Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,180 --> 00:00:17,580
Right
2
00:01:00,460 --> 00:01:02,420
Baldrick, what are you doing out there?
3
00:01:02,720 --> 00:01:06,280
I'm carving something on this bullet,
sir. What are you carving?
4
00:01:06,540 --> 00:01:08,640
I'm carving Baldrick, sir.
5
00:01:09,600 --> 00:01:12,440
Why? It's a cunning plan, actually.
6
00:01:12,680 --> 00:01:13,680
Of course it is.
7
00:01:13,940 --> 00:01:17,920
You see, you know they say that
somewhere there's a bullet with your
8
00:01:20,200 --> 00:01:25,700
Yes. Well, I thought if I owned the
bullet with my name on it, I'd never get
9
00:01:25,700 --> 00:01:26,700
by it.
10
00:01:26,920 --> 00:01:28,960
Because I won't ever shoot myself.
11
00:01:29,980 --> 00:01:30,980
Oh, shame.
12
00:01:31,620 --> 00:01:36,080
The chances of there being two bullets
with my name on them are very small
13
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
indeed.
14
00:01:37,400 --> 00:01:40,520
It's not the only thing around here
that's very small indeed.
15
00:01:40,780 --> 00:01:45,100
King and Country. Oh, damn inspiring
stuff. The magazine that tells the
16
00:01:45,100 --> 00:01:46,160
the truth about the war.
17
00:01:46,520 --> 00:01:50,580
Or, alternatively, the greatest work of
fiction since Vows of Fidelity were
18
00:01:50,580 --> 00:01:52,440
included in the French Marriage Service.
19
00:01:53,400 --> 00:01:57,140
Some concern. Now, you can't deny that
this fine newspaper is good for the
20
00:01:57,140 --> 00:01:58,059
morale of the men.
21
00:01:58,060 --> 00:02:01,180
Certainly not. I just think that more
could be achieved by giving them some
22
00:02:01,180 --> 00:02:02,180
toilet paper.
23
00:02:03,620 --> 00:02:06,840
Not with you at all, sir. What could any
patriotic chap have against this
24
00:02:06,840 --> 00:02:07,840
magnificent mag?
25
00:02:08,000 --> 00:02:09,060
Apart from his bottom?
26
00:02:09,380 --> 00:02:10,380
Yes.
27
00:02:10,840 --> 00:02:11,840
Well, look at it.
28
00:02:12,020 --> 00:02:16,140
I mean, the stuff's about as convincing
as Dr Crippen's defence lawyer.
29
00:02:16,840 --> 00:02:21,100
The British Tommies are all portrayed as
six foot six with biceps the size of
30
00:02:21,100 --> 00:02:22,100
Bournemouth.
31
00:02:22,460 --> 00:02:23,520
Thoroughly inspiring stuff.
32
00:02:23,760 --> 00:02:26,100
Now, look, sir. This also just arrived
for you this morning.
33
00:02:30,250 --> 00:02:31,490
Do you know what this is, Lieutenant?
34
00:02:31,970 --> 00:02:36,090
It's a good old service revolver. Wrong.
It's a brand -new service revolver,
35
00:02:36,090 --> 00:02:39,230
which I've suspiciously been sent
without asking for it.
36
00:02:39,650 --> 00:02:44,250
I smell something fishy, and I'm not
talking about the contents of Baldrick's
37
00:02:44,250 --> 00:02:45,250
apple crumble.
38
00:02:47,610 --> 00:02:51,370
That's funny, sir, because we didn't
order those new trench -climbing
39
00:02:51,390 --> 00:02:54,850
either. New ladders? They came
yesterday. I issued them to the mayor,
40
00:02:54,850 --> 00:02:56,430
were absolutely thrilled.
41
00:02:56,750 --> 00:02:57,689
Isn't that right, men?
42
00:02:57,690 --> 00:02:58,619
Yes, sir.
43
00:02:58,620 --> 00:03:00,920
First solid fuel we've had since we
burned the cats.
44
00:03:02,840 --> 00:03:06,620
Something's going on, and I think I can
make a rounded human being with a degree
45
00:03:06,620 --> 00:03:10,900
from the University of Life, a diploma
from the School of Hard Knocks, and
46
00:03:10,900 --> 00:03:14,300
gold stars from the kindergarten of
getting the shit kicked out of men.
47
00:03:15,140 --> 00:03:20,340
My instincts lead me to deduce that we
are at last about to go over the top.
48
00:03:20,780 --> 00:03:25,640
Great stuff! You mean the moment's
finally arrived for us to give Harry
49
00:03:25,640 --> 00:03:28,860
a... Darn good British -style thrashing,
six of the best, trousers down.
50
00:03:29,860 --> 00:03:31,920
Are we all going to get killed? Yes.
51
00:03:32,940 --> 00:03:36,980
Clearly, Field Marshal Haig is about to
make yet another gargantuan effort to
52
00:03:36,980 --> 00:03:39,520
move his drinks cabinet six inches
closer to Berlin.
53
00:03:41,860 --> 00:03:44,700
Bravoissimo! Well, let's make a start,
eh? Up and over to glory.
54
00:03:44,920 --> 00:03:46,320
Last one in Berlin's a rotten egg.
55
00:03:47,120 --> 00:03:48,260
Give me your helmet, Lieutenant.
56
00:04:00,300 --> 00:04:02,940
Some sort of clever hat camouflage might
be in order.
57
00:04:05,040 --> 00:04:06,200
Permission to speak, sir.
58
00:04:06,660 --> 00:04:09,300
Granted, with a due sense of exhaustion
and dread.
59
00:04:10,180 --> 00:04:14,700
I have a cunning plan to get us out of
getting killed, sir. Ah, yes. What is
60
00:04:15,080 --> 00:04:16,519
Cooking. I see.
61
00:04:18,240 --> 00:04:22,820
You know Staff HQ's always on the
lookout for good cooks. Well, we go over
62
00:04:22,820 --> 00:04:26,360
there, we cook them something, and we
get out of the trenches that way.
63
00:04:26,600 --> 00:04:27,800
Baldrick, it's a brilliant plan.
64
00:04:28,490 --> 00:04:29,770
Is it? Yes, it's superb.
65
00:04:30,810 --> 00:04:34,870
Permission to ride home immediately,
sir. This is the first brilliant plan a
66
00:04:34,870 --> 00:04:38,810
Baldricks ever had. For centuries we've
tried, and they've always turned out to
67
00:04:38,810 --> 00:04:40,070
be total pig -swill.
68
00:04:41,010 --> 00:04:45,650
My mother will be as pleased as punch.
If only she were as good -looking as
69
00:04:45,650 --> 00:04:46,650
Punch Baldrick.
70
00:04:47,630 --> 00:04:50,250
There is, however, one slight flaw in
the plan.
71
00:04:50,510 --> 00:04:53,580
Oh. You're the worst cook in the entire
world.
72
00:04:53,980 --> 00:04:55,080
Oh, yeah, that's right.
73
00:04:55,300 --> 00:04:58,620
There are amoeba on Saturn who could
boil a better egg than you.
74
00:04:59,700 --> 00:05:04,600
Your filet mignon in sauce bearnaise
look like dog turds in blue.
75
00:05:05,680 --> 00:05:07,080
That's because they are.
76
00:05:07,360 --> 00:05:12,120
Your plum duff tastes like it's a
molehill decorated with rabbit
77
00:05:12,340 --> 00:05:13,920
I thought you wouldn't notice.
78
00:05:14,620 --> 00:05:17,940
And your cream custard has the texture
of cat's vomit.
79
00:05:19,610 --> 00:05:24,270
It's... If you were to serve one of your
meals in staff HQ, you'd be arrested
80
00:05:24,270 --> 00:05:29,030
for the greatest mass poisoning since
Lucretia Borgia invited 500 of her close
81
00:05:29,030 --> 00:05:31,370
friends round for a wine and anthrax
party.
82
00:05:32,490 --> 00:05:36,770
Now we'll have to think of a better plan
than that. Right. How about a nice meal
83
00:05:36,770 --> 00:05:37,790
while you chew it over?
84
00:05:38,470 --> 00:05:39,470
What's on the menu?
85
00:05:40,350 --> 00:05:41,350
Rat.
86
00:05:42,070 --> 00:05:43,690
Sauté or fricassee?
87
00:05:44,610 --> 00:05:46,730
Oh, the agony of choice.
88
00:05:48,090 --> 00:05:49,090
Is sautéed involved?
89
00:05:49,390 --> 00:05:53,990
Well, you take the freshly shaved rat
and you marinate it in a puddle for a
90
00:05:53,990 --> 00:05:54,990
while.
91
00:05:55,030 --> 00:05:57,510
Mm -hmm. For how long? Till it's
drowned.
92
00:05:58,450 --> 00:06:02,790
Then you stretch it out under a hot
light bulb. Then you get within dashing
93
00:06:02,790 --> 00:06:05,510
distance of the latrine and you scoff it
right down.
94
00:06:06,510 --> 00:06:11,850
So that's sautéing and fricasseeing?
Exactly the same, just a slightly bigger
95
00:06:11,850 --> 00:06:12,850
rat.
96
00:06:13,630 --> 00:06:14,770
Call me old Mr.
97
00:06:15,450 --> 00:06:18,470
Unadventurous, but I think I'll give it
a miss this once. Fair enough, sir.
98
00:06:18,790 --> 00:06:20,350
More for the rest of us, eh, sir?
99
00:06:20,730 --> 00:06:21,730
Absolutely, Private.
100
00:06:21,850 --> 00:06:22,850
Tally -ho!
101
00:06:23,190 --> 00:06:24,190
Hello,
102
00:06:26,170 --> 00:06:27,170
the Savoy Grill.
103
00:06:29,490 --> 00:06:30,490
Oh, it's you.
104
00:06:31,110 --> 00:06:32,110
Yes.
105
00:06:32,270 --> 00:06:33,670
Yes, I'll be over in 40 minutes.
106
00:06:34,010 --> 00:06:35,010
Who was it, then, sir?
107
00:06:35,770 --> 00:06:38,350
Strangely enough, Ulrich, it was Pope
Gregory IX.
108
00:06:39,760 --> 00:06:43,840
inviting me for drinks aboard his steam
yacht, the Saucy Sue, currently
109
00:06:43,840 --> 00:06:48,360
wintering in Montego Bay with the
England cricket team and the Balinese
110
00:06:48,360 --> 00:06:49,360
of plenty.
111
00:06:49,800 --> 00:06:51,660
Really? No, not really.
112
00:06:52,360 --> 00:06:57,560
I've been ordered to HQ. No doubt that
idiot General Melchett is about to offer
113
00:06:57,560 --> 00:07:01,720
me some attractive new opportunities to
have my brains blown out for Britain.
114
00:07:10,440 --> 00:07:11,440
What do you want, darling?
115
00:07:15,040 --> 00:07:16,200
It's Captain, darling, to you.
116
00:07:17,440 --> 00:07:20,300
General Melchett wants to see you about
a highly important secret mission.
117
00:07:20,840 --> 00:07:22,000
What's going on, darling?
118
00:07:22,500 --> 00:07:23,700
Captain Blackadder to see you, sir.
119
00:07:23,940 --> 00:07:25,040
Ah, excellent.
120
00:07:25,720 --> 00:07:28,080
Just a short back and sides there, I
think, please.
121
00:07:29,280 --> 00:07:30,700
That's Corporal Black, sir.
122
00:07:31,140 --> 00:07:34,240
Captain Blackadder is here about the
other matter, sir, the secret matter.
123
00:07:34,460 --> 00:07:35,980
Ah, yes, the special mission.
124
00:07:36,220 --> 00:07:37,360
At ease, Blackadder.
125
00:07:39,660 --> 00:07:43,400
What I'm about to tell you is absolute
security. Is that clear?
126
00:07:43,940 --> 00:07:47,660
Quite clear, sir. Only myself and the
rest of the English -speaking world is
127
00:07:47,660 --> 00:07:54,440
know. Good man. Now, Field Marshal Haig
has formulated a brilliant new tactical
128
00:07:54,440 --> 00:07:57,800
plan to ensure final victory in the
field.
129
00:07:58,200 --> 00:08:02,800
Ah. Will this brilliant plan involve us
climbing out of our trenches and walking
130
00:08:02,800 --> 00:08:04,640
very slowly towards the enemy, sir?
131
00:08:05,260 --> 00:08:07,680
How could you possibly know that,
Blackadder? It's classified information.
132
00:08:09,260 --> 00:08:13,840
It's the same plan that we used last
time, and the 17 times before that.
133
00:08:14,580 --> 00:08:15,580
Exactly.
134
00:08:16,320 --> 00:08:18,660
And that is what is so brilliant about
it.
135
00:08:19,140 --> 00:08:23,960
It will catch the watchful hand totally
off guard. Doing precisely what we've
136
00:08:23,960 --> 00:08:28,060
done 18 times before is exactly the last
thing they'll expect us to do this
137
00:08:28,060 --> 00:08:29,060
time.
138
00:08:29,080 --> 00:08:31,940
There is, however, one small problem.
139
00:08:32,320 --> 00:08:34,980
That everyone always gets slaughtered in
the first 10 seconds.
140
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
That's right.
141
00:08:36,520 --> 00:08:40,360
And Field Marshal Haig is worried that
this may be depressing the men at hand.
142
00:08:41,919 --> 00:08:43,940
He's looking to find a way to cheer them
up.
143
00:08:44,240 --> 00:08:47,140
Well, his resignation and suicide would
seem the opposite.
144
00:08:48,720 --> 00:08:50,400
Interesting thought. Make a note of it,
darling.
145
00:08:51,320 --> 00:08:56,920
Take a look at this. And so you know it.
King and country. Ah, yes. Without
146
00:08:56,920 --> 00:08:58,580
question, my favorite magazine.
147
00:08:59,220 --> 00:09:01,860
Soft, strong, and thoroughly absorbent.
148
00:09:04,590 --> 00:09:05,910
I thought it would be right up your
alley.
149
00:09:09,990 --> 00:09:15,670
Field Marshal Haig's plan is this. To
commission a man to do an especially
150
00:09:15,670 --> 00:09:20,950
stirring painting for the cover of the
next issue, so as to really inspire the
151
00:09:20,950 --> 00:09:22,150
men for the final push.
152
00:09:22,390 --> 00:09:26,890
What I want you to do, Blackadder, is to
labor night and day to find a first
153
00:09:26,890 --> 00:09:28,590
-rate artist from amongst your men.
154
00:09:29,260 --> 00:09:33,140
Impossible, sir. I know from long
experience that my men have all the
155
00:09:33,140 --> 00:09:38,220
talent of a cluster of colour -blind
hedgehogs in a bag.
156
00:09:40,780 --> 00:09:42,040
Can you find us a man?
157
00:09:42,300 --> 00:09:46,680
I think I can, and might I suggest, sir,
that having left the trenches, it might
158
00:09:46,680 --> 00:09:51,920
be a good idea to post our man to Paris
in order to soak up a little of the
159
00:09:51,920 --> 00:09:54,540
artistic atmosphere. Perhaps even
Tahiti, I don't know.
160
00:09:55,610 --> 00:09:57,430
to produce a real masterpiece.
161
00:09:57,930 --> 00:09:59,810
Yes, yes, but can you find the man?
162
00:10:00,030 --> 00:10:01,950
Now I know I can, sir.
163
00:10:02,270 --> 00:10:06,050
Before you can say sunflowers, I'll have
Vincent van Gogh standing before you.
164
00:10:12,330 --> 00:10:15,270
No, don't stop, sir. It's coming. It's
definitely coming.
165
00:10:15,470 --> 00:10:20,450
I... I just wonder...
166
00:10:20,680 --> 00:10:24,640
Whether two socks and a hand grenade is
really the sort of thing that covers a
167
00:10:24,640 --> 00:10:25,760
king and country are made of.
168
00:10:25,960 --> 00:10:28,900
They will be when I've painted them
being shoved up the Kaiser's backside.
169
00:10:29,860 --> 00:10:31,980
Ah, now, now, this is interesting.
170
00:10:32,340 --> 00:10:33,179
What is?
171
00:10:33,180 --> 00:10:35,740
Well, Private Baldrick is obviously a
bit of an impressionist.
172
00:10:36,240 --> 00:10:39,280
The only decent impression he can do is
of a man with no talent.
173
00:10:40,760 --> 00:10:43,340
What's it called, Baldrick? The vomiting
cavalier?
174
00:10:45,440 --> 00:10:48,680
No, sir, that's not supposed to be
vomit. It's dabs of light.
175
00:10:49,260 --> 00:10:50,260
No, it's vomit.
176
00:10:51,860 --> 00:10:53,420
So why did you choose that?
177
00:10:53,700 --> 00:10:54,800
You told me to, sir.
178
00:10:55,000 --> 00:10:58,340
Did I? Yeah, you told me to paint
whatever comes from within.
179
00:10:58,620 --> 00:10:59,800
So I did my breakfast.
180
00:11:01,360 --> 00:11:03,180
Look, there's a little tomato.
181
00:11:04,120 --> 00:11:09,180
If only I'd paid attention in nursery
art class instead of spending my entire
182
00:11:09,180 --> 00:11:12,980
time manufacturing papier -mâché willies
to frighten Sarah Wallace.
183
00:11:14,040 --> 00:11:17,320
You know, it's funny, but painting was
the only thing I was ever any good at.
184
00:11:17,500 --> 00:11:18,640
Well, it's a pity you didn't keep it up.
185
00:11:19,260 --> 00:11:21,280
Well, as a matter of fact, I did,
actually. I mean,
186
00:11:22,020 --> 00:11:23,020
normally,
187
00:11:23,260 --> 00:11:25,620
of course, I wouldn't show them to
anyone because they're just embarrassing
188
00:11:25,620 --> 00:11:28,500
daubs, really. But, you know, they give
me pleasure.
189
00:11:29,080 --> 00:11:32,260
I'm embarrassed to show them to you now,
as it happens. But there you go.
190
00:11:32,680 --> 00:11:36,660
For what they're worth, to be honest, I
should have my hands cut off. I mean...
191
00:11:36,660 --> 00:11:38,280
George, these are brilliant.
192
00:11:38,700 --> 00:11:40,240
Why didn't you tell us about these
before?
193
00:11:40,940 --> 00:11:43,360
Well, you know, it wasn't like a blow
-one's -own -trumpet.
194
00:11:44,120 --> 00:11:45,900
You might at least have told us you had
a trumpet.
195
00:11:48,240 --> 00:11:50,620
These... paintings could spell my way
out of the trenches.
196
00:11:50,920 --> 00:11:51,920
Yours?
197
00:11:52,760 --> 00:11:53,760
That's right, ours.
198
00:11:55,340 --> 00:11:59,200
All we have to do is paint something
heroic to appeal to the simple -minded
199
00:11:59,200 --> 00:12:01,360
Tommy. Over to you, Baldrick.
200
00:12:02,140 --> 00:12:08,560
Um, how about a noble Tommy standing
with a look of horror and disgust over
201
00:12:08,560 --> 00:12:13,500
body of a murdered nun what's been
brutally done over by a nasty old
202
00:12:14,880 --> 00:12:17,500
Excellent! I can see it now! The nun!
203
00:12:17,980 --> 00:12:18,979
I'm home.
204
00:12:18,980 --> 00:12:20,860
No time to lose.
205
00:12:21,160 --> 00:12:22,480
George, set up your easel.
206
00:12:22,900 --> 00:12:24,120
Baldrick and I will pose.
207
00:12:24,360 --> 00:12:27,840
This is going to be art's greatest
moment since Mona Lisa sat down and told
208
00:12:27,840 --> 00:12:30,640
Leonardo da Vinci she was in a slightly
odd mood.
209
00:12:31,940 --> 00:12:33,640
Baldrick, you lie down in the mud and be
the nun.
210
00:12:33,960 --> 00:12:35,640
I'm not lying down there. It's all wet.
211
00:12:35,960 --> 00:12:39,220
Well, let's put it this way. Either you
lie down and get wet or you knock down
212
00:12:39,220 --> 00:12:40,220
and get a broken nose.
213
00:12:41,400 --> 00:12:43,420
Actually, it's not that wet, is it? No.
214
00:12:47,280 --> 00:12:49,520
Who are you going to be then, sir? The
noble Tommy?
215
00:12:49,960 --> 00:12:52,300
Precisely. Standing over the body of the
ravaged nun.
216
00:12:52,720 --> 00:12:55,380
I want a wimple. Well, you should have
gone before we started the picture.
217
00:12:55,880 --> 00:12:59,020
You know, the funny thing is, my father
was a nun.
218
00:13:01,720 --> 00:13:07,140
No, he wasn't. He was so, sir. I know,
because whenever he was up in court and
219
00:13:07,140 --> 00:13:10,040
the judge used to say occupation, he'd
say nun.
220
00:13:11,540 --> 00:13:12,540
I'm sorry?
221
00:13:12,640 --> 00:13:14,460
Just pop your clothes on the stool over
there.
222
00:13:15,180 --> 00:13:16,180
You mean...
223
00:13:16,240 --> 00:13:18,160
You want me tackle out?
224
00:13:20,480 --> 00:13:22,260
Of course, sir, yes.
225
00:13:22,540 --> 00:13:26,320
If I can remind you of the realities of
battle, George, one of the first things
226
00:13:26,320 --> 00:13:29,620
that everyone notices is that all the
protagonists have got their clothes on.
227
00:13:30,260 --> 00:13:33,880
Neither we nor the Hun favour fighting
our battles au naturel.
228
00:13:34,660 --> 00:13:40,220
Sir, it's artistic licence. It's willing
suspension of disbelief. Well, I'm not
229
00:13:40,220 --> 00:13:43,400
having anyone staring in disbelief at my
willy suspension.
230
00:13:44,910 --> 00:13:47,050
Now get on and paint the bloody thing
sharpish.
231
00:13:51,510 --> 00:13:52,510
Brilliant, George.
232
00:13:52,590 --> 00:13:53,590
It's a masterpiece.
233
00:13:54,390 --> 00:13:55,830
The wimple suits you, Bullrick.
234
00:13:56,070 --> 00:13:58,110
Why, it completely covers my face.
235
00:13:58,750 --> 00:13:59,750
Exactly.
236
00:14:00,130 --> 00:14:04,050
Now then, General Maltred will be here
at any moment. When he arrives, leave
237
00:14:04,050 --> 00:14:08,550
talking to me, all right? I like to keep
an informal trench, as you know, but
238
00:14:08,550 --> 00:14:12,190
today you must only speak with my
express permission. Is that clear?
239
00:14:13,410 --> 00:14:14,410
Is that clear?
240
00:14:16,130 --> 00:14:17,130
Permission to speak?
241
00:14:17,270 --> 00:14:18,270
Yes, sir.
242
00:14:19,710 --> 00:14:20,710
Tension!
243
00:14:22,810 --> 00:14:23,810
Back out!
244
00:14:24,650 --> 00:14:25,650
Tension!
245
00:14:27,590 --> 00:14:29,330
Excellent. At ease.
246
00:14:29,730 --> 00:14:32,970
Now then, Blackadder, where would you
like me to sit? I thought just a simple
247
00:14:32,970 --> 00:14:34,690
trim of the moustache today, nothing
drastic.
248
00:14:35,690 --> 00:14:37,190
We hear about the paintings.
249
00:14:37,550 --> 00:14:38,690
Oh, yes, of course.
250
00:14:48,329 --> 00:14:49,329
Permission to speak?
251
00:14:49,650 --> 00:14:53,030
Absolutely. Top holes are with a ying
and a yang and a yippity -doo.
252
00:14:54,190 --> 00:14:58,110
Splendid. And your Uncle Betty sends his
regards. I told him you could have a
253
00:14:58,110 --> 00:14:59,089
week off in April.
254
00:14:59,090 --> 00:15:00,850
Don't want you missing the boat race, do
we?
255
00:15:01,770 --> 00:15:03,390
Permission to speak? Certainly not.
256
00:15:04,290 --> 00:15:06,010
Permission to sing boisterously, sir?
257
00:15:06,410 --> 00:15:07,410
If you must.
258
00:15:07,890 --> 00:15:10,850
Row, row, row your punts gently down the
stream.
259
00:15:11,510 --> 00:15:14,290
Belts off, trousers down, ears alive for
scream.
260
00:15:19,470 --> 00:15:21,110
Fabulous. University education.
261
00:15:21,450 --> 00:15:22,470
You can't beat it.
262
00:15:23,510 --> 00:15:26,670
Now, what have we here?
263
00:15:27,050 --> 00:15:29,130
Name? Permission to speak?
264
00:15:29,450 --> 00:15:30,450
Baldrick, sir.
265
00:15:30,570 --> 00:15:36,010
Oh, tally -ho, yibbity -dap and zing
-zang's billet. Looking forward to
266
00:15:36,010 --> 00:15:37,390
off for the final chucker?
267
00:15:38,710 --> 00:15:39,710
Permission to speak?
268
00:15:43,410 --> 00:15:44,930
Answer the general, Baldrick.
269
00:15:45,150 --> 00:15:47,690
I can't answer him, sir. I don't know
what he's talking about.
270
00:15:53,340 --> 00:15:55,620
No, sir, I'm absolutely terrified.
271
00:15:57,720 --> 00:16:00,440
The healthy humour of the honest Tommy.
272
00:16:01,760 --> 00:16:06,080
Don't worry, my boy. If you should
falter, remember that Captain Darling
273
00:16:06,080 --> 00:16:07,080
are behind you.
274
00:16:07,420 --> 00:16:09,600
About 35 miles behind you.
275
00:16:11,240 --> 00:16:13,240
Right, well, stand by your beds.
276
00:16:13,460 --> 00:16:15,880
Let's have a look at this artist of
yours, Blackadder.
277
00:16:16,100 --> 00:16:17,100
Next to me, darling.
278
00:16:17,220 --> 00:16:17,919
Thank you, sir.
279
00:16:17,920 --> 00:16:19,920
Have you found someone?
280
00:16:20,340 --> 00:16:21,700
Yes, sir, I think I have.
281
00:16:22,080 --> 00:16:24,200
None other than young George here.
282
00:16:24,520 --> 00:16:25,520
Oh, brother.
283
00:16:26,020 --> 00:16:29,540
Well, let's have a shifty then. It's
simply called War.
284
00:16:31,780 --> 00:16:33,620
Damn silly title, George.
285
00:16:34,160 --> 00:16:37,320
Looks more like a couple of socks and a
stick of pineapple to me.
286
00:16:38,580 --> 00:16:39,620
Permission to speak, sir?
287
00:16:40,080 --> 00:16:41,720
I think not, actually.
288
00:16:42,880 --> 00:16:43,879
Quite right.
289
00:16:43,880 --> 00:16:46,840
If what happens when you open your mouth
is anything like what happens when you
290
00:16:46,840 --> 00:16:49,620
open your paint box, we'll all be
drenched in phlegm.
291
00:16:51,880 --> 00:16:53,800
That isn't what we're looking for at
all, is it, darling?
292
00:16:54,060 --> 00:16:55,060
No, sir. No, sir.
293
00:16:55,460 --> 00:17:00,700
There is this, sir. It's Private
Baldrick's. He's called it My Family and
294
00:17:00,700 --> 00:17:01,700
Animals.
295
00:17:03,760 --> 00:17:04,839
Oh, good Lord, no.
296
00:17:05,920 --> 00:17:08,660
Well, I'm afraid that's about it, sir.
297
00:17:08,880 --> 00:17:11,140
Apart from this little thing.
298
00:17:11,880 --> 00:17:14,380
Ah, now that's more like it.
299
00:17:14,980 --> 00:17:16,200
Who painted this, Blackadder?
300
00:17:16,780 --> 00:17:17,900
Well, actually, it was me.
301
00:17:18,680 --> 00:17:20,460
Permission to speak, really quite good.
302
00:17:22,510 --> 00:17:25,609
Blast your goggly eyes. Will you stop
interrupting, George?
303
00:17:26,069 --> 00:17:27,190
No, this is excellent.
304
00:17:27,430 --> 00:17:28,430
Congratulations, man.
305
00:17:28,830 --> 00:17:30,250
Oh, it's totally inspiring.
306
00:17:30,830 --> 00:17:35,870
Makes you wonder, jump over the top and
yell, your boo sucks to you, Fritzie.
307
00:17:36,910 --> 00:17:39,110
Thank you, sir. Are you sure you did
this, Blackadder?
308
00:17:39,550 --> 00:17:40,550
Of course I'm sure.
309
00:17:41,030 --> 00:17:42,450
I'm afraid I don't believe you.
310
00:17:43,450 --> 00:17:45,750
How dare you, darling?
311
00:17:46,510 --> 00:17:50,450
I can't let that slur pass. What
possible low, suspicious...
312
00:17:51,169 --> 00:17:55,190
slanderous reason could this office boy
have for thinking that I didn't paint
313
00:17:55,190 --> 00:17:55,749
the picture?
314
00:17:55,750 --> 00:17:57,430
Well, three reasons, as a matter of
fact.
315
00:17:57,770 --> 00:17:58,950
Firstly, you're in it.
316
00:18:00,090 --> 00:18:01,930
It's a self -portrait.
317
00:18:02,690 --> 00:18:04,270
Secondly, you told us you couldn't
paint.
318
00:18:04,790 --> 00:18:07,050
Well, one doesn't like to blow one's own
trumpet.
319
00:18:07,830 --> 00:18:08,830
Denied.
320
00:18:09,910 --> 00:18:12,730
And thirdly, it's signed George.
321
00:18:22,890 --> 00:18:23,890
Well spotted.
322
00:18:24,550 --> 00:18:26,730
But not fine George.
323
00:18:27,450 --> 00:18:29,210
Dedicated to George.
324
00:18:29,670 --> 00:18:30,770
King George.
325
00:18:31,130 --> 00:18:32,630
Gentlemen, the king.
326
00:18:33,050 --> 00:18:34,050
The king!
327
00:18:34,170 --> 00:18:35,170
Where?
328
00:18:36,230 --> 00:18:40,450
Bravo, Blackadder. I have absolutely no
hesitation in appointing you our
329
00:18:40,450 --> 00:18:42,010
official regimental artist.
330
00:18:42,370 --> 00:18:47,650
You're a damn fine chap. Not a pin
-pushing, desk -sucking, blotter -jotter
331
00:18:47,650 --> 00:18:48,609
Darling here.
332
00:18:48,610 --> 00:18:49,610
Eh, Darling?
333
00:18:49,930 --> 00:18:50,549
No, sir.
334
00:18:50,550 --> 00:18:51,730
No, sir. Well.
335
00:18:52,010 --> 00:18:53,310
Accompany us back to HQ immediately.
336
00:18:53,750 --> 00:18:54,750
Get set.
337
00:18:55,930 --> 00:18:59,590
Permission to jolly well speak right
now, sir, otherwise I might just burst
338
00:18:59,590 --> 00:19:00,590
a bunny balloon.
339
00:19:01,330 --> 00:19:02,330
Later, George.
340
00:19:02,590 --> 00:19:03,590
Much later.
341
00:19:05,770 --> 00:19:08,110
Congratulations on your new appointment,
Blackadder.
342
00:19:08,330 --> 00:19:09,309
Thank you, sir.
343
00:19:09,310 --> 00:19:12,310
And may I say, Blackadder, I'm
particularly pleased about it.
344
00:19:12,890 --> 00:19:13,890
Are you?
345
00:19:13,930 --> 00:19:14,930
Oh, yes.
346
00:19:15,430 --> 00:19:19,710
Now that you are our official war
artist, we can give you the full
347
00:19:20,400 --> 00:19:25,640
The fact is, Blackadder, that the king
and country cover story was just a cover
348
00:19:25,640 --> 00:19:30,860
story. We want you, as our top painting
bard, to leave the trenches.
349
00:19:31,200 --> 00:19:32,420
Good. Tonight.
350
00:19:32,720 --> 00:19:33,720
Suits me.
351
00:19:33,840 --> 00:19:36,120
And go out into no man's land.
352
00:19:39,980 --> 00:19:41,040
No man's land.
353
00:19:41,260 --> 00:19:42,260
Yes.
354
00:19:42,440 --> 00:19:43,440
Not Paris.
355
00:19:43,720 --> 00:19:44,720
No.
356
00:19:45,680 --> 00:19:49,160
We want you to come back with accurate
drawings of the enemy positions.
357
00:19:50,000 --> 00:19:54,940
You want me to sit in no man's land
painting pictures of the Germans?
358
00:19:56,480 --> 00:19:57,640
Precisely. Good man.
359
00:19:57,860 --> 00:20:01,440
Well, it's a very attractive
proposition, gentlemen, but
360
00:20:01,440 --> 00:20:03,580
practical. You see, my medium is light.
361
00:20:03,780 --> 00:20:06,000
It'll be pitch dark. I won't be able to
see a thing.
362
00:20:06,480 --> 00:20:07,840
Ah, that is a point.
363
00:20:08,080 --> 00:20:10,580
I tell you what, we'll send up a couple
of flares.
364
00:20:10,900 --> 00:20:12,620
You'll be lit up like a Christmas tree.
365
00:20:14,000 --> 00:20:15,880
Oh, excellent, excellent. Glad I
checked.
366
00:20:18,340 --> 00:20:20,240
All right, total and utter quiet.
367
00:20:20,580 --> 00:20:21,580
Do you understand?
368
00:20:21,600 --> 00:20:25,080
So, for instance, if any of us crawl
over any barbed wire, they must on no
369
00:20:25,080 --> 00:20:26,240
account go, ah!
370
00:20:27,900 --> 00:20:29,940
You've just crawled over some barbed
wire, sir.
371
00:20:30,140 --> 00:20:32,740
No, Bordick, I just put my elbow on a
blob of ice cream.
372
00:20:33,420 --> 00:20:34,420
Oh, that's all right.
373
00:20:35,260 --> 00:20:36,380
Now, where the hell are we?
374
00:20:36,640 --> 00:20:40,120
Well, it's a bit difficult to say. We
appear to have crawled into an area
375
00:20:40,120 --> 00:20:41,120
with mushrooms.
376
00:20:41,460 --> 00:20:43,240
What do those symbols denote?
377
00:20:44,380 --> 00:20:45,720
That we're in a field of mushrooms?
378
00:20:46,270 --> 00:20:50,890
Lieutenant, that is a military map. It
is unlikely to list interesting flora
379
00:20:50,890 --> 00:20:55,490
fungi. Look at the key and you'll
discover that those mushrooms aren't for
380
00:20:55,490 --> 00:20:58,550
picking. Good Lord, you're quite right,
sir. It says mine.
381
00:21:00,110 --> 00:21:03,390
So, these mushrooms must belong to the
man who made the map.
382
00:21:07,810 --> 00:21:10,730
Either that, or we're in the middle of a
mine field.
383
00:21:11,510 --> 00:21:12,510
Oh, dear.
384
00:21:12,650 --> 00:21:14,050
So, he owns the field as well.
385
00:21:20,750 --> 00:21:21,750
Yes, thank you, Lieutenant.
386
00:21:22,730 --> 00:21:24,930
If they hit me, you'll be sure to point
it out, won't you?
387
00:21:26,250 --> 00:21:28,770
Now, come on, get on with your drawing
and let's get out of here.
388
00:21:28,970 --> 00:21:32,650
Well, surely we ought to wait for the
flare, sir. You see, my medium is light.
389
00:21:32,790 --> 00:21:35,530
Now, just use your imagination, for
heaven's sake.
390
00:21:36,030 --> 00:21:36,949
Wait a minute.
391
00:21:36,950 --> 00:21:37,909
That's the answer.
392
00:21:37,910 --> 00:21:40,590
What? I can't believe I've been so
stupid.
393
00:21:40,830 --> 00:21:43,730
Yeah, that is unusual, because you
usually aren't the stupid one.
394
00:21:44,410 --> 00:21:46,550
Well, I'm not over -furnished in the
brain department.
395
00:21:47,950 --> 00:21:50,370
Yes, well, on this occasion, I've been
stupidest of all.
396
00:21:50,650 --> 00:21:53,730
Oh, now, sir, I will not have that.
397
00:21:54,450 --> 00:21:57,850
Baldrick and I will always be more
stupid than you. Isn't that right,
398
00:21:57,850 --> 00:21:59,110
Stupid, stupid, stupid.
399
00:21:59,630 --> 00:22:02,350
Yeah. Stupid -y, stupid -y, stupid -y.
400
00:22:03,050 --> 00:22:05,670
Stupidest, stupidest in the whole
history of stupidity does.
401
00:22:11,690 --> 00:22:12,690
Finny?
402
00:22:13,010 --> 00:22:15,950
I think the obvious point is this.
403
00:22:16,320 --> 00:22:19,040
We'll go straight back to the dugout and
do the painting from there.
404
00:22:19,260 --> 00:22:24,420
You do the most imaginative, most
exciting possible drawing of German
405
00:22:24,420 --> 00:22:25,420
from your imagination.
406
00:22:25,880 --> 00:22:27,360
I see. Now, that is a challenge.
407
00:22:27,560 --> 00:22:28,319
Well, quite.
408
00:22:28,320 --> 00:22:29,680
Come on, let's get out of here.
409
00:22:30,840 --> 00:22:31,920
Oh, sir, just one thing.
410
00:22:32,460 --> 00:22:34,760
If we should happen to tread on a mine,
what do we do?
411
00:22:37,340 --> 00:22:43,180
Well, normal procedure, Lieutenant, is
to jump 200 feet into the air and
412
00:22:43,180 --> 00:22:44,860
yourself over a wide area.
413
00:22:49,320 --> 00:22:54,460
enemy would expect us to do and
therefore exactly what we shan't do. Ah.
414
00:22:54,700 --> 00:22:59,840
Now... If we attack where the lion is
strongest, then Fritz will think that
415
00:22:59,840 --> 00:23:03,940
reconnaissance is a total shambles. This
will null him into a sense of full
416
00:23:03,940 --> 00:23:08,360
security. And then next week, we can
attack where the lion is actually badly
417
00:23:08,360 --> 00:23:13,840
defended and win the greatest victory
since the Winchester flower arranging
418
00:23:13,840 --> 00:23:17,420
beat Harrow by twelve sore bottoms to
one.
419
00:23:19,400 --> 00:23:21,960
Tell me, have you ever visited the
planet Earth, sir?
420
00:23:23,240 --> 00:23:26,440
So, best fighting trousers on,
Blackadder.
421
00:23:26,640 --> 00:23:29,640
Permission to shout bravo at an
annoyingly loud volume, sir.
422
00:23:29,920 --> 00:23:30,920
Permission granted.
423
00:23:30,940 --> 00:23:31,940
Bravo!
424
00:23:33,140 --> 00:23:34,140
That's the spirit.
425
00:23:34,240 --> 00:23:36,080
Just your kind of caper, eh, Blackadder?
426
00:23:36,340 --> 00:23:37,340
Oh, yes.
427
00:23:37,640 --> 00:23:39,060
Good luck against those elephants.
428
00:23:42,620 --> 00:23:45,100
Get me a chisel and some marble, will
you, Baldrick?
429
00:23:45,340 --> 00:23:47,240
Oh, you're taking up sculpture now, sir?
430
00:23:47,500 --> 00:23:49,430
No, I... Thought I'd get my headstone
done.
431
00:23:50,410 --> 00:23:54,390
What are you going to put on this? Here
lies Edmund Blackadder, and he's bloody
432
00:23:54,390 --> 00:23:55,390
annoyed.
433
00:23:57,070 --> 00:23:58,770
We're going over, aren't we, sir?
434
00:23:59,030 --> 00:24:00,030
Yes, we are.
435
00:24:00,150 --> 00:24:02,150
Unless I can think of some brilliant
plan.
436
00:24:02,550 --> 00:24:05,670
Would you like some rat -o -van to help
you fix it?
437
00:24:06,510 --> 00:24:07,710
Rat -o -van.
438
00:24:08,290 --> 00:24:11,130
Yeah, it's rat that's been run over by a
van.
439
00:24:12,790 --> 00:24:13,910
No, thank you, Baldrige.
440
00:24:14,490 --> 00:24:17,260
Although, it... Gives me an idea.
441
00:24:18,300 --> 00:24:19,300
Telephone, please.
442
00:24:20,520 --> 00:24:23,460
I suppose Blackadder and his boys will
have gone over the top by now, sir.
443
00:24:23,660 --> 00:24:27,460
Yes, God, I wish I was out there with
them, dodging the bullets instead of
444
00:24:27,460 --> 00:24:32,200
having to sit here drinking this Chateau
Lafite and eating these filet mignon
445
00:24:32,200 --> 00:24:33,520
with sauce bear maize.
446
00:24:33,940 --> 00:24:35,520
My thoughts exactly, sir.
447
00:24:35,920 --> 00:24:37,300
Damn this Chateau Lafite.
448
00:24:38,160 --> 00:24:42,080
He's a very brave man, Blackadder. And,
of course, that lieutenant of his,
449
00:24:42,240 --> 00:24:43,240
George.
450
00:24:43,370 --> 00:24:44,370
Cambridge man, you know.
451
00:24:44,670 --> 00:24:47,690
His uncle Bertie and I used to break
wind for our college.
452
00:24:49,210 --> 00:24:53,030
Slightly, um, unusual taste, this sauce,
Bernays.
453
00:24:53,310 --> 00:24:59,770
Yes. And to be quite frank, these
mignons are a little, well... What?
454
00:25:00,250 --> 00:25:01,750
Well, dungy.
455
00:25:02,930 --> 00:25:04,550
What on earth's wrong with our cook?
456
00:25:05,210 --> 00:25:07,910
Well, it's a rather strange story, sir.
457
00:25:08,130 --> 00:25:09,470
Oh? Tell, tell.
458
00:25:10,310 --> 00:25:11,199
Well, sir...
459
00:25:11,200 --> 00:25:16,180
I received a phone call this afternoon
from Pope Gregory IX telling me that our
460
00:25:16,180 --> 00:25:20,720
cook had been selected for the Indian
cricket team and must set sail for the
461
00:25:20,720 --> 00:25:21,720
West Indies immediately.
462
00:25:22,380 --> 00:25:25,260
Really? Barely a moment later, the phone
rang again.
463
00:25:25,800 --> 00:25:30,280
It was a trio of wandering Italian chefs
who happened to be in the area offering
464
00:25:30,280 --> 00:25:31,280
their services.
465
00:25:31,760 --> 00:25:33,920
So I had the quartermaster take them on
at once.
466
00:25:38,830 --> 00:25:41,750
Are you sure these are real raisins in
this blooded -up?
467
00:25:43,470 --> 00:25:45,370
Oh, yes, I'm sure they are, sir.
468
00:25:46,530 --> 00:25:48,990
Everything will be all right once the
cream custard arrives.
469
00:25:52,810 --> 00:25:56,590
Well, it was all jolly good fun, sir,
but, dashable, we appear to have missed
470
00:25:56,590 --> 00:25:57,590
the big push.
471
00:25:57,930 --> 00:25:59,650
Oh, damn, so we have.
472
00:26:01,310 --> 00:26:02,910
One thing puzzles me, Baldrick.
473
00:26:03,310 --> 00:26:07,230
How did you manage to get so much
custard out of such a small cat?
36623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.