeln die die Bude nicht? 259 00:18:26,620 --> 00:18:28,520 Das können doch keine Kollegen gewesen sein. 260 00:18:29,240 --> 00:18:30,240 Sondern? 261 00:18:31,080 --> 00:18:34,580 Verfassungsschutz, BND, Privatschnüffler von der Atomlobby, das hatten wir ja 262 00:18:34,580 --> 00:18:35,580 alles schon. 263 00:18:36,060 --> 00:18:38,980 Lassen Sie auf jeden Fall ein Phantombild mit Hilfe von Frau Behlitzer 264 00:18:39,100 --> 00:18:40,100 ja? 265 00:19:11,840 --> 00:19:14,520 Na? Und ich habe euch gefunden. 266 00:19:17,400 --> 00:19:18,680 Sind Sie Manfred Sandmann? 267 00:19:19,460 --> 00:19:20,399 Und wer sind Sie? 268 00:19:20,400 --> 00:19:21,960 Frau Lotte Linte vom Landeskriminalamt. 269 00:19:22,220 --> 00:19:23,220 Ich habe keine Zeit. 270 00:19:23,380 --> 00:19:24,380 Und auch nicht zu sagen. 271 00:19:24,680 --> 00:19:28,600 Du, Manfred, der Gutzko ist heute auf dem Gelände der AZT tot aufgefunden 272 00:19:28,600 --> 00:19:29,600 worden. 273 00:19:32,220 --> 00:19:33,900 Champagner kann ich Ihnen leider nicht anbieten. 274 00:19:34,140 --> 00:19:36,160 Ich wusste ja nicht, dass es etwas zu feiern gibt. 275 00:19:36,580 --> 00:19:37,600 Sie sind Geologe? 276 00:19:38,190 --> 00:19:40,270 Ich war Geologe, jetzt bin ich Hartz IV. 277 00:19:40,730 --> 00:19:42,230 Sie sind damals wegen Gutzko entlassen worden. 278 00:19:43,210 --> 00:19:44,250 Das würde ich so nicht sagen. 279 00:19:45,050 --> 00:19:46,230 Stecken doch alle unter einer Decke. 280 00:19:46,630 --> 00:19:49,930 Sie haben Gutzko angezeigt, er hätte Ihnen angeblich Ihren Computer geklaut. 281 00:19:50,690 --> 00:19:52,510 Später haben Sie die Anzeige auf Kasper erweitert. 282 00:19:54,230 --> 00:19:55,230 Wissen das schon alle? 283 00:19:56,430 --> 00:19:57,790 Was war denn drauf auf dem Computer? 284 00:20:00,150 --> 00:20:03,990 Das darf ich nicht sagen, sonst bin ich wegen übler Nachrede dran und das kann 285 00:20:03,990 --> 00:20:04,990 ich mir nicht leisten. 286 00:20:05,090 --> 00:20:06,090 Ich behalte es für mich. 287 00:20:08,940 --> 00:20:09,940 Fragen Sie doch den da. 288 00:20:11,720 --> 00:20:13,280 Naja, irgendwelche Messwerte. 289 00:20:14,220 --> 00:20:15,220 Welche Messwerte? 290 00:20:15,560 --> 00:20:20,360 So richtig weiß ich das ja auch nicht. Der Computer ist ja weg. 291 00:20:21,020 --> 00:20:25,300 Herr Sandmann hat damals behauptet, dass die offiziellen Messwerte aus dem 292 00:20:25,300 --> 00:20:27,520 Zwischenlager eben zu niedrig angesetzt sind. 293 00:20:28,640 --> 00:20:29,880 Also gefälscht. 294 00:20:30,360 --> 00:20:31,360 Ich sag nichts. 295 00:20:31,400 --> 00:20:32,680 Und Sie hatten die richtigen Daten. 296 00:20:32,920 --> 00:20:33,920 Scheiß Trick hab ich. 297 00:20:37,300 --> 00:20:38,300 Was? 298 00:20:38,800 --> 00:20:42,080 Sie sind wütend, Sie sind feindselig und Sie haben ein Motiv, Herr Sandmann. 299 00:20:46,100 --> 00:20:50,120 Jahrelang sind bei der AZE Messergebnisse frisiert worden. Ich habe 300 00:20:50,120 --> 00:20:54,840 dokumentiert. Und dann... Und am Ende habe ich da gestanden wie ein Idiot. 301 00:20:55,480 --> 00:20:57,420 Paranoid haben die mich genannt. Ein Quirulanten. 302 00:20:57,800 --> 00:20:58,960 Ich habe meine Arbeit verloren. 303 00:20:59,180 --> 00:21:00,180 Ich habe meine Frau verloren. 304 00:21:00,360 --> 00:21:02,440 Und fast, fast mein Kind. 305 00:21:04,480 --> 00:21:07,980 Da schlagen wir ein räudiger Hund auf der Kurthalde von diesem Verbrecher. 306 00:21:10,800 --> 00:21:13,840 Wenn Sie mich fragen, ein stimmiges... Oder erschlagen, das wusste ich noch gar 307 00:21:13,840 --> 00:21:16,780 nicht. Das war kein Gefiertheit, mir doch scheißegal. 308 00:21:17,460 --> 00:21:18,460 Erschlagen, das passt. 309 00:21:19,400 --> 00:21:20,319 Sie kommen. 310 00:21:20,320 --> 00:21:21,640 Haben wir es da. Anziehen. 311 00:21:23,440 --> 00:21:24,620 Wo ist der Etage? 312 00:21:25,420 --> 00:21:26,420 Erschlagen. 313 00:21:27,840 --> 00:21:32,160 Hallo, Mama. Das hat er doch gerade gesagt. 314 00:21:32,440 --> 00:21:33,440 Erschlagen. 315 00:21:33,760 --> 00:21:34,840 Das war ja richtig. 316 00:21:36,880 --> 00:21:38,220 Jakob, was ist denn los? 317 00:21:40,050 --> 00:21:41,110 Noch nichts gehört, ne? 318 00:21:41,830 --> 00:21:42,830 Gutzko ist tot. 319 00:21:43,410 --> 00:21:44,810 Er mordet, wie es aussieht. 320 00:21:45,550 --> 00:21:47,090 Komm, Sophie, wir gehen nach Hause. 321 00:21:47,290 --> 00:21:48,290 Abendlich. 322 00:21:48,970 --> 00:21:52,950 Sie kannten Gutzko, Frau... Sandmann. Ja, Mann nach Sandmann. 323 00:21:53,470 --> 00:21:54,950 Naja, mehr so vom Hörensagen. 324 00:21:55,250 --> 00:21:56,250 Und wer sind Sie jetzt? 325 00:21:56,650 --> 00:21:59,990 Ach, Verzeihung, ja, mein Name ist Lindholm, Landeskriminalamt Hannover. 326 00:22:00,330 --> 00:22:02,430 Glaubt nicht jemand für den Ruhr. Er war es nicht. 327 00:22:02,930 --> 00:22:04,190 Was macht Sie denn da so sicher? 328 00:22:04,410 --> 00:22:05,410 Ich kenne ihn doch. 329 00:22:05,710 --> 00:22:06,730 Er hat alles verloren. 330 00:22:07,510 --> 00:22:08,510 Sie doch auch. 331 00:22:09,100 --> 00:22:10,100 War das ein Vorwurf? 332 00:22:10,520 --> 00:22:11,520 Nein, eine Feststellung. 333 00:22:12,240 --> 00:22:15,500 Man kann verlieren, Frau Lindholm, aber man kann sich in seine Rolle als 334 00:22:15,500 --> 00:22:19,800 Verlierer auch gefallen und sich darin suhlen und sich da so reinsteigern, bis 335 00:22:19,800 --> 00:22:20,840 man sich als Opfer führt. 336 00:22:21,140 --> 00:22:24,680 Das Schöne daran ist, dass immer die anderen schuld sind. Verstehen Sie? Und 337 00:22:24,680 --> 00:22:25,680 muss ich nicht mitmachen. 338 00:22:25,820 --> 00:22:26,820 Wiedersehen. 339 00:22:27,380 --> 00:22:28,380 Wiedersehen. 340 00:23:03,470 --> 00:23:04,750 Sag mal, bist du wahnsinnig? 341 00:23:05,070 --> 00:23:06,930 Hast du dich nachher wenigstens ordentlich untersuchen lassen? 342 00:23:07,170 --> 00:23:08,350 Aber da unten ist doch gar nichts drin. 343 00:23:08,850 --> 00:23:12,750 Das ganze radioaktive Zeug ist doch oben, oberirdisch in einer Halle und da 344 00:23:12,750 --> 00:23:13,750 ich nicht drin. 345 00:23:13,790 --> 00:23:16,710 Der Seilstock unten, das war doch nur als Endlager geplant. 346 00:23:17,330 --> 00:23:21,930 Endlager? Wir produzieren in rauen Mengen atomaren Abfall und haben keine 347 00:23:21,930 --> 00:23:22,669 wohin damit. 348 00:23:22,670 --> 00:23:26,450 Die nachfolgenden Generationen werden uns dafür dachten. Mama, bitte. 349 00:23:27,120 --> 00:23:31,180 Ich hab das auch mal interessiert. Als ich noch aktiv im Widerstand war, warst 350 00:23:31,180 --> 00:23:34,840 du immer mit dabei. Und du warst sehr engagiert. Ich war damals zwölf Jahre. 351 00:23:35,120 --> 00:23:36,280 Das war doch wie Karneval für mich. 352 00:23:36,740 --> 00:23:40,280 Naja, wahrscheinlich kann man in deinem Beruf keine eigene Meinung mehr haben. 353 00:23:41,140 --> 00:23:42,140 Also hier. 354 00:23:43,040 --> 00:23:46,720 Wir haben eine Betreuungslücke von sechs Tagen. 355 00:23:47,020 --> 00:23:49,500 Was machst du mit David, wenn ich in Osteuropa bin? 356 00:23:49,780 --> 00:23:51,200 Ich hab eine Tagesmutter organisiert. 357 00:23:51,460 --> 00:23:52,760 Eine Tagesmutter? 358 00:23:53,060 --> 00:23:55,300 Dann kannst du ihn doch gleich in die Babyklappe legen. 359 00:23:55,720 --> 00:23:57,860 Passt er ja noch rein. So groß ist er ja noch nicht. 360 00:23:58,520 --> 00:24:00,100 So, einmal das Ratatouille. 361 00:24:00,480 --> 00:24:03,940 Hoffentlich ist es nicht zu teig gewürzt. Wenn das Faszinatenhund schon 362 00:24:03,940 --> 00:24:04,940 ankommt, super. 363 00:24:05,280 --> 00:24:08,980 Emblis. Als Charlotte in dem Alter war, hat sie gegessen, was auf den Tisch kam. 364 00:24:09,220 --> 00:24:10,220 Ja. 365 00:24:11,180 --> 00:24:14,800 So, einmal das Kaninchen im Salzmantel. 366 00:24:16,820 --> 00:24:17,820 Ja. 367 00:24:57,870 --> 00:24:59,010 Das Handy kannst du vergessen. 368 00:24:59,950 --> 00:25:02,770 Die Daten sind alle weg. Vielleicht kommt die LKA -Schnucke da ja weiter. 369 00:25:03,950 --> 00:25:04,950 Danke. 370 00:25:05,650 --> 00:25:07,270 Schönen Feierabend. Bis morgen. 371 00:25:45,330 --> 00:25:46,330 Ja, Halter hier. 372 00:25:46,970 --> 00:25:50,210 Polizei -Hilfstelle Dannenberg. Ich weiß, es ist spät, aber ich hätte da 373 00:25:50,210 --> 00:25:51,330 eine dringende Anfrage. 374 00:26:36,520 --> 00:26:37,520 Ich weiß, dass du da bist. 375 00:26:40,120 --> 00:26:41,120 Lassen, oder was? 376 00:26:41,180 --> 00:26:43,560 Ich habe den ganzen Tag überlegt. Aber so raffiniert. 377 00:26:44,060 --> 00:26:45,060 Hier ist das Geld. 378 00:26:45,920 --> 00:26:46,920 Ja, dein Geld. Mach auf. 379 00:26:49,720 --> 00:26:51,040 Da melden sich wohl die Leichen im Keller. 380 00:26:51,580 --> 00:26:52,580 Du wirst verprägt. 381 00:26:53,580 --> 00:26:54,439 Seit wann? 382 00:26:54,440 --> 00:26:55,440 Was sind für Leichen? 383 00:26:55,940 --> 00:26:56,940 Du weißt ja genau, seit wann. 384 00:26:57,120 --> 00:26:58,120 Da muss man erst mal drauf kommen. 385 00:26:58,400 --> 00:26:59,400 Das bist doch du. 386 00:26:59,620 --> 00:27:00,620 Wer soll denn das sonst sein? 387 00:27:00,740 --> 00:27:01,740 Hör mal, du Arschloch. 388 00:27:02,320 --> 00:27:04,360 Glaubst du mir ernst, ich wäre noch hier, wenn ich ein dreckiges Geld nehmen 389 00:27:04,360 --> 00:27:07,860 würde? Hast du irgendwie das Gefühl, dass das irgendwie zusammenpasst? Das 390 00:27:07,860 --> 00:27:08,860 und das hier? 391 00:27:10,200 --> 00:27:11,200 Hau ab. 392 00:27:13,060 --> 00:27:14,300 War schön vorsichtig, Cosmo. 393 00:27:22,280 --> 00:27:23,620 Ihr werdet euch alle nur wundern. 394 00:28:03,770 --> 00:28:07,650 Wie lang bist du denn schon wieder wach? 395 00:28:52,560 --> 00:28:53,560 Wer hätte das gedacht? 396 00:28:54,880 --> 00:28:56,000 Was sagst du denn dazu? 397 00:28:59,080 --> 00:29:01,880 Einwirkung stumpfer Gewalt. Er hat zu einer geformten Verletzung hier auf der 398 00:29:01,880 --> 00:29:03,900 linken Seite der weichen Schädeldecke geführt. 399 00:29:04,200 --> 00:29:07,500 Im knöchelnden Schädeldach ist ein Haarriss von 4 cm Länge. 400 00:29:07,940 --> 00:29:09,700 Dadurch ist es zu einer Gehirnblutung gekommen. 401 00:29:10,100 --> 00:29:11,100 Darin ist er gestorben? 402 00:29:11,220 --> 00:29:12,220 Ja. 403 00:29:12,840 --> 00:29:14,980 Tastzeitpunkt Ende September bis Anfang Oktober. 404 00:29:15,480 --> 00:29:18,720 Das ließ sich durch Blütenfäulen rekonstruieren, die wir hier in seiner 405 00:29:18,720 --> 00:29:19,720 gefunden haben. 406 00:29:20,500 --> 00:29:21,640 Astadomosis, Kissenaster. 407 00:29:22,729 --> 00:29:24,330 Keine Abwehrverletzungen, keine fremde DNA. 408 00:29:24,730 --> 00:29:27,190 Wir haben alles durchgesucht, auch die Fingernägel. Und was ist mit der 409 00:29:27,190 --> 00:29:29,010 Tatwaffe? Ein Stück Eisen. 410 00:29:29,290 --> 00:29:33,310 Schlag von vorne, Rechtshänder, tritt hier, links den Kopf des Opfers. 411 00:29:33,510 --> 00:29:34,810 Und wieso ein Stück Eisen? 412 00:29:35,550 --> 00:29:38,450 Was? Naja, die Eisenstange, die lag doch neben der Leiche. 413 00:29:38,650 --> 00:29:39,650 Hab ich nicht. 414 00:29:41,890 --> 00:29:44,250 Alles, was ich an Asservaten gekriegt habe, ist da vorne. 415 00:29:45,070 --> 00:29:48,650 Die KTU hat auch schon nachgefragt. Die KTU hat die Tatwaffe auch nicht? 416 00:30:04,399 --> 00:30:05,680 Hijo de la Luna. 417 00:30:06,420 --> 00:30:09,060 Ach, Hijo de la Luna, Spanisch. 418 00:30:12,520 --> 00:30:19,140 Was? Naja, die Einladung zum Essen, die steht ja noch aus und heute Abend hätte 419 00:30:19,140 --> 00:30:20,140 ich Zeit. 420 00:30:20,560 --> 00:30:23,880 Sie bewundern mich, stimmt's? Ja, Sie sind ja auch bewundernswert. 421 00:30:24,320 --> 00:30:25,320 Ja, genau. 422 00:30:27,140 --> 00:30:28,420 Wir sollten das bleiben lassen. 423 00:30:28,740 --> 00:30:30,980 Wenn Sie noch ein bisschen Zeit brauchen, ist es... Nein, ich brauche 424 00:30:30,980 --> 00:30:31,980 Zeit. 425 00:30:32,720 --> 00:30:34,800 Aber so einen wie Sie habe ich schon zu Hause, verstehen Sie? 426 00:30:35,920 --> 00:30:36,920 Nee. 427 00:30:37,580 --> 00:30:38,620 Einen, der mich bewundert. 428 00:30:39,140 --> 00:30:41,520 Man soll mich nicht bewundern, man muss mich nicht bewundern. 429 00:30:41,920 --> 00:30:42,920 Das führt zu nichts. 430 00:30:43,080 --> 00:30:44,860 Gut, dann höre ich sofort auf, Sie zu bewundern. 431 00:30:46,400 --> 00:30:47,700 Wie gesagt, das führt zu nichts. 432 00:30:52,220 --> 00:30:53,880 Nein, natürlich habe ich Sie nicht mitgenommen. 433 00:30:54,180 --> 00:30:56,540 Sie muss noch bei Ihnen sein. Hier ist sie aber nicht. 434 00:30:57,160 --> 00:31:00,840 Alter, ich kann jeder rein und raus spazieren und einfach eine Tatwaffe 435 00:31:00,840 --> 00:31:04,050 lassen? Aber wer sollte denn... Was weiß ich, vielleicht so ein Typ mit Brille. 436 00:31:04,610 --> 00:31:05,970 Was für ein Typ mit einer Brille? 437 00:31:06,410 --> 00:31:08,790 Vergessen Sie es, hören Sie, ich möchte, dass Sie sich darum kümmern, okay? 438 00:31:09,630 --> 00:31:10,630 Ja, ja, ja, mache ich. 439 00:31:10,890 --> 00:31:11,990 Gut, danke, tschüss. 440 00:31:15,290 --> 00:31:16,870 Ja, was ist jetzt mit der Mordwaffe? 441 00:31:17,130 --> 00:31:18,130 Ja, die ist weg, verschwunden. 442 00:31:19,190 --> 00:31:21,930 Ja, aber du bist dir sicher, dass du überwacht wirst? Nein, natürlich bin ich 443 00:31:21,930 --> 00:31:24,330 mir nicht sicher, aber da schnüffeln Leute rum. 444 00:31:25,230 --> 00:31:27,810 Gestern, als ich nach Hause gekommen bin, stand einer vor meiner Tür und hat 445 00:31:27,810 --> 00:31:29,170 mich beobachtet. Ganz bestimmt. 446 00:31:29,560 --> 00:31:31,720 Der mit der Brille, ja? Ja, genau. 447 00:31:33,240 --> 00:31:34,520 Ich brauche keinen Urlaub, okay? 448 00:31:35,440 --> 00:31:38,060 Hier. Ich wüsste gerne, wer der Mann da drauf ist. 449 00:31:38,680 --> 00:31:39,680 Beruflich? 450 00:31:39,980 --> 00:31:40,980 Ja. 451 00:31:48,060 --> 00:31:51,620 Ich möchte, dass die Anfrage ans BKH weder über mich noch über die Kripo 452 00:31:51,620 --> 00:31:55,520 läuft. Sondern über die süße, kleine, unschuldige Bollüne braucht niemand auf 453 00:31:55,520 --> 00:31:57,280 dem BKH. Genau. Muss ja niemand erfahren. 454 00:31:57,960 --> 00:31:59,220 Das habe ich ihm nicht versprochen. 455 00:31:59,560 --> 00:32:01,100 Oh, zieh Zeit nachher. 456 00:32:02,460 --> 00:32:06,300 Rutzko wurde in Rostock geboren. Vater tot, Mutter lebt in einem Altenheim in 457 00:32:06,300 --> 00:32:07,300 Zelle. 458 00:32:07,460 --> 00:32:08,680 Echt? Und weiter? 459 00:32:09,280 --> 00:32:10,280 Wenig. 460 00:32:10,780 --> 00:32:13,600 Fachhochschule, Ingenieurstudium abgebrochen seit dem Gelegenheitsjob. 461 00:32:14,040 --> 00:32:17,340 Achtmal umgezogen. Hannover, Hamburg, Wolfsburg. Jahrelang nicht 462 00:32:17,340 --> 00:32:20,140 Rentenversichert, sonst aber nicht aus. Das Führungszeugnis ist sauber. 463 00:32:20,560 --> 00:32:22,740 Die letzten zwei Jahre Sicherheitsbranche. 464 00:32:23,200 --> 00:32:24,660 Wachmann für Zeitarbeitsfirmen. 465 00:32:24,960 --> 00:32:27,340 So erleben wir seine erste Festanstellung, soweit die Aktenlage. 466 00:32:27,820 --> 00:32:30,520 Klingt irgendwie so, als wäre er jahrelang herumzigehornert und jetzt 467 00:32:30,520 --> 00:32:31,520 geworden. 468 00:32:31,900 --> 00:32:34,180 Die Frage ist nur, wieso stellt der AZE so jemanden ein? 469 00:32:34,560 --> 00:32:35,560 Finden Sie es raus. 470 00:32:35,860 --> 00:32:37,060 Was macht der so eine Mann, Dennis? 471 00:32:37,560 --> 00:32:38,700 Danke. Er heißt David. 472 00:32:38,920 --> 00:32:40,160 Ja. Herr Witomski. 473 00:32:41,140 --> 00:32:42,640 Wer interessiert sich noch für diesen Fall? 474 00:32:43,840 --> 00:32:44,840 Wieso? 475 00:32:45,920 --> 00:32:46,920 Indizien verschwenden. 476 00:32:46,940 --> 00:32:49,300 Überall, wo ich bin, war schon jemand. Und ich habe das Gefühl, dass ich 477 00:32:49,300 --> 00:32:50,239 beobachtet werde. 478 00:32:50,240 --> 00:32:51,680 Frau Lindholm, jetzt werden Sie mal nicht paranoid. 479 00:32:52,260 --> 00:32:54,160 Das sind ja die typischen Wendland -Geschichten. 480 00:32:54,660 --> 00:32:56,560 Kommen Sie sich bloß nicht mit den Leuten da gemein, ne? 481 00:32:57,670 --> 00:32:59,090 Wiederhören. Danke, wiederhören. 482 00:33:04,870 --> 00:33:05,870 Ja? 483 00:33:16,670 --> 00:33:20,790 Hallo. Das Wrack wurde erst vor einer halben Stunde entdeckt. Es kommen ja 484 00:33:20,790 --> 00:33:21,790 so viele Leute vorbei. 485 00:33:22,310 --> 00:33:24,050 Ist das nicht ein komischer Zufall? 486 00:33:25,450 --> 00:33:28,890 So, und Kaspar fährt diese Strecke jeden Tag. Und ausgerechnet jetzt. 487 00:33:29,810 --> 00:33:32,250 Also, wenn Sie mich fragen... Was? 488 00:33:32,930 --> 00:33:35,350 Wir hatten hier schon mal so einen Unfall. Einer von der bäuerlichen 489 00:33:35,350 --> 00:33:36,670 Notgemeinschaft des Jahre her. 490 00:33:37,330 --> 00:33:39,010 Damals gab es auch keine Bremsspuren. 491 00:33:39,630 --> 00:33:40,990 Kaspar hat versucht, mich zu erreichen. 492 00:33:41,550 --> 00:33:42,550 Er wollte mit mir reden. 493 00:33:43,950 --> 00:33:44,950 Heute in seinem Büro. 494 00:33:45,930 --> 00:33:47,910 Vielleicht werden die Telefone abgehört. 495 00:33:50,410 --> 00:33:52,330 Wir sollten das Wrack untersuchen lassen. 496 00:33:52,630 --> 00:33:53,630 Ja, machen Sie das. 497 00:33:54,110 --> 00:33:55,370 Ist er jetzt im Phantombild geworden? 498 00:33:55,630 --> 00:33:56,630 Nein, leider. 499 00:33:57,510 --> 00:33:58,510 Ah, 500 00:34:01,650 --> 00:34:02,650 das ist die Villani. 501 00:34:03,150 --> 00:34:05,910 Die organisiert den Widerstand gegen die Kastortransporte. 502 00:34:06,310 --> 00:34:09,889 Ach, die ist das? Ja, die saß für uns sogar schon mal im Bundestag. 503 00:34:19,710 --> 00:34:21,810 Der Buschpunkt scheint sehr gut zu funktionieren. 504 00:34:22,010 --> 00:34:23,550 Sie sind die Ermittlerin vom LKA? 505 00:34:23,980 --> 00:34:24,980 Bin ich. Und Sie? 506 00:34:26,120 --> 00:34:27,320 Sie wissen, wer ich bin. 507 00:34:28,239 --> 00:34:29,360 Sie hatten mal dieses Hotel. 508 00:34:29,679 --> 00:34:33,060 Dieses Heuhotel. Konnte man in der Scheune übernachten. Das gibt es immer 509 00:34:33,239 --> 00:34:35,940 Echt? Ich bin damals noch zur Schule gegangen. Meine Mutter hat mich mit auf 510 00:34:35,940 --> 00:34:36,940 Demos genommen. 511 00:34:37,540 --> 00:34:39,380 Sie müssten sich eigentlich noch an Sie erinnern. 512 00:34:40,100 --> 00:34:41,100 Anne -Marie Lindhorn. 513 00:34:41,360 --> 00:34:42,360 Erinnern Sie sich? 514 00:34:42,380 --> 00:34:43,659 Ach, so eine große Blonde. 515 00:34:44,260 --> 00:34:45,260 So groß wie ich. 516 00:34:45,600 --> 00:34:48,980 Vielleicht nicht ganz so blond. Ah ja. So eine Möchtegern -Aktivistin aus der 517 00:34:48,980 --> 00:34:49,980 Großstadt. 518 00:34:51,139 --> 00:34:52,219 In Lüneburg eben. 519 00:34:52,580 --> 00:34:54,179 Ah. Naja, ist auch schon lange her. 520 00:34:55,100 --> 00:34:57,080 Sie sind ja auch schon eine Weile aus der Schule, oder? 521 00:34:57,820 --> 00:35:01,920 Ja, ein Sicherheitsmann der AZE wurde auf dem Gelände ermordet und der 522 00:35:01,920 --> 00:35:05,260 Betriebsleiter hat, wie es ja wohl aussieht, einen tödlichen Unfall. 523 00:35:06,300 --> 00:35:07,300 Seltsam, nicht? 524 00:35:08,140 --> 00:35:09,140 Ja, das sagen alle. 525 00:35:09,360 --> 00:35:11,620 Ich bin zu Ihnen gekommen, bevor Sie bei uns auftauchen. 526 00:35:11,920 --> 00:35:13,240 Wieso sollte ich bei Ihnen auftauchen? 527 00:35:13,660 --> 00:35:14,660 Ach. 528 00:35:14,990 --> 00:35:18,890 Man könnte denken, dies sei hier ein friedlicher kleiner Landstrich. Aber in 529 00:35:18,890 --> 00:35:22,370 drei Wochen läuft der nächste Kastortransport und der Chef des 530 00:35:22,370 --> 00:35:24,550 kommt auf mysteriöse Weise ums Leben. 531 00:35:25,590 --> 00:35:29,090 Unser Widerstand ist friedlich schon seit über 30 Jahren. Sollte irgendein 532 00:35:29,090 --> 00:35:31,550 Hinweis zum Widerstand führen, Frau Villani, dann werde ich bei Ihnen 533 00:35:31,550 --> 00:35:33,710 aufkreuzen. Aber kein Augenblick früher. 534 00:35:33,970 --> 00:35:34,970 Gut. 535 00:35:35,330 --> 00:35:36,330 Na, Jakob? 536 00:35:37,570 --> 00:35:38,650 Wir sehen uns. 537 00:35:42,190 --> 00:35:43,370 Wo sind wir hier eigentlich? 538 00:35:44,089 --> 00:35:46,530 Wolltest du auf den Feldweg Richtung... Nein, nein, nein, das meine ich nicht. 539 00:35:46,590 --> 00:35:48,030 Zwischen wo und wo, wo fährt man hier hin? 540 00:35:48,530 --> 00:35:54,470 Äh, Kaspars Wohnung, Sandmannshaus, jetzt bin ich auf halber Strecke. 541 00:35:57,430 --> 00:35:58,770 Hallo. Guten Tag. 542 00:36:29,160 --> 00:36:30,160 Was wissen Sie darüber? 543 00:36:33,020 --> 00:36:34,120 Was grinsen Sie so? 544 00:36:35,280 --> 00:36:36,360 Weil Kaspar tot ist? 545 00:36:37,740 --> 00:36:40,660 Ich habe damit jedenfalls nichts zu tun. War Kaspar gestern Nacht bei Ihnen? 546 00:36:41,940 --> 00:36:43,540 Das ist die Stimme von Gutzko. 547 00:36:43,900 --> 00:36:44,900 Gutzko? 548 00:36:45,120 --> 00:36:46,980 Der ist seit über einem halben Jahr eine Salzleiche. 549 00:36:47,260 --> 00:36:48,260 Ja. 550 00:36:49,080 --> 00:36:50,080 Na und? 551 00:36:51,620 --> 00:36:54,760 Hier drin sind 5000 Euro und die hatte Kaspar in seiner Jackentasche. 552 00:36:55,660 --> 00:36:58,460 Die hat er gestern Morgen abgeholt und das war nicht das erste Mal. 553 00:36:58,890 --> 00:36:59,890 Acht. 554 00:37:00,150 --> 00:37:03,130 Fünfmal im letzten halben Jahr macht er noch 25 .000 Euro. 555 00:37:03,550 --> 00:37:05,950 Er hat seine Altersversorgung dafür aufgelöst. 556 00:37:06,790 --> 00:37:07,790 Ja, schön. 557 00:37:09,070 --> 00:37:10,070 Ja, aber bei mir. 558 00:37:10,870 --> 00:37:12,450 Wollte wissen, ob ich dahinter stecke. 559 00:37:13,170 --> 00:37:14,170 Tue ich aber nicht. 560 00:37:14,390 --> 00:37:15,970 Wer weiß noch von den gefälschten Daten? 561 00:37:16,430 --> 00:37:19,330 Äh, von den, Entschuldigung, von den angeblich gefälschten Daten. Na, jeder. 562 00:37:19,630 --> 00:37:22,870 Von diesem Vorwurf. Ja, von den Daten, die das beweisen sollen. 563 00:37:23,130 --> 00:37:25,450 Die hätten doch nur Kasper's Lebenswerk zerstört, richtig? 564 00:37:26,070 --> 00:37:27,390 Sagen wir, ins Wanden gebracht. 565 00:37:28,000 --> 00:37:29,020 Und wer kann die noch haben? 566 00:37:33,620 --> 00:37:36,700 Also gut so, wer da echt einen super Kandidat hat. 567 00:37:37,560 --> 00:37:40,340 Aber der ist ja so blöd. 568 00:37:41,980 --> 00:37:42,980 Total blöd. 569 00:37:44,500 --> 00:37:45,500 Kann ich jetzt gehen? 570 00:37:48,800 --> 00:37:50,100 Wir verlassen den Antrag nun. 571 00:37:51,420 --> 00:37:52,420 So wie es war. 572 00:37:58,920 --> 00:37:59,920 Und jetzt? 573 00:38:01,060 --> 00:38:03,420 Jetzt finden Sie raus, wer 25 .000 Euro zu viel hat. 574 00:38:04,100 --> 00:38:05,820 Ich soll die Konten überprüfen? 575 00:38:06,100 --> 00:38:06,939 Ja, natürlich. 576 00:38:06,940 --> 00:38:07,738 Warum denn nicht? 577 00:38:07,740 --> 00:38:09,380 Ich kenne hier die Leute ganz gut. 578 00:38:10,740 --> 00:38:12,520 Geht denn sowas nicht besser von Hannover? 579 00:38:12,880 --> 00:38:14,720 Herr Halder, hier ist ein Mord passiert. 580 00:38:15,180 --> 00:38:16,880 Sind Sie jetzt hier der Polizist, oder was? 581 00:38:18,820 --> 00:38:20,180 Wo gehen Sie denn jetzt hin? 582 00:38:20,880 --> 00:38:21,880 Shoppen. 583 00:38:36,460 --> 00:38:39,780 Ja, Charlotte, Sie haben mir doch mal von Ihrem Freund erzählt, Ihrem genialen 584 00:38:39,780 --> 00:38:43,080 Hackerfreund, der aus einer verrosteten Büroklammer noch rauskriegt, was auf den 585 00:38:43,080 --> 00:38:46,040 Dokumenten stand, die sich zusammengehalten hat. Wissen Sie noch? 586 00:38:46,040 --> 00:38:47,040 das? 587 00:38:47,140 --> 00:38:48,900 Verstehe, Sie haben keine Lust mehr zu helfen, stimmt's? 588 00:38:50,300 --> 00:38:51,300 Edgar? 589 00:38:51,940 --> 00:38:53,960 Edgar, es tut mir leid, ich wollte Sie nicht belassen. 590 00:38:54,960 --> 00:38:55,960 Ja, ist schon gut. 591 00:38:57,240 --> 00:38:58,660 Und? Was und? 592 00:38:59,340 --> 00:39:00,620 Na, Ihr Freund, der Hackerfreund. 593 00:39:01,480 --> 00:39:04,140 Ich habe ja noch bis um sechs zu tun und dann schauen wir einfach mal, was ich 594 00:39:04,140 --> 00:39:05,140 machen will, ja? 595 00:39:05,160 --> 00:39:06,078 Okay, danke. 596 00:39:06,080 --> 00:39:07,100 Tschüss. Okay. 597 00:39:16,700 --> 00:39:18,640 Nichts, was auf Fremdanwirkung schließen lässt. 598 00:39:19,080 --> 00:39:21,860 Keine fremden Lackspuren am Wagen, keine Bremsspuren. 599 00:39:23,000 --> 00:39:24,400 Aber ein bisschen Alkohol. 600 00:39:25,260 --> 00:39:29,620 Und nicht angeschnallt. Ich meine, wenn der Wagen sich überschlägt, nützt der 601 00:39:29,620 --> 00:39:30,620 flauschigste Airbag nichts. 602 00:39:32,180 --> 00:39:33,320 Todesursache ist Genickbruch. 603 00:39:34,120 --> 00:39:35,780 Wenn Sie mich fragen, einfach ein Unfall. 604 00:39:36,200 --> 00:39:37,460 Das ist seltsam. 605 00:39:37,680 --> 00:39:38,680 Das ist meiner Sicht nicht. 606 00:39:39,580 --> 00:39:40,580 Hier. 607 00:39:41,160 --> 00:39:42,118 Was, hier? 608 00:39:42,120 --> 00:39:43,120 Ja. 609 00:39:43,380 --> 00:39:44,380 Einfach hinten durchgehen. 610 00:39:45,600 --> 00:39:47,060 Sagen Sie Elvis, dass Sie von mir kommen. 611 00:39:48,120 --> 00:39:49,120 Kommen Sie denn nicht mehr mit? 612 00:39:50,460 --> 00:39:52,120 Frau Lindholm, ich glaube, das schaffen Sie alleine. 613 00:39:54,640 --> 00:39:55,640 Okay. 614 00:39:55,800 --> 00:39:56,800 Danke. 615 00:39:57,120 --> 00:39:58,760 Viel Glück. Danke. Ciao. 616 00:40:05,020 --> 00:40:06,300 Hi. Sind Sie Elvis? 617 00:40:06,740 --> 00:40:08,560 Ja. Edgar hat mich geschickt. 618 00:40:09,320 --> 00:40:11,140 Ich habe ein Problem mit einem Handy. 619 00:40:14,240 --> 00:40:15,240 Hier, das ist es. 620 00:40:17,360 --> 00:40:19,360 Ja, unsachgemäß geladet, würde ich mal sagen. 621 00:40:20,840 --> 00:40:22,080 Das kann man so sagen, ja. 622 00:40:23,780 --> 00:40:25,680 Ja und? Was will ich dir jetzt machen? 623 00:40:27,020 --> 00:40:30,720 Adressbuch, Anrufliste, was auch immer Sie an Informationen noch rauskriegen 624 00:40:30,720 --> 00:40:31,980 können. Okay. 625 00:40:33,640 --> 00:40:34,660 Sie meinen, da geht was? 626 00:40:36,720 --> 00:40:37,720 Mal sehen. 627 00:40:41,980 --> 00:40:43,040 Ist aber eh egal. 628 00:40:43,380 --> 00:40:44,920 Ja, ich weiß. 629 00:40:48,560 --> 00:40:49,880 Wie lange dauert denn das so? 630 00:40:50,560 --> 00:40:51,560 Nicht so lange. 631 00:40:52,160 --> 00:40:53,160 Wie lange ungefähr? 632 00:41:02,760 --> 00:41:03,760 Danke, wirklich. 633 00:41:08,580 --> 00:41:09,580 Aber auch illegal. 634 00:42:15,890 --> 00:42:17,290 Martin, hallo, hier ist Charlotte. 635 00:42:17,530 --> 00:42:18,850 Ich wollte nur hören, ob alles in Ordnung ist. 636 00:42:19,090 --> 00:42:24,090 Ich bin gleich zu Hause. 637 00:42:24,310 --> 00:42:25,310 Morgen. 638 00:42:25,530 --> 00:42:26,530 Morgen. 639 00:42:28,430 --> 00:42:29,430 Und? 640 00:42:30,830 --> 00:42:31,930 Konnten Sie irgendwas rausfinden? 641 00:42:32,250 --> 00:42:33,189 Ja. 642 00:42:33,190 --> 00:42:38,510 Also, der letzte Anruf mit dem Teil wurde definitiv am 27 .09 .2007 gemacht. 643 00:42:39,820 --> 00:42:45,220 Und dann hatte ich irgendwo ein paar Nummern, die ich retten konnte. 644 00:42:46,820 --> 00:42:49,600 Leider nicht sehr viele. Das Adressbuch war total im Arsch. 645 00:42:49,900 --> 00:42:53,180 Die eine Nummer, das... Entschuldigung. 646 00:42:54,000 --> 00:42:55,040 Vorwahl von Spanien. 647 00:42:55,740 --> 00:42:56,740 Genau. 648 00:43:00,020 --> 00:43:01,020 Danke, vielen Dank. 649 00:43:03,340 --> 00:43:07,740 Ach, ähm... Woran merke ich eigentlich, wenn jemand ein Handy abhört? 650 00:43:09,390 --> 00:43:10,510 Das merkst du gar nicht. 651 00:43:12,970 --> 00:43:14,870 Gib mir den Löffel, Mathis. 652 00:43:16,570 --> 00:43:17,850 Noch ein Löffel. 653 00:43:19,650 --> 00:43:26,490 Und ein Löffelchen für 654 00:43:26,490 --> 00:43:27,490 den David. 655 00:43:30,290 --> 00:43:30,950 Ich 656 00:43:30,950 --> 00:43:37,810 werde dich nicht 657 00:43:37,810 --> 00:43:39,090 fragen, wo du heute Nacht warst. 658 00:43:40,319 --> 00:43:41,319 Das lief von dir. 659 00:44:31,180 --> 00:44:32,620 Ich habe nur was nachgeschaut. 660 00:44:33,780 --> 00:44:35,720 Könnte ich mir irgendwo die Hände waschen? Ja, sicher. Bitte. 661 00:44:36,700 --> 00:44:40,180 Ach, da ist doch der Siegel. Ach, das habe ich gestern schon aufgebrochen, 662 00:44:40,180 --> 00:44:41,960 mein Staubsauger noch da drin lag. Entschuldigung. 663 00:45:01,550 --> 00:45:02,550 Eine Flasche Wein kaufen. 664 00:45:02,930 --> 00:45:04,850 Wieder bei dir vorbei, mein Löwe. Grüß. 665 00:45:12,630 --> 00:45:13,630 Den haben Sie verloren. 666 00:45:14,550 --> 00:45:15,550 Was? 667 00:45:15,870 --> 00:45:16,808 Wo war der? 668 00:45:16,810 --> 00:45:17,990 Lag draußen im Gras. 669 00:45:19,590 --> 00:45:20,590 Ach. 670 00:45:22,030 --> 00:45:23,070 Ist doch Ihre, oder? 671 00:45:25,650 --> 00:45:26,650 Ja, klar. 672 00:45:27,550 --> 00:45:28,830 Ich habe ein Foto für Sie. 673 00:45:30,440 --> 00:45:31,600 Der Mann da neben Gutzko. 674 00:45:32,400 --> 00:45:33,420 Haben Sie den schon mal gesehen? 675 00:45:34,280 --> 00:45:35,940 Und was am Mann, wenn Sie mich fragen? 676 00:45:36,480 --> 00:45:37,600 Ob der schon mal hier war? 677 00:45:38,240 --> 00:45:40,780 Nein. Hat der Gutzko schon mal Damen besucht? 678 00:45:41,080 --> 00:45:42,080 Nein. 679 00:45:44,300 --> 00:45:45,880 Alles bei seiner Mutter in der Wohnung. 680 00:45:47,560 --> 00:45:50,080 Die überbleibt doch seinem anderen Leben. 681 00:45:50,360 --> 00:45:51,098 Ja, genau. 682 00:45:51,100 --> 00:45:54,180 Die alte Dame ist nicht mehr wirklich auf dem Damm, aber von ihrem Sohn könnte 683 00:45:54,180 --> 00:45:55,200 sie manches berichten. 684 00:45:55,620 --> 00:45:56,620 Zum Beispiel? 685 00:45:56,640 --> 00:45:58,320 Was er so gemacht hat in den letzten Jahren. 686 00:45:58,640 --> 00:46:02,780 Kurier dient eine Zeit lang in einem LKW, viel nahe Osten, mittlerer Osten. 687 00:46:02,800 --> 00:46:03,800 und jetzt kommt's. 688 00:46:04,600 --> 00:46:07,500 2004 war der zehn Monate lang im Knast. 689 00:46:07,760 --> 00:46:08,960 Der war im Knast? 690 00:46:09,280 --> 00:46:11,020 Weswegen? Waffenschmuggel, sagt die. 691 00:46:11,960 --> 00:46:14,800 War für mich ganz sicher, Waffenschmuggel. Und ich meine, da frage 692 00:46:14,800 --> 00:46:18,660 jetzt, wie? Wieso ist sein polizeiliches Schulungszeug nicht sauber? Ja, genau. 693 00:46:20,680 --> 00:46:22,140 Ach so, eine Sache noch. 694 00:46:22,620 --> 00:46:25,660 Seine Mutter hat gesagt, dass kurz nach seinem verschwindenden Kollege von ihm 695 00:46:25,660 --> 00:46:27,680 aufgetaucht sei und sich nach ihm erkundigt hätte. 696 00:46:28,000 --> 00:46:29,000 Wie was? 697 00:46:29,900 --> 00:46:30,900 Augenthaler? 698 00:46:31,960 --> 00:46:35,800 Gutzko saß zehn Monate wegen Waffenschmuggel im Gefängnis. Und 699 00:46:35,800 --> 00:46:37,380 amtliches Führungszeug mit Blitz sauber. 700 00:46:37,700 --> 00:46:38,840 Haben Sie eine Erklärung dafür? 701 00:46:39,200 --> 00:46:42,680 Nein. Dann erkläre ich es Ihnen. Das macht nur Sinn, wenn er von anderer 702 00:46:42,680 --> 00:46:45,580 genau da installiert wurde. Frau Lindholm, ich kann Ihnen da wirklich 703 00:46:45,580 --> 00:46:49,940 weiterhelfen. Die Frage ist doch, welche Aufgabe hatte er dort und wer hat ihn 704 00:46:49,940 --> 00:46:51,960 einzusteuern? Ja, das ist Ihre Anmeldung. 705 00:46:53,600 --> 00:46:54,600 Gut. 706 00:46:54,760 --> 00:46:56,120 Dann brauche ich einen Wegführungsbegriff. 707 00:47:21,840 --> 00:47:24,980 Ich habe Samtmanns Computer nicht. Nein, natürlich nicht. Dann haben Sie längst 708 00:47:24,980 --> 00:47:27,620 entsorgt. Aber seine Daten, die haben Sie bestimmt noch. 709 00:47:27,840 --> 00:47:28,840 Das war ein Blödsinn. 710 00:47:29,740 --> 00:47:33,080 Wie kommt es denn, dass Sie den Ausbau Ihres Hauses im letzten halben Jahr so 711 00:47:33,080 --> 00:47:36,040 gut weitertreiben konnten, wenn Sie in den Jahren davor überhaupt kein Geld 712 00:47:36,040 --> 00:47:36,779 dafür hatten? 713 00:47:36,780 --> 00:47:39,400 Das war nichts Besonderes hier. Da war viel Eigenarbeit drin. 714 00:47:39,980 --> 00:47:40,980 Aber das ist meins. 715 00:47:44,540 --> 00:47:46,300 Aber von Ihrem Konto haben Sie das nicht bezahlt. 716 00:47:46,880 --> 00:47:47,980 Das haben wir überprüft. 717 00:47:48,780 --> 00:47:49,780 Ja, und? 718 00:47:49,850 --> 00:47:51,890 Sie haben die Baumaterialien in bar bezahlt. 719 00:47:53,250 --> 00:47:55,470 Ist das verboten? Herr Augenthaler. 720 00:47:56,730 --> 00:47:57,930 Haben Sie Kasperer Press? 721 00:48:00,110 --> 00:48:01,110 Frau Lindholm? 722 00:48:34,090 --> 00:48:35,350 so 5000 Liter Grundwasser. 723 00:48:35,610 --> 00:48:37,410 Tach Kaspar, da war ein Anruf für Sie. 724 00:48:37,710 --> 00:48:40,830 Ja, wir hatten Probleme mit dem Salz, wie immer halt. 725 00:48:42,370 --> 00:48:45,130 Tach Kaspar, Gutsko am Apparat. Wird mal wieder Zeit. 726 00:48:45,390 --> 00:48:48,830 Würde sagen so 5000, wie immer halt. Vielleicht gibt's Prozedere. Ciao. 727 00:48:54,530 --> 00:48:55,850 Haben Sie Gutsko umgebracht? 728 00:48:56,830 --> 00:48:57,830 Quatsch, nein. 729 00:48:58,990 --> 00:49:00,970 Aber Sie haben die Daten, die Sandmann ermittelt hat. 730 00:49:01,840 --> 00:49:05,200 Waren zwischen ihren CDs, zwischen Santana und Schurstenjäger. 731 00:49:05,920 --> 00:49:08,560 Und sie haben die Aufnahmen von Gusko von den Überwachungskameras 732 00:49:08,560 --> 00:49:12,340 zusammengeschnitten und damit Kaspar immer dann angerufen, wenn er nicht zu 733 00:49:12,340 --> 00:49:13,840 Hause war, damit er nicht antworten kann. 734 00:49:16,240 --> 00:49:17,440 Sie haben Kaspar erpresst. 735 00:49:18,000 --> 00:49:21,780 Mit Sandmanns Daten und Guskos Stimme. Ich weiß überhaupt nicht, was Sie von 736 00:49:21,780 --> 00:49:25,520 wollen. Herr Augenthaler, damit haben Sie sich doch den Ast abgesägt, auf dem 737 00:49:25,520 --> 00:49:26,520 Sie sitzen. 738 00:49:27,500 --> 00:49:29,000 So, ich sag jetzt gar nichts mehr. 739 00:49:34,430 --> 00:49:35,430 Kennen Sie den? 740 00:49:36,370 --> 00:49:37,910 Den Schlüssel, haben Sie den schon mal gesehen? 741 00:49:38,510 --> 00:49:39,510 Nein. 742 00:49:53,550 --> 00:49:55,010 Also dann, guten Abend. 743 00:50:34,759 --> 00:50:37,520 Wie aus dem Gesicht geschüttelt. 744 00:50:48,300 --> 00:50:49,300 Ach, der Monat. 745 00:50:49,760 --> 00:50:51,520 Muss ich zum Glück nicht mehr mit anpacken hier. 746 00:50:52,700 --> 00:50:54,060 Und Kunsthülle haben Sie adoptiert? 747 00:50:55,200 --> 00:50:57,200 Wir waren ja sicher, das klappt nicht mit dem Baby. 748 00:50:58,140 --> 00:51:00,660 Zuerst war ich ja ziemlich eifersüchtig auf die Sandra, weil es bei ihr dann 749 00:51:00,660 --> 00:51:01,660 doch noch geklappt hat. 750 00:51:01,820 --> 00:51:02,980 Sandra Sandmann? Ja. 751 00:51:03,400 --> 00:51:06,420 Wir haben uns jahrelang gemeinsam durch Hormonkuren gequält. 752 00:51:07,620 --> 00:51:09,800 Was man halt so alles macht, wenn man will, und das geht nicht. 753 00:51:11,100 --> 00:51:12,100 Und woran lag das? 754 00:51:12,840 --> 00:51:13,840 Was wollen Sie denn hören? 755 00:51:15,500 --> 00:51:16,840 Also am Atommüll liegt es nicht. 756 00:51:17,070 --> 00:51:20,470 Ich meine, das mit den Leukämiefällen in der Umgebung von Atomkraftwerken, das 757 00:51:20,470 --> 00:51:22,250 hat ja auch nichts mit Atomkraftwerken zu tun. 758 00:51:22,790 --> 00:51:23,790 Ist das nicht ermüdend? 759 00:51:24,170 --> 00:51:26,190 So jahrzehntelang gegen sowas anzukämpfen? 760 00:51:27,510 --> 00:51:28,510 Und Sie? 761 00:51:28,810 --> 00:51:30,810 Ich meine, Sie kämpfen doch auch jeden Tag aufs Neue. 762 00:51:33,890 --> 00:51:34,890 Entschuldigung. 763 00:51:37,050 --> 00:51:39,310 Belinda? Charlotte, bist du da? Ja, natürlich. Was ist denn? 764 00:51:39,810 --> 00:51:40,810 Nicht am Telefon. 765 00:51:40,970 --> 00:51:44,130 Wieso? Was ist denn los? Nicht am Telefon. Lass uns treffen. Ja, üblicher 766 00:51:44,330 --> 00:51:45,330 Man kann sicher sein. 767 00:51:45,970 --> 00:51:47,790 Keine Ahnung, Stunde, anderthalb oder so. 768 00:51:48,090 --> 00:51:49,090 No, Mina, no. 769 00:51:49,290 --> 00:51:50,470 Tu restas la maison, eh? 770 00:51:51,090 --> 00:51:52,090 Allez. 771 00:51:52,270 --> 00:51:53,270 Bonne nuit. 772 00:51:53,370 --> 00:51:54,370 Bonne nuit. 773 00:51:55,250 --> 00:51:57,390 Entschuldige. Du warst aber auch schon mal pünktlich. 774 00:51:58,210 --> 00:52:02,710 Ich hab einfach nur da sein Bett gebracht und neben ihm eingeschlafen. 775 00:52:02,710 --> 00:52:05,190 musst dich immer noch neben ihn legen, damit er einschlafen kann. 776 00:52:05,790 --> 00:52:09,050 Und? Hast du das noch rausbekommen? Also pass auf, hier, der ist für dich. Oh, 777 00:52:09,070 --> 00:52:12,540 danke. Ich hatte auch diesen Tipp da von dem Blitzerfoto, ja? 778 00:52:12,760 --> 00:52:17,480 Der heißt Miguel Amadinez, 44, spanischer Staatsbürger, Vater 779 00:52:17,480 --> 00:52:19,280 Diplomat, der ist im Import. 780 00:52:20,740 --> 00:52:24,140 Von Maschinenbau bis Olivenöl, also solche Sachen halt. 781 00:52:24,480 --> 00:52:28,240 Ist aktenkundig wegen Scheingeschäften und Verstößen gegen die Zollbestimmung, 782 00:52:28,300 --> 00:52:30,980 so Sachen halt. Also Wirtschaftskriminalität eben. 783 00:52:32,500 --> 00:52:34,720 Was ist denn das für eine Sache, an der du da dran bist? 784 00:52:35,360 --> 00:52:37,380 Mordverleben. Muss ich mir Sorgen um dich machen? 785 00:52:38,830 --> 00:52:40,070 Ich bin auch ein großes Mädchen. 786 00:52:40,330 --> 00:52:40,810 Ein 787 00:52:40,810 --> 00:52:48,570 richtiger 788 00:52:48,570 --> 00:52:51,910 Herzensbrecher. Aber der sieht dir irgendwie überhaupt nicht ähnlich. 789 00:52:52,770 --> 00:52:54,450 Nee, der hat sowas... Spanisches. 790 00:52:55,930 --> 00:52:57,690 Der Vater muss ja gut aussehen. 791 00:52:58,030 --> 00:52:59,410 Ich habe auch mal gut ausgesehen. 792 00:53:00,330 --> 00:53:01,950 Ja, ich erinnere mich. Dunkel. 793 00:53:03,190 --> 00:53:05,530 Kannst du mir nicht wenigstens mal ein Foto vom Vater zeigen? 794 00:53:05,890 --> 00:53:06,589 Ich habe keine. 795 00:53:06,590 --> 00:53:07,569 Wirklich nicht? 796 00:53:07,570 --> 00:53:08,570 Nein. 797 00:53:08,870 --> 00:53:10,750 Kein Foto, keine Telefonnummer, kein Kontakt? 798 00:53:11,110 --> 00:53:13,150 Alles, was ich weiß, ist, dass er in Sitges wohnt. 799 00:53:14,370 --> 00:53:15,390 Sitges? Bei Barcelona? 800 00:53:16,070 --> 00:53:17,690 Das ist doch diese Schulenhochburg. 801 00:53:18,310 --> 00:53:20,110 Echt? Das wusste ich gar nicht. 802 00:53:21,710 --> 00:53:23,170 Die Schule war auf jeden Fall nicht. 803 00:53:24,270 --> 00:53:25,270 Verstehe. 804 00:53:26,030 --> 00:53:29,290 Charlotte, du willst ihm wirklich immer noch nichts davon sagen? 805 00:53:29,650 --> 00:53:32,530 Ach, Belinda, er ist verheiratet, hat drei Kinder und wir hatten eine... Eine 806 00:53:32,530 --> 00:53:33,790 Vereinbarung, ja, ich weiß. 807 00:53:34,090 --> 00:53:35,810 Aber da wusstest du ja noch nicht, was passiert. 808 00:53:36,750 --> 00:53:37,850 Vielleicht freut er sich ja. 809 00:53:38,430 --> 00:53:41,110 Du, vielleicht ist er mit der Frau ja gar nicht mehr zusammen. 810 00:53:43,010 --> 00:53:46,870 Und irgendwann wird David wissen wollen, wer sein Vater ist. 811 00:53:48,070 --> 00:53:49,430 Kann man hier eigentlich auch was essen? 812 00:53:49,930 --> 00:53:50,930 Ich habe Hunger. 813 00:53:51,770 --> 00:53:52,770 Ups, Entschuldigung. 814 00:53:53,790 --> 00:53:54,790 Danke. 815 00:53:55,430 --> 00:53:56,430 EZQ? 816 00:53:56,830 --> 00:53:57,830 146. 817 00:53:59,430 --> 00:54:00,510 Dein Haustürstel? 818 00:54:01,250 --> 00:54:05,190 Den habe ich natürlich behalten. Jetzt mal ganz im Ernst. EZQ, das ist 819 00:54:05,190 --> 00:54:07,190 izquierda, das ist links auf Spanisch. 820 00:54:07,640 --> 00:54:09,920 Ach, ich hätte gut die Abkürzung für Ischiada. Ja. 821 00:54:11,300 --> 00:54:12,620 Ist das nur ein Schließfachschlüssel? 822 00:54:13,260 --> 00:54:14,260 Keine Ahnung. 823 00:54:37,930 --> 00:54:38,928 Wer sind Sie? 824 00:54:38,930 --> 00:54:40,110 Für wen arbeiten Sie? 825 00:54:47,950 --> 00:54:48,950 Schönen Abend noch. 826 00:55:30,819 --> 00:55:31,819 Ja? Elvis? 827 00:55:31,840 --> 00:55:32,840 Ja. 828 00:55:34,120 --> 00:55:36,500 Ich habe es ein bisschen eilig. Ich muss zum Kunden. 829 00:55:37,020 --> 00:55:38,020 Was für einen Kunden? 830 00:55:39,180 --> 00:55:40,480 Finanzdienstleistungen. Ach so. 831 00:55:41,960 --> 00:55:46,000 Ja, ich wollte nur ganz kurz fragen, ob es theoretisch möglich ist, dass wenn 832 00:55:46,000 --> 00:55:48,840 ich jemanden anrufe, derjenige denkt, dass jemand anders ihn anruft. 833 00:55:49,160 --> 00:55:50,160 Kurz. 834 00:56:02,569 --> 00:56:03,930 Ja. Müsste es sein. 835 00:56:04,550 --> 00:56:05,550 Fertig? Ja. 836 00:56:06,910 --> 00:56:11,310 Die Vorwahl, 45, dann die Nummer, dann kommen wir direkt auf die Mailbox. 837 00:56:11,550 --> 00:56:12,550 Gut, 838 00:56:13,790 --> 00:56:15,150 ich wähle jetzt, ja? Ja. 839 00:56:20,930 --> 00:56:21,930 Gut, 840 00:56:26,070 --> 00:56:27,029 go here. 841 00:56:27,030 --> 00:56:28,630 Es ist Zeit für einen Neukontakt. 842 00:56:29,170 --> 00:56:30,170 Gleiche Nummer. 843 00:56:30,250 --> 00:56:31,250 Nur über SMS. 844 00:56:31,690 --> 00:56:32,690 Bis bald. 845 00:56:33,730 --> 00:56:35,510 Okay, das war's. 846 00:56:36,290 --> 00:56:38,210 Jetzt müssen Sie nur noch auf die Antwort warten. 847 00:56:38,670 --> 00:56:39,670 Ja. 848 00:56:40,190 --> 00:56:41,490 Ich darf das wirklich behalten? 849 00:56:41,930 --> 00:56:43,030 Lass den hier, klar. 850 00:56:44,350 --> 00:56:45,350 Danke. 851 00:56:53,550 --> 00:56:54,650 Import -Export. 852 00:56:55,310 --> 00:56:58,870 Aber die Frage ist, wieso Gutzko eine Woche vor seinem Tod mit ihm durchs 853 00:56:58,870 --> 00:56:59,870 Wendland kutschiert? 854 00:57:00,000 --> 00:57:02,740 Und dann in der Woche dazwischen von niemandem mehr gesehen wird, nicht mal 855 00:57:02,740 --> 00:57:04,180 Frau Behlitz. Weil er weg war. 856 00:57:05,260 --> 00:57:06,198 Schauen Sie mal. 857 00:57:06,200 --> 00:57:10,500 Das hier sind die Kreditkartendaten von Gutsko. Und da steht, dass er am 20. 858 00:57:10,700 --> 00:57:15,400 September, also fünf Tage vor seinem mitmaßlichen Tod, einen Wagen gemietet 859 00:57:15,400 --> 00:57:16,800 und ihn am 23. 860 00:57:17,140 --> 00:57:22,640 zurückgab. Und das hier, das ist die Rechnung der Mietwagenfirma in Gifhorn. 861 00:57:22,880 --> 00:57:28,680 Und da steht dann wieder, dass mit dem Wagen 3 .652 Kilometer gefahren wurden. 862 00:57:29,130 --> 00:57:30,450 Das einmal Spanien und zurück? 863 00:57:31,510 --> 00:57:35,010 Wieso Spanien? Naja, Amandine ist Spanier. Der Schlüssel ist Spanisch. 864 00:57:36,930 --> 00:57:40,350 Aber wieso ist er das mal im Mietauto gefahren? Wenn jeden Tag aus Hannover 865 00:57:40,350 --> 00:57:41,350 Billigflieger geht. 866 00:57:41,990 --> 00:57:44,530 Vielleicht wollte er, dass das Ganze nicht überprüfbar ist. 867 00:57:46,790 --> 00:57:51,110 Jedenfalls heißt das doch, dass Amandine der Letzte ist, der Gutzko lebend 868 00:57:51,110 --> 00:57:52,790 gesehen hat. Also vor seiner Ermordung. 869 00:58:08,620 --> 00:58:10,920 Ja, und das Ding da nennen wir unsere Kartoffelscheune. 870 00:58:11,260 --> 00:58:15,460 Es gab ja damals keine gesetzlichen Vorschriften, wie man sowas zu bauen 871 00:58:15,460 --> 00:58:21,060 musste dann das Gewerbe aufsichtsamt ran. Und die haben gesagt, wir 872 00:58:21,060 --> 00:58:24,620 das baurechtlich, die Statik muss stimmen. Ist uns doch egal, was da drin 873 00:58:24,620 --> 00:58:25,620 gelagert wird. 874 00:58:26,020 --> 00:58:29,360 Kartoffelnstroh oder Plutonium. Eine einfache Leichtbauhalle? 875 00:58:29,740 --> 00:58:32,480 Das ist gar kein Stahlbeton? Natürlich Stahlbeton. 876 00:58:33,060 --> 00:58:35,400 Tapetsblech. Das ist ein besserer Regenschutz. 877 00:58:38,960 --> 00:58:42,820 Früher haben wir immer gesagt, wer soll denn so einen Kastorbehälter in die Luft 878 00:58:42,820 --> 00:58:45,480 jagen? Ist doch keiner so blöd, geht er doch selber bei drauf. 879 00:58:50,560 --> 00:58:53,180 Ach, hier, die soll ich Ihnen von meiner Mutter geben. 880 00:58:54,600 --> 00:58:56,280 Die hat sie extra für Sie rausgesucht. 881 00:58:57,060 --> 00:59:00,540 Das sind doch, glaube ich, Sie, oder? Ach, das war die Trecker -Demo in 882 00:59:00,540 --> 00:59:02,600 Hannover, 79. 883 00:59:03,840 --> 00:59:06,880 Da haben wir den Albrecht in die Knie gezwungen. Und das da ist Ihre Mutter? 884 00:59:07,100 --> 00:59:08,980 Ja, genau. Und das blonde Mädchen daneben bin ich. 885 00:59:09,760 --> 00:59:10,698 Siehst du das? 886 00:59:10,700 --> 00:59:12,180 Ja, das war schon 30 Jahre her. 887 00:59:13,160 --> 00:59:16,340 Genauso lange dauert unser Widerstand. Und das da ist das Ergebnis. 888 00:59:18,680 --> 00:59:19,680 Verzeihung. 889 00:59:23,480 --> 00:59:24,680 Einfach wohl nicht gereicht. 890 00:59:25,180 --> 00:59:32,060 Ich muss nach 891 00:59:32,060 --> 00:59:33,038 Hannover. 892 00:59:33,040 --> 00:59:34,100 Hab mich gefreut. Und? 893 00:59:34,920 --> 00:59:35,920 Toi, toi, toi. 894 00:59:38,660 --> 00:59:42,120 Dieser Amandine geht ganz offensichtlich davon aus, dass Gutz genug lebt. Dieser 895 00:59:42,120 --> 00:59:43,120 SMS beweist das. 896 00:59:43,320 --> 00:59:46,100 Im Moment führen alle wichtigen Spuren zu ihm und nach Spanien. 897 00:59:46,760 --> 00:59:49,560 Also wenn jemand etwas über das Mordmotiv sagen kann, dann ist er das. 898 00:59:50,720 --> 00:59:54,480 Ich denke, wir sollten Amtshilfe beantragen. Von den spanischen Kollegen. 899 00:59:54,540 --> 00:59:55,700 das kann sich bei den Ewigen ziehen. 900 00:59:55,980 --> 00:59:57,400 Ich möchte gerne, dass sie da dranbleiben. 901 00:59:57,660 --> 01:00:00,920 Ja, natürlich, aber das Treffen ist morgen um zwölf in Barcelona. 902 01:00:01,740 --> 01:00:03,040 Dann buche ich einen Flug und Hotel. 903 01:00:08,020 --> 01:00:09,020 Okay. 904 01:00:14,600 --> 01:00:16,080 Parkhotel. Parkhotel? 905 01:00:16,300 --> 01:00:17,540 Ja. Parkhotel. 906 01:00:18,620 --> 01:00:19,620 Klingt teuer. 907 01:00:24,740 --> 01:00:25,740 Barcelona. 908 01:00:26,120 --> 01:00:30,060 Stell dir vor, wie Domski hat alles genehmigt. Als du das letzte Mal aus 909 01:00:30,060 --> 01:00:31,060 wiedergekommen bist. 910 01:00:31,380 --> 01:00:32,760 Nach dieser Konferenz. 911 01:00:33,500 --> 01:00:34,500 In Barcelona. 912 01:00:35,220 --> 01:00:36,760 Da warst du total überdreht. 913 01:00:37,820 --> 01:00:41,280 Quatsch. Dann sage ich mir lieber morgen wieder da. Rein beruflich. 914 01:00:42,300 --> 01:00:43,660 Natürlich rein beruflich. 915 01:00:44,480 --> 01:00:45,480 Was denn sonst? 916 01:00:45,620 --> 01:00:46,620 Was sage ich denn? Rein beruflich. 917 01:00:48,200 --> 01:00:48,939 Siehst du? 918 01:00:48,940 --> 01:00:49,940 Sag sie doch. 919 01:00:50,360 --> 01:00:51,540 Rein beruflich. 920 01:02:12,490 --> 01:02:13,490 Ja. 921 01:03:01,040 --> 01:03:02,040 Hello. 922 01:03:02,900 --> 01:03:03,900 Hola. 923 01:03:06,220 --> 01:03:07,400 Waiting for someone? 924 01:03:07,740 --> 01:03:08,740 Yes. 925 01:03:12,220 --> 01:03:13,340 For my girlfriend. 926 01:03:13,820 --> 01:03:14,820 Oh. 927 01:03:15,600 --> 01:03:16,600 Nice. 928 01:03:17,800 --> 01:03:18,800 Nice. 929 01:03:24,380 --> 01:03:25,380 Por favor. 930 01:03:26,180 --> 01:03:27,620 Copy? Another. 931 01:03:47,440 --> 01:03:51,300 Neue Uhr, a las 8 de la tarde, Calle Mercado, Ental. 932 01:04:19,500 --> 01:04:20,900 Danke. 933 01:04:54,320 --> 01:04:57,300 Señor, por favor, excuse me, where do I find local? 934 01:04:59,540 --> 01:05:04,940 Where you put la bolsa in... No entiendo, no entiendo. 935 01:05:08,980 --> 01:05:11,580 Excuse me, can you tell me where I find local? 936 01:05:27,090 --> 01:05:29,910 Und es dauert nur 40 Minuten, um zu sprechen? 937 01:05:30,190 --> 01:05:31,250 Ja, 40 Minuten. 938 01:05:32,150 --> 01:05:33,890 Zurück? Ja, ja, ja, zurück. 939 01:06:32,299 --> 01:06:34,660 Belinda? In Barcelona. 940 01:06:36,840 --> 01:06:37,840 Ja, 941 01:06:38,120 --> 01:06:41,280 er hat mir eine SMS geschickt. Ich sehe ihn heute, ja. 942 01:06:44,720 --> 01:06:48,380 Ich habe mich bei der Auslandsabteilung erkundigt. Miguel Amadin hat zeitweise 943 01:06:48,380 --> 01:06:50,340 für den syrischen Geheimdienst gearbeitet. 944 01:06:50,700 --> 01:06:53,920 Und nach den Anschlägen von Madrid haben die ihn verhaftet und mangels Beweisen 945 01:06:53,920 --> 01:06:54,920 wieder freigelassen. 946 01:06:55,240 --> 01:06:56,660 Seitdem ist er untergetaucht. 947 01:06:57,180 --> 01:07:00,220 Charlotte, du weißt, ich neige wirklich nicht zur Hysterie. Aber das ist nicht 948 01:07:00,220 --> 01:07:01,220 deine Baustelle. 949 01:07:01,840 --> 01:07:05,180 Bitte mach, dass du da wegkommst. Was auch immer du da rauskriegen willst, das 950 01:07:05,180 --> 01:07:06,180 ist es nicht wert. 951 01:07:06,520 --> 01:07:07,520 Versprich mir das. 952 01:07:09,600 --> 01:07:11,180 Versprich mir das. Versprich's dir, ja? 953 01:07:11,760 --> 01:07:12,760 Danke. 954 01:07:36,509 --> 01:07:41,350 Untertitelung des ZDF, 2020 955 01:09:01,770 --> 01:09:02,890 Hallo, Herr Lindholm hier. 956 01:09:04,010 --> 01:09:08,069 Können Sie mir bitte mit meinem Koffer helfen? Bitte. 957 01:09:09,770 --> 01:09:10,770 Danke, 958 01:09:11,490 --> 01:09:12,490 danke, danke. 959 01:09:13,410 --> 01:09:18,310 Mein Kongress ist in einer halben Stunde und ich habe das Koffer. 960 01:09:19,490 --> 01:09:21,670 Oh, viele Kippen. 961 01:09:22,310 --> 01:09:23,810 Sie machen das oft? 962 01:09:24,450 --> 01:09:25,450 Ja. 963 01:09:33,000 --> 01:09:34,000 Wrong one, hm? 964 01:09:36,160 --> 01:09:37,160 Yes? 965 01:09:37,800 --> 01:09:38,800 Yes. 966 01:09:42,779 --> 01:09:46,100 Thank you. 967 01:09:46,319 --> 01:09:48,740 Thank you very much. Very personal. 968 01:09:49,439 --> 01:09:50,439 Good. 969 01:10:08,930 --> 01:10:09,930 Danke. 970 01:10:10,530 --> 01:10:12,370 Danke, danke sehr. 971 01:11:19,260 --> 01:11:21,000 Hallo? Ja, hallo. 972 01:11:21,560 --> 01:11:24,780 Wir sind's. Ich dachte, du möchtest gerne mal mit deinem Sohn sprechen. 973 01:11:25,460 --> 01:11:27,520 Er freut sich doch immer so. Hey, Martin. 974 01:11:28,200 --> 01:11:31,640 Du, ich, ähm... Stimmt das nicht? 975 01:11:31,880 --> 01:11:32,900 Doch, doch, alles in Ordnung. 976 01:11:34,260 --> 01:11:35,380 Wie geht's denn beim Schützen? 977 01:11:35,620 --> 01:11:36,800 Moment, Moment. 978 01:11:38,300 --> 01:11:39,300 Hallo. 979 01:11:41,440 --> 01:11:42,440 Hallo, mein Schätzlein. 980 01:11:43,100 --> 01:11:44,500 Hallo, ist die Mama? Mama. 981 01:11:44,780 --> 01:11:45,780 Hallo, mein Liebling. 982 01:11:46,520 --> 01:11:47,520 Geht's dir gut? 983 01:11:48,080 --> 01:11:49,540 Ich brauche keine Pustinaken mehr. 984 01:11:49,800 --> 01:11:51,820 Ich versuche gerade Karotten, Apfel. 985 01:11:52,120 --> 01:11:53,120 Habt ihr denn? 986 01:11:53,860 --> 01:11:54,860 Apfel ist gut. 987 01:11:56,160 --> 01:11:57,400 Isst ihr denn? Na klar. 988 01:11:58,760 --> 01:11:59,760 Was? 989 01:12:00,080 --> 01:12:01,280 Was macht denn gerade so? 990 01:12:01,940 --> 01:12:06,140 Ich, ähm... Oh, Martin, ich... 991 01:12:06,140 --> 01:12:10,120 Ich muss zum Bahnhof. 992 01:12:10,500 --> 01:12:11,660 Wo fährst du denn hin? 993 01:12:11,880 --> 01:12:15,680 Nirgends. Ich, ähm... Ich muss noch was wegbringen. 994 01:12:19,890 --> 01:12:24,030 Martin, hör zu. 995 01:12:24,610 --> 01:12:27,270 Wir müssen das besprechen, wenn ich zurück bin, okay? Das machen wir dann. 996 01:12:27,510 --> 01:12:29,430 Tschüss. Ja, tschüss. 997 01:12:34,530 --> 01:12:37,510 Hola, Lindholm hier. I need a taxi, por favor. 998 01:12:37,810 --> 01:12:38,810 Right now. 999 01:13:10,750 --> 01:13:13,010 Sorry, is this the way to the railway station? 1000 01:13:13,350 --> 01:13:14,350 Railway station. 1001 01:13:44,860 --> 01:13:47,800 Señor, you sure this is the way to the railway station? 1002 01:13:48,140 --> 01:13:49,360 Railway station, si, si. 1003 01:14:00,740 --> 01:14:01,840 Hey, where do we go? 1004 01:14:02,100 --> 01:14:03,960 Huh? Where do we go? 1005 01:14:04,800 --> 01:14:05,800 Stop. 1006 01:14:09,860 --> 01:14:10,860 Stop here, please. 1007 01:14:14,380 --> 01:14:15,400 Oh mein Gott, stopp, Senior! 1008 01:15:07,340 --> 01:15:08,340 Wo ist Gutsko? 1009 01:15:09,640 --> 01:15:10,700 Sie sind Miguel Amadin? 1010 01:15:10,960 --> 01:15:12,160 Wo ist Gutsko? 1011 01:15:12,960 --> 01:15:13,960 Gutsko ist tot. 1012 01:15:16,420 --> 01:15:17,420 Wir werden arbeiten. 1013 01:15:18,340 --> 01:15:20,320 Sie haben Gutsko kurz vor seinem Tod getroffen. 1014 01:15:20,860 --> 01:15:22,800 Ich will wissen, wer ihn umgebracht hat. Wo ist die Ware? 1015 01:15:25,860 --> 01:15:26,860 Welche Ware? 1016 01:15:27,920 --> 01:15:28,920 Wo ist die Ware? 1017 01:15:31,320 --> 01:15:32,560 Hinten im Auto. Lass holen. 1018 01:15:34,720 --> 01:15:35,720 Schnell. 1019 01:16:33,689 --> 01:16:40,550 Wir haben gedacht, Gutzko hat 1020 01:16:40,550 --> 01:16:41,509 sich abgesetzt. 1021 01:16:41,510 --> 01:16:42,890 Die ganze Vorarbeit, wir haben es uns. 1022 01:16:43,470 --> 01:16:45,650 Aber dann taucht plötzlich seine Leiche auf. 1023 01:16:46,580 --> 01:16:47,880 Und Sie kommen ins Spiel. 1024 01:16:49,240 --> 01:16:50,700 Nehmen die alten Fäden wieder auf. 1025 01:16:51,880 --> 01:16:53,340 Damit konnten wir natürlich nicht rechnen. 1026 01:16:53,940 --> 01:16:56,800 Wir mussten Sie im Auge behalten. 1027 01:16:57,560 --> 01:17:00,260 Dummerweise haben Sie herausgefunden, dass wir Ihren Gutskurs Lebenslauf 1028 01:17:00,260 --> 01:17:03,600 herumgepfuscht haben, um ihn in Gorleben zu installieren. 1029 01:17:04,860 --> 01:17:06,380 Eigentlich wollten wir ja an die Käufer ran. 1030 01:17:06,880 --> 01:17:09,260 Ach, mal die, das war doch nur ein kleiner Dealer. 1031 01:17:10,800 --> 01:17:13,380 Sie haben Ihrem Land einen Dienst erwiesen, Froniton. 1032 01:17:14,270 --> 01:17:15,850 Ohne Sie hätten wir ihn kaum gefunden. 1033 01:17:17,250 --> 01:17:18,250 Gutsko war Ihr Agent. 1034 01:17:19,970 --> 01:17:22,530 Aber warum hat er das dort geklaut? War das Ihr Plan? 1035 01:17:23,450 --> 01:17:25,950 Sie glauben doch nicht wirklich, wir hätten das Zeug aus Gaul leben. 1036 01:17:26,550 --> 01:17:27,550 Gaul leben. 1037 01:17:27,790 --> 01:17:29,090 Das war doch bloß die Legende. 1038 01:17:29,910 --> 01:17:32,190 Gutskos Legende. Um ihn glaubwürdig zu machen. 1039 01:17:32,670 --> 01:17:34,370 Das Cäsium, das haben wir woanders her. 1040 01:17:35,210 --> 01:17:36,210 Woher? 1041 01:17:36,450 --> 01:17:37,810 Das wollen Sie nicht wirklich wissen. 1042 01:17:39,610 --> 01:17:40,610 Glauben Sie mir. 1043 01:17:41,070 --> 01:17:43,230 Da draußen wird oft Teufel komm raus gehandelt. 1044 01:17:43,790 --> 01:17:46,010 Mit Plutonium, Strontium, Cäsium, was Sie wollen. 1045 01:17:46,710 --> 01:17:51,550 Entweder wir schaffen es, uns dort einzuschleusen, oder wir sind eines 1046 01:17:51,550 --> 01:17:53,990 Haare, denen die kürzige Bombe doch noch um die Ohren fliegt. 1047 01:17:54,230 --> 01:17:56,250 Aber das jetzt, das hatten Sie doch nicht im Griff. 1048 01:17:56,470 --> 01:17:57,309 Na klar. 1049 01:17:57,310 --> 01:17:58,830 Mit dem Ergebnis sind wir zufrieden. 1050 01:17:59,290 --> 01:18:00,290 Zufrieden? 1051 01:18:01,110 --> 01:18:03,730 Der Agent weg, das radioaktive Material weg? 1052 01:18:04,150 --> 01:18:05,830 Das war doch keine gelungene Aktion. 1053 01:18:06,150 --> 01:18:08,450 Kutzke war eben nicht 24 Stunden am Tag Agent. 1054 01:18:08,990 --> 01:18:13,330 Er hatte ein Privatleben, das sich, sagen wir, ein wenig verselbstständigt 1055 01:18:15,150 --> 01:18:19,070 So, und jetzt klären Sie mal schön Ihren Mord in Niedersach. 1056 01:18:19,350 --> 01:18:21,110 Und wie kümmern Sie sich um den Rest der Welt? 1057 01:18:21,610 --> 01:18:22,870 Für mich schon viel sicherer. 1058 01:18:23,730 --> 01:18:26,850 Wir haben Ihren Flug umgebucht. Sie fliegen in 45 Minuten. 1059 01:18:28,890 --> 01:18:29,890 Was? 1060 01:18:30,110 --> 01:18:32,790 Nein, das geht nicht. Ich habe meine ganzen Sachen noch... Ist alles an Bord. 1061 01:18:33,250 --> 01:18:34,250 Wittomski weiß Bescheid. 1062 01:18:35,870 --> 01:18:36,870 Wittomski? 1063 01:18:39,010 --> 01:18:39,989 Seit wann? 1064 01:18:39,990 --> 01:18:41,070 Von Anfang an. 1065 01:18:42,000 --> 01:18:45,040 Er musste ja schließlich ihre kleine Dienstreise genehmigen. 1066 01:18:47,420 --> 01:18:49,160 Hören Sie, wir haben wenig Zeit. 1067 01:18:51,380 --> 01:18:53,700 Eigentlich noch irgendetwas anderes in dem Koffer? 1068 01:18:55,020 --> 01:18:56,120 Wie, was anderes? 1069 01:18:56,520 --> 01:18:57,580 Rauscher dem Zylinder. 1070 01:18:59,220 --> 01:19:02,320 Sagen wir, irgendwelche Papiere. 1071 01:19:03,860 --> 01:19:05,420 Haben Sie Kaspar auf dem Gewissen? 1072 01:19:06,960 --> 01:19:08,380 Kaspar hat einen Impfer. 1073 01:19:10,030 --> 01:19:12,030 War da noch irgendetwas in dem Koffer? 1074 01:19:17,690 --> 01:19:18,690 Nein. 1075 01:19:25,770 --> 01:19:28,390 Da? Die Sonne? 1076 01:19:29,130 --> 01:19:30,130 Da? 1077 01:19:31,730 --> 01:19:32,750 Herr Locke? 1078 01:19:33,830 --> 01:19:35,030 Du bist schon da. 1079 01:19:40,080 --> 01:19:41,080 Ist schon da. 1080 01:19:42,620 --> 01:19:43,620 Alles okay? 1081 01:19:46,520 --> 01:19:47,520 Alles gut. 1082 01:19:51,040 --> 01:19:52,040 Alles gut. 1083 01:19:56,680 --> 01:19:58,660 Niemand hat nur einen Schwierigkeitsgrad von 4. 1084 01:19:59,780 --> 01:20:02,420 Du, ich ruf dich gleich noch mal an. Bis später. 1085 01:20:03,000 --> 01:20:04,000 Frau Lindholm. 1086 01:20:05,280 --> 01:20:06,280 Barcelona, ole. 1087 01:20:06,560 --> 01:20:08,740 Sie wussten genau, in welche Gefahr ich mich da begebe. 1088 01:20:09,070 --> 01:20:13,030 Wir haben mich ohne mit der Wimper zu zucken da reinlaufen lassen. Wieso? 1089 01:20:13,490 --> 01:20:14,910 Was sind Sie für ein Chef? 1090 01:20:16,890 --> 01:20:17,970 Das war erbärmlich. 1091 01:20:18,950 --> 01:20:19,950 Ach und? 1092 01:20:20,370 --> 01:20:23,890 Kommen Sie mir nie wieder mit irgendeiner Mutterschutzrichtlinie oder 1093 01:20:23,890 --> 01:20:24,890 irgendeiner Verordnung. 1094 01:21:04,880 --> 01:21:06,180 Reifenservice Müller GmbH. 1095 01:21:09,040 --> 01:21:10,480 Zahnarztpraxen Tomcat Kutsch. 1096 01:21:12,920 --> 01:21:14,680 Adria Pzl -Service 377. 1097 01:21:18,340 --> 01:21:19,480 Spakatekoli Mechna. 1098 01:21:21,080 --> 01:21:22,320 Finanzamt Darmberg. 1099 01:21:34,970 --> 01:21:36,350 Hallo, Charlotte Lindholm hier. 1100 01:21:37,810 --> 01:21:39,010 Ich wollte eigentlich mit einem Mann sprechen. 1101 01:21:39,310 --> 01:21:42,110 Ach, der hat noch Dienst. Kommt in einer halben Stunde oder so. 1102 01:21:43,910 --> 01:21:46,110 Soll ich Ihnen seine Handynummer geben? Nee, nicht nötig. 1103 01:21:46,730 --> 01:21:49,610 Die habe ich ja. Vielen Dank. Kein Problem. Tschüss. Tschüss. 1104 01:22:17,230 --> 01:22:20,930 Ich habe jetzt kalte Hände gebüschelt und überblickt. 1105 01:22:35,180 --> 01:22:37,040 Jakob müsste eigentlich jeden Moment da sein. 1106 01:22:37,840 --> 01:22:39,820 Hat den Trecker in den Graben gekippt. 1107 01:22:40,280 --> 01:22:41,780 War wohl Alkohol im Spiel. 1108 01:22:42,340 --> 01:22:43,340 Was wird's eigentlich? 1109 01:22:43,840 --> 01:22:45,580 Junge oder Mädchen? Ein Mädchen. 1110 01:22:45,960 --> 01:22:47,880 Gehst du mit der Omi zu Nadine? Ja? 1111 01:22:48,200 --> 01:22:49,200 Dann komm. 1112 01:22:50,740 --> 01:22:51,740 Freust du dich schon? 1113 01:22:51,780 --> 01:22:52,398 Oh ja. 1114 01:22:52,400 --> 01:22:53,940 Ich kann's gar nicht erraten. 1115 01:22:54,820 --> 01:22:56,820 Sie haben ja doch von diesem Mittel erzählt. 1116 01:22:57,640 --> 01:23:01,300 Das wir beim Zahnen so geholfen haben. Ja? Die homöopathischen Tropfen. Möchten 1117 01:23:01,300 --> 01:23:02,300 Sie mir die nochmal aufschreiben? 1118 01:23:02,500 --> 01:23:03,760 Klar. Ich hab den Namen gleich vergessen. 1119 01:23:05,700 --> 01:23:11,200 Ähm, Fadenti -Normin, dreimal am Tag, zehn Tropfen. 1120 01:23:11,740 --> 01:23:13,900 Hat bei Consuela super geholfen. 1121 01:23:14,300 --> 01:23:15,300 Ja. 1122 01:23:21,240 --> 01:23:23,340 Wusste jemand von dem Verhältnis zu Rutko? 1123 01:23:24,620 --> 01:23:25,620 Was? 1124 01:23:28,420 --> 01:23:30,500 Ähm, nein. 1125 01:23:34,830 --> 01:23:36,050 Der freut sich so aufs Kind. 1126 01:23:36,550 --> 01:23:37,870 Ist das Kind von Wutzow? 1127 01:23:42,030 --> 01:23:43,030 Ach, hier bist du. 1128 01:23:43,670 --> 01:23:46,890 Frau Lindholm. Na, wohlbehalten zurück aus Spanien? 1129 01:23:47,410 --> 01:23:48,410 Ja. 1130 01:23:55,310 --> 01:23:56,310 Sandmann zieht weg. 1131 01:23:56,590 --> 01:23:59,650 War gestern bei uns auf der Dienststelle. Hat sich abgemeldet. 1132 01:24:01,710 --> 01:24:03,070 Ich hab auch ein paar Neuigkeiten. 1133 01:24:03,770 --> 01:24:04,870 Wollen wir rübergehen? Ja, gut. 1134 01:24:10,950 --> 01:24:13,250 Ich habe die Nummern von Gutzkos Handy. 1135 01:24:14,190 --> 01:24:16,090 Zwei seiner letzten Anrufe gingen an ihre Frau. 1136 01:24:17,190 --> 01:24:19,830 Mann, Mann, Mann, wir haben es hier mit Erpressung zu tun. 1137 01:24:20,190 --> 01:24:24,170 Die Sandmandaten sind weg, Sören Kasper ist tot und Sie kommen jetzt mit sowas? 1138 01:24:24,390 --> 01:24:27,690 Wieso hat Gutzko mit ihrer Frau telefoniert, Jakob? Na, weiß ich doch 1139 01:24:27,950 --> 01:24:31,170 Doch, Sie wussten, dass er mit ihrer Frau ein Verhältnis hat. 1140 01:24:33,120 --> 01:24:34,820 Sagen Sie mal, was soll das hier? 1141 01:24:36,160 --> 01:24:38,120 Bloß weil Barcelonanschluss im Ofen war? 1142 01:24:39,000 --> 01:24:40,860 Diesen Zettel habe ich bei Gutzko im Haus gefunden. 1143 01:24:41,920 --> 01:24:43,100 Die Handschrift Ihrer Frau. 1144 01:24:43,960 --> 01:24:45,680 Den müssen Sie damals übersehen haben. 1145 01:24:46,720 --> 01:24:49,400 Vermisstenanzeige war ja Ihr Fall. Das konnten Sie kontrolliert im Sande 1146 01:24:49,400 --> 01:24:52,400 verlaufen lassen. Konnten in Ruhe alles verschwinden lassen, was irgendwie auf 1147 01:24:52,400 --> 01:24:53,400 Ihre Frau hingewiesen hätte. 1148 01:24:54,540 --> 01:24:57,740 So wie Sie jetzt die Eisenstange haben verschwinden lassen, stimmt's? Ich weiß 1149 01:24:57,740 --> 01:24:58,920 leider gar nicht, wovon Sie reden. 1150 01:24:59,320 --> 01:25:01,680 Sie haben sich wirklich vorbildlich hinter den Pfeil geklemmt. 1151 01:25:02,460 --> 01:25:05,740 Haben sich auf alles gestürzt, was möglichst weit von ihnen wegführt. War 1152 01:25:05,740 --> 01:25:06,740 auch so verdammt plausibel. 1153 01:25:08,480 --> 01:25:10,800 Sie hatten mich verdammt gut im Reflex. Jetzt hören Sie mal auf damit. 1154 01:25:11,560 --> 01:25:12,800 Sie haben nichts in der Hand. 1155 01:25:13,500 --> 01:25:16,740 Nichts. Ihre Frau hat sich jahrelang durch Hormonkuren gequält. 1156 01:25:16,960 --> 01:25:19,960 Und wurde und wurde nicht schwanger. Tag bis Gusko kam. 1157 01:25:22,540 --> 01:25:25,860 Sobald das Kind auf der Welt ist, werde ich einen Vaterschaftstest machen 1158 01:25:25,860 --> 01:25:28,500 lassen. Und der wird beweisen, dass Sie nicht der Vater sind. 1159 01:25:30,190 --> 01:25:32,630 Ich lasse meine Familie nicht kaputt machen. 1160 01:25:32,890 --> 01:25:35,510 Es ist nicht ihr Kind, Jakob. Es ist nicht ihre Familie. 1161 01:25:35,890 --> 01:25:37,570 Da ist nichts mehr kaputt zu machen. 1162 01:25:42,290 --> 01:25:44,470 Ich habe mir das lange angesehen. 1163 01:25:45,470 --> 01:25:47,550 Wie die sich getroffen haben. Regelmäßig. 1164 01:25:48,170 --> 01:25:49,170 Immer wieder. 1165 01:25:49,910 --> 01:25:52,390 Und dann sagt mir Bettina plötzlich, dass sie schwanger ist. 1166 01:25:54,770 --> 01:25:55,770 Und glücklich. 1167 01:25:56,070 --> 01:25:57,950 Richtig glücklich sieht sie dabei aus. 1168 01:26:00,430 --> 01:26:02,390 Ich war zu Gutzko da, in die AZE. 1169 01:26:08,610 --> 01:26:11,210 Und da sagt dieses Schwein, ich soll doch froh sein. 1170 01:26:11,990 --> 01:26:17,150 Froh, dass da bei Bettina jetzt mal was unterwegs ist. 1171 01:26:22,790 --> 01:26:25,310 Dann lag da dieser Eisenstang und dann... 1172 01:26:40,940 --> 01:26:42,440 Das war doch keine Absicht. 1173 01:27:14,540 --> 01:27:17,520 den Jahren zuvor gegen den Kastortransport potentieren. 1174 01:27:17,820 --> 01:27:21,860 Jetzt ist der Zug am Ziel und Claudia Gordes fasst den heutigen Tag für dich 1175 01:27:21,860 --> 01:27:22,860 zusammen. 1176 01:27:23,920 --> 01:27:26,180 Quer durch Frankreich, dann durch Deutschland. 1177 01:27:26,440 --> 01:27:29,100 Nach knapp 44 -stündiger Fahrt hat der 11. 1178 01:27:29,600 --> 01:27:32,740 Atommülltransport am Nachmittag den Verladebahnhof Dannenberg erreicht. 1179 01:27:33,080 --> 01:27:36,640 Dort müssen die zwölf Behälter mit hochradioaktiven Luft für den Straßen... 1180 01:27:36,640 --> 01:27:37,640 Weißt du, was hier steht? 1181 01:27:38,420 --> 01:27:40,840 BMW -Abteilungsleiter Ewald Dunker. 1182 01:27:41,360 --> 01:27:44,360 der den brandgefährlichen Diesel in jahrelanger Kleinarbeit eingefädelt 1183 01:27:44,540 --> 01:27:48,800 wurde auf Betreiben des Innenministeriums mit sofortiger Wirkung 1184 01:27:48,980 --> 01:27:53,420 Diesel mit illegal geschafften Cäsium, ohne genehmigendes 1185 01:27:53,420 --> 01:27:57,540 Innenministeriumswahnsinn, keine Abfrage mit den spanischen Behörden. 1186 01:27:58,000 --> 01:28:01,020 Die Informationen stammen aus einer vertraulichen Quelle 1187 01:28:01,020 --> 01:28:07,480 innerhalb der niedersächsischen Polizeibehörden, 1188 01:28:07,580 --> 01:28:10,200 die der Redaktion namentlich bekannt ist. 1189 01:28:15,250 --> 01:28:17,350 Tatsächlich? Ist ja ein Ding. 1190 01:28:19,810 --> 01:28:20,810 Magst du? 1191 01:28:21,830 --> 01:28:22,830 Danke. 1192 01:28:24,650 --> 01:28:26,310 Zum Wohl. Zum Wohl. 87316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.