All language subtitles for The Taking of Christina xx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:42,990 --> 00:07:44,070
What'd you think, honey?
2
00:07:44,310 --> 00:07:48,790
Did you like it? I don't know. It was
too gory. I don't think they needed all
3
00:07:48,790 --> 00:07:49,769
that violence.
4
00:07:49,770 --> 00:07:51,250
But violence is what sells.
5
00:07:51,570 --> 00:07:52,970
People want to see violence.
6
00:07:53,830 --> 00:07:55,730
It made me feel a little sick.
7
00:07:56,170 --> 00:07:57,410
Well, you're too sensitive.
8
00:07:57,690 --> 00:07:59,870
You take things much too seriously.
9
00:08:00,170 --> 00:08:01,270
It was only a movie.
10
00:08:02,750 --> 00:08:03,750
Hey, Sally.
11
00:08:04,090 --> 00:08:06,330
Hi. How you doing? Okay.
12
00:08:06,930 --> 00:08:07,990
Seen this one yet?
13
00:08:08,210 --> 00:08:10,070
No, is it any good? Don't bother.
14
00:08:10,590 --> 00:08:11,730
It was too much for me.
15
00:08:13,110 --> 00:08:14,110
See you tomorrow.
16
00:08:14,270 --> 00:08:15,270
Okay, Chris.
17
00:08:15,650 --> 00:08:16,650
So long, Larry.
18
00:08:17,110 --> 00:08:18,110
See you, Sal.
19
00:08:19,150 --> 00:08:21,630
You can't even stay away from the
theater on your night off, can you?
20
00:08:21,890 --> 00:08:23,490
He was the one that wanted to see it.
21
00:08:24,150 --> 00:08:26,350
So, uh, when's the big day coming off?
22
00:08:28,870 --> 00:08:29,870
Sunday.
23
00:08:30,030 --> 00:08:31,710
Sunday? I didn't realize it was so soon.
24
00:08:32,350 --> 00:08:33,308
Good luck.
25
00:08:33,309 --> 00:08:35,770
Thank you. Thank you. See you, Charlie.
Bye -bye.
26
00:08:56,050 --> 00:08:58,250
How's about a little drive along Lake
Road?
27
00:08:58,590 --> 00:09:00,770
I promised Dad I'd be home early
tonight.
28
00:09:02,010 --> 00:09:03,030
But it is early.
29
00:09:03,250 --> 00:09:04,470
It's not even 12 o 'clock.
30
00:09:06,390 --> 00:09:07,390
Okay.
31
00:09:45,900 --> 00:09:46,900
Hello?
32
00:09:47,340 --> 00:09:50,260
Sarah, I had an idea of mine for you.
33
00:09:51,160 --> 00:09:54,800
Yeah, but it is getting kind of late.
It's just fixing to close up.
34
00:09:55,800 --> 00:09:59,240
Sarah, I'll be home before you can say
Jack Roberts.
35
00:09:59,480 --> 00:10:06,300
And Sarah, got some of that good beef
stew from last night. It was mighty
36
00:10:06,300 --> 00:10:07,300
delicious.
37
00:10:08,140 --> 00:10:13,480
Yeah, that's nifty. I can't wait to
scoot on home and get some of that...
38
00:10:13,480 --> 00:10:15,960
cooking down by Gullet. I'm starved.
39
00:10:17,120 --> 00:10:18,120
Uh -oh.
40
00:10:18,520 --> 00:10:19,780
Got me a customer, sir.
41
00:10:20,180 --> 00:10:21,180
I'll see you soon.
42
00:10:21,540 --> 00:10:22,540
Bye now.
43
00:10:36,080 --> 00:10:39,240
Good evening. What can I do for you?
Fill her up, Pops. Right.
44
00:10:56,040 --> 00:10:57,180
A little snow for a morning.
45
00:10:57,440 --> 00:10:58,780
It looks that way, don't it?
46
00:10:59,380 --> 00:11:00,380
Sure does.
47
00:11:04,480 --> 00:11:08,180
Ain't not too many stations open around
here this late at night. Oh, no. I'm
48
00:11:08,180 --> 00:11:09,280
fixing to close up myself.
49
00:11:32,660 --> 00:11:33,760
What the... Jim.
50
00:11:35,200 --> 00:11:36,900
You just can't walk in here.
51
00:11:37,400 --> 00:11:39,220
Be nice now. Don't get in my way.
52
00:11:41,880 --> 00:11:43,940
Oh, man. You're really begging for it,
ain't you?
53
00:12:30,280 --> 00:12:32,140
How can you stop when it feels so good?
54
00:12:33,420 --> 00:12:35,480
I know, but I want to wait.
55
00:12:36,080 --> 00:12:37,720
It's just a while longer.
56
00:12:38,080 --> 00:12:39,520
I want you now, Chris.
57
00:12:46,600 --> 00:12:47,600
Larry, please.
58
00:12:48,660 --> 00:12:49,660
Stop.
59
00:12:52,160 --> 00:12:53,260
Just touch me.
60
00:12:54,340 --> 00:12:55,460
Play with me a little.
61
00:12:55,980 --> 00:12:56,980
No, Larry.
62
00:12:57,240 --> 00:12:58,380
I don't want to.
63
00:12:59,150 --> 00:13:00,150
I can't.
64
00:13:00,410 --> 00:13:02,230
It's just for another week.
65
00:13:03,010 --> 00:13:04,410
Why can't you wait?
66
00:13:04,870 --> 00:13:07,050
I've been waiting for six months.
67
00:13:07,830 --> 00:13:09,190
I know, honey.
68
00:13:09,710 --> 00:13:11,210
I've been waiting, too.
69
00:13:12,050 --> 00:13:13,830
And I want you, too.
70
00:13:14,570 --> 00:13:15,630
So much.
71
00:13:16,550 --> 00:13:19,790
It's just that it means something very
special to me.
72
00:13:20,370 --> 00:13:22,070
Can't you understand that?
73
00:13:26,310 --> 00:13:27,710
You think you killed him?
74
00:13:28,060 --> 00:13:29,080
Who the fuck cares?
75
00:13:30,060 --> 00:13:31,160
I mean, he had it coming.
76
00:13:33,040 --> 00:13:35,000
I told that old bastard to stay down.
77
00:13:35,260 --> 00:13:36,660
He wanted to be a hero.
78
00:13:38,000 --> 00:13:40,340
Maybe now he's a dead hero.
79
00:13:40,720 --> 00:13:44,740
Oh, come on, Frank. He was just an old
geezer. You didn't have to use your
80
00:13:44,740 --> 00:13:45,419
on him.
81
00:13:45,420 --> 00:13:48,660
What the fuck do you think I carry a
knife for, huh? Pick my teeth?
82
00:13:51,400 --> 00:13:54,760
Besides, man, I, uh... I like knives,
see?
83
00:13:56,680 --> 00:13:57,680
You know...
84
00:13:57,900 --> 00:14:01,320
They don't make any noise, and they
never run out of bullets.
85
00:14:03,660 --> 00:14:10,220
I know it sounds corny and old
-fashioned, but ever since I can
86
00:14:10,420 --> 00:14:16,100
I've dreamed of walking down the aisle
with the man I love and being pure.
87
00:14:17,820 --> 00:14:19,740
I want it to be perfect.
88
00:14:23,000 --> 00:14:24,480
Hey, hey, little sonny.
89
00:14:25,220 --> 00:14:26,620
Stop worrying, will you?
90
00:14:27,600 --> 00:14:31,140
I mean, you know, we'll be a couple
hundred miles away before he's even
91
00:14:49,400 --> 00:14:51,080
Let's not get started with this thing.
92
00:14:52,360 --> 00:14:53,380
Once a night's enough.
93
00:14:55,650 --> 00:14:57,350
Pick me up after work tomorrow night?
94
00:14:58,070 --> 00:15:00,030
Okay. Six o 'clock.
95
00:15:00,250 --> 00:15:01,250
Okay.
96
00:15:03,090 --> 00:15:04,090
Oh.
97
00:15:05,090 --> 00:15:06,230
I almost forgot.
98
00:15:08,050 --> 00:15:12,310
I promised Kenny that I would meet him
tomorrow after work. He wants to talk to
99
00:15:12,310 --> 00:15:13,310
me about something.
100
00:15:13,770 --> 00:15:15,230
What does he want to talk to you about?
101
00:15:16,150 --> 00:15:19,950
Oh, I'm not sure. I think it might have
something to do with his new girlfriend.
102
00:15:20,990 --> 00:15:23,630
What are you still wasting your time
with that creep for?
103
00:15:24,330 --> 00:15:27,430
You told me that you were finished with
him. You told me you weren't going to
104
00:15:27,430 --> 00:15:28,430
see him anymore.
105
00:15:29,010 --> 00:15:30,890
Larry, you sound like you're jealous.
106
00:15:31,730 --> 00:15:34,350
After all, he is an old boyfriend.
107
00:15:36,310 --> 00:15:38,250
I still think he's interested in you.
108
00:15:40,270 --> 00:15:45,190
Look, if it'll make you any happier,
I'll call him tomorrow at work and
109
00:15:45,190 --> 00:15:46,190
it.
110
00:15:50,310 --> 00:15:52,130
That'll make me feel much happier.
111
00:15:52,770 --> 00:15:53,770
I'm glad.
112
00:16:46,510 --> 00:16:47,510
That you, Chris?
113
00:16:49,210 --> 00:16:50,210
Hi, Dad.
114
00:16:50,270 --> 00:16:53,010
Hi. I didn't expect to find you so up.
115
00:16:54,890 --> 00:16:57,710
Well, I expected you to be in earlier.
116
00:16:58,010 --> 00:17:01,270
Besides, I can't fall asleep unless I
know you're at home.
117
00:17:01,810 --> 00:17:03,450
Oh, Daddy, you're being silly.
118
00:17:03,730 --> 00:17:05,250
I'm going to be a married woman.
119
00:17:05,630 --> 00:17:07,069
I'm not a baby anymore.
120
00:17:08,329 --> 00:17:10,829
To me, you'll always be my baby.
121
00:17:11,230 --> 00:17:14,869
Oh, by the way, Father Anthony dropped
by.
122
00:17:15,500 --> 00:17:17,099
He'd hoped he could see you and Larry.
123
00:17:17,500 --> 00:17:19,980
He didn't get a chance to talk to you at
church this morning.
124
00:17:20,319 --> 00:17:22,240
We didn't stay after the service.
125
00:17:22,599 --> 00:17:27,300
We had a wonderful day, though. We
walked for miles and miles in the woods
126
00:17:27,300 --> 00:17:28,920
the snow. It was just beautiful.
127
00:17:30,120 --> 00:17:31,120
Until now?
128
00:17:31,420 --> 00:17:36,140
No. We had dinner at the check wagon,
and then we saw a terrible movie.
129
00:17:36,440 --> 00:17:37,920
I hope I don't have nightmares.
130
00:17:38,820 --> 00:17:39,820
You going hunting?
131
00:17:40,700 --> 00:17:44,400
Well, I thought that while you're on
your honeymoon, I might do a bit of
132
00:17:44,400 --> 00:17:45,400
hunting.
133
00:17:47,080 --> 00:17:49,760
Well, I'm tired. I think I'm going to go
to bed now.
134
00:17:49,960 --> 00:17:50,960
Okay, baby.
135
00:17:51,580 --> 00:17:52,580
Good night, Dad.
136
00:17:53,940 --> 00:17:55,740
I think I'm going to turn in, too.
137
00:18:01,580 --> 00:18:02,880
How much did we make, huh?
138
00:18:06,800 --> 00:18:08,280
$445. Phew.
139
00:18:09,060 --> 00:18:11,740
Plus that $35 we left off that wine over
this afternoon.
140
00:18:12,680 --> 00:18:15,460
Day in and out of bed for a day's work,
eh? Yeah, it's pretty good.
141
00:18:15,860 --> 00:18:17,400
Such a sweet ass, that's good.
142
00:18:18,560 --> 00:18:20,000
I wish it would hold us for a little
while.
143
00:18:21,020 --> 00:18:23,360
A couple of days, we'd be lying around
in Florida sunshine.
144
00:18:24,240 --> 00:18:25,240
Oh, shit.
145
00:19:15,040 --> 00:19:16,160
Mind if I sit down?
146
00:19:23,620 --> 00:19:26,340
You look kind of lonesome sitting here
all by yourself.
147
00:19:27,800 --> 00:19:29,440
I've never seen you in here before.
148
00:19:30,200 --> 00:19:31,580
I've never been in here before.
149
00:19:33,040 --> 00:19:34,800
Decided to find out what it was like,
huh?
150
00:19:36,340 --> 00:19:40,580
No. I was driving home and thought I'd
stop in for a beer.
151
00:19:41,580 --> 00:19:42,720
Will you buy me a drink?
152
00:19:45,130 --> 00:19:46,130
Sure, what do you think?
153
00:19:47,070 --> 00:19:48,070
A mimosa.
154
00:19:48,450 --> 00:19:49,570
A mimosa?
155
00:19:49,850 --> 00:19:50,850
Mm -hmm.
156
00:19:51,150 --> 00:19:53,510
It's got such a nice sound to it, don't
it?
157
00:19:54,370 --> 00:19:56,290
I just discovered it the other day.
158
00:19:57,050 --> 00:19:58,770
It's orange juice and champagne.
159
00:20:00,210 --> 00:20:01,210
Interesting combination.
160
00:20:03,030 --> 00:20:07,970
Bartender, could I have a mimosa for the
lady, please?
161
00:20:10,410 --> 00:20:11,410
You know,
162
00:20:11,970 --> 00:20:13,150
you're kind of rude.
163
00:20:15,909 --> 00:20:17,190
Mind if I take a cigarette?
164
00:20:18,410 --> 00:20:19,410
Yes, ma 'am.
165
00:20:22,290 --> 00:20:23,350
Do you got to be someplace?
166
00:20:24,550 --> 00:20:26,150
No, I don't have to be anyplace.
167
00:20:28,130 --> 00:20:30,170
I just wasn't planning on staying for
long.
168
00:20:39,290 --> 00:20:40,290
What's your hurry?
169
00:20:42,770 --> 00:20:43,770
I'm a working man.
170
00:20:44,320 --> 00:20:45,500
I gotta get up early.
171
00:20:45,960 --> 00:20:46,960
Where do you work?
172
00:20:48,500 --> 00:20:49,500
Phone company.
173
00:20:50,340 --> 00:20:51,340
Oh.
174
00:20:52,740 --> 00:20:54,260
I used to know a guy once.
175
00:20:54,480 --> 00:20:55,680
Worked for the phone company.
176
00:20:56,440 --> 00:20:57,440
What did he do?
177
00:20:57,740 --> 00:20:59,120
Buy more clothes or something?
178
00:21:00,460 --> 00:21:01,460
No.
179
00:21:02,140 --> 00:21:03,140
Installation and repair.
180
00:21:04,300 --> 00:21:05,680
That don't sound too bad.
181
00:22:16,010 --> 00:22:17,150
You want to have some fun?
182
00:22:17,810 --> 00:22:18,810
What do you mean?
183
00:22:19,170 --> 00:22:21,450
Well, I got a place.
184
00:22:22,450 --> 00:22:23,470
It's right in the bar.
185
00:22:24,750 --> 00:22:25,770
We could go over there.
186
00:22:26,850 --> 00:22:30,370
You know, I could show you a real good
bar.
187
00:22:33,250 --> 00:22:34,250
I don't think so.
188
00:22:35,090 --> 00:22:36,130
I gotta get going.
189
00:22:36,870 --> 00:22:38,490
Are you sure you won't change your mind?
190
00:22:40,270 --> 00:22:41,270
Yeah.
191
00:22:41,750 --> 00:22:43,030
I really have to go.
192
00:22:46,730 --> 00:22:48,110
It's been nice talking to you.
193
00:22:49,110 --> 00:22:50,630
It's been nice talking to you, too.
194
00:22:51,370 --> 00:22:52,370
Hey!
195
00:22:53,170 --> 00:22:54,430
Why don't you come back soon?
196
00:22:55,530 --> 00:22:56,650
When you can stay a little.
197
00:22:58,230 --> 00:22:59,230
Ask for me.
198
00:23:00,210 --> 00:23:01,210
Marry John.
199
00:23:03,230 --> 00:23:04,230
Okay.
200
00:23:04,970 --> 00:23:05,970
Maybe I will.
201
00:23:31,790 --> 00:23:33,270
Give me a double gin with a beer chain.
202
00:23:34,690 --> 00:23:35,690
What do you want, buddy?
203
00:23:36,450 --> 00:23:38,230
I'll have a beer. What if he got it?
204
00:23:39,570 --> 00:23:42,790
Honey, we got whatever you want.
205
00:23:43,710 --> 00:23:44,710
You do, huh?
206
00:23:44,870 --> 00:23:45,870
Uh -huh.
207
00:23:46,370 --> 00:23:47,930
All you gotta do is ask.
208
00:23:51,850 --> 00:23:53,690
Louise, come over here.
209
00:23:54,130 --> 00:23:55,470
Why don't you give me some, buddy?
210
00:24:00,060 --> 00:24:01,360
Well, hi, Hanson.
211
00:24:01,780 --> 00:24:03,800
I ain't seen you around here before.
212
00:24:04,420 --> 00:24:05,420
Where are you from?
213
00:24:05,660 --> 00:24:06,660
Up north.
214
00:24:07,340 --> 00:24:08,380
We're going to Florida.
215
00:24:09,920 --> 00:24:12,620
Oh, we're just sort of heading south.
216
00:24:12,840 --> 00:24:13,840
Well, lucky you.
217
00:24:14,540 --> 00:24:16,560
It's pretty cold out tonight, ain't it?
218
00:24:17,380 --> 00:24:19,160
I know a place that's right nearby.
219
00:24:19,640 --> 00:24:22,480
And we can get really warmed up, if you
know what I mean.
220
00:24:49,490 --> 00:24:51,010
You girls work for this place?
221
00:24:51,970 --> 00:24:54,490
I don't work for it. I work in it.
222
00:24:55,790 --> 00:24:57,310
You a play for pay girl?
223
00:24:58,110 --> 00:24:59,530
I guess you could call it that.
224
00:25:01,310 --> 00:25:02,650
How much got to pay to play?
225
00:25:04,330 --> 00:25:05,330
Depends on the players.
226
00:25:05,930 --> 00:25:07,770
Me? Who the hell you think I'm talking
about?
227
00:25:10,160 --> 00:25:11,280
But have you got different prices?
228
00:25:11,940 --> 00:25:12,940
Yeah.
229
00:25:13,180 --> 00:25:14,700
Depends on if I like them.
230
00:25:15,120 --> 00:25:16,780
Don't sound too professional to me.
231
00:25:17,460 --> 00:25:18,460
It's not.
232
00:25:18,880 --> 00:25:22,460
Are you interested or agent? You're
pretty goddamn independent for a whore.
233
00:25:22,700 --> 00:25:24,980
Hey, hey, come on, Frank. Loosen up,
huh?
234
00:25:25,760 --> 00:25:28,720
Hey, I think we got us a couple of foxy
ladies here.
235
00:25:28,940 --> 00:25:30,480
Now, come on. Let's have some fun.
236
00:25:34,200 --> 00:25:35,320
How far we got to go?
237
00:25:35,520 --> 00:25:36,880
It's right out back of this place.
238
00:25:37,640 --> 00:25:39,420
Yeah. Come on. Let's go, huh?
239
00:25:41,090 --> 00:25:44,730
Hey, look, this is choice pussy, man. I
ain't gonna turn it down.
240
00:25:46,250 --> 00:25:47,710
How much?
241
00:25:48,030 --> 00:25:49,030
Twenty bucks.
242
00:25:51,230 --> 00:25:52,510
Hey, you got anything to drink out
there?
243
00:25:52,790 --> 00:25:54,090
Sure, whatever you want.
244
00:25:59,330 --> 00:26:01,150
Okay, ladies, let's go.
245
00:26:30,640 --> 00:26:31,640
You're dead, brother.
246
00:26:31,780 --> 00:26:33,260
I just want to wash up.
247
00:26:33,540 --> 00:26:34,620
Be back in a minute.
248
00:26:40,080 --> 00:26:42,760
Jesus! I want you for seconds.
249
00:26:43,140 --> 00:26:44,880
It's only half price for seconds.
250
00:26:52,980 --> 00:26:54,520
Everything's got a credit, huh?
251
00:26:55,160 --> 00:26:56,160
That's the way it is.
252
00:26:59,850 --> 00:27:02,370
Even his ring cost twice as much as it
would have paid for at the bar.
253
00:27:03,070 --> 00:27:04,190
Hey, man, you're studying.
254
00:27:05,090 --> 00:27:06,190
I don't like being ripped off.
255
00:27:06,850 --> 00:27:07,870
Nobody's ripping you off.
256
00:27:08,150 --> 00:27:09,630
We don't make a penny on the ring.
257
00:27:10,430 --> 00:27:11,630
Why didn't you just read that?
258
00:27:11,930 --> 00:27:12,930
I wanted to just keep it quiet.
259
00:27:24,530 --> 00:27:26,850
You're hurting me.
260
00:27:28,330 --> 00:27:29,279
So what?
261
00:27:29,280 --> 00:27:30,360
You get some paid for it.
262
00:27:40,800 --> 00:27:42,080
You're really digging it, aren't you?
263
00:27:59,310 --> 00:28:00,310
Don't you cut that out.
264
00:28:01,250 --> 00:28:02,730
Hey, now take it easy.
265
00:28:02,950 --> 00:28:04,850
Come on, Frank. Cool it, will you?
266
00:28:05,190 --> 00:28:06,190
Hey,
267
00:28:09,250 --> 00:28:11,510
come on, man. Take it easy. Come on.
Frank.
268
00:28:12,010 --> 00:28:13,010
Frank.
269
00:28:13,310 --> 00:28:14,310
Come on.
270
00:28:14,550 --> 00:28:16,290
Look, we want to have a good time, huh?
271
00:28:17,910 --> 00:28:20,250
Get him away from me. Get him out of
here.
272
00:28:20,850 --> 00:28:22,350
Okay, come on, Frank.
273
00:28:22,550 --> 00:28:24,350
Now look, we want to have some fun, huh?
274
00:28:25,090 --> 00:28:26,090
Just cool off.
275
00:28:28,170 --> 00:28:29,750
Why don't you tell your friends to take
a walk?
276
00:28:30,170 --> 00:28:32,570
Go out and get some fresh air. I'll give
you a refund.
277
00:28:33,350 --> 00:28:34,450
That's okay. Keep it.
278
00:28:35,390 --> 00:28:36,690
Hey, hey, listen, Frank.
279
00:28:37,310 --> 00:28:41,230
Look, why don't you go back to the bar
and wait for me there, huh?
280
00:28:42,710 --> 00:28:43,990
I'll meet you there in a little while.
281
00:28:44,670 --> 00:28:50,350
Okay? I wouldn't fuck with your prick.
Hey, hey, hey, look, it's okay. It's
282
00:28:50,350 --> 00:28:51,350
okay, man.
283
00:28:51,750 --> 00:28:53,710
Look, I'll meet you there in a while,
all right?
284
00:29:03,180 --> 00:29:04,180
I'll see you in a little while.
285
00:29:21,580 --> 00:29:23,560
You know, your friend is really sick.
286
00:29:24,320 --> 00:29:26,240
Is that how he gets his rocks off?
287
00:29:27,060 --> 00:29:28,840
No, Frank's okay.
288
00:29:29,980 --> 00:29:32,000
He was probably just tired, that's all.
289
00:29:32,520 --> 00:29:33,920
We've been driving all day.
290
00:29:34,760 --> 00:29:37,400
And besides, I think he was a little
drunk.
291
00:29:37,960 --> 00:29:40,280
I've run into his type before.
292
00:29:40,900 --> 00:29:42,340
They're just looking for trouble.
293
00:29:42,860 --> 00:29:43,880
You know him long?
294
00:29:44,240 --> 00:29:46,020
No, not too long. A couple of months.
295
00:29:46,540 --> 00:29:48,000
I should have spotted him.
296
00:29:48,200 --> 00:29:52,020
Boy, I'm glad you were both here in the
same room with me.
297
00:29:53,260 --> 00:29:56,080
Well, I'm just glad that we're all here
on the same bed.
298
00:29:57,180 --> 00:30:00,580
Besides, now I got you both all to
myself.
299
00:33:22,920 --> 00:33:23,920
Ooh.
300
00:34:17,839 --> 00:34:19,239
Oh.
301
00:34:24,360 --> 00:34:25,360
Oh.
302
00:35:40,000 --> 00:35:42,800
Oh. Oh.
303
00:35:44,500 --> 00:35:45,900
Oh.
304
00:36:26,779 --> 00:36:29,580
Oh. Oh.
305
00:37:04,720 --> 00:37:05,720
Thank you.
306
00:37:43,470 --> 00:37:44,590
Give me a gin on the rocks.
307
00:37:45,570 --> 00:37:46,570
Where's your buddy?
308
00:37:47,010 --> 00:37:49,510
I think she's a big lover.
309
00:37:50,030 --> 00:37:52,690
Me, I don't like paying for it.
310
00:38:00,450 --> 00:38:02,510
Hey, you know any place to stay around
here?
311
00:38:04,470 --> 00:38:05,470
That's late.
312
00:38:05,830 --> 00:38:08,050
Most of the motels and guest houses are
closed up by now.
313
00:38:09,850 --> 00:38:11,670
Your best bet would be to go out back to
one of the girls.
314
00:38:12,110 --> 00:38:13,510
I ain't sleeping no whorehouse.
315
00:38:14,710 --> 00:38:15,710
We'll find something.
316
00:38:21,150 --> 00:38:23,610
Hey, shit, Frank, I think we've been by
here before.
317
00:38:25,030 --> 00:38:26,890
We're driving around in circles, man.
318
00:38:27,230 --> 00:38:28,450
Hey, what time is it, huh?
319
00:38:29,730 --> 00:38:33,350
I'm getting tired. I'm about ready to
pass out. Maybe we can find some blades
320
00:38:33,350 --> 00:38:34,129
with heat.
321
00:38:34,130 --> 00:38:36,370
Well, I don't care. I ain't looking for
no palace.
322
00:38:36,630 --> 00:38:37,870
I just want a crash.
323
00:38:38,150 --> 00:38:39,730
All right, look, let's just break it
anywhere.
324
00:38:45,480 --> 00:38:49,720
Looks like a lot of abandoned houses
around here Just pull up anywhere that
325
00:38:49,720 --> 00:38:50,720
looks empty
326
00:39:20,940 --> 00:39:22,320
Wonder if there's anything to eat in
here.
327
00:39:28,960 --> 00:39:30,640
Nice if they had some heat in this dump.
328
00:39:41,000 --> 00:39:42,160
Jesus, I'm tired.
329
00:39:44,940 --> 00:39:48,140
Hey, maybe we could just hang out for a
while, you know?
330
00:39:48,480 --> 00:39:49,480
A couple of days.
331
00:39:50,160 --> 00:39:51,460
Just rest up, huh?
332
00:39:55,320 --> 00:39:56,320
What's the matter, man?
333
00:39:56,580 --> 00:39:57,960
Those cunts tired you out?
334
00:39:58,400 --> 00:39:59,720
Oh, shit, man.
335
00:40:00,420 --> 00:40:02,500
I wouldn't mind going back there again
tonight.
336
00:40:03,780 --> 00:40:05,840
That was real fine pussy, Frank.
337
00:40:06,360 --> 00:40:07,620
You really missed out.
338
00:40:08,640 --> 00:40:10,320
Man, I didn't miss out on nothing.
339
00:40:11,020 --> 00:40:12,580
A couple of tramps.
340
00:40:13,420 --> 00:40:14,420
Scum.
341
00:40:14,760 --> 00:40:16,060
And you call that missing out?
342
00:40:16,460 --> 00:40:17,800
You probably got the clap.
343
00:40:31,370 --> 00:40:32,370
Hey, we got heat.
344
00:40:33,150 --> 00:40:34,150
Well, that's an improvement.
345
00:40:36,390 --> 00:40:38,510
Hey, you know, we're going to need some
groceries if we're going to hang out.
346
00:40:43,350 --> 00:40:44,490
Hey, is that what you want to do?
347
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
to meet you?
348
00:41:11,060 --> 00:41:12,060
Yes.
349
00:41:12,560 --> 00:41:13,640
And he's late.
350
00:41:14,400 --> 00:41:16,060
Bet you're counting the days.
351
00:41:16,460 --> 00:41:17,640
It's hard not to.
352
00:41:24,340 --> 00:41:25,340
You got gear?
353
00:41:25,420 --> 00:41:26,660
Yeah, I got everything, ma 'am.
354
00:41:27,180 --> 00:41:28,180
Come on, let's go.
355
00:41:31,640 --> 00:41:32,680
Niagara Falls?
356
00:41:33,120 --> 00:41:34,280
You must be kidding.
357
00:41:34,800 --> 00:41:37,760
No, I think it's a really romantic place
for a honeymoon.
358
00:41:38,040 --> 00:41:39,180
You'll freeze to death.
359
00:41:39,690 --> 00:41:41,010
Larry will keep me warm.
360
00:41:41,750 --> 00:41:44,890
Matter of fact, I'm getting warm in
here. I think I'll wait outside.
361
00:41:45,550 --> 00:41:46,990
See you later. Good night.
362
00:41:47,190 --> 00:41:48,190
Good night.
363
00:42:14,320 --> 00:42:16,560
I don't know how you could have fucked
those hookers last night.
364
00:42:16,860 --> 00:42:19,820
And they were the lowest. Oh, come on,
Frank. I had a good time.
365
00:42:20,180 --> 00:42:23,340
Hey, now that's more like it. Hey,
clean, wholesome looking.
366
00:42:23,680 --> 00:42:25,360
Hey, turn around and go past her again.
367
00:42:26,460 --> 00:42:27,339
What for?
368
00:42:27,340 --> 00:42:28,340
Hey, just turn around.
369
00:42:33,720 --> 00:42:34,720
Hey, let's see.
370
00:42:34,960 --> 00:42:36,360
Maybe she'll want to go for a ride.
371
00:42:36,780 --> 00:42:38,240
Hey, she's pretty cute.
372
00:42:46,960 --> 00:42:47,738
Slow down.
373
00:42:47,740 --> 00:42:48,880
Watch me pick her up.
374
00:43:04,040 --> 00:43:05,160
Would you like a cigarette?
375
00:43:05,640 --> 00:43:06,640
No.
376
00:43:07,620 --> 00:43:09,720
Maybe you'd like to go for a ride. You
know, have a little fun.
377
00:43:10,760 --> 00:43:11,760
No.
378
00:43:13,180 --> 00:43:14,180
Waiting for somebody?
379
00:43:16,970 --> 00:43:17,970
Come here, you little cunt.
380
00:43:18,750 --> 00:43:19,910
Come on. Come on.
381
00:43:24,390 --> 00:43:25,390
Get in there.
382
00:43:28,350 --> 00:43:28,790
I
383
00:43:28,790 --> 00:43:35,610
hope you
384
00:43:35,610 --> 00:43:37,310
survived. You should have taken it.
385
00:43:37,750 --> 00:43:38,970
You should have taken it.
386
00:43:48,769 --> 00:43:50,350
Right back to the cabin, sonny.
387
00:43:50,850 --> 00:43:52,150
We're going to have a little party.
388
00:43:52,950 --> 00:43:54,950
Please, please don't hurt me.
389
00:43:55,150 --> 00:43:56,150
No, I'm not going to hurt you.
390
00:43:56,950 --> 00:43:58,670
No, we're just going to have a little
fun.
391
00:43:59,430 --> 00:44:03,210
What do you mean she left? She was
supposed to meet me here. I know she
392
00:44:03,830 --> 00:44:07,410
I saw her talking to some guy. Next
thing I knew, she drove off with him.
393
00:44:07,610 --> 00:44:08,610
With who?
394
00:44:08,970 --> 00:44:09,970
Who was it?
395
00:44:10,390 --> 00:44:11,870
Was it Kenny? I don't know.
396
00:44:12,170 --> 00:44:13,590
Well, you know what Kenny looks like.
397
00:44:14,790 --> 00:44:16,210
I really didn't see his face.
398
00:44:16,850 --> 00:44:21,160
Well... Well, what kind of car was he
driving? Larry, I didn't notice. Oh, for
399
00:44:21,160 --> 00:44:22,160
Christ's sake.
400
00:44:23,480 --> 00:44:26,300
Why don't you wait a while? She'll
probably be right back.
401
00:44:32,720 --> 00:44:33,720
Please,
402
00:44:40,100 --> 00:44:42,580
please, for the love of God, don't hurt
me.
403
00:44:44,520 --> 00:44:45,820
Well, I'm not going to hurt you.
404
00:44:46,670 --> 00:44:47,670
I'm just going to fuck you.
405
00:44:48,930 --> 00:44:49,930
Sonny, give me some rope.
406
00:44:50,430 --> 00:44:53,610
Hey, shit, Frank, maybe we ought to let
her... Sonny, give me some fucking rope!
407
00:44:55,270 --> 00:44:57,430
You fucker, you're too good even just to
talk to me.
408
00:45:59,050 --> 00:46:00,050
No, exactly.
409
00:46:00,690 --> 00:46:01,690
What's the difference?
410
00:46:01,990 --> 00:46:02,990
You're here now.
411
00:46:03,510 --> 00:46:04,510
Will you buy me a drink?
412
00:46:05,410 --> 00:46:06,410
Sure.
413
00:46:06,870 --> 00:46:07,870
Have a mosey.
414
00:46:19,770 --> 00:46:20,770
Hey, go ahead, Sonny.
415
00:46:21,730 --> 00:46:22,730
Come on, man, it's all yours.
416
00:46:23,230 --> 00:46:24,270
Come on, bring it up her ass.
417
00:46:25,490 --> 00:46:26,490
Not right now, man.
418
00:46:26,850 --> 00:46:27,910
I want to wait a while.
419
00:46:28,270 --> 00:46:29,270
Wait?
420
00:46:29,430 --> 00:46:30,430
Hey, wait for what?
421
00:46:31,350 --> 00:46:33,230
I mean, here it is, man, waiting for
you.
422
00:46:36,510 --> 00:46:38,110
Hey, you were just hot for a piece of
ass.
423
00:46:39,170 --> 00:46:40,170
Well, there it is.
424
00:46:41,070 --> 00:46:42,070
Free of charge.
425
00:46:43,350 --> 00:46:44,350
Come on, help yourself.
426
00:46:52,070 --> 00:46:53,070
Hey, what's the matter?
427
00:46:53,810 --> 00:46:54,850
You don't like the way she looks?
428
00:46:55,359 --> 00:46:57,880
Hey, what the hell's the difference,
man? A cunt is a cunt. Okay.
429
00:46:58,980 --> 00:47:00,000
Okay, I heard you.
430
00:47:00,300 --> 00:47:02,580
Look, man, you do whatever the fuck you
want to do.
431
00:47:04,040 --> 00:47:07,020
Look, I'm going to go out to get some
air. Maybe, you know, get another
432
00:47:08,460 --> 00:47:12,220
You tie that bitch up good because I'm
going to want a little more of that when
433
00:47:12,220 --> 00:47:13,220
I get back.
434
00:47:28,620 --> 00:47:30,560
I like you much better when you're not
so uptight.
435
00:47:31,480 --> 00:47:32,520
I'm not uptight.
436
00:47:33,760 --> 00:47:36,000
So what if you and your girlfriend had a
fight?
437
00:47:36,700 --> 00:47:38,380
We could still have a good time.
438
00:47:39,120 --> 00:47:40,340
We didn't have a fight.
439
00:47:41,320 --> 00:47:43,720
Okay. So she broke a day.
440
00:47:45,880 --> 00:47:47,540
Probably just some misunderstanding.
441
00:47:48,560 --> 00:47:49,560
What's the difference?
442
00:47:50,660 --> 00:47:52,280
You and me could have some fun.
443
00:47:53,480 --> 00:47:54,500
Don't you like me?
444
00:47:58,350 --> 00:47:59,430
You're a very pretty girl.
445
00:48:00,690 --> 00:48:02,290
Maybe a double gin with beer chaser.
446
00:48:08,030 --> 00:48:10,510
Well, how well, if it ain't Little Miss
Big Mouth.
447
00:48:11,130 --> 00:48:12,130
You back again?
448
00:48:12,970 --> 00:48:14,290
Who let you in here anyway?
449
00:48:15,290 --> 00:48:16,290
What are they doing?
450
00:48:16,570 --> 00:48:17,710
Cleaning out your cage?
451
00:48:19,370 --> 00:48:20,370
It's not very nice.
452
00:48:21,450 --> 00:48:23,970
I mean, my buddy took care of you,
didn't he? I mean, you got no
453
00:48:23,970 --> 00:48:24,970
got your bread.
454
00:48:27,790 --> 00:48:28,790
She don't like me.
455
00:48:29,090 --> 00:48:30,090
It's okay.
456
00:48:31,350 --> 00:48:32,690
I never did like whores anyway.
457
00:48:33,970 --> 00:48:37,090
I always say, why should you have to pay
for it, you know, when you get the same
458
00:48:37,090 --> 00:48:37,868
thing free?
459
00:48:37,870 --> 00:48:38,870
You know what I mean?
460
00:48:40,350 --> 00:48:43,430
Listen, why don't we get out of here and
go back to my place?
461
00:48:44,610 --> 00:48:46,610
Suddenly the air is so bad in here.
462
00:48:46,950 --> 00:48:48,290
You got a big mouth for a little girl.
463
00:48:49,090 --> 00:48:50,270
You're looking for trouble, ain't you?
464
00:48:52,490 --> 00:48:53,490
Hey, man.
465
00:48:54,350 --> 00:48:58,150
You should see the piece of ass I just
knocked off. I mean, first quality grade
466
00:48:58,150 --> 00:48:59,150
A prime.
467
00:48:59,550 --> 00:49:01,050
She just loves getting fucked.
468
00:49:02,810 --> 00:49:03,810
Come on, let's go.
469
00:49:04,490 --> 00:49:05,630
I know you like me.
470
00:49:06,390 --> 00:49:07,610
Don't you want to come with me?
471
00:49:10,630 --> 00:49:11,630
Okay, let's go.
472
00:49:11,790 --> 00:49:14,130
Okay, man, look, I think you're making a
big mistake.
473
00:49:14,830 --> 00:49:18,670
Hey, look, man, there's not a good free
pussy out there. You just got to know
474
00:49:18,670 --> 00:49:19,670
where to find it.
475
00:49:48,170 --> 00:49:50,270
I just can't do it, that's all. And
don't ask me to.
476
00:49:52,470 --> 00:49:54,670
How long are you going to keep me here?
477
00:49:55,610 --> 00:49:57,290
What are you going to do with me?
478
00:49:57,610 --> 00:49:58,790
Calm down, huh?
479
00:49:59,570 --> 00:50:02,370
I don't know. I've got to wait until
Frank gets back.
480
00:50:03,910 --> 00:50:07,470
Look, why don't you just take it easy
until then, huh?
481
00:50:12,070 --> 00:50:14,950
Hey, you're real pretty, you know.
482
00:50:23,600 --> 00:50:24,740
You got real smooth skin.
483
00:50:27,840 --> 00:50:28,840
Hey, don't worry.
484
00:50:29,580 --> 00:50:30,860
I ain't going to hurt you.
485
00:51:11,530 --> 00:51:12,530
Don't be nervous.
486
00:51:13,370 --> 00:51:14,770
I'm not gonna bite you.
487
00:51:15,850 --> 00:51:17,810
I'm gonna make you feel real good.
488
00:51:20,690 --> 00:51:22,250
What makes you think I'm nervous?
489
00:51:23,190 --> 00:51:24,190
Tell me something.
490
00:51:24,610 --> 00:51:25,710
Tell me the truth.
491
00:51:26,350 --> 00:51:27,790
Is this your first time?
492
00:51:29,850 --> 00:51:30,850
Of course.
493
00:51:31,970 --> 00:51:33,150
Why did you ask that?
494
00:51:35,010 --> 00:51:36,470
I just had a feeling.
495
00:51:37,430 --> 00:51:38,830
I can usually tell.
496
00:51:43,760 --> 00:51:47,420
You know, you work very, very well.
497
00:51:48,300 --> 00:51:49,540
Do you ever dance?
498
00:51:49,900 --> 00:51:52,580
No, but I love to dance.
499
00:51:55,360 --> 00:51:59,200
Why don't you just lie back and enjoy
it?
500
01:00:15,560 --> 01:00:16,560
Very beautiful, you know.
501
01:00:20,120 --> 01:00:21,460
I didn't hurt you, did I?
502
01:00:22,820 --> 01:00:23,960
You liked it, didn't you?
503
01:00:26,880 --> 01:00:28,660
Why can't you let me go now?
504
01:00:29,620 --> 01:00:31,160
You got what you wanted.
505
01:00:34,720 --> 01:00:36,680
Told you already, I gotta wait for
Frank.
506
01:00:40,560 --> 01:00:41,700
Hey, listen now.
507
01:00:44,430 --> 01:00:46,510
I'm sorry he was so rough on you.
508
01:00:48,890 --> 01:00:53,610
I don't think that he knew that you was
a virgin.
509
01:00:55,550 --> 01:00:57,350
That have made any difference?
510
01:00:59,490 --> 01:01:00,530
No, I guess not.
511
01:01:05,250 --> 01:01:06,950
Why don't you stop him?
512
01:01:09,390 --> 01:01:11,470
You don't understand.
513
01:01:12,430 --> 01:01:14,630
I couldn't. I just couldn't stop him.
514
01:01:21,110 --> 01:01:22,710
Are you afraid of him?
515
01:01:23,090 --> 01:01:24,090
No.
516
01:01:28,950 --> 01:01:31,210
Well, yeah, maybe a little, I guess.
517
01:01:32,570 --> 01:01:34,850
Well, sometimes he just flips out, you
know?
518
01:01:36,130 --> 01:01:38,190
But most of the time, Frank's okay.
519
01:01:40,620 --> 01:01:42,360
He got me out of the jam once.
520
01:01:42,800 --> 01:01:44,000
I would have been killed.
521
01:01:45,780 --> 01:01:48,520
He helped me when no one else would.
522
01:01:51,260 --> 01:01:52,700
I still owe him for it.
523
01:01:53,260 --> 01:01:54,700
And I ain't forgetting either.
524
01:01:57,000 --> 01:02:00,960
I trust him and he trusts me. And that's
all there is to it.
525
01:02:06,040 --> 01:02:08,200
This cord is cutting my wrist.
526
01:02:08,600 --> 01:02:10,180
Do you think you could listen a little?
527
01:02:14,740 --> 01:02:15,760
Yeah, okay.
528
01:02:21,340 --> 01:02:22,340
Say,
529
01:02:23,120 --> 01:02:26,600
listen, I'll untie you if you promise
not to try anything stupid.
530
01:02:28,040 --> 01:02:30,500
I wouldn't want to hurt you, but I will
if you fuck with me.
531
01:02:32,040 --> 01:02:33,040
All right?
532
01:02:33,640 --> 01:02:34,640
I promise.
533
01:02:53,680 --> 01:02:54,680
Want a beer?
534
01:02:55,560 --> 01:02:56,560
No.
535
01:02:57,940 --> 01:03:00,200
Well, I can make some coffee. I got a
stove.
536
01:03:02,060 --> 01:03:03,060
Okay.
537
01:03:25,070 --> 01:03:27,010
You'd better come in here where I can
keep an eye on you.
538
01:03:27,770 --> 01:03:30,910
You wouldn't be thinking of running
around in the cold without any clothes
539
01:03:31,010 --> 01:03:32,010
would you?
540
01:03:32,210 --> 01:03:33,810
No, I wouldn't try and run away.
541
01:03:52,510 --> 01:03:53,630
How did he help you?
542
01:03:54,240 --> 01:03:55,240
Your friend.
543
01:03:57,440 --> 01:03:59,980
It happened when we was both doing time.
544
01:04:01,520 --> 01:04:03,300
That's where we met, in a jug.
545
01:04:05,760 --> 01:04:12,680
I was kind of new, and I guess I rubbed
a couple of hard guys the wrong way.
546
01:04:15,120 --> 01:04:17,280
I was about to cut me up for firewood.
547
01:04:17,680 --> 01:04:19,980
And they would have, too, if Frank
hadn't stopped him.
548
01:04:21,120 --> 01:04:24,960
He didn't have to do it, either. He
was... Taken a pretty big chance
549
01:04:26,520 --> 01:04:28,160
He saved my ass.
550
01:04:30,240 --> 01:04:31,640
Why do you think he did it?
551
01:04:36,120 --> 01:04:37,420
You know, I really don't know.
552
01:04:38,620 --> 01:04:39,860
Frank's a strange guy.
553
01:04:41,180 --> 01:04:46,580
I got out before he did, and I took this
dumb job that I hated.
554
01:04:47,700 --> 01:04:50,440
When he got out a few months later, he
looked me up.
555
01:04:51,530 --> 01:04:55,270
So I quit the stupid job and we decided
to hit the road together.
556
01:04:58,110 --> 01:04:59,110
How do you live?
557
01:05:01,330 --> 01:05:02,610
What do you do for money?
558
01:05:04,490 --> 01:05:07,050
Oh, we got ways of getting it when we
need it.
559
01:05:07,330 --> 01:05:08,450
We ain't going hungry.
560
01:05:09,570 --> 01:05:13,890
We just do whatever we want to do and go
wherever we want to go.
561
01:05:15,170 --> 01:05:16,390
That's pretty good, ain't it?
562
01:05:18,230 --> 01:05:19,370
I suppose so.
563
01:05:19,630 --> 01:05:20,670
What, are you kidding me?
564
01:05:21,750 --> 01:05:24,630
Like right now, me and Frank are headed
south.
565
01:05:25,390 --> 01:05:31,030
We're just going to lie around in that
hot sun and hang out on the beach for a
566
01:05:31,030 --> 01:05:32,030
while, you know?
567
01:05:33,830 --> 01:05:35,610
You ever been to Florida?
568
01:05:36,130 --> 01:05:37,130
No.
569
01:05:38,290 --> 01:05:39,350
Wouldn't you like to go?
570
01:05:39,830 --> 01:05:44,070
I mean, wouldn't you like to travel? You
know, move around, see the country?
571
01:05:45,410 --> 01:05:46,770
Sure. Who wouldn't?
572
01:05:47,470 --> 01:05:48,470
Yeah.
573
01:05:49,740 --> 01:05:53,300
Shit, I'd go nuts if I had to stay in
one small town all my life.
574
01:05:57,100 --> 01:05:59,380
Well, what about you? Do you live around
here?
575
01:05:59,960 --> 01:06:01,200
Not far from here.
576
01:06:02,220 --> 01:06:03,220
I know, Charlie.
577
01:06:03,740 --> 01:06:04,740
Yeah, I know.
578
01:06:04,840 --> 01:06:07,260
I know all about it. I wasn't born
yesterday.
579
01:06:07,580 --> 01:06:11,040
But you realize it's almost 3 o 'clock
in the morning, now I'm asking you.
580
01:06:11,400 --> 01:06:14,120
What the hell can those kids be doing
until this late hour?
581
01:06:14,820 --> 01:06:16,100
Where the hell are they?
582
01:06:21,160 --> 01:06:22,700
Did he say where they were going?
583
01:06:25,660 --> 01:06:27,220
Ah, these kids today.
584
01:06:28,260 --> 01:06:31,400
They have no patience. They can't wait.
They're all in a hurry.
585
01:06:34,460 --> 01:06:36,580
Wait a minute, Charlie. Charlie, just a
minute.
586
01:06:37,040 --> 01:06:42,380
Now, I know that Larry is a fine boy and
that he wants to do right by Chris.
587
01:06:42,820 --> 01:06:47,460
But if that son of yours doesn't get her
back here real soon, he's going to have
588
01:06:47,460 --> 01:06:48,460
to answer to me.
589
01:07:06,510 --> 01:07:07,510
Where are you going?
590
01:07:08,250 --> 01:07:09,310
I gotta go now.
591
01:07:10,050 --> 01:07:12,310
Do you have to? Yeah, I have to.
592
01:07:15,030 --> 01:07:16,550
I can't stay out all night.
593
01:07:17,490 --> 01:07:18,490
Why not?
594
01:07:19,330 --> 01:07:20,330
You're a big boy.
595
01:07:21,950 --> 01:07:23,510
I can make a good breakfast.
596
01:07:26,050 --> 01:07:27,050
Sorry, I can't.
597
01:07:32,650 --> 01:07:35,910
Ben, you're not married, are you?
598
01:07:37,040 --> 01:07:39,680
No, I'm not married yet, but I want to
be married next week.
599
01:07:40,120 --> 01:07:41,120
Oh.
600
01:07:42,180 --> 01:07:44,040
Oh, I get it. You're living with
someone.
601
01:07:44,920 --> 01:07:45,920
No.
602
01:07:46,840 --> 01:07:47,840
That's not it either.
603
01:07:49,100 --> 01:07:50,660
Well, why can't you stay then?
604
01:07:53,060 --> 01:07:54,220
Because I have to go.
605
01:07:55,400 --> 01:07:56,400
Okay.
606
01:07:58,020 --> 01:07:59,180
I wish you luck.
607
01:08:00,620 --> 01:08:03,460
And I hope you think about me sometime
when you're with your girlfriend.
608
01:08:06,380 --> 01:08:07,380
Got a boyfriend?
609
01:08:07,980 --> 01:08:08,980
Yes.
610
01:08:09,680 --> 01:08:11,120
We were going to be married.
611
01:08:14,160 --> 01:08:17,840
But now, how can I face him?
612
01:08:21,460 --> 01:08:23,760
Maybe you could just go away for a
while.
613
01:08:24,500 --> 01:08:25,600
I can't.
614
01:08:26,020 --> 01:08:27,020
I can't.
615
01:08:30,359 --> 01:08:33,240
Don't you have some friends that you
could stay with?
616
01:08:38,240 --> 01:08:39,939
Hey, hey, I got an idea.
617
01:08:40,840 --> 01:08:42,300
Why don't you come with us?
618
01:08:43,439 --> 01:08:46,580
Yeah, yeah, that's an idea. You could
come to Florida with us.
619
01:08:48,080 --> 01:08:49,500
What are you talking about?
620
01:08:50,520 --> 01:08:53,479
Ah, shit, it's easy. You just split,
that's all.
621
01:08:55,180 --> 01:08:56,859
Just leave everything?
622
01:08:57,120 --> 01:09:00,479
I couldn't. Oh, sure you could if you
wanted to.
623
01:09:01,540 --> 01:09:04,120
We'd have a ball traveling all over.
624
01:09:04,660 --> 01:09:06,740
You said you wanted to travel, didn't
you?
625
01:09:07,760 --> 01:09:08,840
With you and Frank?
626
01:09:09,359 --> 01:09:10,359
Yeah.
627
01:09:10,720 --> 01:09:12,680
Oh, don't worry about Frank.
628
01:09:13,220 --> 01:09:15,260
He'll be all right if you just give him
a chance.
629
01:09:15,880 --> 01:09:17,120
He won't bother you.
630
01:09:17,859 --> 01:09:22,020
And, well, besides, I really like you.
631
01:09:23,260 --> 01:09:25,140
But I couldn't leave like this.
632
01:09:25,979 --> 01:09:28,960
I'd have to stop by my house and pick up
a few things.
633
01:09:29,300 --> 01:09:30,399
Oh, don't worry about that.
634
01:09:30,680 --> 01:09:32,020
We'll get you whatever you need.
635
01:09:32,260 --> 01:09:34,180
Oh, some clothes, you know, whatever you
want.
636
01:09:35,370 --> 01:09:38,210
It's got to be warm where we're going to
go, so you won't need too much.
637
01:09:39,310 --> 01:09:42,910
But still, I'd like to. I couldn't go
like this.
638
01:09:48,149 --> 01:09:50,050
What the fuck do you call this?
639
01:09:52,550 --> 01:09:54,090
I thought I told you to tie her up.
640
01:09:54,730 --> 01:09:56,750
The next thing you know, she'll be
flying down the street.
641
01:09:58,450 --> 01:10:01,030
Get back into you before I cut a piece
out of your face.
642
01:10:07,690 --> 01:10:08,648
Now, take it easy.
643
01:10:08,650 --> 01:10:10,830
She's okay. She ain't gonna try to run
away.
644
01:10:11,130 --> 01:10:12,130
Oh, yeah?
645
01:10:12,330 --> 01:10:14,290
Well, I wouldn't trust her from here to
the toilet.
646
01:10:15,710 --> 01:10:17,130
What are you gonna do with me?
647
01:10:17,950 --> 01:10:19,530
I haven't decided yet.
648
01:10:20,290 --> 01:10:21,590
Hey, Frank, now look.
649
01:10:22,150 --> 01:10:24,050
Why don't we take her with us, huh?
What?
650
01:10:24,990 --> 01:10:26,030
Man, you must be nuts.
651
01:10:26,950 --> 01:10:29,650
I ain't taking no chick with us. Now,
listen to me for a minute.
652
01:10:29,930 --> 01:10:31,270
Will you just listen to me?
653
01:10:32,990 --> 01:10:34,670
Now, we've been talking about it.
654
01:10:35,050 --> 01:10:36,730
Oh, she wants to come with us.
655
01:10:37,420 --> 01:10:40,960
And besides, it might be kind of nice
having her around, you know?
656
01:10:41,260 --> 01:10:42,540
She might be a help.
657
01:10:42,800 --> 01:10:45,480
Oh, Meredith, what a pain in the ass.
Oh, come on.
658
01:10:45,920 --> 01:10:48,740
She could be a lookout for us.
659
01:10:49,360 --> 01:10:51,700
Yeah, maybe even cook for us, you know?
660
01:10:52,540 --> 01:10:55,700
Oh, shit, we'd be like a family, huh?
Now, come on, Frank.
661
01:10:57,540 --> 01:10:58,540
No way.
662
01:10:59,520 --> 01:11:00,520
Frank!
663
01:11:00,740 --> 01:11:02,840
Look, I want to take her with us.
664
01:11:04,220 --> 01:11:06,220
And I want to come with you.
665
01:11:11,500 --> 01:11:12,500
Since when?
666
01:11:13,160 --> 01:11:15,540
While you were out, Sonny and I were
talking.
667
01:11:16,680 --> 01:11:18,400
He told me about you two.
668
01:11:18,680 --> 01:11:24,940
The way you live. Oh, you stupid... I
think I'd like to try it.
669
01:11:25,240 --> 01:11:26,240
Just get away.
670
01:11:27,240 --> 01:11:29,440
You're full of shit. I don't believe
you.
671
01:11:29,800 --> 01:11:30,800
But it's true.
672
01:11:32,920 --> 01:11:34,760
I've been looking for a change.
673
01:11:35,200 --> 01:11:36,440
For some excitement.
674
01:11:36,980 --> 01:11:39,120
I don't want to stay in this town
forever.
675
01:11:40,490 --> 01:11:43,050
How can I face my family now, my
boyfriend?
676
01:11:43,990 --> 01:11:45,950
There's nothing left for me here.
677
01:11:47,470 --> 01:11:50,890
Besides, I don't want to get married
anyway.
678
01:11:51,750 --> 01:11:54,010
Be a housewife and settle down.
679
01:11:55,210 --> 01:11:57,330
I want to travel, move around.
680
01:11:57,890 --> 01:12:00,230
I want to see things and do things.
681
01:12:01,950 --> 01:12:05,010
Please take me with you. You won't be
sorry.
682
01:12:05,430 --> 01:12:08,030
You see, Frank, I told you she was okay.
683
01:12:09,700 --> 01:12:12,800
Hey, uh, aren't you afraid of me?
684
01:12:14,820 --> 01:12:16,200
Yes, I am.
685
01:12:17,240 --> 01:12:18,960
But maybe you'll get to like me.
686
01:12:21,540 --> 01:12:22,540
You know what?
687
01:12:23,000 --> 01:12:24,440
Sonny and me, we're like brothers, you
know?
688
01:12:24,820 --> 01:12:26,020
I mean, we share everything.
689
01:12:26,680 --> 01:12:29,560
Food, money, everything.
690
01:12:30,800 --> 01:12:34,540
But since there's two of us and just one
of you, you understand?
691
01:17:35,290 --> 01:17:36,290
Hey,
692
01:17:37,350 --> 01:17:39,110
you know, it's not such a bad idea,
Frank.
693
01:17:39,850 --> 01:17:42,290
It could make things a lot easier for
us, you know?
694
01:17:43,750 --> 01:17:46,130
I still don't like it. Oh, come on.
695
01:17:47,600 --> 01:17:48,920
Chris is one of us now.
696
01:17:49,800 --> 01:17:51,280
I'm telling you the truth.
697
01:17:51,920 --> 01:17:55,000
It doesn't make any difference to me if
you want to pass it up.
698
01:17:55,380 --> 01:17:56,400
There's jewelry.
699
01:17:56,980 --> 01:17:59,580
My father always keeps cash in the
house.
700
01:17:59,940 --> 01:18:01,220
There's my mother's fur.
701
01:18:01,940 --> 01:18:04,380
There's a lot of stuff lying around we
could use.
702
01:18:06,580 --> 01:18:09,360
When did you say your parents left?
703
01:18:09,680 --> 01:18:11,660
I told you already, last week.
704
01:18:11,920 --> 01:18:13,880
And they're not due back until Friday.
705
01:18:14,520 --> 01:18:17,360
There's nobody home. We just walk in and
take the stuff.
706
01:18:19,240 --> 01:18:22,740
How much cash do you think is just lying
around?
707
01:18:23,340 --> 01:18:25,820
I know my father keeps it in a strong
box.
708
01:18:26,640 --> 01:18:30,440
There must be a couple hundred, maybe
more. Jesus, Frank.
709
01:18:31,320 --> 01:18:32,980
It's so easy for us.
710
01:18:34,380 --> 01:18:36,460
There are a lot of things I want to pick
up, too.
711
01:18:36,820 --> 01:18:38,700
Oh, come on, Frank. Come on. It's easy.
712
01:18:45,150 --> 01:18:49,950
Okay, let's go But don't try any funny
stuff along the way. You know what I
713
01:18:49,950 --> 01:18:52,170
mean? Why don't you trust me?
714
01:18:52,830 --> 01:18:54,730
I really want to go with you
715
01:18:54,730 --> 01:19:02,550
Jesus
716
01:19:02,550 --> 01:19:03,550
it's cold
717
01:19:15,080 --> 01:19:17,340
See if you can start the car. Oh, yes,
sir, boss.
718
01:19:20,280 --> 01:19:21,280
Where do you live?
719
01:19:21,720 --> 01:19:23,220
You have to get on Route 7.
720
01:19:23,640 --> 01:19:25,080
I'll have to show you as we go.
721
01:19:25,600 --> 01:19:27,060
It's about five miles from here.
722
01:19:53,520 --> 01:19:54,940
That's my house on the left.
723
01:19:55,260 --> 01:19:56,320
One on the end.
724
01:20:01,260 --> 01:20:03,020
You better park around in the back.
725
01:20:07,020 --> 01:20:10,840
Kind of quiet around here. Not too many
people out. It's still early.
726
01:20:43,950 --> 01:20:44,789
What's the matter?
727
01:20:44,790 --> 01:20:45,790
Wait a minute, will you?
728
01:20:46,250 --> 01:20:47,250
No, it couldn't be.
729
01:20:47,790 --> 01:20:49,390
I thought I saw someone in the window.
730
01:20:50,250 --> 01:20:53,310
I didn't see no one. What the fuck are
you trying to pull? I'm not kidding.
731
01:20:53,910 --> 01:20:55,210
Shit, what's today?
732
01:20:56,050 --> 01:20:58,890
Tuesday. The cleaning lady always comes
on Wednesday.
733
01:20:59,550 --> 01:21:01,930
I'm almost sure there's no one home.
What if there is?
734
01:21:03,070 --> 01:21:04,410
Well, I can't face anyone.
735
01:21:04,630 --> 01:21:05,630
Not now.
736
01:21:06,130 --> 01:21:07,130
Maybe we should go.
737
01:21:07,290 --> 01:21:08,290
Hey, we ain't going nowhere.
738
01:21:08,890 --> 01:21:10,030
Have you seen Father's car?
739
01:21:12,380 --> 01:21:13,640
No. But he's not here, right?
740
01:21:14,200 --> 01:21:17,320
Hey, hey, look, why don't you go up and
check it out first before we go in, huh?
741
01:21:18,080 --> 01:21:19,080
All right.
742
01:21:23,480 --> 01:21:25,540
Okay, now get your ass up there. Would
you make it fast?
743
01:22:02,820 --> 01:22:06,460
A double -crossing little bitch. Hey,
wait a minute, man. Give her a chance.
744
01:22:06,620 --> 01:22:08,100
Give her a chance? She's not coming out.
745
01:22:08,600 --> 01:22:10,900
I'm going to nail that bitch. Hey,
Frank, come on.
746
01:22:11,640 --> 01:22:13,000
Hey, shit.
747
01:22:15,560 --> 01:22:16,820
Hey, Frank, come here.
748
01:22:34,540 --> 01:22:35,540
Spray.
749
01:23:31,900 --> 01:23:36,820
And when it seems there's no tomorrow
750
01:23:36,820 --> 01:23:43,680
You've got to think back You've got to
751
01:23:43,680 --> 01:23:47,440
think back You've got to make
752
01:23:57,420 --> 01:24:00,600
Sometimes you'll be running.
753
01:24:02,880 --> 01:24:07,380
Sometimes you'll be alone.
754
01:24:09,040 --> 01:24:14,140
And when it seems there's no tomorrow,
755
01:24:14,140 --> 01:24:18,480
you've got to think back.
756
01:24:18,920 --> 01:24:21,760
You've got to think back.
757
01:24:22,320 --> 01:24:24,440
You've got to make
758
01:24:43,610 --> 01:24:48,710
Sometimes. And when it seems.
759
01:24:50,610 --> 01:24:51,710
You've got to make.
50764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.