All language subtitles for pf-2x21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:02,760 There's no hope? 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,240 Well, there's always hope. 3 00:00:05,660 --> 00:00:07,860 But I won't lie to you. 4 00:00:08,500 --> 00:00:12,260 When the leukemia comes back post -transplant, it's terminal. 5 00:00:13,320 --> 00:00:14,440 He's going to die. 6 00:00:15,020 --> 00:00:16,800 That's my medical opinion, yes. 7 00:00:17,340 --> 00:00:18,340 How long? 8 00:00:19,020 --> 00:00:20,380 They're saying six months. 9 00:00:22,340 --> 00:00:23,340 They? 10 00:00:23,600 --> 00:00:27,760 The oncologist, the radiologist, all the doctors that we've been talking to. 11 00:00:28,560 --> 00:00:30,680 I'm sorry. I wish... 12 00:00:33,960 --> 00:00:34,960 It's the longest. 13 00:00:36,160 --> 00:00:37,160 Yes. 14 00:00:39,380 --> 00:00:40,420 What's the shortest? 15 00:00:42,660 --> 00:00:46,340 Um, it could be two or three. 16 00:00:50,580 --> 00:00:51,580 Let's do this. 17 00:01:03,310 --> 00:01:04,930 Bobby, come on in. 18 00:01:08,910 --> 00:01:09,910 Have a seat, son. 19 00:01:17,150 --> 00:01:19,410 I'm going to die. The cancer's back. 20 00:02:27,010 --> 00:02:31,170 All right, ten minutes before the bell, time for question of the day. Who has a 21 00:02:31,170 --> 00:02:32,170 question? 22 00:02:32,770 --> 00:02:33,770 Ah, Bobby. 23 00:02:34,130 --> 00:02:36,370 Yes. What happens when you die? 24 00:02:37,870 --> 00:02:41,190 Ah, that's not a very fun question, I don't think. 25 00:02:41,450 --> 00:02:43,350 Well, I'd like to know the answer, please. 26 00:02:43,730 --> 00:02:46,370 If you ask your parents, they make you sound like dead in your world. 27 00:02:46,750 --> 00:02:48,270 But I know it couldn't be like that. 28 00:02:48,830 --> 00:02:50,510 So, that's my question. 29 00:02:50,950 --> 00:02:52,410 What really happens when you die? 30 00:02:53,030 --> 00:02:54,030 All right. 31 00:02:54,580 --> 00:02:56,300 Who'd like to respond to Bobby's question? 32 00:02:57,440 --> 00:02:58,540 Ah, Cynthia. 33 00:02:58,980 --> 00:03:00,020 God help us. 34 00:03:00,600 --> 00:03:05,140 Yes. When you die, first I'd like to say that's an excellent question. The best 35 00:03:05,140 --> 00:03:06,140 one we've had this week. 36 00:03:06,300 --> 00:03:08,580 Next to mine, of course, about Maxwell House coffee. 37 00:03:08,940 --> 00:03:11,860 We do want to know what's wrong with that last drop. 38 00:03:12,120 --> 00:03:16,220 Well, I think we agreed, Cynthia, that that'll remain one of life's darkest 39 00:03:16,220 --> 00:03:19,320 mysteries. Now, if you'd like to address Bobby's question. 40 00:03:20,000 --> 00:03:23,540 Yes. When you die, things happen to the body and soul. 41 00:03:24,010 --> 00:03:25,010 First, the body. 42 00:03:25,350 --> 00:03:28,530 You get buried in your best suit because you want to look nice at the wake where 43 00:03:28,530 --> 00:03:29,830 everybody comes to stare you dead. 44 00:03:30,490 --> 00:03:34,110 Then, after the funeral, the maggots eat your flesh, leaving nothing but bone. 45 00:03:34,410 --> 00:03:36,310 This is why you're laid on your side in the ground. 46 00:03:36,550 --> 00:03:38,510 So when you're nothing but bone, your pants stay on. 47 00:03:39,170 --> 00:03:42,570 Now, your soul goes to heaven if you're good, to hell if you're bad. 48 00:03:42,870 --> 00:03:46,030 There are a lot of different rules when it comes to good and bad. I only know 49 00:03:46,030 --> 00:03:47,030 two so far. 50 00:03:47,450 --> 00:03:48,890 Don't ever smoke cigarettes. 51 00:03:49,330 --> 00:03:51,030 And don't ever touch a penis. 52 00:03:51,830 --> 00:03:52,830 That's very bad. 53 00:03:54,030 --> 00:03:56,930 Thank you for your in -depth analysis, Cynthia. 54 00:03:57,670 --> 00:03:58,850 I hadn't finished. 55 00:03:59,250 --> 00:04:02,110 Well, you've given us more than enough to ponder. 56 00:04:02,490 --> 00:04:05,630 Let's go on now to another question. We still have a few minutes. 57 00:04:07,270 --> 00:04:08,270 Zachary. 58 00:04:08,670 --> 00:04:11,530 How come grown -ups never tell us the truth about death? 59 00:04:27,710 --> 00:04:28,710 What's going on? 60 00:04:29,510 --> 00:04:32,510 My clients went to see Carter, then they came to see me. 61 00:04:32,910 --> 00:04:34,090 Now we come to you. 62 00:04:34,690 --> 00:04:35,790 Judge Bone is next. 63 00:04:36,150 --> 00:04:37,150 Your clients? 64 00:04:37,990 --> 00:04:41,710 Jill, given the condition of Bobby Hutton, it might make sense to put him 65 00:04:41,710 --> 00:04:45,350 hypothermia now, before the disease... Carter! There's been a lot of recent 66 00:04:45,350 --> 00:04:48,170 progress in cryonics. It's conceivable that ten years down the road... There's 67 00:04:48,170 --> 00:04:51,350 no scientific evidence that a person can be frozen and then brought back to 68 00:04:51,350 --> 00:04:54,900 life. I certainly hope that Dr. Pike is not represented to you in any way. All 69 00:04:54,900 --> 00:04:57,860 I've represented is that it's a genetic possibility. Dr. Pike! 70 00:05:01,620 --> 00:05:05,180 Cryonics is a theory. It isn't even close to reality. 71 00:05:05,460 --> 00:05:09,340 I understand that, Jill. But the reality is that Bobby will be dead in six 72 00:05:09,340 --> 00:05:10,340 months. 73 00:05:10,360 --> 00:05:11,560 We're not big fans of reality. 74 00:05:12,120 --> 00:05:13,460 Well, first of all, it's suicide. 75 00:05:13,820 --> 00:05:16,800 And it's against the law. Leave the legals to me. 76 00:05:17,280 --> 00:05:18,880 We're going to see Judge Bone. 77 00:05:19,470 --> 00:05:21,750 I think we got a shot and we want you to go with us. 78 00:05:22,770 --> 00:05:23,870 Why? What can I do? 79 00:05:24,090 --> 00:05:28,710 Well, you can admit as a doctor of Western medicine that life suspension is 80 00:05:28,710 --> 00:05:31,950 possibility in our future. No, then get a cryonics expert. 81 00:05:32,210 --> 00:05:33,930 I'm not... We already have seven. 82 00:05:34,610 --> 00:05:37,030 The AG's office will have their experts, too. 83 00:05:37,570 --> 00:05:40,450 Judge Bone will eventually want to hear from Dr. C. Trust. 84 00:05:40,890 --> 00:05:44,310 That's Carter and you. All you have to do is admit that it's possible. 85 00:05:47,930 --> 00:05:48,930 No. 86 00:05:49,150 --> 00:05:50,210 Jill, what's the harm? 87 00:05:50,730 --> 00:05:53,030 If it offers a fraction of hope, then why not? 88 00:05:53,930 --> 00:05:57,810 I'm sorry, Julia, but I will not walk into a courtroom and ask Judge Bone to 89 00:05:57,810 --> 00:05:59,030 your son into a freezer. 90 00:05:59,630 --> 00:06:04,990 I will not do that. So what? We should just stand by and let the leukemia run 91 00:06:04,990 --> 00:06:05,769 its course? 92 00:06:05,770 --> 00:06:07,350 No, I told you. 93 00:06:07,690 --> 00:06:12,270 I want to start some transfusions. I want to start him on prednisone. I want 94 00:06:12,270 --> 00:06:13,270 schedule some radiation. 95 00:06:13,430 --> 00:06:15,710 I want to maybe then aspirate the bone marrow. 96 00:06:16,090 --> 00:06:17,230 You said that it's fatal. 97 00:06:17,930 --> 00:06:20,550 All you can do with medicine is buy him six months. 98 00:06:24,430 --> 00:06:25,510 Forget it. She's out. 99 00:06:26,290 --> 00:06:27,290 We're going without her. 100 00:06:34,130 --> 00:06:35,570 Talk to them about death. 101 00:06:35,830 --> 00:06:38,210 They're asking about it, and I don't know what to say. 102 00:06:38,730 --> 00:06:41,450 The Bambi's in a better place routine doesn't work anymore. 103 00:06:41,750 --> 00:06:45,390 Well, I just don't think we should be filling the minds of nine -year -olds 104 00:06:45,390 --> 00:06:49,810 all this talk of dying. Their minds are already filled with it. Kids obsessed on 105 00:06:49,810 --> 00:06:53,150 it. You can't pick up a newspaper or hear the news without hearing about 106 00:06:53,150 --> 00:06:54,150 somebody dying. 107 00:06:54,390 --> 00:06:55,450 But look at these articles. 108 00:06:55,850 --> 00:06:58,890 Teenagers today are thinking more about their funeral than their wedding day. 109 00:06:59,130 --> 00:07:03,690 Death and dying is in the mindset of our youth, and we have got to deal with it. 110 00:07:03,830 --> 00:07:07,090 Call Father Barrett. He has a killer afterlife sermon. 111 00:07:07,760 --> 00:07:09,720 I even plagiarized part of it for Easter service. 112 00:07:09,940 --> 00:07:13,220 They're still laughing at him over the shoe business. You're the minister. 113 00:07:13,380 --> 00:07:16,560 You're on the school committee. They should be hearing it from you. 114 00:07:18,780 --> 00:07:20,880 Have you completely lost your mind? 115 00:07:21,140 --> 00:07:22,220 Not completely, Judge. 116 00:07:22,740 --> 00:07:26,240 You want a court order allowing a child to be frozen? 117 00:07:26,540 --> 00:07:30,480 To preserve him till medical science can one day cure his illness. 118 00:07:30,780 --> 00:07:33,640 At which point you plan to thaw him out. 119 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Exactly. 120 00:07:35,340 --> 00:07:37,560 Leukemia could take Bobby Hutton, that's a certainty. 121 00:07:38,400 --> 00:07:40,900 Cryonics could save him, that's a possibility. 122 00:07:41,600 --> 00:07:46,360 We're asking the court to favor the possibility of life over the certainty 123 00:07:46,360 --> 00:07:47,359 death. 124 00:07:47,360 --> 00:07:49,880 Mr. Beale, do you have a response? 125 00:07:50,620 --> 00:07:55,120 Actually, your honor, it's difficult for me to even speak. 126 00:07:55,820 --> 00:07:59,940 The last time I was called to Rome, your hospital wanted to take the heart of an 127 00:07:59,940 --> 00:08:02,280 Alzheimer's patient and give it to somebody else. 128 00:08:02,920 --> 00:08:04,380 You denied that request. 129 00:08:04,920 --> 00:08:09,320 And since then, I've learned that the gentleman with Alzheimer's has been made 130 00:08:09,320 --> 00:08:11,360 the mayor of this community. 131 00:08:12,200 --> 00:08:15,920 Now I've been dispatched here again because you're endeavoring to turn a 132 00:08:15,920 --> 00:08:18,120 -year -old boy into a science experiment. 133 00:08:18,480 --> 00:08:22,080 Let's leave off the sarcasm, counsel, and address the... Actually, in this 134 00:08:22,120 --> 00:08:26,600 Your Honor, I'd like my sarcasm to be on the record. Judge, I admit that this is 135 00:08:26,600 --> 00:08:27,600 a desperate measure. 136 00:08:28,100 --> 00:08:30,100 Bobby Hutton is, in fact, also desperate. 137 00:08:30,560 --> 00:08:32,340 Well, if you want to freeze him after he dies, fine. 138 00:08:32,700 --> 00:08:34,940 But I can't find any way... Then it'll be too late. 139 00:08:36,280 --> 00:08:39,440 Leukemia will destroy his body. His only chance is to be frozen now. 140 00:08:39,659 --> 00:08:43,159 There is a law against the... There's always a law, isn't there? 141 00:08:43,820 --> 00:08:48,000 If cryonics can offer hope to Bobby Hutton, let's give it to him. Damn the 142 00:08:48,140 --> 00:08:49,140 This is Rome! 143 00:08:49,300 --> 00:08:52,940 Cryonics does not offer him any real hope. It has no chance... That's a 144 00:08:52,940 --> 00:08:53,940 for the experts. 145 00:08:54,040 --> 00:08:55,340 Let's hear from the experts. 146 00:08:55,820 --> 00:08:57,620 Let's see if that hope exists. 147 00:08:59,420 --> 00:09:00,420 Ten o 'clock tomorrow. 148 00:09:00,840 --> 00:09:01,940 I'll hear from your doctors. 149 00:09:02,360 --> 00:09:03,360 Adjourned. 150 00:09:09,660 --> 00:09:10,660 What's wrong with you? 151 00:09:10,980 --> 00:09:11,859 Excuse me? 152 00:09:11,860 --> 00:09:13,680 Pumping up grieving parents with cryonics? 153 00:09:14,110 --> 00:09:17,750 They came to me. You're a doctor. You're subject to the Hippocratic Oath. The 154 00:09:17,750 --> 00:09:20,310 first rule being do no harm, and you counsel suicide. 155 00:09:20,810 --> 00:09:25,250 You asked me about cryonics. I explained it. I did not recommend it. I did not 156 00:09:25,250 --> 00:09:28,970 counsel suicide, and your prejudices against science aside, don't you ever 157 00:09:28,970 --> 00:09:33,570 charge into my office again attacking me as a doctor. As a doctor, you have a 158 00:09:33,570 --> 00:09:37,930 moral duty. The Hippocratic Oath is about survival, clinging to life. That 159 00:09:37,930 --> 00:09:41,330 principle is completely served by cryonics. No, it's perverse. It's 160 00:09:41,330 --> 00:09:43,660 nature. You want nature, Jill? Here. 161 00:09:45,720 --> 00:09:46,720 That's death. 162 00:09:46,780 --> 00:09:47,800 That's perverse. 163 00:09:48,000 --> 00:09:49,620 You're the shock tactic, Carter. 164 00:09:50,420 --> 00:09:52,280 Cryonics is medical experimentation. 165 00:09:52,940 --> 00:09:57,000 The kid is dying. Because he's meant to die, Carter. We're not going to change 166 00:09:57,000 --> 00:10:00,420 that. Maybe we can. No, I'm not going to sit back while you and your ghouls turn 167 00:10:00,420 --> 00:10:04,020 a nine -year -old kid into an experiment for the science fair just so you can 168 00:10:04,020 --> 00:10:06,200 sit around the pool bragging at your coroner's convention. 169 00:10:06,640 --> 00:10:09,320 You self -righteous, arrogant, narrow -minded bitch. 170 00:10:10,900 --> 00:10:11,879 That's right. 171 00:10:11,880 --> 00:10:15,760 I said it. If you come up with a way to save Bobby Hutton, I'll back off. Until 172 00:10:15,760 --> 00:10:19,020 then, how dare you tell me or anybody else not to try? 173 00:10:24,400 --> 00:10:28,460 By resurrection, we don't really mean the raising of the physical body. 174 00:10:29,380 --> 00:10:30,380 It's spiritual. 175 00:10:30,760 --> 00:10:31,960 That wasn't my question. 176 00:10:32,500 --> 00:10:36,220 Does the soul float up as soon as you die, or do you have to go to a mortician 177 00:10:36,220 --> 00:10:37,220 first? 178 00:10:37,360 --> 00:10:41,100 As soon as you die, your soul goes straight to heaven. 179 00:10:41,600 --> 00:10:42,680 Can the soul go to hell? 180 00:10:43,340 --> 00:10:47,200 Well, Zach, we don't actually think of heaven or hell as a physical place. 181 00:10:48,800 --> 00:10:52,600 What's going on? 182 00:10:52,840 --> 00:10:54,260 All right, that's enough. 183 00:10:54,760 --> 00:10:57,100 The kids don't trust what I talk. 184 00:10:57,460 --> 00:10:59,440 They think you're hiding the truth. 185 00:10:59,720 --> 00:11:01,780 We know there's a hell unless you're Jewish. 186 00:11:02,480 --> 00:11:06,040 Especially if you smoke cigarettes or touch penises. My aunt did both. 187 00:11:11,780 --> 00:11:15,020 Kids, there's one rule across the boards in all religions. 188 00:11:15,720 --> 00:11:18,880 Kids go to heaven. I mean, you're not old enough to go to hell. 189 00:11:19,900 --> 00:11:23,500 Even Catholic hell, which you all know, has a much bigger occupancy. 190 00:11:24,520 --> 00:11:25,520 Henry. 191 00:11:26,380 --> 00:11:33,360 Sorry. I'm supposed to die of leukemia, so my 192 00:11:33,360 --> 00:11:34,660 parents want to freeze me instead. 193 00:11:35,260 --> 00:11:37,400 What? It's called cryonics. 194 00:11:37,600 --> 00:11:39,760 They drain my blood and put me in a frozen tub. 195 00:11:40,280 --> 00:11:43,660 When they come with the cure, they defrost me and bring me back to life. 196 00:11:44,640 --> 00:11:46,460 Is he making that up? No. 197 00:11:47,000 --> 00:11:48,920 His parents are in court right now. 198 00:11:49,440 --> 00:11:50,440 I gotta know. 199 00:11:51,080 --> 00:11:52,580 Will I be in heaven when I'm frozen? 200 00:11:52,920 --> 00:11:56,800 And then when they thaw me out, will my soul come back to my body? 201 00:12:01,440 --> 00:12:04,180 The technology for reanimation is almost here. 202 00:12:04,720 --> 00:12:07,300 Objection. This man has no foundation in cryonics. 203 00:12:07,760 --> 00:12:12,060 He's a medical doctor who specializes in corpses, and he does understand. 204 00:12:12,300 --> 00:12:16,600 I want to hear from a molecular biologist, not a medical examiner. I'm 205 00:12:16,600 --> 00:12:17,960 a medical examiner. Quiet! 206 00:12:18,400 --> 00:12:20,060 I want you to hear from Carter first. 207 00:12:20,260 --> 00:12:22,960 My experts will back him up. Well, let's cut to it. 208 00:12:23,720 --> 00:12:25,760 How do you freeze somebody and bring him back to living? 209 00:12:26,220 --> 00:12:28,860 Okay, first of all, Judge, we already do it to a lesser extent. 210 00:12:29,120 --> 00:12:32,840 In operations, we put patients into deep hypothermia sometimes, usually to stop 211 00:12:32,840 --> 00:12:33,900 blood flow during transplant. 212 00:12:34,160 --> 00:12:35,380 So it's already being done. 213 00:12:35,640 --> 00:12:37,140 Mm -hmm, for half an hour, maybe. 214 00:12:37,910 --> 00:12:40,590 That's a little different than freezing somebody for 20 years. 215 00:12:40,850 --> 00:12:45,070 Once the engineers develop the genetic technology to repair individual cells in 216 00:12:45,070 --> 00:12:48,570 the body, they'll be able to freeze people and then reanimate them years 217 00:12:48,850 --> 00:12:51,410 And how long, Doctor, before this technology exists? 218 00:12:51,850 --> 00:12:55,250 Well, there's no telling. Genetic breakthroughs are happening every day 219 00:12:55,250 --> 00:12:55,889 the world. 220 00:12:55,890 --> 00:12:59,710 We thought we'd never be able to cure leukemia, but now we could have a cure 221 00:12:59,710 --> 00:13:00,689 less than 10 years. 222 00:13:00,690 --> 00:13:04,030 And at that point, you could hit the frost and bring Bobby Hutton back? 223 00:13:05,520 --> 00:13:09,960 I know it sounds like voodoo, but the day is coming when we will be able to 224 00:13:09,960 --> 00:13:12,680 revive frozen people, maybe even a hundred years later. 225 00:13:13,760 --> 00:13:18,340 That may scare you. It scares me, but the day is coming. 226 00:13:26,540 --> 00:13:29,860 If you all talk at once, I can't separate you from the voices in my head. 227 00:13:29,980 --> 00:13:32,460 Sending a minister to talk about death, it's outrageous. 228 00:13:32,900 --> 00:13:33,940 They're small children. 229 00:13:34,160 --> 00:13:35,920 Religion shouldn't be in the schools anyway. 230 00:13:36,220 --> 00:13:40,640 All right, settle down. I'll talk to the principal and the minister. 231 00:13:41,580 --> 00:13:42,600 But let me ask you. 232 00:13:43,140 --> 00:13:45,220 Do you talk to your children about death? 233 00:13:45,780 --> 00:13:46,780 No. 234 00:13:47,100 --> 00:13:48,380 Well, don't you think you should? 235 00:13:48,840 --> 00:13:50,760 No, I don't think you should. 236 00:13:50,960 --> 00:13:54,460 Well, if parents don't discuss the subject, maybe the school should. 237 00:13:58,160 --> 00:14:00,560 Death is not an appropriate subject. 238 00:14:00,940 --> 00:14:02,920 My God, these are innocent little children. 239 00:14:04,760 --> 00:14:05,900 How should we kill him? 240 00:14:06,360 --> 00:14:07,460 We'll put him in the freezer. 241 00:14:07,680 --> 00:14:08,900 That's how chronics works. 242 00:14:09,780 --> 00:14:11,600 Shouldn't we make him unconscious first? 243 00:14:12,180 --> 00:14:13,200 He'll be so cold. 244 00:14:13,600 --> 00:14:15,960 Frogs are cold -blooded. I don't think it'll bother him. 245 00:14:16,720 --> 00:14:17,720 Okay. 246 00:14:17,960 --> 00:14:18,960 Bye, Ross. 247 00:14:19,120 --> 00:14:20,480 See you when you thaw out. 248 00:14:21,060 --> 00:14:22,400 Will he come back to life? 249 00:14:22,700 --> 00:14:24,380 He should. It works with fish. 250 00:14:24,990 --> 00:14:25,990 Bye, Ross. 251 00:14:31,470 --> 00:14:32,670 He sounds mad. 252 00:14:33,850 --> 00:14:34,850 He's okay. 253 00:14:36,070 --> 00:14:37,730 I think he wants out. 254 00:14:39,970 --> 00:14:43,190 You know, I have to admit, at first I thought this was ridiculous, but this 255 00:14:43,190 --> 00:14:47,170 cryonic technology, it could actually exist one day. 256 00:14:47,610 --> 00:14:48,770 It really shouldn't be a surprise. 257 00:14:49,070 --> 00:14:52,870 Years ago, if your heart stopped, you were dead. Now we can restart it and 258 00:14:52,870 --> 00:14:55,970 revive people from clinical death. Even brain death can be reversed sometimes. 259 00:14:56,410 --> 00:15:02,730 And I've been reading they're already freezing embryos and corneas, heart 260 00:15:02,730 --> 00:15:06,250 valves, all of which can be brought back to life. And in 20 years, we might be 261 00:15:06,250 --> 00:15:07,250 able to do that to a brain. 262 00:15:07,490 --> 00:15:12,210 So, assuming that this genetic progress continues, we might actually be able to 263 00:15:12,210 --> 00:15:16,110 cure not only leukemia, but many other, if not... 264 00:15:16,350 --> 00:15:17,350 All diseases. 265 00:15:18,050 --> 00:15:19,050 It's possible. 266 00:15:19,370 --> 00:15:22,470 Huh. Well, what about aging? 267 00:15:23,190 --> 00:15:26,590 Does the genetic potential exist to reverse the aging process? 268 00:15:27,030 --> 00:15:32,370 Hard to say, but given the developments in genetic technology, 269 00:15:32,610 --> 00:15:36,470 no credible scientist could really rule out the possibility. 270 00:15:36,730 --> 00:15:40,790 You know, I got a real problem with getting older myself. 271 00:15:41,250 --> 00:15:45,650 When I'm 50, I might want to be frozen to wait for... 272 00:15:46,190 --> 00:15:48,190 I don't know, the aging cure. 273 00:15:49,350 --> 00:15:50,410 I would do that. 274 00:15:50,790 --> 00:15:51,990 I don't want to get old. 275 00:15:53,210 --> 00:15:58,690 You know, Your Honor, this is so exciting. I'm going to stipulate right 276 00:15:58,690 --> 00:16:02,110 to all of the plaintiff's experts. We don't have to waste the court's time 277 00:16:02,110 --> 00:16:03,190 listening to scientists. 278 00:16:03,430 --> 00:16:08,270 I'm going to stipulate that one day cryonics will work and we will have the 279 00:16:08,270 --> 00:16:09,610 for leukemia. Think about it. 280 00:16:10,220 --> 00:16:12,220 People won't have to die from disease. 281 00:16:12,700 --> 00:16:16,500 Nobody will have to die from old age if they don't want to. Everybody, in either 282 00:16:16,500 --> 00:16:19,980 real or suspended form, will live forever. 283 00:16:20,600 --> 00:16:23,020 Nobody has to die. It's fantastic. 284 00:16:23,920 --> 00:16:28,760 I mean, if we can eliminate death, the world will be a perfect place. 285 00:16:29,040 --> 00:16:30,120 Right, Dr. Pike? 286 00:16:30,860 --> 00:16:31,860 Right? 287 00:16:32,300 --> 00:16:38,180 Look, in the interest of public policy, let's put Bobby in the freezer. 288 00:16:40,140 --> 00:16:41,140 Let's do it today. 289 00:16:49,240 --> 00:16:50,600 Why won't you help him? 290 00:16:50,820 --> 00:16:55,100 I want to help him, honey, but I just don't think that freezing him is help. 291 00:16:55,520 --> 00:16:58,000 But if they invent a cure, he could live longer. 292 00:16:58,860 --> 00:17:04,060 It's not God's plan for us to live like that. To be stuck in liquid nitrogen and 293 00:17:04,060 --> 00:17:06,700 then defrosted umpteen years later, that's not God's plan. 294 00:17:12,560 --> 00:17:18,599 I know this is complicated, but we're human beings, and when it's time to go, 295 00:17:18,780 --> 00:17:22,540 there comes a point when it's wrong to deny death. 296 00:17:23,339 --> 00:17:24,339 Okay? 297 00:17:33,220 --> 00:17:34,220 God's plan? 298 00:17:34,660 --> 00:17:37,540 What? You wouldn't want the boy frozen because of God? 299 00:17:38,730 --> 00:17:42,630 No, I wouldn't want the boy frozen because that's effectively assisting 300 00:17:42,770 --> 00:17:46,770 putting him in hypothermia. But you were willing to help Howard Butts die when 301 00:17:46,770 --> 00:17:49,890 he wanted to give away his heart. You supported that idea. No, that's 302 00:17:50,830 --> 00:17:51,830 Okay, why? 303 00:17:52,330 --> 00:17:54,610 Well, because that could work. 304 00:17:55,030 --> 00:17:57,670 Cryonics can't. If it could, would you say yes? 305 00:18:00,050 --> 00:18:02,550 No, it's still perverted. Why? 306 00:18:04,890 --> 00:18:05,890 Why? 307 00:18:06,700 --> 00:18:09,600 Because he's trapped in nowhere. 308 00:18:09,800 --> 00:18:10,599 He's frozen. 309 00:18:10,600 --> 00:18:11,600 What? 310 00:18:12,060 --> 00:18:16,020 Okay, if we had taken Howard's heart, he would have died, but he would have 311 00:18:16,020 --> 00:18:17,020 surrendered to death. 312 00:18:17,420 --> 00:18:22,760 Keeping a person frozen, suspended so that you can bring him back, he's 313 00:18:22,760 --> 00:18:23,840 in life or death. 314 00:18:24,180 --> 00:18:27,940 How can his spirit or his soul... What are you talking about? 315 00:18:28,900 --> 00:18:29,900 I don't know. 316 00:18:36,080 --> 00:18:41,200 But, Jimmy, there's got to be some kind of afterlife, right? And I think that 317 00:18:41,200 --> 00:18:43,340 this cryonics voodoo would preempt that. 318 00:18:44,140 --> 00:18:47,080 You'd be suspended in nowhere forever. 319 00:18:47,740 --> 00:18:50,360 You wouldn't be in heaven and you wouldn't be on earth. 320 00:18:51,180 --> 00:18:52,180 You'd be nowhere. 321 00:18:53,240 --> 00:18:54,900 That's got to be worse than hell. 322 00:18:56,040 --> 00:18:58,440 You really believe in heaven and hell? 323 00:18:59,920 --> 00:19:00,920 Well, don't you? 324 00:19:01,800 --> 00:19:03,240 I believe in God. 325 00:19:04,810 --> 00:19:08,550 I believe that all of us have a spiritual thing inside. 326 00:19:09,690 --> 00:19:11,330 But dead is dead. 327 00:19:12,210 --> 00:19:14,810 When you're gone, you're gone. 328 00:19:15,050 --> 00:19:16,650 How can you think that? 329 00:19:17,390 --> 00:19:23,830 How can you, a doctor, make a medical judgment based on your belief in an 330 00:19:23,830 --> 00:19:28,170 afterlife? I'm not doing that. I'm saying that medical science has a 331 00:19:28,170 --> 00:19:31,370 don't know where the line is, but cryonics is on the other side of it. Uh 332 00:19:31,980 --> 00:19:35,360 Well, I believe everyone has a right to their religious convictions. 333 00:19:35,880 --> 00:19:41,680 But if my son gets ill, if that contracts leukemia, and there is a 334 00:19:41,680 --> 00:19:42,680 would freeze him? 335 00:19:44,040 --> 00:19:45,400 I don't know. 336 00:19:45,780 --> 00:19:48,620 But I wouldn't say, let him die. 337 00:19:48,860 --> 00:19:51,580 It's God's plan, and I would like to think you wouldn't. 338 00:20:00,100 --> 00:20:01,440 I have an early appointment. 339 00:20:02,399 --> 00:20:03,620 Okay. Have a good day. 340 00:20:03,920 --> 00:20:04,920 You too. 341 00:20:04,940 --> 00:20:05,940 Bye. 342 00:20:56,490 --> 00:21:00,210 I don't want you telling them about souls leaving bodies. I don't want 343 00:21:00,210 --> 00:21:01,570 discussion of heaven and hell. 344 00:21:01,810 --> 00:21:05,690 Michael Oslo asked me to speak to them. Well, I'm telling you not to. 345 00:21:05,970 --> 00:21:06,929 You too. 346 00:21:06,930 --> 00:21:08,010 I haven't said anything. 347 00:21:08,290 --> 00:21:09,490 It's only a matter of time. 348 00:21:09,830 --> 00:21:11,710 Well, Michael Oslo was right about one thing. 349 00:21:12,090 --> 00:21:13,550 The kids think about death. 350 00:21:13,890 --> 00:21:17,270 I'll make sure there's somebody to talk to them, but I want it to be secular. 351 00:21:17,490 --> 00:21:18,429 That's all. 352 00:21:18,430 --> 00:21:19,409 Thank you. 353 00:21:19,410 --> 00:21:20,810 Howard, we're in your office. 354 00:21:22,030 --> 00:21:23,070 Oh, never mind. 355 00:21:24,590 --> 00:21:26,430 Do you hear what's happening about this Hutton boy? 356 00:21:26,870 --> 00:21:27,870 It's grotesque. 357 00:21:28,390 --> 00:21:30,270 Gary, we may have to speak up. 358 00:21:30,850 --> 00:21:34,710 If Judge Bowen even thinks about granting that motion... Then we get 359 00:21:35,030 --> 00:21:36,030 But you'll listen. 360 00:21:36,310 --> 00:21:40,230 You picked a fine time to get caught with your Imelda Marcos collection. 361 00:21:40,710 --> 00:21:41,710 Don't you start. 362 00:21:42,870 --> 00:21:47,010 The problem is we don't have any real credibility on this afterlife issue. Oh, 363 00:21:47,090 --> 00:21:48,810 we can preach all we want, but they know. 364 00:21:49,290 --> 00:21:51,770 In the end, we're just guessing. 365 00:21:52,350 --> 00:21:53,450 Like everybody else. 366 00:21:56,490 --> 00:22:01,490 I don't want to die, but according to the doctors, I guess I'm gonna. 367 00:22:02,270 --> 00:22:06,350 Must be scary to think of getting stuck in an icebox, though. But I'm more 368 00:22:06,350 --> 00:22:07,470 scared of being dead forever. 369 00:22:07,970 --> 00:22:08,970 Why? 370 00:22:09,190 --> 00:22:13,310 Well, even if heaven is a great place, I won't know anybody. 371 00:22:14,270 --> 00:22:16,530 Everybody I know, they're all alive. 372 00:22:17,370 --> 00:22:21,190 Except my grandfather, but my mom doesn't think he got in. 373 00:22:21,710 --> 00:22:23,350 Are you afraid of being alone? 374 00:22:24,970 --> 00:22:29,970 When somebody dies, we all get sad because he's gone and because we'll miss 375 00:22:30,470 --> 00:22:34,070 But for the person who dies, it's worse. 376 00:22:34,630 --> 00:22:35,910 He loses everybody. 377 00:22:36,450 --> 00:22:38,510 He has to miss everybody all at once. 378 00:22:39,570 --> 00:22:41,210 I want to keep living some more. 379 00:22:41,610 --> 00:22:43,190 I'd like to try cryonics. 380 00:22:44,030 --> 00:22:45,030 Thank you, Bobby. 381 00:22:46,610 --> 00:22:47,610 Your witness. 382 00:22:56,590 --> 00:23:02,330 don't know much about heaven but they say that you can still sort of see 383 00:23:02,330 --> 00:23:09,170 down here on earth have you ever heard that yes but they can't see you is 384 00:23:09,170 --> 00:23:15,750 that important yes why because my parents they won't be able to see me 385 00:23:15,750 --> 00:23:22,290 to them i'll be completely gone do you think about how sad your parents will be 386 00:23:22,290 --> 00:23:25,710 if you die yes 387 00:23:26,830 --> 00:23:28,490 Do you worry about them being sad? 388 00:23:29,530 --> 00:23:30,530 Yes. 389 00:23:31,010 --> 00:23:37,810 Bobby, I know that these are very tough questions, but I need you to 390 00:23:37,810 --> 00:23:42,650 really concentrate because the truth is very important. 391 00:23:44,470 --> 00:23:50,410 Is one of the reasons that you want to be frozen, is it because you're worried 392 00:23:50,410 --> 00:23:51,410 about your parents? 393 00:23:52,250 --> 00:23:54,250 Yes. Yeah. 394 00:23:54,810 --> 00:23:59,250 And if you had to make a guess, what would you say upsets you more? 395 00:24:00,450 --> 00:24:03,150 Dying or making your parents sad? 396 00:24:06,010 --> 00:24:07,110 Making them sad. 397 00:24:07,630 --> 00:24:12,950 And the idea of cryonics, of being frozen, whose idea was that? 398 00:24:14,630 --> 00:24:15,710 Mom and dad's. 399 00:24:16,430 --> 00:24:17,430 I see. 400 00:24:17,630 --> 00:24:18,630 Thank you. 401 00:24:19,930 --> 00:24:21,350 You're a very brave young man. 402 00:24:23,440 --> 00:24:24,820 I have no further questions, Your Honor. 403 00:24:27,820 --> 00:24:30,300 You want me to talk to the fourth grade? 404 00:24:30,620 --> 00:24:31,439 You're a psychic. 405 00:24:31,440 --> 00:24:33,100 You're on speaking terms with dead people. 406 00:24:33,360 --> 00:24:34,880 The kids will listen to what you say. 407 00:24:35,200 --> 00:24:39,500 Have Kenny talk to them. He's been there. Ginny, what do you mean he's been 408 00:24:39,500 --> 00:24:40,500 there? Nothing. 409 00:24:40,800 --> 00:24:42,420 You got a big mouth. Do you know that, Ginny? 410 00:24:43,140 --> 00:24:44,140 Talk to the kids. 411 00:24:44,580 --> 00:24:46,120 Have you been dead before? 412 00:24:50,960 --> 00:24:52,560 I must be sundowning again. 413 00:24:57,960 --> 00:24:58,960 What was that about? 414 00:24:59,080 --> 00:25:00,080 Nothing. 415 00:25:00,400 --> 00:25:03,620 Well, what did Ginny mean when she said you'd been there? 416 00:25:07,320 --> 00:25:08,760 Last year when I was shot. 417 00:25:11,220 --> 00:25:13,680 Remember when the frogman's kid put a bullet next to my heart? 418 00:25:15,680 --> 00:25:22,180 When they were operating, for about five seconds or so, I was suddenly above the 419 00:25:22,180 --> 00:25:25,740 table looking down at my body, watching Jill reach for the bullet. 420 00:25:27,820 --> 00:25:29,500 Well, that could have been a hallucination. 421 00:25:30,380 --> 00:25:32,440 That's what I thought. I asked Jill. 422 00:25:32,940 --> 00:25:34,160 I asked her what she did. 423 00:25:34,420 --> 00:25:35,460 Everything that happened. 424 00:25:36,400 --> 00:25:38,200 She described exactly what I saw. 425 00:25:38,920 --> 00:25:40,880 And I was completely unconscious at the time. 426 00:25:41,900 --> 00:25:42,980 I think I was dead. 427 00:25:44,300 --> 00:25:45,300 And I came back. 428 00:25:49,400 --> 00:25:51,400 I was up late last night, Your Honor. 429 00:25:52,220 --> 00:25:53,480 Working on this case. 430 00:25:54,380 --> 00:25:56,320 And I couldn't help but think... 431 00:25:56,720 --> 00:25:58,800 What a terrible judge you are. 432 00:25:59,820 --> 00:26:03,800 A judge should always follow the law and be above all consistent. 433 00:26:04,220 --> 00:26:08,740 A lawyer should know what to expect when he walks into his courtroom. 434 00:26:09,180 --> 00:26:14,780 The killing none a year ago, you ruled that suicide fell within the right to 435 00:26:14,780 --> 00:26:18,980 privacy. And you held that assisting suicide was legal. 436 00:26:19,700 --> 00:26:24,560 But when Howard Bussier suddenly say assisting his suicide is wrong. 437 00:26:26,190 --> 00:26:27,490 You're not consistent. 438 00:26:28,150 --> 00:26:34,390 A lawyer cannot rely on your rulings, and that's why you'll never make it to 439 00:26:34,390 --> 00:26:35,390 Supreme Court. 440 00:26:35,510 --> 00:26:36,510 I'm crushed. 441 00:26:36,790 --> 00:26:41,650 The judges who do make it to the top, they worry about precedent and how their 442 00:26:41,650 --> 00:26:43,630 rulings will affect the next case. 443 00:26:43,990 --> 00:26:48,630 The trouble with you is you worry too much about the actual case in front of 444 00:26:48,630 --> 00:26:49,630 you. 445 00:26:49,970 --> 00:26:53,970 Well, right in front of you today is Bobby Hutton. 446 00:26:56,270 --> 00:26:59,110 He wants to grow up to play baseball for the Cubs. 447 00:26:59,730 --> 00:27:01,910 He wants to grow up to get married. 448 00:27:02,790 --> 00:27:04,610 He wants to grow up. 449 00:27:05,470 --> 00:27:11,450 The odds are he won't. His only hope is this thing called cryonics. 450 00:27:11,830 --> 00:27:13,090 It's a long shot. 451 00:27:13,810 --> 00:27:15,630 Nobody is kidding anybody. 452 00:27:16,370 --> 00:27:20,710 But to Bobby Hutton, this long shot is everything. 453 00:27:21,890 --> 00:27:23,850 It's all he's got. 454 00:27:25,160 --> 00:27:29,600 I know most judges will look at the big picture and deny the court order. Well, 455 00:27:29,700 --> 00:27:30,900 they have to, of course. 456 00:27:31,400 --> 00:27:33,880 But we're appearing before you. 457 00:27:35,200 --> 00:27:39,680 There's a brave little boy here who's dying. 458 00:27:40,540 --> 00:27:46,360 I hope for his sake that you'll never make it to the Supreme Court. 459 00:27:57,040 --> 00:28:02,460 Every human being, when born onto this earth, is blessed with one thing in 460 00:28:02,460 --> 00:28:03,460 common. 461 00:28:03,740 --> 00:28:04,740 A lifetime. 462 00:28:05,260 --> 00:28:08,640 Could be a hundred years if you're lucky, ten minutes if you're not. 463 00:28:09,600 --> 00:28:16,600 It appears that Bobby Hutton's lifetime will be about 464 00:28:16,600 --> 00:28:17,600 ten years. 465 00:28:18,180 --> 00:28:20,900 It's a tragedy that it could be cut so short. 466 00:28:22,480 --> 00:28:24,720 Sitting in a room with this young man, 467 00:28:26,120 --> 00:28:31,940 How could any of us not be moved, touched by his spirit, 468 00:28:32,240 --> 00:28:36,140 his vitality, and his dignity? 469 00:28:36,660 --> 00:28:40,160 You don't often think of nine -year -olds as having dignity, but this young 470 00:28:40,160 --> 00:28:41,160 does. 471 00:28:42,420 --> 00:28:47,600 How unfair that his lifetime could be cut so short. 472 00:28:49,600 --> 00:28:54,760 But unlike in a courtroom, the laws of nature are very arbitrary. 473 00:28:56,300 --> 00:29:03,140 They strike quickly, often with no apparent connection to fairness, and 474 00:29:03,140 --> 00:29:04,180 usually no appeal. 475 00:29:06,280 --> 00:29:10,680 Everybody in this room desperately wants to believe in cryonics. 476 00:29:11,040 --> 00:29:15,800 If it'll give Bobby life, then damn it, let it be true. But we all know better. 477 00:29:16,720 --> 00:29:22,280 Despite the microscopic hope that Mr. Wombo speaks of, we know... 478 00:29:22,960 --> 00:29:28,280 That once we freeze this boy to the extent that his organs no longer 479 00:29:28,280 --> 00:29:34,880 will be dead Dead forever That's not just a likely scenario. 480 00:29:35,080 --> 00:29:41,540 It is as close to a certainty as We can get and it's a tragedy 481 00:29:41,540 --> 00:29:48,180 But more tragic still would be to take a lifetime that is already 482 00:29:48,180 --> 00:29:52,430 limited to 10 years and chop off six months. 483 00:29:54,070 --> 00:29:59,810 Life is, it is so very precious, 484 00:30:00,030 --> 00:30:07,010 especially his. He has a day and another day after that and a 485 00:30:07,010 --> 00:30:13,050 whole week after that, then another week and another. He has six whole months to 486 00:30:13,050 --> 00:30:16,150 be with his family, to love them. 487 00:30:18,030 --> 00:30:19,030 To be loved. 488 00:30:20,850 --> 00:30:21,850 Six months. 489 00:30:23,490 --> 00:30:27,950 For Bobby Hutton, that is his lifetime. 490 00:30:28,450 --> 00:30:33,530 How dare we, in the name of science, in the name of progress, and most of all, 491 00:30:33,550 --> 00:30:37,750 in the name of God, how dare we take that away from him. 492 00:30:45,420 --> 00:30:49,320 It was reckless disregard for life. I'm surprised at both of you. How do you 493 00:30:49,320 --> 00:30:50,219 think he felt? 494 00:30:50,220 --> 00:30:54,660 Cold. It was cruel, and so was shellacking him. That's very 495 00:30:55,700 --> 00:30:57,580 It was a tribute. A tribute? 496 00:30:57,860 --> 00:31:00,500 Well, I'm sure he'd be so honored if only you hadn't murdered him. 497 00:31:01,120 --> 00:31:04,560 We thought if we could freeze him and thaw him out, we'd learn stuff that 498 00:31:04,560 --> 00:31:05,560 help all frog kind. 499 00:31:05,880 --> 00:31:09,480 Well, I think the way to help frog kind is to show a little respect for each 500 00:31:09,480 --> 00:31:10,480 frog's life. 501 00:31:11,880 --> 00:31:12,880 That's Ross. 502 00:31:13,580 --> 00:31:14,780 We asked for volunteers. 503 00:31:15,500 --> 00:31:16,620 He jumped. 504 00:31:21,240 --> 00:31:22,460 All rise. 505 00:31:26,780 --> 00:31:32,700 Be seated. 506 00:31:38,320 --> 00:31:39,600 Every so often. 507 00:31:40,750 --> 00:31:44,070 A judge gets a case where the law doesn't really help him at all. 508 00:31:45,470 --> 00:31:51,050 I find myself not interpreting rules or statutes, 509 00:31:51,090 --> 00:31:57,330 but rather gauging, then trying to reflect 510 00:31:57,330 --> 00:31:59,750 the values of the community. 511 00:32:01,090 --> 00:32:06,510 But on this one, I'm going to do something I've never done before. 512 00:32:07,890 --> 00:32:09,830 Not that it will control my ruling. 513 00:32:10,860 --> 00:32:16,700 But, since I have a decent cross -section of society in this room, I'm 514 00:32:16,700 --> 00:32:18,440 ask for a show of hands. 515 00:32:19,520 --> 00:32:26,340 For my own education, how many here think Bobby Hutton should be permitted 516 00:32:26,340 --> 00:32:28,160 frozen if that is his wish? 517 00:32:29,020 --> 00:32:30,460 Please raise your hands. 518 00:32:34,760 --> 00:32:37,240 And how many find the notion offensive? 519 00:32:41,870 --> 00:32:42,870 All right. 520 00:32:43,870 --> 00:32:44,870 Thank you. 521 00:32:46,130 --> 00:32:47,470 Excuse me, Your Honor. 522 00:32:48,290 --> 00:32:51,830 With the court's permission, I'd like to say what I find offensive. 523 00:32:52,870 --> 00:32:57,850 It's the fallacy that people in this country have a right to privacy and self 524 00:32:57,850 --> 00:33:00,570 -determination. It's a big lie. 525 00:33:01,250 --> 00:33:02,750 What's your problem, Howard? 526 00:33:03,650 --> 00:33:08,470 My problem is they say freedom means nothing left to lose. 527 00:33:09,190 --> 00:33:11,170 Well, that boy is terminal. 528 00:33:11,770 --> 00:33:15,330 He has almost nothing left to lose, and he's still not free to take whatever 529 00:33:15,330 --> 00:33:17,290 measures he wants to save his life. 530 00:33:17,910 --> 00:33:21,170 Even when those measures threaten nobody but himself. 531 00:33:22,510 --> 00:33:28,930 If we want to risk death to save our lives, how 532 00:33:28,930 --> 00:33:32,410 dare any court presumed to tell us no? 533 00:33:33,750 --> 00:33:38,030 Women can have abortions because you say it's their body, therefore they're 534 00:33:38,030 --> 00:33:39,030 right. 535 00:33:39,500 --> 00:33:42,940 Why can't the sick and the elderly get the same courtesy? 536 00:33:43,200 --> 00:33:47,260 We're the ones who are dying. Why the hell should we have to come in here and 537 00:33:47,260 --> 00:33:50,620 ask your permission to try whatever we've got left to try? 538 00:33:51,300 --> 00:33:56,480 You grant us the right to linger, the right to suffer. 539 00:33:57,640 --> 00:33:59,880 Every other prerogative goes to society. 540 00:34:00,940 --> 00:34:02,100 I'm sick of it. 541 00:34:02,620 --> 00:34:07,180 That boy's life is on the line, and you ask for a show of hands? 542 00:34:08,739 --> 00:34:14,500 I'm sick of the lawyers and the judges. I'm sick of the courts. And right now, 543 00:34:14,500 --> 00:34:16,340 I'm especially sick of you. 544 00:34:20,639 --> 00:34:24,139 I'd like to lay that little diatribe on your roll, Timus Howard, but I won't. 545 00:34:24,739 --> 00:34:26,120 I know I had that coming. 546 00:34:27,219 --> 00:34:28,219 Excuse me. 547 00:34:28,739 --> 00:34:30,620 As long as we're opening up the forum. 548 00:34:30,860 --> 00:34:31,678 We're not. 549 00:34:31,679 --> 00:34:33,040 Well, Howard got to have his say. 550 00:34:33,620 --> 00:34:35,540 Maybe there's another sentiment that needs expressing. 551 00:34:36,489 --> 00:34:38,850 Do you want your cross -section of society or not? 552 00:34:39,330 --> 00:34:40,350 30 seconds. 553 00:34:40,670 --> 00:34:41,670 Go. 554 00:34:42,949 --> 00:34:47,330 This right to die thing has mushroomed out of all proportion. 555 00:34:47,909 --> 00:34:53,710 You know, it's a different thing to refuse extraordinary life -saving means 556 00:34:53,710 --> 00:34:54,870 being put to death. 557 00:34:55,170 --> 00:34:59,650 I think that point's already been made, Henry. Well, I haven't heard anybody 558 00:34:59,650 --> 00:35:02,950 make the point that death is a natural process. 559 00:35:03,830 --> 00:35:05,110 We're human organisms. 560 00:35:05,870 --> 00:35:10,130 We're put on this earth with mortality, and medicine should not be used to 561 00:35:10,130 --> 00:35:12,190 pervert that. I'm sorry. I have to respond. 562 00:35:12,450 --> 00:35:14,810 Hold on. One thing, Judge. One point. 563 00:35:15,350 --> 00:35:19,030 There will always be new diseases. Twenty years ago, we didn't have AIDS. 564 00:35:19,030 --> 00:35:20,430 will always be new plagues. 565 00:35:20,970 --> 00:35:24,770 Doctors should try to cure whatever they can. If it's leukemia today, fine. 566 00:35:25,330 --> 00:35:26,430 Cure leukemia. 567 00:35:27,480 --> 00:35:30,920 Nature and medicine will always battle. We shouldn't be deciding what kind of 568 00:35:30,920 --> 00:35:32,900 mortality is natural. Now, now, wait a minute. 569 00:35:33,120 --> 00:35:34,360 I haven't finished. 570 00:35:36,560 --> 00:35:37,560 Hey! 571 00:35:44,140 --> 00:35:46,640 We're trying to save one life here, okay? 572 00:35:46,840 --> 00:35:51,880 I don't give a damn about the societal ramifications or the religious, 573 00:35:51,980 --> 00:35:53,320 philosophical consequences. 574 00:35:54,320 --> 00:35:55,720 I don't want to lose my son. 575 00:35:57,770 --> 00:35:59,270 Why can't it just be about that? 576 00:36:00,250 --> 00:36:01,250 Huh? 577 00:36:01,710 --> 00:36:02,990 He doesn't want to die. 578 00:36:08,030 --> 00:36:10,390 What the hell are you people all doing here? 579 00:36:11,810 --> 00:36:12,810 Leave us alone. 580 00:36:15,410 --> 00:36:16,530 Just leave us alone. 581 00:36:22,650 --> 00:36:25,490 We'll adjourn for one hour. I will then make my ruling. 582 00:36:26,590 --> 00:36:27,590 All right. 583 00:36:35,990 --> 00:36:39,450 Same as before, your rate's way up. That little tantrum in court didn't help. 584 00:36:40,370 --> 00:36:41,870 Forgive me for having an opinion. 585 00:36:43,450 --> 00:36:47,870 A person with Alzheimer's should know better than to have a point of view. 586 00:36:47,870 --> 00:36:50,710 we don't know better because we have Alzheimer's. Catch 22. 587 00:36:51,530 --> 00:36:54,590 I should probably go home and hug my teddy bear. You're angry. 588 00:36:54,940 --> 00:36:56,100 Damn right I'm angry. 589 00:36:56,560 --> 00:36:58,880 That boy should be allowed to be frozen if he wants. 590 00:36:59,120 --> 00:37:00,520 Maybe I should try it, too. 591 00:37:01,060 --> 00:37:03,700 What can doctors do for me, except take my pulse? 592 00:37:04,220 --> 00:37:06,500 Well, one thing doctors shouldn't do is play God. 593 00:37:06,820 --> 00:37:13,400 When a child of nine gets leukemia, or when somebody gets Alzheimer's, maybe 594 00:37:13,400 --> 00:37:17,640 isn't playing God. Maybe the genetic experts should get a chance. 595 00:37:17,900 --> 00:37:19,520 In that case, you'd be dead. 596 00:37:19,880 --> 00:37:20,880 I'm not afraid of death. 597 00:37:21,340 --> 00:37:22,420 I'm afraid of dying. 598 00:37:24,930 --> 00:37:25,930 You're not afraid of death? 599 00:37:26,730 --> 00:37:27,730 Are you? 600 00:37:29,590 --> 00:37:31,610 I don't think much about it. 601 00:37:42,070 --> 00:37:43,190 I'm terrified of it. 602 00:37:43,910 --> 00:37:44,910 Why? 603 00:37:46,990 --> 00:37:47,990 I don't know. 604 00:37:50,370 --> 00:37:52,190 What if there happened a heaven or an afterlife? 605 00:37:55,400 --> 00:38:00,440 What if this is all there is and the only thing that's on the other side is 606 00:38:00,440 --> 00:38:01,440 darkness? 607 00:38:02,420 --> 00:38:03,420 You'd be all alone. 608 00:38:04,800 --> 00:38:07,920 A hundred thousand years and that's just the beginning of eternity. 609 00:38:09,180 --> 00:38:12,600 You'd be all alone in the darkness forever and ever and ever. 610 00:38:13,980 --> 00:38:19,820 Maybe we created the idea of heaven and hell because nothingness, that's worse. 611 00:38:22,440 --> 00:38:23,640 I'm terrified of death. 612 00:38:55,950 --> 00:39:01,790 I represent the three comatose vegetables, the potato man, now a would 613 00:39:01,790 --> 00:39:05,490 popsicle. The metaphor for life is food. 614 00:39:05,970 --> 00:39:06,970 Do you see? 615 00:39:07,270 --> 00:39:08,270 Yeah. 616 00:39:08,710 --> 00:39:14,790 Food and life, like food, can sometimes last longer with a little refrigeration. 617 00:39:15,330 --> 00:39:17,390 God works in mysterious ways. 618 00:39:17,750 --> 00:39:19,030 I live by this. 619 00:39:19,570 --> 00:39:20,730 Yeah, I can see that. 620 00:39:21,070 --> 00:39:22,430 Judge is back. Let's go. 621 00:39:29,550 --> 00:39:30,550 Be seated. 622 00:39:38,130 --> 00:39:43,050 As I said before, the law gives me little guidance on this one. 623 00:39:43,290 --> 00:39:48,790 The problem is, the boundaries of medicine are so rapidly changing, the 624 00:39:48,790 --> 00:39:49,790 can't keep up. 625 00:39:50,010 --> 00:39:56,050 How can I rely on legal precedents which were made with no comprehension of 626 00:39:56,050 --> 00:39:57,070 today's technology? 627 00:39:58,540 --> 00:40:00,620 We're learning how to clone people already. 628 00:40:00,960 --> 00:40:07,380 The technology is here for parents to go in and choose the sex of their child. 629 00:40:08,640 --> 00:40:14,280 Someday we'll be able to select eye color and height. 630 00:40:14,680 --> 00:40:18,900 One day we'll have the ability to make carbon copy people. 631 00:40:19,140 --> 00:40:23,580 And I'm sure when that day gets close, the law. 632 00:40:24,170 --> 00:40:28,350 will jump in to legislate, just like it's jumping in today over cryonics. 633 00:40:29,650 --> 00:40:35,750 The Attorney General says we can't induce a boy's death. 634 00:40:36,550 --> 00:40:41,590 The parents argue we're trying to prolong life. 635 00:40:42,210 --> 00:40:48,030 It all comes down to definitions and rules where medicine and law 636 00:40:48,030 --> 00:40:49,530 don't agree. 637 00:40:50,770 --> 00:40:51,770 But... 638 00:40:53,040 --> 00:40:59,280 What it finally, finally comes down to is the judge. 639 00:41:00,660 --> 00:41:01,660 Me. 640 00:41:04,020 --> 00:41:09,300 Despite the robe and the impressive setting, Mr. and Mrs. Hutton, beneath 641 00:41:09,300 --> 00:41:11,440 veil, I'm a human being. 642 00:41:12,500 --> 00:41:19,320 And as a human being, it isn't in me to allow your son 643 00:41:19,320 --> 00:41:21,460 to be frozen to death. 644 00:41:23,050 --> 00:41:24,710 It doesn't seem right. 645 00:41:26,410 --> 00:41:30,550 I'd like to say I'm governed by a legal mandate. 646 00:41:31,910 --> 00:41:32,910 I'm not. 647 00:41:34,550 --> 00:41:36,910 I'd like to say I don't have a choice. 648 00:41:38,250 --> 00:41:39,250 I do. 649 00:41:40,550 --> 00:41:47,450 But my choice is not to induce his death for any reason. 650 00:41:49,170 --> 00:41:50,990 If he has six months, 651 00:41:52,520 --> 00:41:54,840 Then he has six months. 652 00:41:56,320 --> 00:42:03,120 Like Mr. Beale says, that makes his time more precious. 653 00:42:04,480 --> 00:42:07,240 And we shouldn't shorten it further. 654 00:42:11,160 --> 00:42:14,180 Bobby, I hope you understand. 655 00:42:14,940 --> 00:42:16,540 But I'm not asking you to. 656 00:42:18,100 --> 00:42:19,100 I... 657 00:42:22,700 --> 00:42:24,260 You're an extraordinary young man. 658 00:42:26,180 --> 00:42:27,220 I'll pray for you. 659 00:42:30,760 --> 00:42:32,160 I'll pray for all of us. 660 00:42:34,020 --> 00:42:36,420 Plaintiff's motion denied. 51154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.