All language subtitles for The.Lady.2026.S01E01.720p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,960 --> 00:00:17,936 FEMALE OFFICER: Morning, Sir. On the top floor. 2 00:00:17,960 --> 00:00:18,960 MALE OFFICER: Thanks. 3 00:01:02,160 --> 00:01:04,160 Uniforms are talking to the neighbours. 4 00:01:05,960 --> 00:01:07,936 It's a pretty bad one. 5 00:01:07,960 --> 00:01:10,616 Mm. 6 00:01:10,640 --> 00:01:13,616 Right, we're gonna need to speak to friends and family. 7 00:01:13,640 --> 00:01:16,976 Sure. Apparently, there's a live-in girlfriend. 8 00:01:17,000 --> 00:01:20,960 Jane Andrews. But nobody's seen her. 9 00:01:27,000 --> 00:01:28,936 COMMENTATOR: Britain and the world 10 00:01:28,960 --> 00:01:31,936 will celebrate the wedding of The Prince and Princess of Wales. 11 00:01:31,960 --> 00:01:33,936 Just after half past ten, 12 00:01:33,960 --> 00:01:35,936 from Clarence House, came the Glass Coach 13 00:01:35,960 --> 00:01:38,936 and our first chance to see Lady Diana. 14 00:01:38,960 --> 00:01:40,936 Dress, half lace. Veil, tantalisingly low. 15 00:01:40,960 --> 00:01:43,936 The bride's procession passed under Admiralty Arch 16 00:01:43,960 --> 00:01:46,936 towards the roar of the Trafalgar Square crowd. 17 00:01:46,960 --> 00:01:49,936 And so Lady Diana, in that truly stunning dress, 18 00:01:49,960 --> 00:01:52,136 is well and truly launched on her way to the cathedral. 19 00:01:52,160 --> 00:01:55,776 And as the British people celebrate their new Princess, 20 00:01:55,800 --> 00:01:58,296 it's like something out of a fairy tale. 21 00:01:58,320 --> 00:02:00,936 ♪ I just can't seem to get enough. ♪ 22 00:02:00,960 --> 00:02:02,936 CROWD CHEERING ON TV 23 00:02:02,960 --> 00:02:05,960 'Sarah Armstrong-Jones, the chief bridesmaid, just come out. 24 00:02:07,640 --> 00:02:08,960 'A wave from them both. 25 00:02:09,960 --> 00:02:12,936 'Well, they're going to cheer until they're hoarse. 26 00:02:12,960 --> 00:02:16,936 'And they're not going to let them go in until they have a proper...' 27 00:02:16,960 --> 00:02:18,936 FOOTSTEPS APPROACH, DOOR OPENS 28 00:02:18,960 --> 00:02:21,936 Oh, for God's sake. Oh, what's this shit? 29 00:02:21,960 --> 00:02:24,936 I'm not watching this. Yeah, turn it over, Jane. 30 00:02:24,960 --> 00:02:26,936 No. Yes! 31 00:02:26,960 --> 00:02:29,936 No! I'm watching it. Argh! Get off me! 32 00:02:29,960 --> 00:02:31,936 Go away! Why would you do that, you stuck-up cow? That hurt! 33 00:02:31,960 --> 00:02:33,936 Stop! Enough, now. DAD: Hey! Hey! 34 00:02:33,960 --> 00:02:35,936 Mum! I don't care. Out. 35 00:02:35,960 --> 00:02:36,936 Do as your mother says, you. And you. 36 00:02:36,960 --> 00:02:38,776 You might as well go, as well. What?! 37 00:02:38,800 --> 00:02:40,960 Go, I've had enough. Go on. Bloody psycho. 38 00:02:45,960 --> 00:02:48,800 She looks so beautiful. 39 00:02:52,320 --> 00:02:54,936 And so happy. 40 00:02:54,960 --> 00:02:57,936 So she should. She's set for life. 41 00:02:57,960 --> 00:03:00,936 COMMENTATOR ON TV: 'And I am sure every girl in the land 42 00:03:00,960 --> 00:03:02,936 'will dream of being a princess today.' 43 00:03:02,960 --> 00:03:04,936 ♪ I just can't get enough 44 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 ♪ I just can't get enough. ♪ 45 00:03:10,960 --> 00:03:13,936 Now, this one also comes in white. 46 00:03:13,960 --> 00:03:17,960 But I always think the ivory is ever so elegant. 47 00:03:19,960 --> 00:03:21,960 Here you go. Mm. 48 00:03:22,960 --> 00:03:26,936 It's nice. I find lace can scratch a bit, though. 49 00:03:26,960 --> 00:03:28,320 No, feel how soft that is. 50 00:03:29,960 --> 00:03:32,936 And the under wiring is cushioned, see? 51 00:03:32,960 --> 00:03:35,936 Yeah, so it's wonderfully comfortable all through the day. 52 00:03:35,960 --> 00:03:36,960 Hm. 53 00:03:37,960 --> 00:03:40,960 We've been told Princess Diana actually has several in this style. 54 00:03:43,960 --> 00:03:45,296 Diana shops here? 55 00:03:45,320 --> 00:03:47,936 Well, not in this branch specifically, but... 56 00:03:47,960 --> 00:03:50,936 she's very down to earth. Oh. 57 00:03:50,960 --> 00:03:54,936 All right. Go on, then. I'll take the ivory. 58 00:03:54,960 --> 00:03:56,936 Wonderful. If you'd like to come over to the till. 59 00:03:56,960 --> 00:03:57,936 CUSTOMER CHUCKLES 60 00:03:57,960 --> 00:04:00,936 Don't worry, Jane. I'll take the lady over. 61 00:04:00,960 --> 00:04:03,936 There's boxes need unpacking. 62 00:04:03,960 --> 00:04:06,960 If you'd like to come this way with me. Thank you. 63 00:04:09,960 --> 00:04:12,136 'Thought you were heading off to London in June?' 64 00:04:12,160 --> 00:04:14,936 Actually, we're not leaving till July now. 65 00:04:14,960 --> 00:04:17,936 And this is still, er, you and Timmo? 66 00:04:17,960 --> 00:04:19,936 The one in the band? 67 00:04:19,960 --> 00:04:20,960 That's right. 68 00:04:22,960 --> 00:04:25,936 His cousin lives in Earl's Court, so we can crash there for a bit. 69 00:04:25,960 --> 00:04:28,616 So what you gonna do for money? 70 00:04:28,640 --> 00:04:30,960 Or is Timmo dead rich? BEX SCOFFS. 71 00:04:31,960 --> 00:04:33,960 We'll get jobs, of course. 72 00:04:34,960 --> 00:04:37,456 Basically... 73 00:04:37,480 --> 00:04:40,936 if I want a career in fashion, London's where I need to be. 74 00:04:40,960 --> 00:04:42,960 Well, so long as you've got a plan. 75 00:04:44,480 --> 00:04:46,960 MUSIC: 'The Only Way Is Up' by Yazz. 76 00:04:52,960 --> 00:04:54,960 ♪ We've been broken down 77 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 ♪ To the lowest turn 78 00:05:00,960 --> 00:05:04,936 ♪ We'll just move somewhere else 79 00:05:04,960 --> 00:05:09,936 ♪ And still carry on, oh 80 00:05:09,960 --> 00:05:10,936 ♪ Hold on Hold on 81 00:05:10,960 --> 00:05:15,936 ♪ Hold on Ooh, oh-oh 82 00:05:15,960 --> 00:05:19,936 ♪ The only way is up, baby 83 00:05:19,960 --> 00:05:23,936 ♪ For you and me now 84 00:05:23,960 --> 00:05:27,960 ♪ The only way is up, baby. ♪ 85 00:05:37,320 --> 00:05:38,936 That's nice, Janey. 86 00:05:38,960 --> 00:05:41,936 Oh! Oh, yeah. Yeah, keep going. 87 00:05:41,960 --> 00:05:44,456 Keep going. Oh! 88 00:05:44,480 --> 00:05:47,296 Oh, yeah! HE MOANS. 89 00:05:47,320 --> 00:05:50,456 Oh, that's good. Oh! 90 00:05:50,480 --> 00:05:52,960 Oh. Nice one. 91 00:05:55,960 --> 00:05:59,960 So, did you speak to your cousin? What's that? Careful. 92 00:06:00,960 --> 00:06:03,160 About us crashing with him? Mm. 93 00:06:04,960 --> 00:06:06,936 Yeah, that's not gonna happen. 94 00:06:06,960 --> 00:06:07,976 I thought you said he'd be cool with it. 95 00:06:08,000 --> 00:06:10,936 Nah. Nah, he needs someone to split the rent up. 96 00:06:10,960 --> 00:06:12,936 Oh, shit, I just had these cleaned. 97 00:06:12,960 --> 00:06:15,936 But, wait, I'm already applying for jobs. 98 00:06:15,960 --> 00:06:18,936 I know, but these things take time. Listen, I gotta get going. 99 00:06:18,960 --> 00:06:21,936 Drop you at the bus stop, yeah? Aren't we getting summat to eat? 100 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 Nah, I can't. I'm seeing the lads tonight. 101 00:06:24,960 --> 00:06:27,776 Hey, it's band business, Janey. 102 00:06:27,800 --> 00:06:29,480 Music always comes first, you know that. 103 00:06:30,960 --> 00:06:33,800 Yeah, right. Yeah? All right. Good girl. 104 00:06:34,960 --> 00:06:35,960 ENGINE STARTS 105 00:06:45,960 --> 00:06:46,936 Oi, Andrews! 106 00:06:46,960 --> 00:06:49,936 I heard that you're flogging women's knickers now. 107 00:06:49,960 --> 00:06:52,936 Thought our job smelt like fish. WORKERS LAUGH. 108 00:06:52,960 --> 00:06:54,936 WORKER: Well said, dear. 109 00:06:54,960 --> 00:06:57,936 Guess you didn't make it up that London, then, did ya? 110 00:06:57,960 --> 00:06:58,976 Snooty bitch. 111 00:06:59,000 --> 00:07:02,936 She's not changed. Stupid, fat, ugly. 112 00:07:02,960 --> 00:07:05,936 Least I'm not packing cod like all them brain-dead morons. 113 00:07:05,960 --> 00:07:08,936 Steady on. She's just jealous cos I'm gonna make something of myself. 114 00:07:08,960 --> 00:07:10,936 Just get over yourself, will you? 115 00:07:10,960 --> 00:07:12,976 You work in Mark's, and your boyfriend's on benefits. 116 00:07:13,000 --> 00:07:14,936 You're going nowhere. 117 00:07:14,960 --> 00:07:16,960 WORKERS CACKLING 118 00:07:26,960 --> 00:07:28,960 MUSIC PLAYING UPSTAIRS 119 00:07:30,960 --> 00:07:32,936 Timmo, are you in here? 120 00:07:32,960 --> 00:07:35,136 You're not gonna believe what Bex has just said... 121 00:07:35,160 --> 00:07:38,936 WOMAN MOANING Oh, shit! Oh. Oh. 122 00:07:38,960 --> 00:07:40,936 You bastard! All right, all right, all right. 123 00:07:40,960 --> 00:07:43,616 Let's just stay calm. We're starting a new life together! 124 00:07:43,640 --> 00:07:45,936 Don't get dramatic, Janey. You're shagging some slag from pub! 125 00:07:45,960 --> 00:07:47,976 Oi! Fuck off. You don't even speak to me. 126 00:07:48,000 --> 00:07:51,136 Or what? You gonna go try top yourself again? 127 00:07:51,160 --> 00:07:55,800 Yeah. He said, "Can't dump the nutter cos of what she might do." 128 00:07:59,960 --> 00:08:02,960 Janey? Oh, Jesus Christ. Janey! 129 00:08:06,960 --> 00:08:08,960 Janey. Janey! 130 00:08:10,320 --> 00:08:11,960 JANE'S DAD: Hey. 131 00:08:22,960 --> 00:08:23,936 KNOCKING ON DOOR 132 00:08:23,960 --> 00:08:25,320 JANE'S MUM: Jane. 133 00:08:26,960 --> 00:08:29,936 Jane! There's a letter come for you. 134 00:08:29,960 --> 00:08:32,960 You're... You're not gonna believe this! 135 00:08:34,960 --> 00:08:36,160 KNOCKING CONTINUES Jane? 136 00:08:39,960 --> 00:08:42,936 Why would they be writing to you from Buckingham Palace? 137 00:08:42,960 --> 00:08:46,960 I've... no idea. Well, open it and find out! 138 00:08:57,960 --> 00:08:59,936 "You are invited to attend an interview" 139 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 "for the position of assistant dresser..." 140 00:09:03,960 --> 00:09:06,640 "For Her Royal Highness The Duchess of York". 141 00:09:07,960 --> 00:09:10,456 Bloody Nora. No way! 142 00:09:10,480 --> 00:09:12,936 CHUCKLING: Janey, I don't believe it! 143 00:09:12,960 --> 00:09:14,776 That's fantastic! 144 00:09:14,800 --> 00:09:16,296 This is what I've been waiting for. 145 00:09:16,320 --> 00:09:18,936 ♪ I just can't get enough I just can't get enough. ♪ 146 00:09:18,960 --> 00:09:20,456 MALE OFFICER: Where did they find 'em? 147 00:09:20,480 --> 00:09:22,936 FEMALE OFFICER: They were on the side in the kitchen. 148 00:09:22,960 --> 00:09:24,936 We've confirmed it's the girlfriend's writing? 149 00:09:24,960 --> 00:09:26,936 As far as we can. 150 00:09:26,960 --> 00:09:28,936 Dunno what you think... 151 00:09:28,960 --> 00:09:31,936 but to me, this reads like a confession. 152 00:09:31,960 --> 00:09:36,936 "I am so sorry - no more hurt inside me any more". 153 00:09:36,960 --> 00:09:39,136 Yeah, but there's the other stuff about him hurting her. 154 00:09:39,160 --> 00:09:42,936 What, so you're thinking self-defence? 155 00:09:42,960 --> 00:09:45,936 Actually, I think it reads more like a suicide note. 156 00:09:45,960 --> 00:09:50,936 Could be. Right now, we've only got the one body. 157 00:09:50,960 --> 00:09:53,936 No forced entry. Weapon of convenience. 158 00:09:53,960 --> 00:09:56,936 I mean, textbook domestic, innit? 159 00:09:56,960 --> 00:09:59,936 Right, let everybody know that, as from now, 160 00:09:59,960 --> 00:10:01,936 we're treating Jane Andrews as the prime suspect 161 00:10:01,960 --> 00:10:03,960 in this investigation. 162 00:10:19,000 --> 00:10:21,936 KNOCKING Brother's here. 163 00:10:21,960 --> 00:10:23,936 And the friends of Jane Andrews and the deceased 164 00:10:23,960 --> 00:10:25,480 are on their way in. Mm. 165 00:10:27,960 --> 00:10:31,936 They said you want me to, er... identify him. 166 00:10:31,960 --> 00:10:32,960 We do. Yes, sir. 167 00:10:34,960 --> 00:10:37,936 But first, we need to, er, ask you a few questions. 168 00:10:37,960 --> 00:10:39,960 What about Jane? 169 00:10:40,960 --> 00:10:42,936 Have you found her yet? 170 00:10:42,960 --> 00:10:44,960 Well, when I heard that Janey was missing... 171 00:10:46,640 --> 00:10:47,936 I just didn't know what to do. 172 00:10:47,960 --> 00:10:49,936 You have no idea where she might've gone? 173 00:10:49,960 --> 00:10:51,616 No, none. 174 00:10:51,640 --> 00:10:53,936 And I've been calling and texting, but she just isn't answering. 175 00:10:53,960 --> 00:10:58,960 We've been friends for a long time. It just doesn't make any sense. 176 00:10:59,960 --> 00:11:01,936 JANE'S DAD: You, erm... You sure this is a good idea? 177 00:11:01,960 --> 00:11:04,936 JANE'S MUM: Of course it is. 178 00:11:04,960 --> 00:11:07,936 But what if it goes badly? You know how she gets. 179 00:11:07,960 --> 00:11:09,480 SOFTLY: She'll be fine. 180 00:11:12,960 --> 00:11:17,456 See? Told you it'd be fine once you hemmed it. 181 00:11:17,480 --> 00:11:19,936 And I've barely worn it. 182 00:11:19,960 --> 00:11:21,936 Don't she look smart? 183 00:11:21,960 --> 00:11:23,640 Very professional. HE CHUCKLES. 184 00:11:24,800 --> 00:11:26,936 You sure you've got everything? Think so. 185 00:11:26,960 --> 00:11:29,936 Make sure you tell them you got a distinction on your course. 186 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 Yes, Mum. I've gotta go. 187 00:11:32,960 --> 00:11:34,960 Be good. I will. 188 00:11:35,960 --> 00:11:37,936 Good luck. See you! 189 00:11:37,960 --> 00:11:39,960 ENGINE STARTS Oh! 190 00:11:40,960 --> 00:11:42,960 Don't forget to curtsy! 191 00:11:44,960 --> 00:11:46,936 Ta-ra! Bye. 192 00:11:46,960 --> 00:11:48,960 Bye, Jane! 193 00:11:50,960 --> 00:11:51,976 See ya, love! 194 00:11:52,000 --> 00:11:54,480 MUSIC: 'Don't Get Me Wrong' by The Pretenders. 195 00:11:56,960 --> 00:11:58,160 Raquel! 196 00:11:59,960 --> 00:12:02,960 WORKER: Who does she think she is? WORKER 2: What the hell? 197 00:12:05,480 --> 00:12:07,960 ♪ If I'm looking kind of dazzled 198 00:12:10,480 --> 00:12:13,160 ♪ I see neon lights 199 00:12:14,960 --> 00:12:17,640 ♪ Whenever you walk by 200 00:12:18,960 --> 00:12:21,960 ♪ Don't get me wrong 201 00:12:23,960 --> 00:12:26,960 ♪ If you say, "Hello" And I take a ride 202 00:12:28,960 --> 00:12:32,160 ♪ Upon a sea where the mystic moon 203 00:12:33,960 --> 00:12:36,960 ♪ Is playing havoc with the tide 204 00:12:38,160 --> 00:12:40,960 ♪ Don't get me wrong. ♪ 205 00:12:44,960 --> 00:12:47,936 BELL RINGS 206 00:12:47,960 --> 00:12:48,960 DOOR OPENS 207 00:12:54,960 --> 00:12:57,960 DOOR OPENS, CLOSES 208 00:12:59,960 --> 00:13:00,960 Jane? 209 00:13:01,960 --> 00:13:03,320 Do you want to follow me? 210 00:13:24,960 --> 00:13:26,960 Right, shall we make a start? 211 00:13:35,960 --> 00:13:38,960 You've no previous experience in domestic service? 212 00:13:40,800 --> 00:13:43,480 Well... no. 213 00:13:45,480 --> 00:13:47,936 I've been working in retail since college. 214 00:13:47,960 --> 00:13:49,976 And I assume this course you did involved sewing, 215 00:13:50,000 --> 00:13:51,936 caring for clothes, and so on? 216 00:13:51,960 --> 00:13:52,960 Oh, yes. 217 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 I mean, it was a foundation course... 218 00:14:00,160 --> 00:14:02,160 so my main focus was on design. 219 00:14:03,960 --> 00:14:06,456 But as well as original designs, we learnt about styling 220 00:14:06,480 --> 00:14:09,640 and putting together outfits, accessories. 221 00:14:11,960 --> 00:14:13,400 I'm very good at planning a wardrobe. 222 00:14:19,960 --> 00:14:21,936 But I'm also good at ironing and mending. 223 00:14:21,960 --> 00:14:23,960 Ah, well, that's certainly what's needed here. 224 00:14:25,960 --> 00:14:28,960 And like my CV says, I'm very organised... 225 00:14:30,800 --> 00:14:31,960 very good with detail. 226 00:14:36,960 --> 00:14:38,960 And I'm punctual and hard-working. 227 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 And I got a distinction on my course. 228 00:14:46,960 --> 00:14:49,960 Have you seen this?! I mean, seriously, I can't bloody win! 229 00:14:52,000 --> 00:14:53,936 Oh, hello there. 230 00:14:53,960 --> 00:14:56,776 This is Jane Andrews, Ma'am, for the assistant dresser position. 231 00:14:56,800 --> 00:14:58,936 Your Royal Highness. Just look at what they've done. 232 00:14:58,960 --> 00:15:02,936 I wore that months ago! But still, I'M the one copying Diana. 233 00:15:02,960 --> 00:15:04,936 That's just nonsense. For heaven's sake. 234 00:15:04,960 --> 00:15:07,936 The whole thing's bloody ridiculous! They're nothing like each other. 235 00:15:07,960 --> 00:15:10,960 They're not even from the same period. What's that? 236 00:15:12,960 --> 00:15:14,000 I mean... 237 00:15:16,960 --> 00:15:18,960 yours is clearly Victorian inspired, Ma'am. 238 00:15:20,960 --> 00:15:24,936 The, er, style is more nautical, 239 00:15:24,960 --> 00:15:26,000 whereas hers has the lace. 240 00:15:29,480 --> 00:15:31,960 Exactly. Clever girl. 241 00:15:32,960 --> 00:15:37,936 So, have you come far... Jane Andrews? 242 00:15:37,960 --> 00:15:39,296 Quite far, Ma'am. 243 00:15:39,320 --> 00:15:42,936 From somewhere up in the north, I'm guessing? 244 00:15:42,960 --> 00:15:45,936 That's right, Ma'am. And why are you leaving? 245 00:15:45,960 --> 00:15:48,936 Did you find it too grim "oop" north? 246 00:15:48,960 --> 00:15:50,960 RUTH CHUCKLES SOFTLY 247 00:15:52,960 --> 00:15:53,960 Not quite, Ma'am. 248 00:15:59,960 --> 00:16:02,960 I just think I'd be better suited to a palace. 249 00:16:05,960 --> 00:16:06,960 Hm. 250 00:16:12,640 --> 00:16:14,960 Well, then I think she'd better join us, then, don't you? 251 00:16:16,960 --> 00:16:18,960 FOOTSTEPS RECEDE, DOOR OPENS 252 00:16:20,960 --> 00:16:22,960 DOOR CLOSES, CHUCKLING 253 00:16:26,960 --> 00:16:30,136 You'll find that we're a bit of a mixed bunch, 254 00:16:30,160 --> 00:16:32,936 but we're pretty friendly. 255 00:16:32,960 --> 00:16:34,960 I'm sure you'll settle in in no time. 256 00:16:39,960 --> 00:16:42,936 Right. Here you go. 257 00:16:42,960 --> 00:16:45,936 Well, I'll leave you to get yourself sorted. 258 00:16:45,960 --> 00:16:46,960 Thanks very much. 259 00:17:03,960 --> 00:17:05,936 The Duchess rises between seven and ten, 260 00:17:05,960 --> 00:17:07,936 so you need to be ready with the wake-up tea - 261 00:17:07,960 --> 00:17:10,936 hot water and chamomile, and don't forget to take the bag out. 262 00:17:10,960 --> 00:17:12,936 Does she take milk? 263 00:17:12,960 --> 00:17:15,160 You don't usually put milk in chamomile tea. 264 00:17:16,960 --> 00:17:17,960 No, of course not. 265 00:17:18,960 --> 00:17:21,936 Place the tea by the bed, open the curtains and leave. 266 00:17:21,960 --> 00:17:22,960 Do not speak. 267 00:17:30,960 --> 00:17:33,936 As soon as she's awake, you need to draw the bath. 268 00:17:33,960 --> 00:17:37,136 But hot water only - she'll put in her own cold. 269 00:17:37,160 --> 00:17:40,640 Fold the robe so she can sit, and pull it up around her. 270 00:17:43,960 --> 00:17:49,800 And always, always wash your hands before you touch the clothes. 271 00:18:05,960 --> 00:18:07,936 This is you. 272 00:18:07,960 --> 00:18:10,960 Right. You'd better get started. 273 00:18:33,960 --> 00:18:36,960 LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER 274 00:18:54,960 --> 00:18:55,936 MAN: It's the way she said it! 275 00:18:55,960 --> 00:18:57,936 IN NORTHERN ACCENT: "I've run you a bath, Ma'am." 276 00:18:57,960 --> 00:18:59,976 WOMAN: Poor thing is doing her best. 277 00:19:00,000 --> 00:19:02,976 Didn't Herself say it made her feel like she'd been down the pit? 278 00:19:03,000 --> 00:19:04,936 I told you she didn't look suitable. 279 00:19:04,960 --> 00:19:06,936 Well, The Duchess wants to give her a chance. 280 00:19:06,960 --> 00:19:08,616 But it's not fair on her, though, is it? 281 00:19:08,640 --> 00:19:10,296 I mean, she's obviously out of her depth. 282 00:19:10,320 --> 00:19:12,776 Exactly. I mean, just look at her shoes. 283 00:19:12,800 --> 00:19:13,936 WOMAN SNICKERS 284 00:19:13,960 --> 00:19:16,936 I think she still may get the hang of things. 285 00:19:16,960 --> 00:19:18,936 I give her a month, tops. GIGGLING 286 00:19:18,960 --> 00:19:22,296 I mean, where on earth is that accent even from? 287 00:19:22,320 --> 00:19:25,960 LAUGHING: Oh, my God, stop! So mean. 288 00:19:30,960 --> 00:19:32,936 A murderer? You couldn't be more wrong. 289 00:19:32,960 --> 00:19:33,976 I've known her for years. 290 00:19:34,000 --> 00:19:36,616 Janey doesn't have a violent bone in her body. 291 00:19:36,640 --> 00:19:38,936 Should we be worried? I mean... 292 00:19:38,960 --> 00:19:40,456 Jesus, if she's on the run, 293 00:19:40,480 --> 00:19:42,936 do you think any of the rest of us are in danger? 294 00:19:42,960 --> 00:19:44,936 Well, she must've done it. 295 00:19:44,960 --> 00:19:46,960 Why run if she's not guilty? 296 00:19:49,960 --> 00:19:51,960 SOBBING GENTLY 297 00:19:57,800 --> 00:19:59,960 GROANS, SOBBING 298 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 PHONE RINGING Yay! 299 00:20:35,960 --> 00:20:38,936 Hello? Waltby, 5-4-0-8-3? 300 00:20:38,960 --> 00:20:41,936 'Hiya, Mum. It's Jane.' Oh, hi, Jane, love! 301 00:20:41,960 --> 00:20:43,936 How are you? 302 00:20:43,960 --> 00:20:46,936 'I'm surprised you've got time for phone calls.' 303 00:20:46,960 --> 00:20:48,936 I just wanted to say a quick hello. 304 00:20:48,960 --> 00:20:52,936 'Still, you don't want them to think you're slacking, do you?' 305 00:20:52,960 --> 00:20:54,936 It's fine, Mum. 306 00:20:54,960 --> 00:20:57,936 I was telling your Auntie Kay... Don't mention it! 307 00:20:57,960 --> 00:20:59,936 About the... about the thing with the dressing gown... 308 00:20:59,960 --> 00:21:01,936 Mum, I told you, you mustn't repeat stuff. 309 00:21:01,960 --> 00:21:03,960 'Oh, it's only Kay!' 310 00:21:04,960 --> 00:21:08,616 And she couldn't believe what you were saying about the shoes, 311 00:21:08,640 --> 00:21:13,136 that you actually had to stretch out the new ones by wearing them! 312 00:21:13,160 --> 00:21:15,936 'Yeah, well, you can't risk getting blisters on an engagement.' 313 00:21:15,960 --> 00:21:17,936 Well, that's what I told her. 314 00:21:17,960 --> 00:21:20,960 I don't know. It's a whole other world, in't it? 315 00:21:22,640 --> 00:21:23,960 Yeah, it's... 316 00:21:24,960 --> 00:21:26,936 It's not really what I thought it would be. 317 00:21:26,960 --> 00:21:28,976 'Well, it's early days.' 318 00:21:29,000 --> 00:21:32,960 And it's like I always say - nothing worth having comes easy. 319 00:21:37,960 --> 00:21:39,480 No, I know. 320 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 I'm just not really sure it's a good fit. 321 00:21:44,640 --> 00:21:45,936 Don't be daft. 322 00:21:45,960 --> 00:21:47,936 What's up? 323 00:21:47,960 --> 00:21:50,936 I've been telling everyone how well you're doing. 324 00:21:50,960 --> 00:21:54,936 I know, but... ' "But" nothing. 325 00:21:54,960 --> 00:21:57,936 'Look, most of the girls round here, they're stuck in factories 326 00:21:57,960 --> 00:22:00,936 'or having babies to get themselves a house.' 327 00:22:00,960 --> 00:22:03,960 You have always been better than that. 328 00:22:05,960 --> 00:22:08,640 I'm just not really feeling good, Mum. 329 00:22:09,960 --> 00:22:10,960 SOFTLY: Oh, Jane. 330 00:22:12,960 --> 00:22:14,936 Please don't go starting all that again. 331 00:22:14,960 --> 00:22:15,936 I'm not, I just... 332 00:22:15,960 --> 00:22:17,960 'Cos you weren't any happier when you were here. 333 00:22:19,960 --> 00:22:20,960 'And this job, it's...' 334 00:22:22,960 --> 00:22:24,800 It's a chance to start afresh. 335 00:22:25,960 --> 00:22:27,960 You could be a whole new person if you want to be. 336 00:22:30,960 --> 00:22:31,936 Mm. 'Do you hear me?' 337 00:22:31,960 --> 00:22:34,960 Yes, Mum. 'Good girl.' 338 00:22:47,960 --> 00:22:51,456 MAN ON TAPE: 'Welcome to Elocution For Beginners. 339 00:22:51,480 --> 00:22:53,936 'Chapter one, the alphabet. 340 00:22:53,960 --> 00:22:56,296 'A is for articulation. 341 00:22:56,320 --> 00:22:58,976 'A is for assurance. 342 00:22:59,000 --> 00:23:01,936 'We begin here for elegance and ease. 343 00:23:01,960 --> 00:23:08,936 'A as in "bath", "calm" and "laughter". 344 00:23:08,960 --> 00:23:12,136 'Allow the vowel to lengthen gracefully without strain. 345 00:23:12,160 --> 00:23:13,936 ' "Ahh". 346 00:23:13,960 --> 00:23:18,936 'Not "ah", not "ee", but "ahh". 347 00:23:18,960 --> 00:23:23,456 'Repeat after me - ask the gardener to pass the path 348 00:23:23,480 --> 00:23:26,936 'to the last glass vase. 349 00:23:26,960 --> 00:23:29,936 'Excellent. Now, breathe in, shoulders back, 350 00:23:29,960 --> 00:23:33,800 'and once again with clarity and poise.' 351 00:23:54,960 --> 00:23:56,960 IN RP ACCENT: Your bath is ready, Ma'am. 352 00:23:58,960 --> 00:24:00,960 Oh, thank you, Jane. You're a star. 353 00:24:07,480 --> 00:24:08,976 Of course, when I first met her, 354 00:24:09,000 --> 00:24:13,456 she was this sweet little thing who'd just landed this super job. 355 00:24:13,480 --> 00:24:16,936 She had this very clear idea of the life that she wanted. 356 00:24:16,960 --> 00:24:17,936 And she was determined to have it. 357 00:24:17,960 --> 00:24:20,936 Of course she was ambitious. 358 00:24:20,960 --> 00:24:22,960 Why shouldn't she be? 359 00:24:23,960 --> 00:24:27,976 SARAH: I know it feels impossible. Darling, believe me, I do. 360 00:24:28,000 --> 00:24:30,936 You just have to tell him how you feel. 361 00:24:30,960 --> 00:24:32,936 Oh, darling, what's the use? 362 00:24:32,960 --> 00:24:34,976 Because nothing will change until you do. 363 00:24:35,000 --> 00:24:36,936 This is what I keep saying. 364 00:24:36,960 --> 00:24:40,960 There comes a point where you just have to seize the bull by the horns. 365 00:24:43,960 --> 00:24:46,456 Morning, Jane. Is that...? 366 00:24:46,480 --> 00:24:47,960 The Princess of Wales? 367 00:24:48,960 --> 00:24:51,936 They usually have a girlie lunch when she comes to use the pool. 368 00:24:51,960 --> 00:24:52,936 I mean, between you and me, 369 00:24:52,960 --> 00:24:56,776 I think she just likes to get out of that God-awful house. 370 00:24:56,800 --> 00:24:59,136 And, of course, The Duchess loves playing agony aunt. 371 00:24:59,160 --> 00:25:01,456 Really? Lord, yes. She likes nothing better 372 00:25:01,480 --> 00:25:03,936 than advising people about their love lives. 373 00:25:03,960 --> 00:25:05,936 Wait till she starts asking about yours. 374 00:25:05,960 --> 00:25:07,936 Super shoes, by the way. Are they Italian? 375 00:25:07,960 --> 00:25:09,936 Er, yes. 376 00:25:09,960 --> 00:25:12,936 Very nice. Jane, there's a parcel for you downstairs. 377 00:25:12,960 --> 00:25:14,776 Can't they send it up with a footman? 378 00:25:14,800 --> 00:25:17,936 SHE SCOFFS Goodness me, Lady Jane. 379 00:25:17,960 --> 00:25:20,936 There's a reception tonight, so they're busy. 380 00:25:20,960 --> 00:25:21,960 Fine. 381 00:25:24,960 --> 00:25:28,960 Of course, The Duchess had enough of her own problems to deal with. 382 00:25:29,960 --> 00:25:32,640 People can be so cruel. 383 00:25:40,640 --> 00:25:43,776 Oh. Oh, it's you, Jane. 384 00:25:43,800 --> 00:25:45,776 I'm sorry, Your Royal Highness. 385 00:25:45,800 --> 00:25:47,960 I didn't see you there. It's all right. 386 00:25:49,160 --> 00:25:50,960 Here, do you want one? 387 00:25:51,960 --> 00:25:53,936 Er, no. Thank you, Ma'am. 388 00:25:53,960 --> 00:25:56,480 I shouldn't, either. But... hey-ho. 389 00:26:00,960 --> 00:26:01,960 Did you see this? 390 00:26:03,960 --> 00:26:06,136 They're doing polls now, apparently. 391 00:26:06,160 --> 00:26:08,936 "Who would you rather sleep with, The Duchess of York or a goat?" 392 00:26:08,960 --> 00:26:11,936 What? I know. Vile, isn't it? 393 00:26:11,960 --> 00:26:14,936 I'm so sorry, Ma'am. It's like the Duke says - 394 00:26:14,960 --> 00:26:17,960 once you join the Firm, you're fair game. 395 00:26:18,960 --> 00:26:20,960 He tells me I'm too sensitive. 396 00:26:24,960 --> 00:26:28,936 That sounds like my ex, Timmo. 397 00:26:28,960 --> 00:26:30,936 Oh, yes? 398 00:26:30,960 --> 00:26:33,960 He was always saying I was too sensitive... 399 00:26:34,960 --> 00:26:36,936 that I couldn't take a joke. 400 00:26:36,960 --> 00:26:38,936 Trouble is, he wasn't very funny. 401 00:26:38,960 --> 00:26:42,936 And what did this "Timmo" do for a living? 402 00:26:42,960 --> 00:26:44,936 Well, he said he was in a band, 403 00:26:44,960 --> 00:26:47,776 but he spent most of his time polishing his car. 404 00:26:47,800 --> 00:26:49,960 Is that why you dumped him? No. 405 00:26:51,960 --> 00:26:54,936 That's because I caught him shagging a barmaid. 406 00:26:54,960 --> 00:26:56,936 CHUCKLES 407 00:26:56,960 --> 00:27:00,776 What a shit! I hope you gave him what for. 408 00:27:00,800 --> 00:27:02,616 Oh, I did, Ma'am. 409 00:27:02,640 --> 00:27:04,960 Although she was welcome to him, to be honest. 410 00:27:05,960 --> 00:27:08,936 He was rather underwhelming in the manhood department. 411 00:27:08,960 --> 00:27:09,960 SARAH CHUCKLES 412 00:27:12,480 --> 00:27:14,320 And you don't want that. 413 00:27:15,960 --> 00:27:17,960 You know... 414 00:27:20,000 --> 00:27:21,960 you're a lot like me, Jane. 415 00:27:23,960 --> 00:27:25,936 You've got spirit. 416 00:27:25,960 --> 00:27:28,936 WOMAN: Oh, my God! You lucky cow, Gillian! 417 00:27:28,960 --> 00:27:30,456 WOMAN 2: Absolutely stunning! Gigantic! 418 00:27:30,480 --> 00:27:32,976 GILLIAN: I know, look! Oh! Sorry, Your Royal Highness. 419 00:27:33,000 --> 00:27:34,936 Oh, what's going on? 420 00:27:34,960 --> 00:27:36,936 Gillian finally bagged the Viscount. 421 00:27:36,960 --> 00:27:39,936 About bloody time! That's excellent news. 422 00:27:39,960 --> 00:27:41,936 We'll take her out for champers to celebrate. 423 00:27:41,960 --> 00:27:45,456 Jolly good. Well, make sure that you put the first round on my card. 424 00:27:45,480 --> 00:27:46,936 That's very kind of you, Ma'am. 425 00:27:46,960 --> 00:27:48,936 Oh, and take Jane with you. 426 00:27:48,960 --> 00:27:52,296 You know what they say - best way to get over an ex, 427 00:27:52,320 --> 00:27:54,976 get under someone better. 428 00:27:55,000 --> 00:27:57,616 Right, girls. Who's up for Wedgies? 429 00:27:57,640 --> 00:27:58,936 EXCITED LAUGHTER 430 00:27:58,960 --> 00:28:00,960 We're gonna go dancing. We're gonna go dancing! 431 00:28:02,960 --> 00:28:05,936 When I first knew Janey, she was, erm... 432 00:28:05,960 --> 00:28:08,456 very much the girl about town. 433 00:28:08,480 --> 00:28:09,960 Always going to lovely parties. 434 00:28:10,960 --> 00:28:12,960 She really mixed in a very sophisticated crowd. 435 00:28:14,640 --> 00:28:16,936 MUSIC: 'Take On Me' by A-ha. 436 00:28:16,960 --> 00:28:19,936 ♪ Take on me, I'll... ♪ 437 00:28:19,960 --> 00:28:21,616 Do you want another drink? 438 00:28:21,640 --> 00:28:22,960 Yeah. Yes! 439 00:28:25,960 --> 00:28:27,936 Come on, Lady Jane. 440 00:28:27,960 --> 00:28:30,936 THEY LAUGH 441 00:28:30,960 --> 00:28:32,936 I'm gonna sort you out. OK, thank you. 442 00:28:32,960 --> 00:28:35,936 Oh, oh! I'm gonna introduce you. Come with me. 443 00:28:35,960 --> 00:28:37,936 GIGGLING 444 00:28:37,960 --> 00:28:39,936 Henry, have you met Jane? 445 00:28:39,960 --> 00:28:41,936 Hello there! Hi. 446 00:28:41,960 --> 00:28:44,936 She's from the North, so she knows all about rugby. 447 00:28:44,960 --> 00:28:46,960 Outstanding! Thank you. Ooh! 448 00:28:49,000 --> 00:28:51,936 So, you work... you work with Ange? I do, yeah. 449 00:28:51,960 --> 00:28:54,616 So does the Queen sign your pay cheques? 450 00:28:54,640 --> 00:28:57,936 As a matter of fact, she does. Nice one! 451 00:28:57,960 --> 00:28:58,936 So, tell me, what do you do? MAN: Henry! 452 00:28:58,960 --> 00:29:02,936 Oh, Rory! Banger! Wahey! 453 00:29:02,960 --> 00:29:03,936 These guys! 454 00:29:03,960 --> 00:29:07,936 I tell you, Jenny, they're mental. 455 00:29:07,960 --> 00:29:10,960 Come on! MEN CHEERING. 456 00:29:32,800 --> 00:29:33,960 Hello? 457 00:29:35,960 --> 00:29:37,000 Is anyone there? 458 00:29:40,960 --> 00:29:42,976 Someone's abandoned their post. 459 00:29:43,000 --> 00:29:45,936 Looks that way. SHE CLEARS THROAT 460 00:29:45,960 --> 00:29:47,776 I guess we're trapped. Hm. 461 00:29:47,800 --> 00:29:48,960 You had a good night? 462 00:29:50,960 --> 00:29:53,456 Not particularly. No, me neither. 463 00:29:53,480 --> 00:29:56,936 I've decided I'm officially too old for nightclubs. 464 00:29:56,960 --> 00:29:57,960 I'm Charles, by the way. 465 00:29:59,960 --> 00:30:01,936 Jane. 466 00:30:01,960 --> 00:30:04,936 Assuming we ever make our escape, 467 00:30:04,960 --> 00:30:07,960 could I... could I possibly interest you in a nightcap? 468 00:30:10,960 --> 00:30:12,976 Is he handsome? Very. 469 00:30:13,000 --> 00:30:16,936 Well done! Come on, tell me everything. 470 00:30:16,960 --> 00:30:21,456 Well, he is an executive at IBM, which he says is terribly dull, 471 00:30:21,480 --> 00:30:23,936 but he's clearly very high-powered. And he's single? 472 00:30:23,960 --> 00:30:26,936 At the moment. He says he's a self-confessed romantic. 473 00:30:26,960 --> 00:30:28,936 Doesn't see the point of getting involved 474 00:30:28,960 --> 00:30:29,936 unless you think it's going somewhere. 475 00:30:29,960 --> 00:30:33,936 Well, that's a good sign. And he's just so sweet and funny. 476 00:30:33,960 --> 00:30:36,296 And a good kisser? Oh, yes. 477 00:30:36,320 --> 00:30:38,960 And everything else. SARAH CHUCKLES. 478 00:30:39,960 --> 00:30:40,936 Is that for tonight? 479 00:30:40,960 --> 00:30:42,936 Oh, yes, Ma'am. 480 00:30:42,960 --> 00:30:45,936 We thought it would work well with the black patent courts. 481 00:30:45,960 --> 00:30:46,960 Ah, sounds good. 482 00:30:48,960 --> 00:30:50,960 What's the matter? Don't you like it? 483 00:30:52,960 --> 00:30:56,160 I just... I think it might be a bit old for you, Ma'am. 484 00:30:57,960 --> 00:31:00,936 Maybe it's the cut. Well, what would you suggest? 485 00:31:00,960 --> 00:31:04,936 Perhaps something more... fitted? More vibrant colour? 486 00:31:04,960 --> 00:31:06,936 There are several other options, Ma'am. 487 00:31:06,960 --> 00:31:08,936 Or what about that designer you showed me? 488 00:31:08,960 --> 00:31:11,936 The one in Vogue with the sequins? Can't we give him a call? 489 00:31:11,960 --> 00:31:13,936 Of course, Ma'am. If that's what you'd like. 490 00:31:13,960 --> 00:31:17,936 Oh, better yet, Jane could head down there and pick something up. 491 00:31:17,960 --> 00:31:20,936 I'd be happy to, Ma'am. Right, then. Here's your chance. 492 00:31:20,960 --> 00:31:23,320 Go and find me something fabulous! 493 00:31:24,960 --> 00:31:26,960 MUSIC: 'You Got It' by Roy Orbison. 494 00:31:28,960 --> 00:31:33,936 ♪ Every time I look Into your loving eyes... ♪ 495 00:31:33,960 --> 00:31:35,936 Well, she was absolutely in her element - 496 00:31:35,960 --> 00:31:38,936 dashing here and there, jumping into cabs saying... 497 00:31:38,960 --> 00:31:40,960 Buckingham Palace, please. 498 00:31:41,960 --> 00:31:44,296 I mean, who wouldn't enjoy it? 499 00:31:44,320 --> 00:31:48,936 ♪ One look from you 500 00:31:48,960 --> 00:31:50,936 ♪ I drift... ♪ 501 00:31:50,960 --> 00:31:52,936 All in here, please. Thank you. 502 00:31:52,960 --> 00:31:55,960 Those over to the mirror. Boxes are here. 503 00:31:57,640 --> 00:32:00,960 ♪ Are here to stay 504 00:32:02,960 --> 00:32:06,936 ♪ Anything you want, you got it 505 00:32:06,960 --> 00:32:08,936 ♪ Anything you need 506 00:32:08,960 --> 00:32:10,936 ♪ You got it... ♪ CHUCKLES 507 00:32:10,960 --> 00:32:13,200 I mean, the shoulders are great. Seeing your shoulders... 508 00:32:18,160 --> 00:32:20,960 Yes, that works. Try one of the gloves on. 509 00:32:21,960 --> 00:32:23,960 See, I like the gloves. 510 00:32:27,960 --> 00:32:29,160 The leaves at the front. 511 00:32:31,640 --> 00:32:32,960 That sits perfectly. 512 00:32:34,960 --> 00:32:37,936 Very dramatic. Ole! BOTH LAUGH. 513 00:32:37,960 --> 00:32:40,800 Gimme that back. I need that back. I definitely need that back. 514 00:32:41,960 --> 00:32:43,936 Let me just... 515 00:32:43,960 --> 00:32:45,960 Let me just try something. 516 00:32:49,960 --> 00:32:51,960 Oh, yes! 517 00:32:54,160 --> 00:32:55,936 Whoo! SARAH CHUCKLES. 518 00:32:55,960 --> 00:32:57,960 Whoo! 519 00:32:59,960 --> 00:33:01,936 Yes! 520 00:33:01,960 --> 00:33:03,960 Oh, smashing, Ma'am. ♪ You got it. ♪ 521 00:33:48,960 --> 00:33:51,960 Oh, why thank you. It is rather lovely, isn't it? 522 00:33:52,960 --> 00:33:54,936 It's by a new young designer. 523 00:33:54,960 --> 00:33:56,960 I always think that they just have a... 524 00:34:00,960 --> 00:34:02,000 What are you doing? 525 00:34:04,640 --> 00:34:09,936 Er, I... just thought you might want to shorten the sleeves a touch. 526 00:34:09,960 --> 00:34:10,936 They look all right to me. 527 00:34:10,960 --> 00:34:12,960 They do. 528 00:34:13,960 --> 00:34:17,960 It just always suits you so well when you show off your wrists. 529 00:34:19,640 --> 00:34:22,960 Hm. You might be right. 530 00:34:25,960 --> 00:34:27,136 EXHALES 531 00:34:27,160 --> 00:34:29,960 You not out with your chap this evening? 532 00:34:31,800 --> 00:34:34,936 Er, no. No, not tonight. 533 00:34:34,960 --> 00:34:38,960 Everything still dreamy there? Yes, he just had to work. 534 00:34:40,320 --> 00:34:43,136 Well, don't let him go off the boil. Ma'am? 535 00:34:43,160 --> 00:34:44,976 If I were you, I'd get a ring on that finger 536 00:34:45,000 --> 00:34:46,936 before he loses interest. 537 00:34:46,960 --> 00:34:48,960 Men can be very fickle. 538 00:34:50,000 --> 00:34:52,800 FOOTSTEPS RECEDE Yes, Ma'am. 539 00:35:00,960 --> 00:35:03,936 Poached eggs a la mode, madame. Thank you, darling. 540 00:35:03,960 --> 00:35:05,960 So, what are we watching? 541 00:35:06,960 --> 00:35:10,960 There's a new thing about bankers. Ugh. Bit of a bus man's holiday. 542 00:35:11,960 --> 00:35:13,960 Shall I find something else? No, no. No. 543 00:35:15,960 --> 00:35:18,936 I realise this shows a lack of imagination, 544 00:35:18,960 --> 00:35:22,960 but I could happily eat poached eggs every day for the rest of my life. 545 00:35:25,320 --> 00:35:26,960 I think I could, too... 546 00:35:28,960 --> 00:35:29,960 if it was with you. 547 00:35:34,960 --> 00:35:35,960 Really? 548 00:35:36,960 --> 00:35:39,976 What, you wouldn't find it too dull? 549 00:35:40,000 --> 00:35:43,960 We might need to scramble them on occasion. But in principle... 550 00:35:47,000 --> 00:35:50,640 All right, then. That's agreed. 551 00:35:55,960 --> 00:35:56,960 CHUCKLES SOFTLY 552 00:36:07,160 --> 00:36:10,296 JANE'S MUM: Your Auntie Kay's been in such a tizzy. 553 00:36:10,320 --> 00:36:13,936 I kept telling her The Duchess won't actually be coming. 554 00:36:13,960 --> 00:36:14,936 JANE'S DAD, CHUCKLING: Yeah. 555 00:36:14,960 --> 00:36:18,160 Well, she did want to. It's just not Palace protocol. 556 00:36:19,960 --> 00:36:22,296 Wait till you see the present she got me, though, Mum. 557 00:36:22,320 --> 00:36:24,800 The most beautiful cut-glass bowl. 558 00:36:25,960 --> 00:36:28,936 It's the same design as the glassware they use at the palace. 559 00:36:28,960 --> 00:36:31,960 Well, she obviously thinks very highly of you. 560 00:36:35,960 --> 00:36:38,960 Just like a princess. Our princess. 561 00:36:40,960 --> 00:36:43,960 You happy, love? Yeah. 562 00:36:51,960 --> 00:36:54,936 And, of course, she was terribly young when she got married. 563 00:36:54,960 --> 00:36:57,936 'She was only just starting out in her career.' 564 00:36:57,960 --> 00:37:01,776 Aleksandra. Good Lord, we've been overrun! 565 00:37:01,800 --> 00:37:04,936 I know. There must be 20 who didn't RSVP. 566 00:37:04,960 --> 00:37:06,616 Are we still all right for brochures? 567 00:37:06,640 --> 00:37:08,960 I kept a box in reserve. Oh, aren't you clever? 568 00:37:09,960 --> 00:37:12,960 Right, better see if our auctioneer has found his gavel. 569 00:37:14,960 --> 00:37:17,136 Jane! Don't look now, don't look now. 570 00:37:17,160 --> 00:37:20,936 That's her new friend. The American. 571 00:37:20,960 --> 00:37:22,936 But I thought Prince Andrew was coming tonight? 572 00:37:22,960 --> 00:37:25,960 Cancelled at the last minute. So she's lined up a replacement. 573 00:37:27,960 --> 00:37:30,936 Ah, she's playing with fire, and she knows it. 574 00:37:30,960 --> 00:37:32,936 She might as well put up a sign. 575 00:37:32,960 --> 00:37:36,936 I very much fear that has "divorce" written all over it. 576 00:37:36,960 --> 00:37:39,960 Well, better start polishing up our CVs. 577 00:37:40,960 --> 00:37:44,936 When a household splits, it tends to be last in... 578 00:37:44,960 --> 00:37:46,800 first out. 579 00:37:52,640 --> 00:37:55,936 He says he's going to earn enough money so that he can marry me. 580 00:37:55,960 --> 00:37:57,936 I mean, can you imagine? 581 00:37:57,960 --> 00:38:00,936 I keep telling him I don't give a damn about all that. 582 00:38:00,960 --> 00:38:02,936 I'd throw it all over in a minute. 583 00:38:02,960 --> 00:38:07,616 Oh, and while I remember, I want that pencil skirt for Tuesday. 584 00:38:07,640 --> 00:38:11,936 The black denim one? He says it makes my arse look magnificent. 585 00:38:11,960 --> 00:38:15,136 Right, Ma'am. Ah! So, yeah. 586 00:38:15,160 --> 00:38:17,960 I'll wear it when he takes me to lunch on Tuesday. 587 00:38:20,320 --> 00:38:22,936 You're going out for lunch? Well, why shouldn't we? 588 00:38:22,960 --> 00:38:27,960 We're just two good friends sharing a meal. Nothing to see here. 589 00:38:28,960 --> 00:38:29,960 Isn't it a bit of a risk? 590 00:38:31,960 --> 00:38:33,936 Oh, for God's sake, Jane! 591 00:38:33,960 --> 00:38:36,936 I thought you of all people would understand. 592 00:38:36,960 --> 00:38:37,936 You know what it's been like. 593 00:38:37,960 --> 00:38:40,936 I'd been beaten down till I felt completely dead inside! 594 00:38:40,960 --> 00:38:43,936 And now I... now I feel alive. 595 00:38:43,960 --> 00:38:46,936 Wonderfully, gloriously alive. 596 00:38:46,960 --> 00:38:49,936 And believe me, that's worth any risk. 597 00:38:49,960 --> 00:38:51,960 Because a life without passion... 598 00:38:55,800 --> 00:38:57,040 well, that's no life at all. 599 00:39:15,960 --> 00:39:16,960 Hey. 600 00:39:17,960 --> 00:39:20,640 Oh, how was the party? 601 00:39:21,960 --> 00:39:24,136 It's like she doesn't care who sees them. 602 00:39:24,160 --> 00:39:25,936 Well, would it be the end of the world? 603 00:39:25,960 --> 00:39:27,936 What do you mean? 604 00:39:27,960 --> 00:39:30,296 Well, say she did leave Andrew for this American chap. 605 00:39:30,320 --> 00:39:32,296 You could always do something else. 606 00:39:32,320 --> 00:39:33,976 What are you talking about? I'm just saying, 607 00:39:34,000 --> 00:39:37,456 you could find something a bit less all-consuming. 608 00:39:37,480 --> 00:39:38,936 It's only a job, after all. 609 00:39:38,960 --> 00:39:40,936 Only a job? Mm. 610 00:39:40,960 --> 00:39:44,616 It's not "only a job". She relies on me. 611 00:39:44,640 --> 00:39:46,936 I am the only one looking out for her! 612 00:39:46,960 --> 00:39:48,936 And she understands me. We're friends! 613 00:39:48,960 --> 00:39:50,936 Without her, I have no-one. 614 00:39:50,960 --> 00:39:52,936 SCOFFS What am I? Chopped liver? 615 00:39:52,960 --> 00:39:54,936 Oh, for fuck's sake, Charles. You know what I mean! 616 00:39:54,960 --> 00:39:56,936 All right, all right, old girl. No need to get upset. 617 00:39:56,960 --> 00:39:59,936 I just meant we could have a bit more of an ordinary life. 618 00:39:59,960 --> 00:40:01,960 I don't want an "ordinary life"! 619 00:40:03,960 --> 00:40:06,616 You have to remember that she'd come from nothing 620 00:40:06,640 --> 00:40:07,936 and she'd made a lovely life for herself. 621 00:40:07,960 --> 00:40:10,456 Janey took enormous pride in her job. 622 00:40:10,480 --> 00:40:12,936 She was very good at it. 623 00:40:12,960 --> 00:40:14,936 Totally loyal. Very discreet. 624 00:40:14,960 --> 00:40:17,936 I think she spent so much time with the bloody Royals, 625 00:40:17,960 --> 00:40:19,936 she started to think she was one of them. 626 00:40:19,960 --> 00:40:21,936 ALEKSANDRA: 'Her devotion to The Duchess 627 00:40:21,960 --> 00:40:23,976 'was really quite extreme. 628 00:40:24,000 --> 00:40:27,960 'She practically worshipped the ground she walked on.' 629 00:40:28,960 --> 00:40:30,936 Frankly, I found it a bit much. 630 00:40:30,960 --> 00:40:33,960 DOGS BARKING Thank you. 631 00:40:35,960 --> 00:40:37,640 DOOR CLOSES 632 00:40:53,960 --> 00:40:54,960 Ma'am? 633 00:41:06,160 --> 00:41:09,960 SARAH: 'Her Majesty knew everything about the American and me.' 634 00:41:10,960 --> 00:41:12,960 Where we met, what we... 635 00:41:17,480 --> 00:41:20,936 She says I'm to cease all contact immediately, 636 00:41:20,960 --> 00:41:23,640 before I "bring disgrace on the family". 637 00:41:26,640 --> 00:41:27,960 What are you going to do, Ma'am? 638 00:41:30,960 --> 00:41:31,960 The truth is... 639 00:41:34,960 --> 00:41:37,960 I don't know how much longer I can do this. 640 00:41:41,320 --> 00:41:44,960 It feels like... death. 641 00:41:47,960 --> 00:41:49,936 But to make that change, to... 642 00:41:49,960 --> 00:41:52,936 throw everything over and strike out on my own, 643 00:41:52,960 --> 00:41:54,800 I just don't know that I have the strength. 644 00:41:57,480 --> 00:41:59,960 You are the strongest person I know, Ma'am. 645 00:42:06,960 --> 00:42:10,936 You realise it'll mean leaving everything behind? 646 00:42:10,960 --> 00:42:13,776 The minute I say the word, 647 00:42:13,800 --> 00:42:15,960 I'll be out on my ear, persona non grata. 648 00:42:18,000 --> 00:42:20,616 I mean, I'll have my girlies, 649 00:42:20,640 --> 00:42:22,960 and they'll still be protected, but... 650 00:42:24,960 --> 00:42:26,776 the rest. 651 00:42:26,800 --> 00:42:28,960 I'll have to let everyone go. 652 00:42:37,480 --> 00:42:39,960 It'll just be you and me, Jane. 653 00:42:42,960 --> 00:42:44,936 Assuming... 654 00:42:44,960 --> 00:42:46,960 you'll stand by me? 655 00:42:52,960 --> 00:42:53,960 Always, Ma'am. 656 00:43:03,960 --> 00:43:07,960 DOOR OPENS, CLOSES 657 00:43:09,960 --> 00:43:10,960 You're late back. 658 00:43:13,480 --> 00:43:15,960 You hungry? Not really, no. 659 00:43:16,960 --> 00:43:18,936 Shall I just get something for myself, then? 660 00:43:18,960 --> 00:43:21,960 Do whatever you want. Sarah and I have an early start. 661 00:43:35,960 --> 00:43:38,480 HAIRDRYER WHIRRING 662 00:43:45,800 --> 00:43:48,936 Of course, if you're trying to reach Jane, 663 00:43:48,960 --> 00:43:50,960 you do know who you should talk to? 664 00:43:52,640 --> 00:43:53,960 KNOCK ON DOOR Come. 665 00:43:58,960 --> 00:44:02,960 We, er, appreciate you giving up your time like this, Ma'am. 666 00:44:03,960 --> 00:44:05,936 Not at all. The least I can do. 667 00:44:05,960 --> 00:44:10,960 Although I honestly have to say, I can't believe it. Jane? 668 00:44:11,960 --> 00:44:13,936 She was always so... 669 00:44:13,960 --> 00:44:16,936 Well, it's the last thing I would've expected. 670 00:44:16,960 --> 00:44:18,960 No, I'm sure, Ma'am. 671 00:44:20,960 --> 00:44:22,456 Anyway, er, this shouldn't take long. 672 00:44:22,480 --> 00:44:26,936 Oh, right. What exactly do you want me to do? 673 00:44:26,960 --> 00:44:28,800 'Jane.' 674 00:44:29,480 --> 00:44:30,960 It's Sarah, The Duchess of York. 675 00:44:32,960 --> 00:44:34,960 The police need to talk to you, so... 676 00:44:36,320 --> 00:44:38,936 if you get this message, 677 00:44:38,960 --> 00:44:42,960 please, you must come forward and help them. 678 00:44:45,960 --> 00:44:47,960 I know you must be afraid... 679 00:44:49,960 --> 00:44:51,960 but it's really the only thing you can do. 680 00:44:55,960 --> 00:44:57,320 Oh, Jane. 681 00:44:59,960 --> 00:45:02,000 We've been through so much together, you and I. 682 00:45:05,960 --> 00:45:07,960 However did it come to this? 683 00:45:28,320 --> 00:45:30,480 Subtitles by accessibility@itv.com 51853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.