All language subtitles for faphouse.com-i-am-a-big-slut-and-my-husband-has-a-small-cock-6-p480

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,780 Ciao, sorellina. Com 'è? 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,700 Mi è successa una cosa brutta. Cosa ti è successo? Mi ha lasciato fidanzato. 3 00:00:08,900 --> 00:00:10,820 No, ma... Sì. 4 00:00:12,580 --> 00:00:15,280 Non è stato? E' andata innamorata. 5 00:00:15,840 --> 00:00:22,580 Ma perché? Ma come mai? Cosa ti è successo? Lui dice che vuole 6 00:00:22,580 --> 00:00:25,700 prendersi un momento di pausa, ma secondo me è un 'altra. 7 00:00:26,280 --> 00:00:27,720 Proprio la stai dicendo. 8 00:00:28,220 --> 00:00:31,440 Guarda, è una cosa veramente allucinante, guarda, io ho litigato pure 9 00:00:31,440 --> 00:00:33,720 fidanzata. Non so che fare, 10 00:00:34,740 --> 00:00:37,220 io senza lei non ce la faccio. 11 00:00:38,200 --> 00:00:44,060 Non ci devi pensare, guarda, è solo un momento, è solo un momento, guarda, puoi 12 00:00:44,060 --> 00:00:49,200 passare un po' tutto, stai tranquilla, è solo un po' l 'inizio, piccolina, non 13 00:00:49,200 --> 00:00:50,200 ti preoccupare. 14 00:00:50,840 --> 00:00:52,560 Guarda, io anch 'io sono un po' in crisi. 15 00:00:52,860 --> 00:00:57,260 Che ti è successo? Eh, mi sto lasciando con la mia fidanzata. 16 00:00:57,870 --> 00:01:02,130 Che duro. Sì, guarda, è un periodo bruttissimissimo. 17 00:01:02,410 --> 00:01:09,250 Io però non so come fare, senza lui ne manca troppo. Non stiamo 18 00:01:09,250 --> 00:01:14,470 insieme neanche più da un 'ora. Eppure io senza lui non ce la faccio. Ma io 19 00:01:14,470 --> 00:01:16,690 provare a fare altre cose, piccola. 20 00:01:17,290 --> 00:01:19,030 Devo provare a pensare ad altro. 21 00:01:28,240 --> 00:01:31,760 Fare con lui, fare sesso con lui era bellissimo. 22 00:01:32,040 --> 00:01:34,620 Io sono con lui, sono stata così in vita mia. 23 00:01:35,580 --> 00:01:38,640 Non riuscirò mai a trovare un altro col quale sto così. 24 00:01:41,040 --> 00:01:45,300 Ma perché lui era bravo a farti godere, immagino. Sì, era perfetto. 25 00:01:45,640 --> 00:01:51,560 Io sapevo perfettamente come toccarmi, come baciarmi. Era come se mi conoscesse 26 00:01:51,560 --> 00:01:52,560 da una vita. 27 00:01:53,040 --> 00:01:54,040 Da sempre. 28 00:01:54,500 --> 00:01:57,160 Ma sai che anch 'io sono molto bravo con la mia fidanzata? 29 00:02:02,570 --> 00:02:06,350 Non riesco a capire come mai ti ha lasciato, comunque. Non capisco neanche 30 00:02:06,350 --> 00:02:09,930 dire che sei una bella ragazza. Ti sarai messo con la tua fidanzata. 31 00:02:11,810 --> 00:02:15,510 Magari i bastardi sono insieme. Guarda, fatti gli scherzi. 32 00:02:15,710 --> 00:02:17,370 Che tristezza. 33 00:02:17,690 --> 00:02:19,690 Mi dispiace tantissimo, guarda. 34 00:02:22,570 --> 00:02:26,850 Oh, con amici, prego. Ho bisogno di qualcuno che mi abbraccia. 35 00:02:27,990 --> 00:02:29,810 Mi dispiace tantissimo. 36 00:02:33,450 --> 00:02:36,250 Se vuoi ti potrei dare una mano, non so come aiutarti. 37 00:02:36,510 --> 00:02:38,210 E come mi puoi aiutare tu? 38 00:02:40,790 --> 00:02:45,110 Ma sai che anch 'io c 'ho tanta voglia, ho sempre voglia, e la mia fidanzata non 39 00:02:45,110 --> 00:02:46,110 c 'è mai. 40 00:02:46,490 --> 00:02:47,810 Di cosa stai parlando? 41 00:02:48,770 --> 00:02:49,910 Di cosa hai voglia? 42 00:02:50,690 --> 00:02:52,750 Ho una gran voglia di fare tanto l 'amore. 43 00:02:53,330 --> 00:02:55,330 E quella tua fidanzata non va bene? 44 00:02:55,730 --> 00:02:56,730 No, non va più bene. 45 00:02:58,170 --> 00:03:00,450 Anzi, è un periodaccio bruttissimo. 46 00:03:04,640 --> 00:03:05,640 E quindi? 47 00:03:07,280 --> 00:03:09,060 Perché mi fai queste facce? 48 00:03:10,140 --> 00:03:11,260 Cosa stai pensando? 49 00:03:12,520 --> 00:03:15,080 Direi che è proprio un cretino il tuo fidanzato, sai? 50 00:03:15,960 --> 00:03:17,840 Sei tanto una bella ragazza. 51 00:03:19,040 --> 00:03:20,480 Sei una principessa. 52 00:03:21,220 --> 00:03:22,220 Grazie, fratellino. 53 00:03:24,120 --> 00:03:28,340 Mi consoli un sacco. Tu vuoi sempre delle parole così dolci con me. 54 00:03:29,060 --> 00:03:31,540 Poi con questo tutto rosa, è fantastico. 55 00:03:34,830 --> 00:03:37,970 Se vuoi, guarda, non sono solo parole, anzi. 56 00:03:38,250 --> 00:03:39,630 Che vuoi fare? 57 00:03:39,930 --> 00:03:41,470 Lasciate l 'immaginazione. 58 00:03:43,110 --> 00:03:49,830 Posso immaginare, non c 'è nessuno. 59 00:03:51,450 --> 00:03:54,050 Che io sono un po' 60 00:03:55,170 --> 00:03:57,590 interessata e... 61 00:04:02,120 --> 00:04:06,060 Però se arriva papà e ci becca, quello ci ammazza. 62 00:04:06,800 --> 00:04:09,160 Ma tanto pensa di papà all 'interno, sai? 63 00:04:09,520 --> 00:04:10,640 Sei sicuro? Sì. 64 00:04:11,260 --> 00:04:12,680 È molto probabile. 65 00:04:14,500 --> 00:04:16,839 Non penso che quel vecchietto arrivi. 66 00:04:21,760 --> 00:04:26,620 Sono un po' imbarazzata, però io da un po' che ci penso. 67 00:04:27,900 --> 00:04:29,740 Ti spuzzi che riderà? Sì. 68 00:04:33,679 --> 00:04:36,740 esce a baciare, non chissà il preotto 69 00:04:36,740 --> 00:04:47,400 ecco 70 00:04:47,400 --> 00:04:50,580 l 'estrano mio fratellino 71 00:05:04,080 --> 00:05:05,080 Un cretino per lui. 72 00:05:07,280 --> 00:05:09,940 Perchè? Ma infatti non sa cosa si perde. 73 00:05:10,300 --> 00:05:12,260 Ora ci dovrà mangiare le mani. 74 00:05:17,660 --> 00:05:18,660 E tu? 75 00:05:18,740 --> 00:05:20,160 Ma mi hai spiato. 76 00:05:20,780 --> 00:05:24,400 Che è solo come lui. No, ti insegnerai tanto, non ti facevi la roccia. 77 00:05:24,760 --> 00:05:25,760 Anch 'io? 78 00:05:25,940 --> 00:05:28,220 Sì. E cos 'è che ti piaceva? 79 00:05:29,320 --> 00:05:33,780 No, mi sarebbe sempre piaciuto entrare con te e far la doccia con te. 80 00:05:34,820 --> 00:05:38,320 Mmm, è bello la tua sorellina, eh? 81 00:05:38,760 --> 00:05:40,920 Un po' porcellina allora, eh? 82 00:05:44,600 --> 00:05:45,760 Ti piace proprio? 83 00:06:30,020 --> 00:06:31,300 Vuoi aiutare il tuo? 84 00:06:32,760 --> 00:06:33,760 Eh? 85 00:06:34,780 --> 00:06:36,260 Ah sei tu che la conosci? 86 00:06:37,180 --> 00:06:39,440 Eh lo so, lo so, sei cintura. 87 00:06:43,740 --> 00:06:44,820 Guarda è tutto tuo. 88 00:06:53,520 --> 00:06:54,520 Ciao fratellino. 89 00:06:56,580 --> 00:06:58,300 Ti posso baciare? 90 00:06:58,560 --> 00:07:00,980 Certo. Se vuoi puoi mettermelo tutto. 91 00:07:05,480 --> 00:07:07,180 Sei veramente brava. 92 00:07:14,000 --> 00:07:16,720 Ti piace? 93 00:07:17,120 --> 00:07:18,180 E' eccitante. 94 00:07:19,060 --> 00:07:21,340 Non c 'è ragazza che ti baciava bene. 95 00:07:21,540 --> 00:07:22,540 Ti piaceva. 96 00:07:23,040 --> 00:07:26,080 Sì, però mi sa tanto che tu baci molto meglio. 97 00:07:29,320 --> 00:07:31,320 Però è bravo, sei piccolino. 98 00:08:20,050 --> 00:08:23,350 questi capelli lunghi 99 00:08:30,320 --> 00:08:37,179 è proprio succhiato tesoro è buono il 100 00:08:37,179 --> 00:08:41,080 tuo è proprio come gli altri 101 00:10:32,990 --> 00:10:34,410 Vogliete anche tu, però? 102 00:11:22,290 --> 00:11:25,170 Cosa vuoi fare? Almeno mi posso baciare. 103 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 Grazie. 104 00:13:43,310 --> 00:13:44,530 Mi sento bene adesso. 105 00:13:45,970 --> 00:13:51,030 Mi sentirei come sono brana. Sì, mi sentirei come un po' di calcio. 106 00:14:24,970 --> 00:14:29,170 Ti piace fratellino? Sì, è fantastico. 107 00:14:36,090 --> 00:14:37,910 Che ci vedesse papà. 108 00:14:40,170 --> 00:14:47,030 Ti piace troppo, eh? È proprio un 109 00:14:47,030 --> 00:14:48,290 culetto fantastico. 110 00:14:59,880 --> 00:15:06,640 senti com 'è calda ti piace fratellina? 111 00:15:07,540 --> 00:15:13,640 ma che minchia state facendo? 112 00:15:14,380 --> 00:15:16,520 è così che studiate? 113 00:15:16,720 --> 00:15:19,800 e vi lascio da soli? ma scusa cosa? 114 00:15:22,020 --> 00:15:25,900 cazzo stavate facendo? niente niente come niente? 115 00:15:28,240 --> 00:15:31,660 Papà, scusa. Continua, fammi vedere cosa stai facendo. Scusa, papà, scusa. 116 00:15:32,640 --> 00:15:34,980 Scusa, peggio di tua madre sei. 117 00:15:35,900 --> 00:15:37,540 Eh? Cosa ti fai fare ora? 118 00:15:39,820 --> 00:15:42,120 Scusa. Eh, voglio vedere anch 'io cosa stai facendo. 119 00:15:42,960 --> 00:15:45,200 Papà, scusa, faccio andare via, scusa. 120 00:15:45,420 --> 00:15:47,940 Ma cosa fai andare via? Fammi vedere cosa stai facendo. 121 00:15:49,400 --> 00:15:53,580 No, papà, ero in crisi col suo ragazzo, voleva stare un po' con lui. Sì? E tu la 122 00:15:53,580 --> 00:15:54,580 stai consolando? 123 00:15:54,880 --> 00:15:57,720 Eh? No, è che non ci stiamo resi conto. 124 00:15:57,980 --> 00:16:00,040 Non vi siete resi conto? Ma cosa stavate facendo? 125 00:16:00,240 --> 00:16:01,240 Papà, davvero. 126 00:16:02,600 --> 00:16:05,840 No, fammi vedere come stavate facendo. Dai, continua. 127 00:16:06,280 --> 00:16:11,460 Papà, scusa, scusa. Dove vai? 128 00:16:12,360 --> 00:16:14,960 Vieni qua, continua, fai quello che stavi facendo. 129 00:16:17,080 --> 00:16:19,980 Continuate, continuate, adesso potete continuare. 130 00:16:21,360 --> 00:16:24,540 È colpa di tutti, anche la mia, adesso voglio scoprire anche io. 131 00:16:25,740 --> 00:16:27,360 Continua, fammi vedere come stai facendo. 132 00:16:29,420 --> 00:16:30,580 peggio di tua madre eh? 133 00:16:31,580 --> 00:16:33,640 hai paura? 134 00:16:34,240 --> 00:16:38,460 dai continua, fammi vedere come stai facendo continua 135 00:16:38,460 --> 00:16:44,380 eh? tutta quella tua madre eh? 136 00:16:46,280 --> 00:16:49,920 e tu? sei rimasto paralizzato? 137 00:16:51,340 --> 00:16:57,000 dai continua che scusa, continua, non ti faccio niente 138 00:17:01,900 --> 00:17:03,320 Continuare! No, 139 00:17:04,060 --> 00:17:05,240 dovete continuare! 140 00:17:09,339 --> 00:17:10,339 Continua! 141 00:17:12,760 --> 00:17:15,599 Dai, forza! Se no ci sono legnate per tutti! 142 00:17:15,859 --> 00:17:16,859 Forza! 143 00:17:17,220 --> 00:17:18,220 Dai! 144 00:17:19,260 --> 00:17:20,260 Forza! 145 00:17:21,140 --> 00:17:24,500 Anche tu partecipa! Figli ignobili! 146 00:17:30,730 --> 00:17:31,730 Che papà nostro. 147 00:17:32,390 --> 00:17:33,530 Fai vedere, dai. 148 00:17:35,090 --> 00:17:36,090 Come no? 149 00:17:36,970 --> 00:17:39,630 Belle cose che fate mentre io sono a lavorare, eh? 150 00:17:39,870 --> 00:17:42,410 Guarda qua, sei tutta spaccata, eh? 151 00:17:42,690 --> 00:17:44,550 In crisi col tuo ragazzo. 152 00:17:46,150 --> 00:17:47,150 Continua. 153 00:17:47,850 --> 00:17:49,590 Fai vedere cosa stai facendo. 154 00:17:50,090 --> 00:17:51,090 Voglio vedere. 155 00:18:08,040 --> 00:18:13,620 E non papà, la minchia non ascolta comandi. 156 00:18:15,040 --> 00:18:16,040 Continua. 157 00:18:17,480 --> 00:18:20,060 Continua, se no mi ammazzo a legnare tutti e due. 158 00:18:24,980 --> 00:18:25,980 Forza. 159 00:18:27,140 --> 00:18:28,880 E ci sono anch 'io, eh. 160 00:18:36,040 --> 00:18:37,440 Vieni da papina adesso, vieni. 161 00:18:38,320 --> 00:18:42,460 Sali però sul tuo fratello, non ti preoccupare. Papà, fammi andare via. No, 162 00:18:42,480 --> 00:18:43,480 tu stai qua. 163 00:18:43,560 --> 00:18:45,620 Dai, devi sostituire il tuo amore. 164 00:18:46,260 --> 00:18:48,160 Ho paura papà. 165 00:18:48,780 --> 00:18:50,900 Muovesi, sennò vuoi svegliare per tutti, ci sono. 166 00:18:51,740 --> 00:18:53,160 Papà, facci andare via. 167 00:18:53,380 --> 00:18:55,720 No, no, rimaniamo tutti e tre insieme adesso. 168 00:18:56,140 --> 00:18:57,140 Cosa devo fare? 169 00:18:57,360 --> 00:18:58,540 Facciamo la famiglia unica. 170 00:18:59,080 --> 00:19:00,260 Continuate, continuate. 171 00:19:01,860 --> 00:19:03,380 Ci sono anch 'io, ci sono. 172 00:19:12,040 --> 00:19:13,820 E com 'è che gli facevi prima a tuo fratellino? 173 00:19:15,580 --> 00:19:16,920 Per favore, papà. 174 00:19:17,200 --> 00:19:18,360 Niente per favore. 175 00:19:21,620 --> 00:19:23,380 Dai, forza, anche tu. 176 00:19:23,800 --> 00:19:24,800 Ma come? 177 00:19:24,820 --> 00:19:29,420 Prima lo facevi, adesso... Ma mi hanno fatto una cazzata, non... E adesso 178 00:19:29,420 --> 00:19:31,500 cazzeggiamo con la minchia. 179 00:19:32,300 --> 00:19:33,300 Continua. 180 00:19:35,180 --> 00:19:37,260 Dai, non ti preoccupare che non ti picchio, eh. 181 00:19:37,780 --> 00:19:39,640 Puoi far godere anche un po' papà, eh. 182 00:19:41,580 --> 00:19:43,800 La troia di tua madre mi sta trascurando. 183 00:19:44,020 --> 00:19:50,700 Ma fammi scusare. No, dai, non ti preoccupare. Ti perdono. Fatti 184 00:19:51,080 --> 00:19:52,480 Non ti preoccupare. 185 00:19:52,800 --> 00:19:54,980 E anche tu, partecipa. 186 00:19:55,540 --> 00:19:57,280 Come stavi partecipando prima. 187 00:19:58,560 --> 00:19:59,560 Brava figlia. 188 00:20:00,820 --> 00:20:02,560 Ma qualcosa sei utile. 189 00:20:09,000 --> 00:20:12,160 è più bravo di tua madre dai sorellino non ci pensare il mare è tutto in 190 00:20:12,160 --> 00:20:17,980 famiglia non lo diciamo a nessuno al culo io me ne voglio solo andare cosa 191 00:20:17,980 --> 00:20:18,980 andare? 192 00:20:20,500 --> 00:20:23,320 tu devi sostituire la tua madre adesso che non c 'è più 193 00:20:35,420 --> 00:20:41,140 Alla fine da quel finocchio del tuo fidanzato hai preso dei due piselloni. 194 00:20:41,140 --> 00:20:42,860 ti ha lasciato quello stronzo. Sì. 195 00:20:43,100 --> 00:20:44,100 Sì. 196 00:20:45,300 --> 00:20:50,020 Vorrei essere piuttosto con lui che con voi due pervertiti. Sì, se non ti 197 00:20:50,020 --> 00:20:51,460 soddisfa quello stronzo. 198 00:20:52,680 --> 00:20:54,660 Però piccolo è meglio due che uno. 199 00:20:58,740 --> 00:20:59,740 Vai. 200 00:21:00,540 --> 00:21:03,500 Brava. Ti ha insegnato tua madre a fare così. 201 00:21:04,180 --> 00:21:07,040 Brava. No, ho imparato a fuori rifarli. 202 00:21:08,020 --> 00:21:10,520 Ma posso ristudiare e andare in giro a prendere cazzi? 203 00:21:12,500 --> 00:21:15,580 E non fare troppo la spiritosa perché adesso sono legnato. 204 00:21:34,480 --> 00:21:39,040 vedi il pane che ti do così bravo 205 00:21:39,040 --> 00:21:45,900 tu mia potra 206 00:22:31,840 --> 00:22:33,700 Così. Fatti prendere anche da lui. 207 00:22:35,440 --> 00:22:37,980 Papà, perché mi stai facendo fare questa cosa? 208 00:22:38,300 --> 00:22:42,920 La madre non c 'era, devi sostituirla. E tanto lo stai facendo con tuo fratello. 209 00:22:51,660 --> 00:22:58,340 a tagliare questi capelli così poi lo puoi usare 210 00:22:58,340 --> 00:22:58,700 bene 211 00:22:58,700 --> 00:23:05,360 bravo 212 00:23:05,360 --> 00:23:09,680 continuo così 213 00:23:09,680 --> 00:23:15,540 bravo figlio guarda 214 00:23:15,540 --> 00:23:20,520 come si diverte mio fratello vedi che non gli dispiace 215 00:23:21,930 --> 00:23:23,430 Mi ha preso da te il cuore. 216 00:23:24,250 --> 00:23:25,229 Sì, eh. 217 00:23:25,230 --> 00:23:26,630 Mi ha preso da tua madre. 218 00:23:28,070 --> 00:23:32,370 Mi lascio soli perché ti scopri tuo fratello. 219 00:23:33,990 --> 00:23:35,690 Mi viene a farmi lavorare. 220 00:23:40,550 --> 00:23:45,010 Guarda, mi impara una scuola. 221 00:23:48,970 --> 00:23:50,370 Non sembrava difficile. 222 00:24:08,170 --> 00:24:09,710 C 'è una scopera che ti fa rete. 223 00:24:14,670 --> 00:24:20,230 Mi dire che ti dispiace, eh? 224 00:24:22,250 --> 00:24:23,250 Eh? 225 00:24:25,110 --> 00:24:27,910 Lo so che ti va a scopare tutti i ragazzini della tua classe. 226 00:24:29,150 --> 00:24:30,150 Eh? 227 00:24:30,490 --> 00:24:31,790 Adesso andi con tuo fratello. 228 00:24:55,889 --> 00:24:57,250 Così, bravo. 229 00:24:59,250 --> 00:25:00,890 Vuoi tantissimo di tua madre. 230 00:25:10,220 --> 00:25:17,140 sul divano ci ho succhiato tutti e due insieme zitta ti ho 231 00:25:17,140 --> 00:25:21,760 detto tu devi obbedire solo hai capito? 232 00:25:24,060 --> 00:25:30,780 vieni a prendere tutti e due dai dai rezza papà piccolo che ci divertiamo un 233 00:25:31,820 --> 00:25:32,900 vi divertite voi? 234 00:25:33,240 --> 00:25:38,960 non ci divertiamo ci divertiamo tutti e tre no io mi sto scianando 235 00:26:07,110 --> 00:26:11,910 La mia mamma è cresciuta. 236 00:26:12,770 --> 00:26:15,710 E la mia bambina, adesso la trovo in locazione. 237 00:26:17,450 --> 00:26:18,650 Mi piace. 238 00:26:25,900 --> 00:26:27,440 È proprio una bella porcellina. 239 00:26:27,940 --> 00:26:29,860 Hai visto che sorride c 'è? 240 00:26:33,560 --> 00:26:35,080 Lo avresti aspettato. 241 00:26:36,660 --> 00:26:38,280 Onestamente no, sai papi. 242 00:26:53,800 --> 00:26:55,860 Vieni, andiamo a mantenere il bambino. 243 00:27:00,700 --> 00:27:01,700 Vieni. 244 00:27:02,440 --> 00:27:04,480 Continua a seguire l 'altro fratello, bravo. 245 00:27:09,880 --> 00:27:16,520 Ti ricordi quando gli prendeva il 246 00:27:16,520 --> 00:27:17,520 cavalluccio? 247 00:27:21,900 --> 00:27:23,280 Sei proprio una bella porcellina. 248 00:27:31,720 --> 00:27:33,400 Adesso si vede il tuo fratello, vieni. 249 00:27:45,640 --> 00:27:46,640 Paziano. 250 00:27:48,760 --> 00:27:49,760 Paziano, però. 251 00:27:51,310 --> 00:27:52,310 Mi ha preoccupato. 252 00:27:53,010 --> 00:27:53,590 Mi ha 253 00:27:53,590 --> 00:28:11,650 preoccupato. 254 00:28:29,360 --> 00:28:30,360 Mi dispiace, visto? 255 00:29:05,580 --> 00:29:06,580 grazie 256 00:30:04,780 --> 00:30:09,680 Mi sta facendo volere, figlio. Sì, proprio bella. 257 00:30:16,580 --> 00:30:20,660 Sei minuti per fermare, perché ho paura che vi facciano prevenire. 258 00:30:21,320 --> 00:30:23,360 È una bella porcella. 259 00:30:25,940 --> 00:30:27,440 È proprio brava. 260 00:30:39,850 --> 00:30:43,830 Questo quello che sapete fare, non sapete neppure farmi vedere. 261 00:30:44,190 --> 00:30:45,190 E siete in due. 262 00:30:45,710 --> 00:30:48,810 E poi parlate male dei miei ragazzi. E voi in due. 263 00:30:49,310 --> 00:30:52,710 Ma prima ti dispiaceva, ora fai la pezzota. 264 00:30:53,030 --> 00:30:55,930 Non ti preoccupare, sono l 'unica che ha visto il gioco. Non è che ho 265 00:30:55,930 --> 00:30:58,010 cominciato, è che non sto godendo. 266 00:30:58,950 --> 00:31:01,430 Non ti preoccupare, ti combiniamo bene. 267 00:31:01,770 --> 00:31:07,090 E adesso io ne ho tante, mamma di cazzo. E voi, non vi sapete niente. 268 00:31:20,840 --> 00:31:21,840 Ti mi potrei di più. 269 00:31:25,860 --> 00:31:29,900 Siete due froci, non sapete fare niente. Non siete facili da vedere per nulla. 270 00:31:30,680 --> 00:31:33,320 Ma sì, è il tedesco. 271 00:31:34,600 --> 00:31:37,740 Allora mi sentirei. Mi sentirei tutto stucato. 272 00:32:26,280 --> 00:32:27,740 dici che non la facciamo godere 273 00:32:52,290 --> 00:32:53,710 Vedi, non ce la fai. 274 00:32:54,430 --> 00:32:55,670 E fai il furbo. 275 00:32:55,910 --> 00:32:56,910 Vedi, zitta. 276 00:32:59,430 --> 00:33:01,750 Ci sono anch 'io, ma quindi ti sei dimenticata. 277 00:33:10,410 --> 00:33:11,910 Avessi le figlie che tirate su. 278 00:33:20,410 --> 00:33:21,410 Adesso siediti. 279 00:33:47,719 --> 00:33:51,360 bravo bravo bravo 280 00:33:55,410 --> 00:34:00,850 che bella figlia che hai proprio un abbraccio a coletta 281 00:34:00,850 --> 00:34:04,910 mi piace 282 00:34:04,910 --> 00:34:09,850 proprio si asciuga tutti e due 283 00:34:09,850 --> 00:34:14,750 proprio lugiosa 284 00:34:24,429 --> 00:34:26,530 no, no, no, no, 285 00:34:27,350 --> 00:34:32,530 no, no, no, no, no, 286 00:34:33,389 --> 00:34:36,530 no, no, no, no, no, no, 287 00:34:36,909 --> 00:34:41,030 no, 288 00:34:57,480 --> 00:34:59,280 proprio una bella bocca calda 289 00:34:59,280 --> 00:35:12,380 bravo 290 00:35:12,380 --> 00:35:19,140 beccalo tutto è proprio una bella 291 00:35:19,140 --> 00:35:20,140 porca sai 292 00:35:55,760 --> 00:35:57,060 Eccola qui, con la camioncina. 293 00:35:59,320 --> 00:36:00,420 Così la peperina. 294 00:36:04,160 --> 00:36:06,340 Così la c 'è il mio minuto di mattina. 295 00:36:09,000 --> 00:36:12,700 Ti piace tutto? 296 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 Sì, grazie a me. 297 00:36:14,280 --> 00:36:16,040 Forse sono più brava di papà. 298 00:36:17,460 --> 00:36:18,980 Ti piace proprio, eh? 299 00:36:24,210 --> 00:36:26,550 Anche se è proprio puttana come tua madre, eh? 300 00:36:28,510 --> 00:36:30,010 Ma se tu sei un vecchio, no? 301 00:36:30,850 --> 00:36:33,190 Ah, per quello mi hai detto che vai a correre con tutto il paese. 302 00:36:36,690 --> 00:36:39,750 Ti piace, eh? 303 00:36:40,390 --> 00:36:41,390 Va. 304 00:37:50,600 --> 00:37:53,700 Ti piace, eh? Sì, fratellino, tu sei bravo. 305 00:38:07,380 --> 00:38:09,580 Quanto riesci a godere, fratellino. 306 00:38:12,000 --> 00:38:14,180 Mi hai fatto venire, fratellino. 307 00:38:14,700 --> 00:38:16,520 Me lo fai provare nel culetto. 308 00:38:17,920 --> 00:38:19,200 Eh, che ne dici? 309 00:38:19,640 --> 00:38:22,540 L 'ho solo dato al mio ragazzo, io ho un po' di paura. 310 00:38:24,320 --> 00:38:29,340 Magari sono solo... Potti, ragazzi, secondo me l 'ha data tutto il paese. 311 00:38:29,960 --> 00:38:32,640 Bastardo. Solo un ditino, magari. 312 00:38:34,180 --> 00:38:36,000 Piano. Un ditino solo? 313 00:38:36,420 --> 00:38:38,420 Ma se dici che l 'ha preso dal suo ragazzo. 314 00:38:38,980 --> 00:38:40,780 Sei sicura che non lo vuoi provare? 315 00:38:41,260 --> 00:38:42,260 Sicura. 316 00:38:42,660 --> 00:38:45,860 Poi magari vediamo, però ho paura che mi fai male. 317 00:38:46,520 --> 00:38:48,780 Allora iniziamo col ditino, poi vediamo allora. 318 00:38:50,440 --> 00:38:54,380 Dai allora mettiti la pecorina, così vediamo un attimino. 319 00:38:55,980 --> 00:38:58,280 Che bel culetto che hai tesoro. 320 00:38:59,860 --> 00:39:02,440 Ti piace? 321 00:39:02,880 --> 00:39:04,180 Sì fratellino. 322 00:39:06,680 --> 00:39:09,600 Tu l 'hai mai visto un culo così bello in vita sua? 323 00:39:10,160 --> 00:39:12,140 No, è veramente spettacolare. 324 00:39:13,860 --> 00:39:15,900 Solo quello di tua madre era uguale a quello. 325 00:39:17,610 --> 00:39:18,610 Eh sì? 326 00:39:19,170 --> 00:39:20,850 Tale madre tale figlio. 327 00:39:25,010 --> 00:39:27,690 Infatti siamo una famiglia di porci. 328 00:39:28,670 --> 00:39:29,670 Esatto. 329 00:39:31,430 --> 00:39:33,150 Sei proprio un bel culo, sai? 330 00:39:34,190 --> 00:39:36,750 È fantastico, piccola. 331 00:39:37,310 --> 00:39:38,310 Grazie. 332 00:39:39,070 --> 00:39:44,050 Se me lo dici tu mi fai un complimento, mi fa piacere. Se me lo dice papà, mi 333 00:39:44,050 --> 00:39:46,170 arrabbi. Ti arrabbi? 334 00:39:46,430 --> 00:39:47,430 Sì. 335 00:39:48,569 --> 00:39:51,170 Cosa ti è perso quel ricchione del tuo fidanzato? 336 00:39:53,150 --> 00:39:54,850 Ce lo vogliamo noi in famiglia. 337 00:40:02,490 --> 00:40:05,070 Oh, fratellino, che bello. 338 00:40:05,430 --> 00:40:06,790 Ti piace, eh? Sì. 339 00:40:08,030 --> 00:40:09,970 Io sapevo che eri proprio una porca. 340 00:40:51,860 --> 00:40:55,560 che bocca calda che hai sardina 341 00:41:23,819 --> 00:41:26,620 Grazie. Grazie. 342 00:41:29,100 --> 00:41:30,500 Grazie. 343 00:41:45,750 --> 00:41:47,070 Prendilo tutto in bocca. 344 00:42:32,300 --> 00:42:33,300 Grazie. 345 00:43:59,470 --> 00:44:00,590 Così vai più forte. 346 00:44:38,040 --> 00:44:41,540 ah lui è spaccato 23585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.