Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,620 --> 00:00:13,620
There's a cannon.
2
00:00:14,200 --> 00:00:15,200
A what?
3
00:00:16,059 --> 00:00:20,980
Ready? He's gone, Dad. He ran away. He
just wants us to think that. Aim.
4
00:00:21,080 --> 00:00:23,520
where'd you get this cannon? Okay, I've
got it under control.
5
00:00:23,780 --> 00:00:27,480
Put those guns down. It's not under
control. He's coming. Hi, Dad. Ready?
6
00:00:27,820 --> 00:00:28,860
Howard? What? Who?
7
00:00:29,200 --> 00:00:31,520
The abominable snowman. He's in there.
8
00:00:31,960 --> 00:00:35,600
Aim. We're gonna get him. Put down the
weapons.
9
00:00:35,840 --> 00:00:36,840
Now!
10
00:00:37,610 --> 00:00:41,670
He's in there. He's not in there, Dad. I
checked. I can see his footprints.
11
00:00:42,030 --> 00:00:43,030
A snowman.
12
00:00:43,610 --> 00:00:45,070
Sheriff, what's going on?
13
00:00:45,630 --> 00:00:49,830
I chased a vagrant out of the woodshed
the other day. Dad saw a special about
14
00:00:49,830 --> 00:00:51,610
the abominable snowman on TV.
15
00:00:51,870 --> 00:00:54,270
And he's, you know, the Alzheimer's.
16
00:00:54,790 --> 00:00:58,430
He's somehow convinced himself that the
vagrant was really a monster. Where the
17
00:00:58,430 --> 00:01:00,270
hell did he get the cannon? Three more
degrees.
18
00:01:01,400 --> 00:01:06,180
Stop it. This is not a toy, Howard. I
can hear the snowman. He's in there. I
19
00:01:06,180 --> 00:01:09,200
smell him. You can't fire this. This is
a residential area.
20
00:01:09,560 --> 00:01:11,140
Dad, there's nobody there.
21
00:01:12,140 --> 00:01:13,140
Look out!
22
00:01:14,100 --> 00:01:15,100
Hey,
23
00:01:19,440 --> 00:01:20,660
there's no one in there.
24
00:01:24,260 --> 00:01:25,820
Did I get him?
25
00:01:26,600 --> 00:01:27,800
That's it. Take him.
26
00:01:28,160 --> 00:01:29,580
Howard. Howard.
27
00:01:30,120 --> 00:01:31,340
Come on. Confiscate this.
28
00:01:34,360 --> 00:01:35,960
Kevin. Kevin.
29
00:01:38,520 --> 00:01:39,760
He's having a heart attack.
30
00:01:40,420 --> 00:01:41,980
We need an ambulance. Hurry.
31
00:01:42,220 --> 00:01:43,220
Oh, my God.
32
00:02:44,190 --> 00:02:45,550
Give him a push of light, 075.
33
00:02:46,650 --> 00:02:49,010
Stay with us, Kevin. Stay. That's epi,
damn it.
34
00:02:49,630 --> 00:02:50,630
Medication's in.
35
00:02:52,610 --> 00:02:54,230
60 over 20, still no rhythm.
36
00:02:54,670 --> 00:02:55,890
Stolic still dropping, tri -shock.
37
00:02:57,450 --> 00:02:58,450
Staying clear.
38
00:02:58,770 --> 00:02:59,770
Clear.
39
00:03:00,230 --> 00:03:01,230
Nothing. Go again.
40
00:03:02,030 --> 00:03:03,030
Staying clear.
41
00:03:03,330 --> 00:03:04,330
Clear.
42
00:03:05,330 --> 00:03:06,330
We got a massage.
43
00:03:06,470 --> 00:03:08,350
Give me one more. No time. Open him up.
44
00:03:09,370 --> 00:03:11,850
Open him up. Get that blood in here.
We're going to need it.
45
00:03:24,560 --> 00:03:25,560
It isn't good.
46
00:03:27,120 --> 00:03:28,980
It was a massive coronary.
47
00:03:29,620 --> 00:03:32,900
Howard, your son has congenital heart
disease. Did you know this?
48
00:03:33,220 --> 00:03:37,000
No. Well, I'm surprised it hasn't been
diagnosed before because...
49
00:03:37,000 --> 00:03:41,980
Does he have any other family? A wife?
50
00:03:42,380 --> 00:03:44,060
She died six years ago.
51
00:03:44,680 --> 00:03:45,760
I killed her.
52
00:03:47,540 --> 00:03:48,540
No.
53
00:03:49,340 --> 00:03:51,620
I just think I did sometimes.
54
00:03:53,000 --> 00:03:54,420
What about your daughter, Joyce?
55
00:03:54,720 --> 00:03:55,720
Where does she live?
56
00:03:56,480 --> 00:03:57,480
Green Bay.
57
00:03:57,500 --> 00:03:59,200
I think we should call her. Okay.
58
00:03:59,780 --> 00:04:03,280
Did I... Did I hit Kevin with a cannon?
59
00:04:03,740 --> 00:04:05,740
Because I was aiming for the woodshed.
60
00:04:06,040 --> 00:04:08,160
No, no, Howard. It was a coronary.
61
00:04:09,640 --> 00:04:12,920
But, um... Your son needs a transplant.
62
00:04:13,680 --> 00:04:17,720
If we don't find him a new heart, and
soon, I'm afraid he won't survive.
63
00:04:26,640 --> 00:04:27,640
But they're shoe prints.
64
00:04:28,880 --> 00:04:30,700
Abominable snowmen don't wear Reebok.
65
00:04:31,240 --> 00:04:32,620
He could for the sky.
66
00:04:33,260 --> 00:04:36,880
We only got a half an hour, Zack. Kevin
Quinn wants his pony back by 11.
67
00:04:37,880 --> 00:04:38,880
Look.
68
00:04:39,280 --> 00:04:40,640
They lead into a cave.
69
00:04:45,340 --> 00:04:46,880
He had a fire in there.
70
00:04:47,680 --> 00:04:48,780
Wouldn't that melt him?
71
00:04:49,040 --> 00:04:50,100
It's not made out of snow.
72
00:04:51,020 --> 00:04:52,020
Give me a bat.
73
00:04:52,720 --> 00:04:53,720
What?
74
00:04:53,900 --> 00:04:54,920
We're going in.
75
00:04:56,140 --> 00:04:57,140
He might kill us.
76
00:04:57,480 --> 00:04:58,480
We got bats.
77
00:04:58,760 --> 00:05:00,080
Get the flashlight out.
78
00:05:04,540 --> 00:05:05,660
Anybody here?
79
00:05:06,700 --> 00:05:07,700
Hello?
80
00:05:08,800 --> 00:05:09,800
Nobody's here.
81
00:05:09,840 --> 00:05:10,840
Let's go.
82
00:05:10,880 --> 00:05:11,880
Keep walking.
83
00:05:12,100 --> 00:05:13,960
I was in this cave last summer. It keeps
going.
84
00:05:14,300 --> 00:05:15,740
It doesn't mean we have to.
85
00:05:16,220 --> 00:05:18,360
Hey, point the light over there. I saw
something.
86
00:05:19,040 --> 00:05:20,260
There. Look.
87
00:05:20,480 --> 00:05:21,520
A trash bag.
88
00:05:22,960 --> 00:05:24,000
It's Michael.
89
00:05:25,520 --> 00:05:26,520
You're stuck in here.
90
00:05:27,260 --> 00:05:28,260
Folk.
91
00:05:30,260 --> 00:05:31,260
Rock.
92
00:05:34,420 --> 00:05:35,420
Not rock.
93
00:05:36,380 --> 00:05:37,380
Paddock.
94
00:05:42,420 --> 00:05:43,940
There's money in here.
95
00:06:05,640 --> 00:06:06,640
Frank the Potato Man.
96
00:06:09,940 --> 00:06:10,940
He's back.
97
00:06:11,260 --> 00:06:12,580
He tried to kill me.
98
00:06:12,940 --> 00:06:16,140
I think I busted his knee. I hit him
with a bat after he grabbed Zach.
99
00:06:16,440 --> 00:06:18,540
Why'd you go looking for him? What's
going on?
100
00:06:19,520 --> 00:06:21,000
Frank the Potato Man is back.
101
00:06:21,500 --> 00:06:22,500
The homeless guy?
102
00:06:22,880 --> 00:06:24,060
He attacked Zachary.
103
00:06:24,680 --> 00:06:26,180
No, Falk Fields. Go get him.
104
00:06:27,040 --> 00:06:29,580
Bro, David Piper's dog. Bring him in.
Got it.
105
00:06:34,030 --> 00:06:35,770
So my brother needs a new heart?
106
00:06:36,090 --> 00:06:39,950
Yes, which won't be easy to find.
There's a tremendous shortage.
107
00:06:40,430 --> 00:06:44,770
I have put him on the emergency list,
but it doesn't look good.
108
00:06:45,410 --> 00:06:46,410
I'm sorry.
109
00:06:47,310 --> 00:06:48,310
I know.
110
00:06:50,070 --> 00:06:53,470
I thought the Cognix would help with
these delusions.
111
00:06:54,450 --> 00:06:57,250
I think your father's suffering from
sundowning.
112
00:06:57,730 --> 00:07:01,850
Excuse me? Many patients with
Alzheimer's have behavior problems late
113
00:07:01,850 --> 00:07:06,780
day. The time of the day makes a
difference? Yes. We don't know why, but
114
00:07:06,780 --> 00:07:10,220
father seems to suffer most of his
delusions after four o 'clock.
115
00:07:10,500 --> 00:07:12,340
Don't talk like I'm not in the room.
116
00:07:13,360 --> 00:07:15,180
I'm sitting right here. I'm in the room.
117
00:07:21,180 --> 00:07:22,200
It's okay, Danny.
118
00:07:23,980 --> 00:07:26,840
How long can my son live without a new
heart?
119
00:07:28,360 --> 00:07:29,780
Two weeks, maybe three.
120
00:07:43,650 --> 00:07:44,549
We've got to step.
121
00:07:44,550 --> 00:07:45,550
Let him go.
122
00:08:25,280 --> 00:08:26,320
Oh, Howard.
123
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
You're back.
124
00:08:28,080 --> 00:08:29,780
Have you found a heart for Kevin?
125
00:08:31,640 --> 00:08:32,840
No. Will you?
126
00:08:33,720 --> 00:08:37,760
Well, he's on the emergency list, but
the odds are against it.
127
00:08:39,080 --> 00:08:40,299
I want you to give him mine.
128
00:08:41,900 --> 00:08:42,900
Excuse me?
129
00:08:43,220 --> 00:08:47,120
If you can't find a heart, I want you to
transplant mine.
130
00:08:49,880 --> 00:08:53,960
Howard, um... Jill, my brain is rotting
away.
131
00:08:55,640 --> 00:08:58,840
Kevin is 40, with young children.
132
00:09:00,240 --> 00:09:04,420
But, Howard, we can't just remove your
heart. You'll die.
133
00:09:04,960 --> 00:09:07,260
Yes, with some dignity.
134
00:09:09,480 --> 00:09:11,420
And I could give my son life.
135
00:09:15,080 --> 00:09:20,020
Howard, what you're suggesting...
136
00:09:20,020 --> 00:09:23,360
We just can't do that.
137
00:09:25,320 --> 00:09:26,800
I've done my living, Jill.
138
00:09:27,420 --> 00:09:28,520
I've been happy.
139
00:09:30,120 --> 00:09:34,880
I don't want my very last memory to be
my son's funeral.
140
00:09:38,340 --> 00:09:39,340
Take...
141
00:09:41,760 --> 00:09:43,280
And transplanted into Kevin.
142
00:09:50,640 --> 00:09:52,340
Why did you come back to Rome?
143
00:09:57,380 --> 00:09:58,780
Answer the question, please.
144
00:10:01,280 --> 00:10:02,280
I live here.
145
00:10:03,060 --> 00:10:06,600
It's better for me in the winter. I know
places to sleep.
146
00:10:07,360 --> 00:10:09,900
Were you sleeping in the woodshed at
Howard Buffett's house?
147
00:10:11,820 --> 00:10:14,280
It's been so cold, I have to go inside
sometimes.
148
00:10:15,680 --> 00:10:17,080
Why did you attack my son?
149
00:10:18,420 --> 00:10:19,420
I didn't.
150
00:10:20,400 --> 00:10:23,380
My boys don't lie, Mr. Teacher. You
grabbed Zachary.
151
00:10:23,720 --> 00:10:26,920
He was taking my money. I just meant to
pull him away.
152
00:10:27,340 --> 00:10:28,440
Then they attacked me.
153
00:10:43,080 --> 00:10:44,080
I'm going to give it to you straight.
154
00:10:46,080 --> 00:10:49,880
It's all over that you're back in town.
The parents are upset. You do not have a
155
00:10:49,880 --> 00:10:50,880
place to live here.
156
00:10:52,900 --> 00:10:55,920
There's a town ordinance against
sleeping on public property.
157
00:10:56,900 --> 00:10:59,840
That means if you sleep in Rome, you're
committing a crime.
158
00:11:01,660 --> 00:11:05,660
What? If you're on someone's land
uninvited, you're trespassing.
159
00:11:05,940 --> 00:11:08,560
If you're on public property, you're
violating the ordinance.
160
00:11:10,960 --> 00:11:14,020
Either way, it's... against the law for
you to sleep in this town.
161
00:11:20,620 --> 00:11:22,420
My deputy would take you to the city
limits.
162
00:11:31,840 --> 00:11:32,840
But I live in Rome.
163
00:11:42,960 --> 00:11:45,000
Look, I don't mean to sound like a
monster.
164
00:11:46,540 --> 00:11:47,560
Let's face reality.
165
00:11:48,680 --> 00:11:53,280
My father has a healthy heart and a
brain that's being destroyed.
166
00:11:54,480 --> 00:11:56,940
We know the progression of Alzheimer's.
167
00:11:57,800 --> 00:12:01,000
And we know Daddy doesn't want to end up
that way.
168
00:12:01,820 --> 00:12:03,460
You have three kids, Kevin.
169
00:12:04,760 --> 00:12:05,760
You're a widower.
170
00:12:06,180 --> 00:12:08,360
You have three young children.
171
00:12:08,980 --> 00:12:10,200
It's not that simple.
172
00:12:10,680 --> 00:12:12,300
Why can't it be that simple?
173
00:12:13,770 --> 00:12:15,130
Look, I love my father.
174
00:12:16,010 --> 00:12:17,890
Of course, I don't want him to die.
175
00:12:24,090 --> 00:12:29,170
We have the chance to save your life.
176
00:12:31,190 --> 00:12:32,370
Fear his pain.
177
00:12:42,990 --> 00:12:44,130
But you're a doctor.
178
00:12:44,730 --> 00:12:48,990
I'm not in favor of assisted suicide,
don't get me wrong. This is a Catholic
179
00:12:48,990 --> 00:12:53,530
-backed hospital. The church is not just
going to sit by while you remove a
180
00:12:53,530 --> 00:12:57,830
man's heart. The church does not dictate
policy to us. We have two dying
181
00:12:57,830 --> 00:13:03,470
patients, one we can save and one we
can't. You actually want to do this? The
182
00:13:03,470 --> 00:13:06,270
family wants to do it, and maybe it
should be the family's choice.
183
00:13:06,470 --> 00:13:10,790
But we need a court order. We have to
protect ourselves against murder
184
00:13:11,200 --> 00:13:14,280
Will this even work? I mean, you're
talking about a 70 -year -old heart.
185
00:13:15,280 --> 00:13:18,540
Howard's heart muscle is in excellent
condition. It could live on another 30
186
00:13:18,540 --> 00:13:19,540
years.
187
00:13:20,100 --> 00:13:21,920
You want to do this?
188
00:13:23,860 --> 00:13:26,680
We won't do anything until you go into
court.
189
00:13:26,940 --> 00:13:28,960
We need the okay from a judge.
190
00:13:29,660 --> 00:13:30,740
Are you nuts?
191
00:13:31,420 --> 00:13:34,200
The law already recognizes the right to
die, Your Honor.
192
00:13:34,540 --> 00:13:37,760
U .S. Attorney Robert Beale, Your Honor,
representing the state of Wisconsin,
193
00:13:37,960 --> 00:13:42,240
and the compelling state interest is in
preserving life. We are preserving life,
194
00:13:42,300 --> 00:13:45,960
the life of Kevin Buss. At the expense
of his father, who is terminal and has
195
00:13:45,960 --> 00:13:49,320
hope. Howard Buss is not terminal. He
has Alzheimer's. He could live another
196
00:13:49,320 --> 00:13:53,900
years, maybe more. With what quality?
This is not a hearing about the quality
197
00:13:53,900 --> 00:13:56,860
life. It's very much about the quality
of life, and I'd like to know who you
198
00:13:56,860 --> 00:13:59,160
think you are. You're seeking a court
order of execution. It's against public
199
00:13:59,160 --> 00:14:00,160
policy. Hey!
200
00:14:01,700 --> 00:14:02,820
Am I getting this?
201
00:14:04,110 --> 00:14:07,210
You want to transplant Howard Buss'
heart into his son?
202
00:14:07,910 --> 00:14:09,610
Howard's is the only heart we've got,
Your Honor.
203
00:14:10,410 --> 00:14:14,530
There are over 3 ,000 people on the
waiting list for heart transplants. The
204
00:14:14,530 --> 00:14:18,090
realistic chance that Kevin Buss has is
his father.
205
00:14:19,630 --> 00:14:21,190
But this would leave Howard dead.
206
00:14:21,670 --> 00:14:23,450
Suicide falls within a right to privacy.
207
00:14:24,130 --> 00:14:27,450
And Howard Buss would like to exercise
that right to save his... He wants to
208
00:14:27,450 --> 00:14:30,430
kill himself, that's one thing. You'd
rather he go out behind the bar and blow
209
00:14:30,430 --> 00:14:31,430
your brains out...
210
00:14:33,150 --> 00:14:36,870
We want him to die in the hospital, in a
controlled environment to improve the
211
00:14:36,870 --> 00:14:37,930
chances of the transplant.
212
00:14:40,050 --> 00:14:43,390
Come on, Your Honor. We can save Kevin
Buss' life.
213
00:14:45,170 --> 00:14:46,170
All right.
214
00:14:46,250 --> 00:14:51,530
Look, before I rule, I want to be fully
informed on the medical conditions of
215
00:14:51,530 --> 00:14:52,349
both people.
216
00:14:52,350 --> 00:14:55,350
Dr. Brock, you get to do the honors
again.
217
00:14:55,790 --> 00:14:56,790
On the stand.
218
00:14:57,150 --> 00:14:58,150
Let's go.
219
00:14:58,890 --> 00:15:00,310
Why did you bring him to me?
220
00:15:01,300 --> 00:15:02,740
Because he wants to live in Rome.
221
00:15:03,080 --> 00:15:06,300
But we have no shelters and there's a
law against sleeping in public.
222
00:15:08,040 --> 00:15:09,440
Is that what you want, Frank?
223
00:15:09,660 --> 00:15:10,940
To take naps in parks?
224
00:15:12,480 --> 00:15:15,520
Please don't talk to me like I'm an
idiot.
225
00:15:16,700 --> 00:15:17,700
I apologize.
226
00:15:18,580 --> 00:15:20,840
Let me speak to you as a man of
intelligence.
227
00:15:22,000 --> 00:15:23,940
The temperature is zero degrees outside.
228
00:15:24,660 --> 00:15:26,580
It's supposed to drop to ten below
tonight.
229
00:15:27,360 --> 00:15:29,900
There are shelters in Madison, in Green
Bay.
230
00:15:30,320 --> 00:15:31,320
Places with heat.
231
00:15:31,480 --> 00:15:32,620
Why not go there?
232
00:15:34,660 --> 00:15:38,120
I grew up in the country. I don't like
cities.
233
00:15:38,960 --> 00:15:40,540
City life, loud noises.
234
00:15:42,500 --> 00:15:43,940
They make me upset.
235
00:15:48,200 --> 00:15:49,460
He fought in Vietnam.
236
00:15:52,980 --> 00:15:55,680
I... I need quiet.
237
00:15:58,550 --> 00:16:01,790
Doug, this town has practically made it
a crime to be homeless. Is that legal?
238
00:16:02,650 --> 00:16:05,170
No. Well, can we do something about
that?
239
00:16:06,710 --> 00:16:10,750
We can try to persuade city council,
but... But what?
240
00:16:12,210 --> 00:16:14,830
Well, we'd be asking them to care.
241
00:16:21,990 --> 00:16:23,190
He's deteriorating.
242
00:16:23,950 --> 00:16:24,950
Badly?
243
00:16:25,119 --> 00:16:29,440
Yes, last year it started with mild
memory loss, but now he has lapses of
244
00:16:29,440 --> 00:16:30,460
prolonged dementia.
245
00:16:31,380 --> 00:16:34,320
Can you tell the court the prognosis for
Howard Buss?
246
00:16:35,000 --> 00:16:36,300
Well, there are no certainties.
247
00:16:36,900 --> 00:16:39,700
His cognitive abilities will most likely
erode.
248
00:16:40,200 --> 00:16:44,780
He won't recognize people, not even
family. And by the end, he might not
249
00:16:44,780 --> 00:16:45,780
know his own name.
250
00:16:45,860 --> 00:16:49,260
But this is an extreme case that you're
describing, isn't it? Oh, no, this is
251
00:16:49,260 --> 00:16:51,440
the way most Alzheimer's patients end
up.
252
00:16:51,980 --> 00:16:55,620
It's an insidious, horrendous disease
which takes away the victim's brain.
253
00:16:56,140 --> 00:16:58,000
And it's taking away Howard's.
254
00:17:01,040 --> 00:17:04,339
So you're advocating that the hospital
be allowed to terminate his life?
255
00:17:04,800 --> 00:17:08,020
Howard has decided to end his life, Your
Honor. Not me, not the hospital.
256
00:17:09,119 --> 00:17:13,079
A year ago, you spoke out in this
courtroom against the assisting of
257
00:17:13,319 --> 00:17:17,060
I said at the time that the decision
should be up to the medical community
258
00:17:17,060 --> 00:17:18,700
speaking for the medical community.
259
00:17:20,560 --> 00:17:25,700
If Howard chooses to die, then let it be
in a hospital where we can maximize the
260
00:17:25,700 --> 00:17:28,099
viability of the heart and use it to
save a life.
261
00:17:28,760 --> 00:17:31,120
What about the next person who comes to
me with cancer?
262
00:17:31,620 --> 00:17:34,520
Or the amputee who tells me he doesn't
want to live if he can't walk?
263
00:17:35,060 --> 00:17:37,580
Or the patient with clinical depression?
264
00:17:38,720 --> 00:17:40,080
They may all want to die.
265
00:17:40,940 --> 00:17:42,300
Do we assist them?
266
00:17:43,400 --> 00:17:45,020
Then use their organs?
267
00:17:45,940 --> 00:17:49,520
Well, Your Honor, I think we need to
look at each individual case.
268
00:17:51,550 --> 00:17:55,430
Howard Buss will most likely be
vegetative within the next few years.
269
00:17:56,170 --> 00:18:00,590
We could wait till then and pull the
plug. Or we could act now. We could
270
00:18:00,590 --> 00:18:03,550
him the suffering and we could use his
heart to save his son.
271
00:18:10,490 --> 00:18:12,670
Douglas, one bowl for the potato man.
272
00:18:13,110 --> 00:18:15,710
My client is homeless. He lives in a
cave.
273
00:18:15,970 --> 00:18:17,950
He would like the town to provide him
with shelter.
274
00:18:18,360 --> 00:18:19,500
It's freezing out there.
275
00:18:20,920 --> 00:18:27,660
Well, maybe the church will put him up.
Or the jail. He is not looking for
276
00:18:27,660 --> 00:18:29,820
religious charity. And he's not a
criminal.
277
00:18:30,060 --> 00:18:32,160
He's entitled to shelter by the town.
278
00:18:32,780 --> 00:18:35,620
Legally, I don't think that's true. This
is not a legal matter.
279
00:18:35,860 --> 00:18:37,640
It's a society problem.
280
00:18:40,220 --> 00:18:42,020
Mr... Teacher.
281
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
Mr. Teacher.
282
00:18:44,780 --> 00:18:46,960
I would love to be able to help you.
283
00:18:47,630 --> 00:18:50,930
I will personally call the church myself
if that's where you want to stay.
284
00:18:51,850 --> 00:18:54,790
But we don't have any money to build a
shelter.
285
00:18:55,430 --> 00:18:56,430
Find it.
286
00:18:56,850 --> 00:19:01,430
I don't mean to be unsympathetic, but as
mayor, I have to consider the interests
287
00:19:01,430 --> 00:19:03,170
of everybody in this township.
288
00:19:03,650 --> 00:19:09,930
Those interests aren't served by
building a shelter for... such a
289
00:19:09,930 --> 00:19:10,930
minority.
290
00:19:11,630 --> 00:19:14,530
Community is not being served by caring
for the homeless?
291
00:19:14,930 --> 00:19:16,190
Is that your position?
292
00:19:20,330 --> 00:19:22,290
It just became a legal matter.
293
00:19:23,050 --> 00:19:24,050
Come on.
294
00:19:27,290 --> 00:19:28,290
Uh,
295
00:19:32,410 --> 00:19:35,650
Fair Hospital customarily does organ
transplants?
296
00:19:36,010 --> 00:19:38,270
Yes, we have an elite team. It's become
a specialty.
297
00:19:38,810 --> 00:19:40,430
How many do you do a year?
298
00:19:41,250 --> 00:19:42,590
Oh, about a dozen or so.
299
00:19:43,230 --> 00:19:45,590
Well, in fact, Dr. Brock, the
hospital...
300
00:19:46,140 --> 00:19:50,540
must perform at least 12 organ
transplants a year in order to qualify
301
00:19:50,540 --> 00:19:51,540
Medicare certification.
302
00:19:51,660 --> 00:19:52,339
Isn't that right?
303
00:19:52,340 --> 00:19:54,020
I believe that's correct, yeah.
304
00:19:54,500 --> 00:19:58,920
Also, in order to qualify for the United
Network for Organ Sharing, you have to
305
00:19:58,920 --> 00:20:00,900
do 12 transplants a year minimum.
306
00:20:02,340 --> 00:20:03,420
What is your point?
307
00:20:04,060 --> 00:20:10,240
My point is that Thayer's calendar year
ends on April 1st. Now, as of January,
308
00:20:10,640 --> 00:20:12,660
the hospital had only performed...
309
00:20:13,420 --> 00:20:14,940
Uh, ten transplants.
310
00:20:15,160 --> 00:20:20,180
That would give you a large financial
incentive for transplanting Howard
311
00:20:20,180 --> 00:20:21,180
heart. How dare you?
312
00:20:21,360 --> 00:20:27,120
Are you saying that you have never known
a hospital to encourage that extra
313
00:20:27,120 --> 00:20:32,220
transplant or to, in order to facilitate
federal reimbursement? You have never
314
00:20:32,220 --> 00:20:34,040
known that to happen? Is that your
testimony?
315
00:20:34,360 --> 00:20:36,300
It has happened. It's not happening
here.
316
00:20:36,580 --> 00:20:37,700
How do we know that?
317
00:20:38,640 --> 00:20:41,380
Because I care very deeply for Howard
Buss.
318
00:20:42,410 --> 00:20:44,510
He has been my patient for nine years.
319
00:20:44,730 --> 00:20:48,750
I would never subject him to hospital
politics, and I am offended at your
320
00:20:48,750 --> 00:20:49,750
suggestion.
321
00:20:50,890 --> 00:20:54,730
You care personally for Howard?
322
00:20:55,110 --> 00:20:59,070
Very personally. I consider him more
than a patient. I consider him a friend.
323
00:20:59,370 --> 00:21:00,370
I see.
324
00:21:00,810 --> 00:21:06,730
I mean, if you care deeply for him, as
you put it, you might wish to alleviate
325
00:21:06,730 --> 00:21:07,730
his suffering.
326
00:21:08,400 --> 00:21:12,760
I'm here as a medical doctor, not as a
friend. Yes, but a second ago, you said
327
00:21:12,760 --> 00:21:17,120
that the reason we could trust your
medical opinion was because you also
328
00:21:17,120 --> 00:21:18,120
personal investment.
329
00:21:19,940 --> 00:21:26,280
You described Alzheimer's as a
horrendous, insidious disease that would
330
00:21:26,280 --> 00:21:28,120
Howard's brain.
331
00:21:28,700 --> 00:21:33,580
Now, as his friend, how could you not
help but be personally and emotionally
332
00:21:33,580 --> 00:21:34,580
affected by that?
333
00:21:39,210 --> 00:21:40,210
You don't know.
334
00:21:42,090 --> 00:21:46,650
Well, perhaps this is why we should not
let doctors play God.
335
00:21:47,850 --> 00:21:51,550
Doctors are human with human emotions.
336
00:21:53,410 --> 00:21:54,630
Isn't that right, Dr. Brock?
337
00:22:07,720 --> 00:22:09,240
I'm not trying to play God. I'm not.
338
00:22:10,260 --> 00:22:12,880
I just... What?
339
00:22:13,540 --> 00:22:17,700
I'm just trying to make the best of a
bad situation. I've got two dying
340
00:22:17,700 --> 00:22:21,360
patients, and I'm trying to save one of
them. Jill.
341
00:22:24,440 --> 00:22:29,100
A part of you wants to spare Howard.
342
00:22:30,100 --> 00:22:34,260
He's right. It could be... It could be
affecting your judgment.
343
00:22:36,400 --> 00:22:37,420
Well, maybe it should.
344
00:22:38,840 --> 00:22:45,400
Who said it's better for doctors to
remain detached? Who said... What do you
345
00:22:45,400 --> 00:22:46,400
think?
346
00:22:47,040 --> 00:22:49,160
What do you think? Is this crazy?
347
00:22:49,900 --> 00:22:51,100
Honey, I don't know.
348
00:22:51,920 --> 00:22:52,980
It's beyond me.
349
00:23:08,720 --> 00:23:09,720
Howard, come in.
350
00:23:10,180 --> 00:23:11,180
Sheriff? Jill?
351
00:23:12,420 --> 00:23:13,660
Ooh, it's cold.
352
00:23:15,160 --> 00:23:16,160
Hello, Jill.
353
00:23:16,800 --> 00:23:17,800
Am I early?
354
00:23:18,120 --> 00:23:19,600
Well, I wasn't expecting you, Howard.
355
00:23:19,900 --> 00:23:22,620
Nine o 'clock. We're supposed to meet. I
wrote it down.
356
00:23:23,400 --> 00:23:24,400
Are we having dinner?
357
00:23:25,020 --> 00:23:27,720
No, Howard. It was nine o 'clock in the
morning. We're meeting at the
358
00:23:27,720 --> 00:23:29,420
courthouse. The courthouse?
359
00:23:30,300 --> 00:23:31,420
Why the courthouse?
360
00:23:31,660 --> 00:23:32,880
Well, that's where the hearing is.
361
00:23:35,760 --> 00:23:37,480
To allow the transplant for Kevin.
362
00:23:38,440 --> 00:23:39,440
Is Kevin sick?
363
00:23:45,180 --> 00:23:46,180
Yes, Howard.
364
00:23:46,960 --> 00:23:49,600
His heart is sick.
365
00:23:50,800 --> 00:23:52,020
He needs a transplant.
366
00:23:54,880 --> 00:23:56,240
You wanted to give him yours.
367
00:23:58,800 --> 00:24:01,640
My son is sick.
368
00:24:14,490 --> 00:24:17,550
What? Breathing's irregular. He's not
getting enough oxygen.
369
00:24:17,770 --> 00:24:18,729
Blood pressure?
370
00:24:18,730 --> 00:24:19,689
80 over 50.
371
00:24:19,690 --> 00:24:21,190
He's at risk for hepatic failure.
372
00:24:21,630 --> 00:24:24,790
This has to happen soon, Jill, or it
won't happen at all. Well, we've got
373
00:24:24,790 --> 00:24:25,549
another problem.
374
00:24:25,550 --> 00:24:28,690
Howard came to me last night, and he
didn't even know what was going on. I'm
375
00:24:28,690 --> 00:24:31,170
even sure that he's capable of
consenting to the transplant.
376
00:24:31,450 --> 00:24:34,470
What happened? What did he say? Well, it
was after 9 o 'clock at night, so he
377
00:24:34,470 --> 00:24:37,490
was probably sundowning again. But even
so, we can't move forward. I'm sure.
378
00:24:38,770 --> 00:24:41,830
I was confused last night, but I
remember now.
379
00:24:43,880 --> 00:24:45,460
I want to do the transplant.
380
00:24:45,800 --> 00:24:50,840
Howard, I don't know how we can... I'm
lucid now. My son needs my heart. I know
381
00:24:50,840 --> 00:24:51,840
that.
382
00:25:02,960 --> 00:25:06,560
Hey, it's your crazy old dad.
383
00:25:10,980 --> 00:25:12,360
Be strong, Kevin.
384
00:25:22,190 --> 00:25:23,550
I'm dying, Dad.
385
00:25:23,950 --> 00:25:24,950
No.
386
00:25:26,210 --> 00:25:27,350
You're going to make it.
387
00:25:29,270 --> 00:25:30,590
We're going to help you.
388
00:25:38,170 --> 00:25:39,210
You be strong.
389
00:25:42,770 --> 00:25:43,770
Be strong.
390
00:25:47,410 --> 00:25:49,830
Doctors decide who lives and who dies
every day.
391
00:25:50,600 --> 00:25:54,800
Before any transplant, medical
committees convene to decide who's the
392
00:25:54,800 --> 00:25:59,340
candidate. One guy gets the organ, the
next guy loses out. Doctors make the
393
00:25:59,340 --> 00:26:04,500
call. We separate Siamese twins, knowing
that one is going to live and the other
394
00:26:04,500 --> 00:26:05,500
one's going to die.
395
00:26:05,980 --> 00:26:09,340
A person becomes vegetative many times,
we pull the plug.
396
00:26:10,200 --> 00:26:16,640
Every single day, in every hospital
across this country, doctors decide who
397
00:26:16,640 --> 00:26:18,840
lives. And who doesn't? It's a reality.
398
00:26:19,040 --> 00:26:20,120
Well, here's another one.
399
00:26:21,200 --> 00:26:23,360
Howard and Kevin Buss are both dying.
400
00:26:24,160 --> 00:26:25,420
Howard can't be saved.
401
00:26:25,940 --> 00:26:27,200
But Kevin could be.
402
00:26:27,600 --> 00:26:31,800
If he could find a new heart. His father
wants to give him his.
403
00:26:32,080 --> 00:26:34,740
But public policy condemns that gesture.
404
00:26:35,400 --> 00:26:38,420
Public policy frowns on assisting
suicide.
405
00:26:38,680 --> 00:26:44,420
Public policy says it is better to let a
40 -year -old man die of heart failure
406
00:26:44,420 --> 00:26:49,600
while forcing his 70 -year -old father
to suffer the lingering torture of
407
00:26:49,600 --> 00:26:54,380
his mind and his dignity destroyed by
Alzheimer's. Well, I think public policy
408
00:26:54,380 --> 00:26:55,780
needs adjusting, Your Honor.
409
00:26:57,080 --> 00:27:02,580
Kevin Buss has a lifetime and three
beautiful children in his future.
410
00:27:03,210 --> 00:27:09,150
What lies ahead for Howard is pain and
suffering and gross,
411
00:27:09,390 --> 00:27:11,530
gross degradation.
412
00:27:12,810 --> 00:27:17,250
Let Howard Buss, under medical
supervision, give the gift of life to
413
00:27:17,250 --> 00:27:20,990
son. Let this man bestow his legacy.
414
00:27:42,190 --> 00:27:44,070
wouldn't want to save his child.
415
00:27:46,210 --> 00:27:51,390
I suspect that even if Howard Bush
didn't have Alzheimer's, he would still
416
00:27:51,390 --> 00:27:52,570
to give his heart to Kevin.
417
00:27:54,290 --> 00:27:56,690
Isn't that the essence of parenting?
418
00:27:56,890 --> 00:27:59,050
To protect your child, whatever the
sacrifice?
419
00:28:00,610 --> 00:28:06,410
I understand Dr. Brock, oldest son, was
a gunshot victim a few weeks ago and was
420
00:28:06,410 --> 00:28:07,329
close to death.
421
00:28:07,330 --> 00:28:13,520
I have no doubt that she too would have
given her heart To her son Matthew, if
422
00:28:13,520 --> 00:28:14,520
it meant saving him.
423
00:28:14,880 --> 00:28:18,380
Should we declare this to be a right of
parenting?
424
00:28:18,600 --> 00:28:20,820
We could make that law, I suppose.
425
00:28:21,240 --> 00:28:24,180
And permit parents to die for their
children.
426
00:28:24,940 --> 00:28:30,080
Or should we reserve that right only for
those whose lives aren't worth living
427
00:28:30,080 --> 00:28:31,080
anyway?
428
00:28:31,280 --> 00:28:35,440
You've got Alzheimer's, so we'll help
you die. Because what's to live for?
429
00:28:36,520 --> 00:28:38,260
Cancer? How bad?
430
00:28:39,040 --> 00:28:40,040
Liver.
431
00:28:40,280 --> 00:28:41,280
Okay.
432
00:28:41,520 --> 00:28:46,360
We'll help you die too. Do we really
want to start heading down that slope?
433
00:28:47,540 --> 00:28:50,800
Yes, doctors make life and death
decisions.
434
00:28:51,040 --> 00:28:55,600
They choose who will get a transplant or
when it's appropriate to pull the plug
435
00:28:55,600 --> 00:29:00,420
on a respirator. But there is a big, big
difference between doctors making
436
00:29:00,420 --> 00:29:05,120
objective determinations about the
compatibility of organs.
437
00:29:05,640 --> 00:29:10,200
Objective decisions about the
survivability of a patient and
438
00:29:10,200 --> 00:29:13,840
determinations about whose life has more
merit.
439
00:29:15,520 --> 00:29:21,720
How dare any doctor or father or
440
00:29:21,720 --> 00:29:24,480
judge make that decision?
441
00:29:25,480 --> 00:29:30,060
No one in this room knows the meaning of
life.
442
00:29:31,080 --> 00:29:37,910
What most of us do adhere to is that God
gives it, and God should take it
443
00:29:37,910 --> 00:29:38,910
away.
444
00:29:39,830 --> 00:29:45,250
That is the precedent I wouldn't
encourage this court or any other to
445
00:29:52,810 --> 00:29:55,130
Douglas Wombo for the Potato Man.
446
00:29:56,490 --> 00:29:59,830
Did I interrupt something good? Quiet.
447
00:30:00,690 --> 00:30:03,170
I'll take the Howard bus matter under
advisement.
448
00:30:03,860 --> 00:30:07,660
Wamba, whatever it is you have, bring it
to me in chambers.
449
00:30:08,800 --> 00:30:14,260
I have a novel argument, Judge, even for
me. I can't wait.
450
00:30:14,620 --> 00:30:18,360
This is Frank Teacher, the potato man.
You met him last year when everybody
451
00:30:18,360 --> 00:30:22,460
thought that he was the serial bather
right up until the D .A. got
452
00:30:23,100 --> 00:30:24,440
Tragic. Never mind.
453
00:30:24,920 --> 00:30:25,920
Get to it.
454
00:30:26,540 --> 00:30:27,940
My client is homeless.
455
00:30:28,480 --> 00:30:30,000
He's also a Vietnam veteran.
456
00:30:30,420 --> 00:30:32,100
And he used to pay taxes.
457
00:30:32,640 --> 00:30:34,920
He has therefore paid consideration to
society.
458
00:30:35,360 --> 00:30:39,800
Now, I believe that an implied social
contract was made that society would
459
00:30:39,800 --> 00:30:40,800
something back to him.
460
00:30:40,980 --> 00:30:43,740
That is ridiculous, even for you.
461
00:30:43,980 --> 00:30:45,900
Mr. Teacher, do you work?
462
00:30:47,580 --> 00:30:50,660
I try. I have a hard time holding a job.
463
00:30:51,000 --> 00:30:53,480
He's been psychologically damaged from
the war, Judge.
464
00:30:53,920 --> 00:30:58,740
When you get to know him, you'll find
that under this gruff exterior, he's a
465
00:30:58,740 --> 00:31:00,200
kook. Ignore that.
466
00:31:01,230 --> 00:31:03,210
Where do you live now, Mr. Potato, Mr.
Teacher?
467
00:31:04,430 --> 00:31:06,990
Norfolk Woods, in a cave.
468
00:31:07,290 --> 00:31:10,990
There is no inalienable right to
housing, Your Honor. Mr. Wambaugh's
469
00:31:10,990 --> 00:31:11,990
without basis.
470
00:31:12,350 --> 00:31:13,350
Thank you.
471
00:31:15,170 --> 00:31:16,930
Just the same, I'm going to think it
over.
472
00:31:17,550 --> 00:31:18,570
You are choking.
473
00:31:19,970 --> 00:31:21,550
Well, maybe I am.
474
00:31:22,790 --> 00:31:24,290
Now, get out.
475
00:31:25,370 --> 00:31:26,750
Good judge, very fair.
476
00:31:27,010 --> 00:31:27,869
What happened?
477
00:31:27,870 --> 00:31:28,870
We got a shot.
478
00:31:29,050 --> 00:31:30,050
Mr. Teacher.
479
00:31:30,360 --> 00:31:31,360
Excuse me.
480
00:31:31,720 --> 00:31:35,220
We don't think that... We don't expect
the court to award you housing.
481
00:31:35,760 --> 00:31:37,180
But we do want to help.
482
00:31:37,860 --> 00:31:42,380
The problem is, if we build a shelter,
we might attract homeless people, which,
483
00:31:42,480 --> 00:31:45,360
well, we really can't handle
economically.
484
00:31:45,740 --> 00:31:46,940
Get to the punchline.
485
00:31:47,240 --> 00:31:48,240
$8 ,000.
486
00:31:48,460 --> 00:31:49,980
Cash. Today.
487
00:31:50,740 --> 00:31:55,280
You agree to sign a gag order promising
to tell no one, and you leave the town
488
00:31:55,280 --> 00:31:57,200
of Rome immediately upon receipt of the
money.
489
00:31:57,740 --> 00:31:59,720
You never re -enter the city limits.
490
00:32:00,300 --> 00:32:01,300
What?
491
00:32:01,900 --> 00:32:03,340
It's a liability thing.
492
00:32:03,760 --> 00:32:08,800
Since we can't provide housing, should
he ever hurt anybody on the street, the
493
00:32:08,800 --> 00:32:09,820
town would be exposed.
494
00:32:11,200 --> 00:32:13,960
We could execute the papers, have the
money to buy into business.
495
00:32:15,780 --> 00:32:16,780
Thank you.
496
00:32:17,680 --> 00:32:20,540
No. This could give you a start.
497
00:32:20,820 --> 00:32:22,400
You could find shelter.
498
00:32:25,400 --> 00:32:27,080
I don't accept those terms.
499
00:32:29,439 --> 00:32:30,460
Thank you for the offer
500
00:32:30,460 --> 00:32:41,660
So
501
00:32:41,660 --> 00:32:53,340
cold
502
00:32:53,340 --> 00:32:57,700
how did you get in here night watchman?
503
00:32:58,170 --> 00:33:02,050
There must be 20 below. My chiclets
froze. I couldn't even bite into them.
504
00:33:02,450 --> 00:33:03,890
My teeth are real, you know.
505
00:33:05,770 --> 00:33:07,210
You shouldn't be in here, Howard.
506
00:33:07,430 --> 00:33:08,369
I know.
507
00:33:08,370 --> 00:33:09,490
I'll try to be brief.
508
00:33:11,190 --> 00:33:14,430
Because, you know, I hallucinate more at
night.
509
00:33:15,650 --> 00:33:18,070
It's called sundowning. I see.
510
00:33:20,790 --> 00:33:21,790
What's on your mind?
511
00:33:22,970 --> 00:33:24,530
Are you making a joke?
512
00:33:25,730 --> 00:33:26,730
No, no.
513
00:33:29,450 --> 00:33:30,750
Why have you come to see me?
514
00:33:31,710 --> 00:33:35,970
It's just that you've been hearing from
all these lawyers, and I thought maybe
515
00:33:35,970 --> 00:33:38,750
you should hear from me to clear
something up.
516
00:33:39,510 --> 00:33:40,510
What?
517
00:33:40,710 --> 00:33:43,690
They make it sound like I don't want to
live anymore.
518
00:33:43,890 --> 00:33:44,890
That's not true.
519
00:33:44,950 --> 00:33:46,550
If I could, I'd live forever.
520
00:33:47,370 --> 00:33:50,350
I've always found life to be quite
joyous.
521
00:33:51,510 --> 00:33:55,090
And I've tried never to take a day for
granted.
522
00:33:55,730 --> 00:33:56,730
Not even one.
523
00:33:58,760 --> 00:34:02,240
Can't live forever. The disease I have,
the doctors can't fix.
524
00:34:04,540 --> 00:34:08,820
The disease Kevin has, they can fix.
525
00:34:18,400 --> 00:34:20,840
I'm losing my mind, Henry.
526
00:34:23,300 --> 00:34:25,520
Right now, I'm wearing a diaper.
527
00:34:27,850 --> 00:34:29,630
Can you even imagine how I feel?
528
00:34:31,590 --> 00:34:32,590
No.
529
00:34:35,070 --> 00:34:37,469
The disease you have seems so ungodly.
530
00:34:39,870 --> 00:34:44,030
Every time I forget an appointment or
misplace my car keys.
531
00:34:44,610 --> 00:34:46,270
I hope you'll never get it.
532
00:34:47,830 --> 00:34:49,909
It's everything it's cracked up to be.
533
00:34:51,810 --> 00:34:53,449
This is ex parte, Howard.
534
00:34:54,130 --> 00:34:55,810
You really shouldn't be in here.
535
00:34:56,290 --> 00:34:57,290
Yes.
536
00:35:00,260 --> 00:35:02,180
Okay Well see you in court
537
00:35:02,180 --> 00:35:13,460
What
538
00:35:13,460 --> 00:35:20,280
do you mean he hasn't shown up I'm
afraid
539
00:35:20,280 --> 00:35:25,100
my potato man has left town why what's
the problem The problem is you insulted
540
00:35:25,100 --> 00:35:28,480
my client with that bribe. He's gone and
left town without the money even.
541
00:35:28,800 --> 00:35:29,960
Do you two ride share?
542
00:35:30,420 --> 00:35:32,460
I'll go to the cave and see if he's
still there.
543
00:35:32,700 --> 00:35:34,500
Tell him I want him at the ruling. It's
important.
544
00:35:34,840 --> 00:35:36,500
Too late. The judge is coming in right
now.
545
00:35:36,720 --> 00:35:37,720
Go. All right.
546
00:35:43,140 --> 00:35:45,340
There are two cases before me today.
547
00:35:46,020 --> 00:35:47,340
First, Mr. Teacher.
548
00:35:47,900 --> 00:35:50,200
He's actually not here in the courtroom,
Judge.
549
00:35:50,500 --> 00:35:52,460
I think he's boycotting the town.
550
00:35:53,580 --> 00:35:54,580
I don't blame him.
551
00:35:55,140 --> 00:35:57,080
And I don't need him here for the
ruling.
552
00:35:58,860 --> 00:36:00,420
Mr. Dell is right.
553
00:36:01,420 --> 00:36:06,940
There's nothing in our federal or state
constitutions that guarantees shelter.
554
00:36:08,440 --> 00:36:12,440
We can guarantee a person's right not to
be searched in his dwelling.
555
00:36:13,060 --> 00:36:15,420
We just can't provide the dwelling.
556
00:36:16,320 --> 00:36:19,140
We make people work for it. They have to
earn a house.
557
00:36:19,660 --> 00:36:21,240
It's fundamental to capitalism.
558
00:36:21,880 --> 00:36:23,340
And for the most part, I agree.
559
00:36:24,540 --> 00:36:30,540
But of the 600 ,000 homeless people in
this country, a third,
560
00:36:30,660 --> 00:36:34,380
a third of them are Vietnam War
veterans.
561
00:36:37,240 --> 00:36:44,040
We took these kids at the age of 18,
mortgaged their future, and put them in
562
00:36:44,040 --> 00:36:48,360
war. They came back psychologically
battered.
563
00:36:49,200 --> 00:36:50,700
Many to the point...
564
00:36:51,150 --> 00:36:53,930
where they were not really employable.
565
00:36:54,970 --> 00:36:56,590
I know this country's broke.
566
00:36:57,490 --> 00:37:00,110
I know we can't care for all the
homeless.
567
00:37:00,810 --> 00:37:02,010
But the veterans?
568
00:37:03,210 --> 00:37:05,290
I believe Mr. Wambaugh is right.
569
00:37:06,190 --> 00:37:11,210
An implied social contract was formed
between government and these men.
570
00:37:11,530 --> 00:37:14,950
The consideration should be mutual.
571
00:37:15,890 --> 00:37:17,950
We have to give them something.
572
00:37:19,920 --> 00:37:25,200
I hereby order the town of Rome,
Wisconsin, to build Frank Teacher a
573
00:37:25,200 --> 00:37:26,200
he can live.
574
00:37:31,200 --> 00:37:33,500
Now, for Howard Buss.
575
00:37:35,340 --> 00:37:37,520
It makes such perfect sense, doesn't it?
576
00:37:39,180 --> 00:37:41,620
You got a dying man over here you can't
cure.
577
00:37:41,920 --> 00:37:43,820
Another one over there you can cure.
578
00:37:44,300 --> 00:37:47,780
Why not use the incurable man, if he
consents?
579
00:37:48,200 --> 00:37:49,700
to save the one there's hope for.
580
00:37:50,740 --> 00:37:52,340
It makes such perfect sense.
581
00:37:53,800 --> 00:37:57,780
Problem is, you're not really dying,
Howard.
582
00:37:58,940 --> 00:38:03,720
If I've ever come face to face with
anybody who personifies what it means to
583
00:38:03,720 --> 00:38:05,160
alive, it's you.
584
00:38:06,040 --> 00:38:11,460
Yes, you could very well deteriorate
from the Alzheimer's and be dead in a
585
00:38:12,140 --> 00:38:13,800
Even three months, I don't know.
586
00:38:16,140 --> 00:38:17,200
But I do know.
587
00:38:18,599 --> 00:38:25,520
Today, each day, you wake up with the
capacity to live
588
00:38:25,520 --> 00:38:27,020
and to love.
589
00:38:28,180 --> 00:38:30,800
You're embraced by life.
590
00:38:31,600 --> 00:38:34,740
You're still made rich by it.
591
00:38:36,040 --> 00:38:42,820
And I have absolutely no doubt, life
continues to be made more rich by you.
592
00:38:47,020 --> 00:38:48,260
I will pray for your son.
593
00:38:50,040 --> 00:38:56,900
But I will not sit up here as a judge
and deem your life worthy of
594
00:38:57,700 --> 00:39:00,580
That job belongs to a much higher power.
595
00:39:03,440 --> 00:39:05,840
It is the ruling of this court.
596
00:39:06,400 --> 00:39:13,360
Fair Hospital will not assist or
facilitate in the termination of
597
00:39:13,360 --> 00:39:14,460
Howard Buss' life.
598
00:39:16,300 --> 00:39:20,600
We're adjourned Hello
599
00:40:01,610 --> 00:40:02,348
He's dead.
600
00:40:02,350 --> 00:40:05,030
He's frozen. They can come back when
they're frozen. I'm telling you.
601
00:40:05,330 --> 00:40:06,330
Run away, Mac.
602
00:40:06,350 --> 00:40:07,450
They can come back.
603
00:40:08,670 --> 00:40:09,670
Get in there.
604
00:40:13,690 --> 00:40:14,750
He's not coming back.
605
00:40:16,590 --> 00:40:17,590
Pronounced dead.
606
00:40:18,010 --> 00:40:19,010
1104.
607
00:40:19,370 --> 00:40:20,450
Probable hypothermia.
608
00:40:22,430 --> 00:40:23,430
Good with God.
609
00:40:25,770 --> 00:40:26,770
He's got a wallet.
610
00:40:27,030 --> 00:40:28,030
Let me see.
611
00:40:31,440 --> 00:40:32,540
Franklin William Feature.
612
00:40:33,400 --> 00:40:34,400
Date of birth.
613
00:40:36,060 --> 00:40:37,260
How long has Bodie been dead?
614
00:40:38,740 --> 00:40:42,000
I'd say between three and four hours.
Get this man into pre -op. Remove and
615
00:40:42,000 --> 00:40:43,540
prepare his heart for transplant. Stat.
616
00:40:43,780 --> 00:40:47,080
What? He's got an organ donor card. He's
been frozen. The heart is viable for
617
00:40:47,080 --> 00:40:49,860
another three to four hours. We can't
just transplant without... Look, we
618
00:40:49,860 --> 00:40:52,740
use it or lose it. We can't put it into
anybody else. Kevin Buss is waiting
619
00:40:52,740 --> 00:40:55,740
upstairs. Okay, get me a tissue type.
We'll check for matching. If it's a go,
620
00:40:55,740 --> 00:40:56,740
move. Come on, hurry up.
621
00:41:18,570 --> 00:41:19,468
28 degrees.
622
00:41:19,470 --> 00:41:20,490
Perfusion pressure's okay.
623
00:41:23,630 --> 00:41:24,630
Suture's up.
624
00:41:32,210 --> 00:41:33,610
This was his father's heart?
625
00:41:33,890 --> 00:41:35,410
No, some homeless guy.
626
00:41:44,430 --> 00:41:46,530
You okay?
627
00:41:53,480 --> 00:41:55,480
You did everything you could do for him,
Maxine.
628
00:41:58,480 --> 00:41:59,480
I know.
629
00:42:04,500 --> 00:42:05,500
Look.
630
00:42:06,160 --> 00:42:07,340
There's nobody here.
631
00:42:10,240 --> 00:42:11,780
He had no family.
632
00:42:16,380 --> 00:42:18,260
It's just Frank the potato man.
633
00:42:19,780 --> 00:42:21,300
I'll just bury him someplace.
634
00:42:26,410 --> 00:42:27,850
There's nobody even here to cry for him.
635
00:42:33,030 --> 00:42:34,030
Yes, there is.
636
00:42:47,670 --> 00:42:51,370
What temperature do you have?
637
00:42:52,730 --> 00:42:53,830
He's up to 38 degrees.
638
00:42:54,700 --> 00:42:56,780
I've got good contractions. Let's take
him off bypass.
639
00:42:57,620 --> 00:42:58,620
How's the chemo parameters?
640
00:42:59,260 --> 00:43:00,600
Good. Saturation, too.
641
00:43:01,060 --> 00:43:02,060
Let's do it.
642
00:43:03,200 --> 00:43:04,200
Line plan.
643
00:43:16,100 --> 00:43:17,220
We have fibrillation.
644
00:43:19,160 --> 00:43:20,160
Looks good.
645
00:43:20,440 --> 00:43:21,560
This donor had a good heart.
646
00:43:25,120 --> 00:43:26,120
Thank you.
46968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.